Instruction Manual for eta models including: VIDE Electric Hand Beater, VIDE, Electric Hand Beater, Hand Beater, Beater

Návod

Ruční šlehač ETA Vide 0053 90000 černý/nerez | Eshop ETA

ETA 5390000, Šľahač Návod 1.33 MB

ETA 5390000, Šľahač | Nay.sk


File Info : application/pdf, 40 Pages, 1.33MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

3109705
Elektrický rucní slehac · NÁVOD K OBSLUZE CZ 4-8 Elektrický rucný sahac · NÁVOD NA OBSLUHU SK 9-14 Electric hand beater · INSTRUCTIONS FOR USE EN 15-20 Elektromos kézi habver · KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU 21-26 Elektryczny mikser rczny · INSTRUKCJA OBSLUGI PL 27-32
Handmixer · BEDIENUNGSANLEITUNG DE 33-37
VIDE
29/4/2024

1

A6 A1 A2 A4 A5

B

C

A

A3
2

3
0 1 2 3 4 5
(OFF)
TURBO

2
Obrázky jsou pouze ilustracní Obrázky sú len ilustracné
Zdjcia slu wylcznie jako ilustracja Product images are for illustrative purposes only
Illusztratív képek Die Abbildungen dienen nur zur Illustration

OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT

CZ

I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ

4

II. POPIS SPOTEBICE A PÍSLUSENSTVÍ (obr. 1)

6

III. PÍPRAVA K POUZITÍ

6

IV. POUZITÍ PÍSLUSENSTVÍ (obr. 3)

6

V. ÚDRZBA

7

VI. EKOLOGIE

8

VII. TECHNICKÁ DATA

8

SK

I. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA

9

II. OPIS SPOTREBICA A PRÍSLUSENSTVA (obr. 1)

11

III. PRÍPRAVA NA POUZITIE

11

IV. POUZITIE PRÍSLUSENSTVA (obr. 2)

11

V. ÚDRZBA

12

VI. EKOLÓGIA

13

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

13

EN

I. SAFETY WARNING

15

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. 1)

17

III. PREPARATION FOR USE

17

IV. USE OF THE ACCESSORIES (Fig. 2)

17

V. MAINTENANCE

18

VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION

19

VII. TECHNICAL DATA

19

HU

I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS

21

II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra)

23

III. HASZNÁLATRA TÖRTÉN ELKÉSZÍTÉS

23

IV. A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA (2. ábra)

23

V. KARBANTARTÁS

24

VI. KÖRNYEZETVÉDELEM

25

VII. MSZAKI ADATOK

25

PL

I. WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA

27

II. OPIS URZDZENIA I WYPOSAENIA (rys. 1)

29

III. PRZYGOTOWANIE URZDZENIA DO PRACY

29

IV. ZASTOSOWANIE WYPOSAENIA (rys. 2)

29

V. KONSERWACJA

30

VI. EKOLOGIA

31

VII. DANE TECHNICZNE

31

DE

I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

33

II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (Abb. 1)

34

III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH

35

IV. GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS (Abb. 2)

35

V. WARTUNG

36

VI. UMWELTSCHUTZ

36

VII. TECHNISCHE DATEN

36

CZ Elektrický rucní slehac
eta 0053

VIDE

NÁVOD K OBSLUZE Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním obsahem obalu dobe uschovejte.

I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ
­ Instrukce v návodu povazujte za soucást spotebice a postupte je jakémukoliv dalsímu uzivateli spotebice.
­ Zkontrolujte, zda údaj na typovém stítku odpovídá naptí ve Vasí elektrické zásuvce. Vidlici napájecího pívodu je nutné pipojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá píslusným normám.
­ Tento spotebic nesmí být pouzíván dtmi. ­ Udrzujte spotebic a jeho pívod mimo dosah dtí. Spotebice
mohou pouzívat osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. ­ Jestlize je napájecí pívod tohoto spotebice poskozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpecné situace. ­ Ped výmnou píslusenství nebo pístupných cástí, které se pi pouzívání pohybují, ped montází a demontází, ped cistním nebo údrzbou, spotebic vypnte a odpojte od el. sít vytazením vidlice napájecího pívodu z el. zásuvky! ­ Vzdy odpojte spotebic od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a ped montází, demontází nebo cistním. ­ Nikdy spotebic nepouzívejte pokud má poskozený napájecí pívod nebo vidlici, pokud nepracuje správn, upadl na zem a poskodil se, nebo spadl do vody. V takových pípadech zaneste spotebic do odborné elektroopravny k provení jeho bezpecnosti a správné funkce. ­ V pípad, ze budete zpracovávat horkou kapalinu (mixování horké polévky se zeleninou apod.), zachovejte opatrnost, protoze mze vystíknout z nádoby vlivem náhlého varu.
­ Vidlici napájecího pívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí pívod!
­ Je-li spotebic v cinnosti, zabrate v kontaktu s ním domácím zvíatm, rostlinám a hmyzu. ­ Pohonnou jednotku nikdy neponoujte do vody (ani cástecn) ani nemyjte pod proudem
vody!

4 / 37

CZ
­ Spotebic je urcen pouze pro pouzití v domácnostech a pro podobné úcely (píprava pokrm v obchodech, kanceláích a podobných pracovistích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostedích, v podnicích zajisujících nocleh se snídaní)! Není urcen pro komercní pouzití!
­ Spotebic nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu pípravy potravin! ­ Spotebic pouzívejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho pevrhnutí
a v dostatecné vzdálenosti od tepelných zdroj (nap. kamna, sporák, vaic, trouba, gril), holavých pedmt (nap. záclony, závsy atd.) a vlhkých povrch (nap. dezy, umyvadla atd.). Spotebic nepouzívejte venku! ­ Spotebic nesmí být pouzíván ve vlhkém nebo mokrém prostedí a v jakémkoliv prostedí s nebezpecím pozáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a dalsí holavé, pípadn tkavé, látky). ­ Není pípustné jakýmkoli zpsobem upravovat povrch spotebice (nap. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)! ­ Ped pípravou odstrate z potravin pípadné obaly (nap. papír, PE sácek atd.). ­ Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte píslusenství. ­ Maximální doba zpracování je 10 minut. Poté dodrzte pauzu 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky. ­ Ped kazdým pipojením spotebice k el. síti, zkontrolujte zda je pepínac v poloze vypnuto a po ukoncení práce vzdy odpojte spotebic od el. sít. ­ Pracovní nástavce z hlediska bezpecnosti nelze vymnit za chodu pohonné jednotky. ­ Nástavce nepouzívejte v nádobách, ve kterých soucasn dochází k ohevu potravin pomocí zdroje tepla (nap. kamna, el./plynový/indukcní sporák, vaic, apod.). ­ Nezpracovávejte potraviny s vyssí teplotou nez cca 80 °C (176 °F). ­ Pokud se zpracovávané potraviny zacnou zachycovat na píslusenství (nap. slehacích metlách, hntacích hákách), spotebic vypnte a píslusenství opatrn ocistte strkou. ­ Nekombinujte vzájemn píslusenství (metly B a háky C). ­ Dbejte na to, aby se Vase vlasy, odv a doplky se nedostaly do nebezpecné blízkosti rotujících cásti! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na metly a háky. ­ Nikdy nevsunujte nap. prsty, vidlicku, nz, strku, lzíci do rotujících cástí spotebice a píslusenství. Píslusenství nezasouvejte do zádných tlesných otvor. ­ Dbejte na to, aby pi manipulaci se slehacem píslusenství nenarázelo siln do stn nádob, pípadn se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin. ­ Dejte pozor, aby se napájecí pívod nedostal do kontaktu s rotující cástí spotebice. ­ Napájecí pívod nesmí být poskozen ostrými nebo horkými pedmty, oteveným plamenem a nesmí se ponoit do vody ani ohýbat pes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset pes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavadním, zakopnutím nebo zataháním za pívod nap. dtmi mze dojít k pevrzení ci stazení spotebice a následn k váznému zranní! ­ V pípad poteby pouzití prodluzovacího pívodu je nutné, aby nebyl poskozen a vyhovoval platným normám. ­ Aby se zajistila bezpecnost a správná funkcnost pístroje, pouzívejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené píslusenství. ­ Pravideln kontrolujte stav napájecího pívodu spotebice. ­ Tento spotebic vcetn jeho píslusenství pouzívejte pouze pro úcel, pro který je urcen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotebic nikdy nepouzívejte pro zádný jiný úcel. ­ POZOR: Spotebic není urcen pro cinnost prostednictvím vnjsího casového spínace, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné soucásti, která spíná spotebic automaticky, protoze existuje nebezpecí vzniku pozáru, pokud by byl spotebic zakryt nebo nesprávn umístn v okamziku uvedené spotebice do cinnosti.
5 / 37

CZ

­ VAROVÁNÍ: Pi nesprávném pouzívání pístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranní.
­ Pípadné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou pelozeny a vysvtleny na konci této jazykové mutace.
­ Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným pouzíváním spotebice a píslusenství (nap. znehodnocení potravin, pozár) a není odpovdný za spotebic v pípad nedodrzení výse uvedených bezpecnostních upozornní.

II. POPIS SPOTEBICE A PÍSLUSENSTVÍ (obr. 1)

A ­ pohonná jednotka A1 ­ spínac/pepínac rychlostí A2 ­ tlacítko TURBO A3 ­ otvory k pipojení píslusenství B, C
B ­ slehací metly

A4 ­ rukoje A5 ­ napájecí pívod A6 ­ tlacítko aretace nástavc

C ­ hntací háky

III. PÍPRAVA K POUZITÍ
Odstrate veskerý obalový materiál a vyjmte slehac s píslusenstvím. Ze spotebice odstrate vsechny pípadné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Ped prvním pouzitím umyjte vsechny cásti, které pijdou do styku s potravinami, v horké vod s pídavkem saponátu, dkladn je opláchnte cistou vodou a utete do sucha, pípadn je nechte oschnout. Vidlici napájecího pívodu A5 zasute do el. zásuvky. El. zásuvka musí být dobe pístupná, aby bylo mozno slehac, v pípad nebezpecí, snadno odpojit od el. sít.

Pouzití jednotlivých stup, (obr. 3)

0

­ vypnuto,

­ volby rychlosti (pouzití pro slehání, míchání, hntení),

tlacítko TURBO ­ motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínac A2 stlacen,

­ lze pouzít na kterémkoliv stupni rychlosti, krom polohy 0.

tlacítko

­ vyhazovac, uvolní píslusenství z pohonné jednotky.

IV. POUZITÍ PÍSLUSENSTVÍ (obr. 3)

Slehací metly (B) Pouzití: slehání vajecných bílk, pny, krém, slehacky, piskotového/teného tsta, kase apod. Stupe pepínace: 1 ­ 5, doba slehání cca 1 ­ 5 minut. Nasazení: Metly zasute do píslusných otvor A3 ve spodní cásti pohonné jednotky
az na doraz. Uvolníte je stisknutím tlacítka aretace A6.

Doporucení ­ Pi slehání pouzijte substance o pokojové teplot. ­ Nejdíve naplte mísu tekutými písadami a poté pevnými, abyste dosáhli lepsích výsledk. ­ Slehejte nejprve malou rychlostí, aby nedocházelo k nezádoucímu rozstikování.
Teprve pak mzete pejít na vyssí rychlost. ­ V pípad, ze slehání není optimální, zkontrolujte, zda nejsou slehací metly mastné,
pípadn pidejte trochu citrónové sávy nebo soli. ­ Krém a smetanu ke slehání ped zpracováním ochlate alespo na 6 °C (min. mnozství
200 ml). ­ Pro slehání slehacky doporucujeme pouzít vhodnou uzsí nádobu. ­ Nepouzívejte nikdy slehací metly na míchání tuhých hmot, nap. kynutých tst.

6 / 37

CZ
Hntací háky (C) Pouzití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, spenátu, k mísení tst apod. Stupe pepínace: 1 ­ 3, doba hntení cca 1 ­ 5 minut. Nasazení: vzájemná poloha je urcená jejich konstrukcí, z tohoto dvodu není mozná
vzájemná zamnitelnost hák v otvorech. Háky zasute do píslusných otvor A3 ve spodní cásti pohonné jednotky az na doraz. Uvolníte je stisknutím tlacítka aretace A6.
Doporucení ­ Pi hntení pouzijte substance o pokojové teplot. ­ Kvasnice si pedem rozmíchejte ve vlazném mléku. Jakmile tsto získá tvar koule,
dle Vasich zvyklostí hntení ukoncete, pípadn dle receptury ponechejte tsto kynout. ­ Pi zpracování tuhých tst doporucujeme z dvodu lepsího promísení nejdíve do mísy
vlozit sypké suroviny a potom pidávat tekuté.
Upozornní ­ Spotebic zapnte az v okamziku, kdy je píslusenství ponoené do zpracovávaných
surovin. ­ Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, kdyz je pepínac rychlostí A1
v poloze 0. ­ Pro slehání lze pouzít i jediné slehací metly ve vhodné nádob. ­ Pi píprav vtsího mnozství tsta (max. 0,5 kg / 1 dávka) jej zpracujte v nkolika
dávkách. V zádném pípad nepipravujte více nez dv dávky za sebou. ­ Rzné dávky mouky se mohou podstatn lisit v mnozství potebné tekutiny a lepkavost
tsta mze mít znacný vliv na zatízení pístroje. Doporucujeme bhem pípravy tsta slehac sledovat. V pravidelných intervalech (nebo dle poteby) slehac vypnte a ocistte sms z hntacích hák nebo stn nádoby.
V. ÚDRZBA
Ped jakoukoliv manipulací se spotebicem nebo jeho údrzbou spotebic vypnte a vytáhnte vidlici napájecího pívodu z el. zásuvky! Nepouzívejte drsné a agresivní cisticí prostedky! Cistní pohonné jednotky provádjte mkkým vlhkým hadíkem s pídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitních cástí nedostala voda. Ostatní píslusenství ihned po pouzití umyjte v horké vod s pídavkem saponátu, opláchnte cistou vodou a utete do sucha (mzete pouzít i mycku nádobí). Nkteré písady mohou urcitým zpsobem píslusenství zabarvit. To vsak nemá na funkci spotebice zádný vliv a není dvodem k reklamaci spotebice. Toto zabarvení obvykle za urcitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesuste nad zdrojem tepla (nap. kamna, sporák, radiátor). Pokud se znecistí napájecí kabel, otete jej vlhkým hadíkem.
Skladování spotebice a píslusenství Pohonnou jednotku a píslusenství ulozte na suchém, bezprasném míst, mimo dosah dtí a nesvéprávných osob.
Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo údrzbu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí spotebice, musí provést odborný servis! Nedodrzením pokyn výrobce zaniká právo na opravu!
Pípadné dalsí informace o spotebici a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
7 / 37

CZ
Informace k reklamaci a oprav výrobk naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozmry dovolují, jsou na vsech kusech vytistny znaky materiál pouzitých na výrobu balení, komponent a píslusenství, jakoz i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamenají, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu urcených sbrných místech, kde budou pijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Pokud má být spotebic definitivn vyazen z provozu, doporucuje se po odpojení napájecího pívodu od el. sít pívod odíznout, spotebic tak bude nepouzitelný.

VII. TECHNICKÁ DATA

Naptí (V) / Píkon (W)

uvedeno na typovém stítku výrobku

Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca

1

Rozmry pohonné jednotky (mm)

153 x 83 x 190

Spotebic tídy ochrany

II.

Píkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W

Hlucnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je  78 dB(A) re 1pW

Zmna technické specifikace a obsahu pípadného píslusenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.

UPOZORNNÍ A SYMBOLY POUZITÉ NA SPOTEBICI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Pouze pro pouzití v domácnosti. Neponoovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecí udusení. Nepouzívejte tento sácek v kolébkách, postýlkách, kocárcích nebo dtských ohrádkách. PE sácek odkládejte mimo dosah dtí. Sácek není na hraní.
Nesmí být likvidováno spolecn s komunálním odpadem
UPOZORNNÍ
Ctte návod k obsluze

8 / 37

Elektrický rucný sahac
eta 0053

SK
VIDE

NÁVOD NA OBSLUHU Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a poda mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

I. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA

-- Instrukcie v návode povazujte za súcás spotrebica a postúpte ich akémukovek alsiemu uzívateovi spotrebica.
-- Skontrolujte, ci údaj na typovom stítku zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripoji do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky poda STN!
-- Tento spotrebic nesmie by pouzívaný demi! -- Tento spotrebic môzu pouzíva osoby so znízenými fyzickými alebo
mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia sú pod dozorom alebo boli poucené o pouzívaní tohto spotrebica bezpecným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpecenstvám. Deti si so spotrebicom nesmú hra. Udrzujte spotrebic a jeho prívod mimo dosahu detí. -- Ak je napájací prívod tohto spotrebica poskodený, musí by prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpecnej situácie. -- Pred výmenou príslusenstva alebo prístupných casti, ktoré sa pri pouzívaní pohybujú, pred montázou a demontázou, pred cistením alebo údrzbou, spotrebic vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! -- Vzdy odpojte spotrebic od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montázou, demontázou alebo cistením. -- Nikdy spotrebic nepouzívajte, ak má poskodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poskodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebic do odborného servisu na preverenie jeho bezpecnosti a správnej funkcie. -- V prípade, ze budete spracováva horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnos, pretoze môze vystreknú z nádoby vplyvom náhleho varu.
-- Ak je spotrebic v cinnosti, zabráte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. -- Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyahujte z elektrickej zásuvky mokrými
rukami a ahaním za napájací prívod!

9 / 37

SK
-- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody (ani ciastocne) a neumývajte ju prúdom vody!
-- Spotrebic je urcený len pre pouzitie v domácnostiach a pre podobné úcely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisujúcich nocah s raajkami)! Nie je urcený pre komercné pouzitie!
-- Spotrebic nenechávajte v cinnosti bez dozoru a kontrolujte ho pocas celej doby ohrevu vody!
-- Spotrebic pouzívajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatocnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, varica, teplovzdusnej rúry, grilu), horavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
-- Tento spotrebic nie je urcený na vonkajsie pouzitie. -- Spotrebic nesmie by pouzívaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkovek
prostredí s nebezpecenstvom poziaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a alsie horavé, prípadne prchavé, látky). -- Pred prípravou odstráte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko). -- Ak je pohonná jednotka v cinnosti, nesnímajte príslusenstvo. -- Maximálna doba spracovania je 10 minút. Potom dodrzte 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka. -- Pred kazdým pripojením do elektrickej siete skontrolujte, ci je prepínac v polohe "vypnuté" a po skoncení práce spotrebic odpojte od elektrickej siete. -- Z bezpecnostných dôvodov nie je mozné vymeni pracovné nadstavce pocas chodu pohonnej jednotky. -- Nadstavce nepouzívajte v nádobách, v ktorých súcasne dochádza k ohrevu potravín pomocou zdroja tepla (napr. kachle, el. / plynový / indukcný sporák, varic a pod.). -- Nespracovávajte potraviny s vyssou teplotou nez cca 80 °C (176 °F). -- Ak sa spracúvané potraviny zacnú zachytáva na príslusenstve (napríklad na sahacích metlách, miesiacich hákoch), spotrebic vypnite a príslusenstvo opatrne ocistite stierkou. -- Nekombinujte vzájomne príslusenstvo (metly B a háky C). -- Príslusenstvo nezasúvajte do ziadnych telesných otvorov. -- Dbajte na to, aby sa Vase vlasy, odev a doplnky nedostali do nebezpecnej blízkosti rotujúcich casti! Vyhnete sa tak riziku ich zamotaniu na metly a háky. -- Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidlicku, nôz, stierku, lyzicu do rotujúcich castí spotrebica a príslusenstva! -- Dajte pozor, aby ste pri práci s príslusenstvom sahaca nenarázali silno do stien nádob, alebo sa príslusenstvo nezaseklo do hustej hmoty ci mrazených potravín. -- Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou casou spotrebica. -- Napájací prívod nesmie by poskodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameom, nesmie by ponáraný do vody ani sa ohýba cez ostré hrany. Nedávajte spotrebic na horúce plochy a nenechávajte visie napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môzu stiahnu deti, prípadne urobte také bezpecnostné opatrenia, aby ste zaistili, ze sa do prívodu nikto nezapletie alebo o môze niekto nezakopnú. -- V prípade potreby pouzitia predlzovacieho prívodu je nutné, aby nebol poskodený a vyhovoval platným normám. -- Aby sa zaistila bezpecnos prístroja a správna funkcnos spotrebica, pouzívajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslusenstvo. -- Napájací prívod pravidelne kontrolujte.
10 / 37

SK
-- Tento spotrebic vrátane príslusenstva pouzívajte iba na úcel, na ktorý je urcený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebic nikdy nepouzívajte na ziadny iný úcel.
-- POZOR: Nepouzívajte tento spotrebic v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, casovacom alebo akýmkovek iným zariadením, ktoré zapína spotrebic automaticky, pretoze v prípade, ze by bol spotrebic zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
-- VAROVANIE: Pri nesprávnom pouzívaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
-- Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú prelozené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
-- Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním spotrebica a príslusenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, poziar) v prípade nedodrzania zhora uvedených bezpecnostných upozornení.

II. OPIS SPOTREBICA A PRÍSLUSENSTVA (obr. 1)

A -- pohonná jednotka A1 -- spínac/prepínac rýchlostí A2 -- tlacidlo TURBO A3 -- otvory na pripojenie príslusenstva B, C

A4 -- rukovä A5 -- napájací prívod A6 -- tlacidlo aretácie nadstavcov

B -- sahacie metly

C -- miesiace háky

III. PRÍPRAVA NA POUZITIE
Odstráte vsetok obalový materiál a vyberte sahac s príslusenstvom. Zo spotrebica odstráte vsetky prípadné prinavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým uvedením do cinnosti umyte vsetky casti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej vody a saponátu, dôkladne ich opláknite cistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte uschnú. Vidlicu napájacieho prívodu A5 zasute do elektrickej zásuvky. Elektrická zásuvka musí by prístupná, aby sa v prípade nebezpecenstva slahac dal ahko odpoji od elektrickej siet.

Pouzitie jednotlivých stupov (obr. 3)

0

-- vypnuté,

-- voby rýchlostí (pouzitie na sahanie, miesanie, miesenie),

tlacidlo TURBO -- motor pracuje na maximálny výkon, pokým je spínac A2 stlacený,

-- môzete pouzi na akomkovek stupni rýchlosti, okrem polohy 0.

Tlacidlo

-- vyhadzovac, uvoní príslusenstvo z pohonnej jednotky.

IV. POUZITIE PRÍSLUSENSTVA (obr. 2)
Sahacie metly (B) Pouzitie: sahanie vajecných bielkov, peny, krémov, sahacky, piskótového/treného cesta,
kase, majonéz a pod. Stupe prepínaca: 1 -- 5, cas sahania cca 1 -- 5 minút. Nasadenie: Metly zasute do príslusných otvorov A3 na spodnej casti pohonnej jednotky
az na doraz. Metly uvoníte stlacením tlacidla aretácie A6.

11 / 37

SK
Odporúcanie -- Pri sahaní pouzite substancie izbovej teploty. -- Aby ste dosiahli co najlepsie výsledky, najskôr do misy nalejte tekuté suroviny
a az potom pridajte tuhé suroviny. -- Saha zacnite pri nizsej rýchlosti, aby ste predisli vysplechovaniu. Neskôr prepnite
na najvyssiu rýchlos. -- Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, ci sahacia metla nie je mastná, alebo
pridajte trosku citrónovej savy ci soli. -- Smotanu na sahanie a krémy vychlate aspo na 6 °C (minimálne mnozstvo 200 ml). -- Na sahanie sahacky odporúcame pouzi vhodnú uzsiu nádobu. -- Nepouzívajte nikdy sahacie metly na miesanie tuhých hmôt (napr. kysnutého cesta).
Miesiace háky (C) Pouzitie: spracovanie nátierok, rozmiesanie zemiakov, spenátu, miesenie cesta a pod. Stupe prepínaca: 1 -- 3, cas miesenia cca 1 -- 5 minút.
Nasadenie: vzájomná poloha je urcená ich konstrukciou, z tohto dôvodu nemozno vzájomne vymeni háky v otvoroch. Háky zasute do príslusných otvorov A3 na spodnej casti pohonnej jednotky az na doraz. Háky uvoníte stlacením tlacidla aretácie A6.
Odporúcanie -- Pri hnetení pouzite substancie izbovej teploty. -- Kvasnice si vopred rozmiesajte vo vlaznom mlieku alebo vode. Hne ako cesto
získa tvar gule, poda Vasich zvyklostí ukoncite hnetenie, prípadne poda receptúry ponechajte cesto kysnú. -- Pri spracovaní tuhých ciest odporúcame najprv do misy vlozi sypké suroviny a potom pridáva tekuté. Cesto sa lepsie premiesi.
Upozornenie -- Spotrebic zapnite az v okamziku, kedy je príslusenstvo ponorené do spracovávaných
surovín. -- Háky a metly mozno vybra z pohonnej jednotky len vtedy, ke je prepínac rýchlostí A1
v polohe 0. -- Na miesanie mozno pouzi aj jednu sahaciu metlicku vo vhodnej nádobe. -- Pri príprave väcsieho mnozstva cesta (max. 0,5 kg/1 dávka) ho spracujte v niekokých
dávkach. V ziadnom prípade nepripravujte viac nez dve dávky za sebou. -- Rôzne typy múky sa môzu podstatne lísi v mnozstve potrebnej tekutiny a lepkavos cesta
môze ma znacný vplyv na zaazenie slahac. Ak budete pocu, ze sa slahac nadmerne namáha, vypnite ho, odstrate polovicu cesta a spracujte kazdú polovicu zvlás.
V. ÚDRZBA
Pred akoukovek manipuláciou so spotrebicom alebo jeho údrzbou spotrebic vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepouzívajte drsné a agresívne cistiace prostriedky! Pohonnú jednotku osetrujte mäkkou handrickou navlhcenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných castí nedostala voda. Ostatné príslusenstvo
12 / 37

SK
ihne po pouzití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite cistou vodou a utrite (môzete pouzi umývacku riadu). Niektoré prísady môzu urcitým spôsobom príslusenstvo zafarbi. Nemá to vplyv na funkciu spotrebica a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebica. Toto zafarbenie zvycajne po urcitom case samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesuste nad zdrojom tepla (napr. kachami, sporákom, radiátorom). Ak sa znecistí napájací kábel, utrite ho vlhkou handrickou.

Skladovanie spotrebica a príslusenstva Pohonnú jednotku a príslusenstvo ulozte na suchom, bezprasnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo údrzbu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí spotrebica, musí vykona iba specializovaný servis! Nedodrzaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu!
Prípadné alsie informácie o spotrebici a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
nformácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu.

VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umozujú, na vsetkých dieloch sú vytlacené znaky materiálov, ktoré sú pouzité na obalový materiál, komponenty a príslusenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú by likvidované spolocne s komunálnym odpadom. Za úcelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má by spotrebic definitívne vyradený z cinnosti, odporúca sa po jeho odpojení od elektrickej siete odreza napájací prívod.

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

Napätie (V) / Príkon (W)

uvedené na typovom stítku výrobku

Rozmery (mm)

153 x 83 x 190

Hmotnos pohonnej jednotky (kg) asi

1

Spotrebic ochrannej triedy

II.

Príkon vo vypnutom stave je < 0,50 W

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebica je  78 dB, co predstavuje hladinu ,,A"

akustického výkonu vzhadom na referencný akustický výkon 1 pW.

Zmena technickej specifikácie a obsahu prípadného príslusenstvo poda modelu výrobku je vyhradená výrobcom.

UPOZORNENIA A SYMBOLY POUZITÉ NA SPOTREBICI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:

13 / 37

SK HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Len na pouzitie v domácnosti. Neponára do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecenstvo udusenia. Nepouzívajte toto vrecúsko v kolískach, postiekach, kocíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nesmie by likvidované spolocne s komunálnym odpadom UPOZORNENIE Cítajte návod na obsluhu
14 / 37

EN

Electric hand beater
eta 0053

VIDE

INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

I. SAFETY WARNING
­ Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
­ Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connected to the properly connected and grounded socket according to the national standard.
­ This appliance must not be used by children. ­ This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. ­ Children must be kept out of reach of the appliance and its power cord. ­ If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations. ­ Before replacing accessories or accessible parts, which move during operation, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! ­ Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended and before assembly, disassembly or cleaning. ­ Never use the appliance if the power cord or power plug are damaged, if it is not functioning correctly or if it has fallen on the floor and been damaged or if it has fallen into water. In such cases take the appliance to a professional service centre to verify its safety and correct function. ­ Be careful when pouring hot liquid into the food processing device or the mixer because it may spurt out of the appliance because of sudden boil.
­ The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
­ When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. ­ Never submerge the drive unit under water and do not wash under running water!

15 / 37

EN
­ Do not plug or unplug the appliance from a socket with wet hands and do not pull the power cord!
­ Never leave the appliance unsupervised and check it during the whole time of water heating!
­ Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in sufficient distance from heat sources (e.g. heater, stove, cooker, oven, grill), flammable objects (e.g. curtains, drapes, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash basins, etc.).
­ This appliance is not intended for outdoor use. ­ The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment with
the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored). ­ It is not allowed to modify the surface of the appliance in any way (e.g. using a selfadhesive wallpaper, foils, etc.)! ­ Before preparation, remove possible packages from food (e.g. paper, a PE bag, etc.). ­ If the propulsion unit is operating, do not remove the accessories. ­ The maximum time of processing is 10 minutes. Then wait for 15 minutes, which is necessary for the drive unit to cool down. ­ Check if the switch is in the off position before each connecting of the appliance to the el. outlet and always unplug the appliance from the el. outlet after finishing work. ­ Due to safety it is not possible to change the attachments while the drive unit is in operation. ­ Do not use the accessories in containers, in which you heat food at the same time using heat sources (e.g. heater, electric/gas/induction cooker, hot plate etc.). ­ Do not process foods with a temperature over approx. 80 °C (176 °F). ­ If the processed ingredients begin to stick on the accessories (e.g. whisks, kneading hooks), turn the appliance off and clean the accessories carefully with a spatula. ­ Do not mix attachments (whisks B and hooks C). ­ Do not insert accessories into any body cavities. ­ Make sure that your hair, clothes and accessories do not get into dangerous vicinity to the rotating parts! ­ Never insert e.g. fingers, fork, knife, spatula, spoon into rotating parts of the appliance and the accessories. ­ Make sure the whisks do not hit the walls of the utensils during operation or do not get stuck in the thick matter or frozen ingredients. ­ Make sure that the power supply cable does not get in between the rotating parts of the appliance. ­ The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. Never put it on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or work tables. Hitting, stumbling or pulling the power cord e.g. by children can result in tilting over or drawing the appliance down and serious injury! ­ If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. ­ Check the condition of the power cord of the appliance regularly. ­ In order to ensure safety and proper function of the appliance, use only original spare parts and accessories approved by the manufacturer. ­ Use this appliance only for the purpose for which it was designed as specified in this user`s manual. Never use the appliance for any other purpose. ­ Caution: Do not use the appliance with a program, time switch or any other part that turns the appliance on automatically as there is a risk of fire if the appliance is not covered or placed properly.
16 / 37

EN

­ WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the manual) of the appliance.
­ All text in other languages and pictures shown on the packaging, or the product itself, are translated and explained at the end of this language mutation.
­ The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance and the accessories (e.g. food deterioration, fire) and does not apply in the case of non­ compliance with the safety instructions above.

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. 1)

A ­ drive unit A1 ­ speed selector A2 ­ TURBO button A3 ­ holes for connecting the accessories B, C

A4 ­ handle A5 ­ power cord A6 ­ accessories release button

B ­ whipping beaters

C ­ kneading hooks

III. PREPARATION FOR USE
Remove all the packing material and take out the beater with the accessories. Remove all possible adhesion foils, stick­on labels or paper from the appliance. Before the first use, wash the parts that will be in contact with food in hot water with a detergent, rinse them thoroughly with clean water and wipe till dry, or let them dry. Plug the power cord connector A5 to an electric socket.

Using individual levels, (fig. 3)

0

­ off,

­ speed options (using for whipping, mixing, kneading),

TURBO button ­ the motor is running at max. power the whole time the button A2 is pressed,

­ may be use at any speed level except 0.

button ­ ejector (releases the accessories from the drive unit).

IV. USE OF THE ACCESSORIES (Fig. 2)

Whipping beaters (B) Use: Whisking egg whites, mousse, creams, whipping creams, sponge cake dough/batter,
mashes, etc. Switch level: 1 ­ 5, whipping time about 1 ­ 5 minutes Insertion: Insert the beaters to the respective holes A3 in the lower part of the drive to the
maximum position. Release the whisks by pressing the release button A6.

Recommendation ­ When whipping, use the substances at room temperature. ­ First put liquid ingredients to the bowl and only then put solid ingredients in to achieve
the best results. ­ First whip at low speed so that the dough does not splash out. Only then you can
go to higher speed. ­ If beating is not optimal, make sure that the beater is not greasy, or add a little lemon
juice or salt.

17 / 37

EN
Recommendation ­ Cool the cream or whipping cream to at least 6 °C (at least 200 ml) before processing. ­ We recommend using a narrow container for whipping cream. ­ Never use whipping beaters for mixing tough materials, such as yeast dough.
Kneading hooks (C) Use: Preparing spreads, mixing potatoes, spinach, mixing dough, etc. Switch level: 1 ­ 3, kneading time about 1 ­ 5 minutes. Insertion: Mutual position is given by their construction; for this reason mutual
interchangeability of the hooks in the holes is not possible. Insert the hooks to the respective holes A3 in the lower part of the drive to the maximum position. Release the hooks by pressing the release button A6.
Recommendation ­ When kneading, use the substances at the room temperature. ­ First mix yeast in lukewarm milk. As soon as the dough gets into the shape of a ball,
stop kneading as you are used to, or leave the dough rise according to the recipe. ­ When preparing tough dough, we recommend putting loose ingredients in the bowl first
for better mixing and then adding liquid ingredients.
Warning ­ Switch on the appliance only when the accessories are immersed into the processed
ingredients. ­ The hooks and whisks can be released from the propulsion unit only when the speed
selector A1 is in position 0. ­ For whipping, only one whipping beater can be used in a suitable container.
Choose the size of the container according to the amount of the prepared mass. ­ When preparing a larger amount of dough (max. 0.5 kg / 1 batch) process it in several
batches. Under no circumstances should you prepare more than two batches after each other. ­ Various types of flour may differ significantly in the amount of liquids needed and the stickiness of the dough may have a major affect on the loading of the hand mixer. If you hear that the hand mixer is being excessively loaded, turn it off, remove half the dough and process each half separately.
V. MAINTENANCE
Before any handling with the appliance or its maintenance, switch off the appliance and unplug the power supply cord from the electric socket. Do not use rough and aggressive detergents! Clean the drive unit by soft and wet cloth with a little detergent. Make sure that water does not get inside the appliance. Wash the other accessories right after use in hot water with a little detergent added, rinse them with clean water and wipe them till dry (you can also use a dishwasher). Some ingredients can colour the accessories in some way. But this does not affect the function of the appliance and it is not a reason for a claim. This colouring usually disappears in some time. Never dry plastic moldings over a heat source (e.g. heater, stove, radiator). If the power cord becomes dirty, wipe it with a damp cloth.
18 / 37

EN
Storing the appliance and accessories Store the drive unit and accessories at a dry, dust-free place, out of reach of children and legally incapacitated people.
More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by professional service!
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair!
The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu.
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal, hand them over at the special collection places where they will be accepted free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at the local authorities or at a collection site. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. If the appliance is to be put out of operation, after disconnecting it from power supply we recommend its cutoff and in this way it will not be possible to use the appliance again.

VII. TECHNICAL DATA

Voltage (V)

specified on the type label of the appliance

Input (W)

specified on the type label of the appliance

Weight of drive unit (kg) about

1

Size of the product (mm)

153 x 83 x 190

Protection class of the appliance

II.

Noise level: Acoustic noise level of  78 dB(A) re 1pW

Input in off mode is < 0,50 W

The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.

WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL:

HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

19 / 37

EN It is not allowed to dispose it together with communal waste Symbol indicates a WARNING Please read the instructions manual
20 / 37

Elektromos kézi habver
eta 0053

HU
VIDE

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata eltt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás bels részeivel együtt gondosan rizze meg.
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS
­ Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
­ Ellenrizze, hogy a típustáblán lev feszültségérték megegyezik­e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában lev feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
­ A készüléket nem szabad használni a gyerekeket. ­ A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális
képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkez személyek nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felels személy általi készülék használatra vonatkozó utasítást adtak. Ügyelni kell, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. ­ Tartsa a készüléket és annak csatlakozó vezetékét gyermekek által nem hozzáférhet helyen. ­ Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minsítéssel rendelkez más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. ­ A tartozékok vagy hozáférhet részek kicserélése eltt, amelyek mködés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés eltt, tisztítás vagy karbantartás eltt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból! ­ Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása eltt. ­ Soha ne használja a készüléket, ha sérült a tápkábel vagy a csatlakozó, ha nem mködik megfelelen, vagy ha a földre esett és megsérült. Ilyen esetben vigye a készüléket szakszervizbe és ellenriztesse, biztonságos-e. ­ Abban az esetben, ha forró folyadékkal szeretne dolgozni (pl. forró zöldség leves mixelésénél stb.), legyen nagyon óvatos, mert a forró folyadék kifröccsenhet az edénybl a hirtelen forrás miatt!
­ A készülék mködése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!

21 / 37

HU
­ Nedves kézzel ne helyezze be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva!
­ A meghajtóegységet soha ne merítse vízbe, ne mossa azt vízsugár alatt! ­ A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken,
szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, ,,bed and breakfast" típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! ­ A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül, és bekapcsolt állapotában folyamatosan ellenrizze. ­ A készüléket kizárólag az elírt módon, felborulással nem fenyeget helyen, hforrásoktól (pl. kályha, tzhely, fzlap, forrólevegs süt, grill), gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektl (pl. mosogatótál, mosdótál stb.) megfelel távolságban használja. ­ A készüléket tilos a szabadban használni! ­ A készüléket nem szabad nedves, vizes helyeken, valamint tzveszélyes és robbanás veszélyes helyeken (kémia szerek, üzemanyagok, olajok, gázok, festékek, stb. tárolási helyek) használni. ­ Nem szabad semmilyen módon sem megváltoztatni a készülék fedelét (pl. öntapadó tapétával, fóliával, stb.)! ­ Grillezés eltt távolítsa el az élelmiszerekrl azok esetleges csomagolását (pl. papírt, PE­zacskókat stb.). ­ Amíg a hajtóegység mködésben van, ne távolítson el tartozékokat. ­ A feldolgozás maximális idtartama 10 perces. Tartson ezután 15 perces szünetet, ami a meghajtóegység lehléséhez szükséges. ­ A készülék minden egyes el.hálózatra történ bekapcsolásakor ellenrizze, hogy annak kapcsolója kikapcsolt helyzetben van­e és a munka befejezése után mindig válassza le a készüléket az el. hálózatról. ­ A toldalék a biztonság érdekében a meghajtóegység mködése közben nem cserélhet! ­ A tartozékokat ne használja olyan edényekben, amelyeknél egyidejleg az élelmiszerek melegítésre is kerülnek, küls hforrásokon (pl. kályha, el./gáz/indukciós tzhely, fzlap, stb.). ­ Ne dolgozzon fel kb. 80 °C (176 °F) ­nál nagyobb hfokú élelmiszert. ­ Ha a feldolgozandó élelmiszer kezd ráragadni a tartozékokra (pl. a kever seprkre, dagasztó villlákra), kapcsolja ki a készüléket és a tartozékokat óvatosan tisztítsa meg az jel spatulyával. ­ Ne kombinálja a tartozékokat egymás között (az B seprket és az C villákat). ­ Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, öltözéke és annak tartozékai ne kerüljenek a forgó alkatrészek veszélyes közelébe! Így elkerülheti, hogy ezek a részek ne csavarodjanak rá az seprket és az villákat. ­ A készülék forgásban lev részeibe soha ne dugja be pl. az ujját, villát, kést, spatulyát, kanalat és más tartozékokat. ­ Ügyeljen arra, hogy a habver tartozékai mozgás közben ne ütdjenek ersen az edény falához, illetve ne akadjanak bele a srbb anyagba vagy a fagyott élelmiszerbe. ­ A tartozékokat ne dugja be egyetlen testnyílásba sem. ­ Vigyázzon arra, hogy a csatlakozó vezeték ne kerüljön érintkezésbe a készülék forgó részeivel. ­ A hosszabbító vezeték használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak. ­ Ellenrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetékének állapotát. ­ A készülék biztonságtechnikája és helyes mködése céljából csak eredeti és a gyártócég által jóváhagyott tartalékalkatrészeket használjon. ­ A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra.
22 / 37

HU

­ A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át túlnyúlni. A csatlakozóvezetékbe történ beakadáskor, bebotláskor vagy a csatlakozó vezeték gyermekek által történ megrángatásakor a készülék felborulhat vagy leeshet és azt követen komoly sérülés történhet!
­ Figyelem: Ne használja a készüléket olyan programmal, idkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tzveszély keletkezhet.
­ FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással, esetén a sérülés veszély léphet el.
­ A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelv szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
­ Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából ered károkért
(pl. az élelmiszerek tönkremenetele, tzesetek) és nem felels a készülék a fenti biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása esetén.

II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra)

A ­ meghajtóegység A1 ­ fordulatszám kapcsoló/átkapcsoló A2 ­ TURBO nyomógomb A3 ­ a meghajtóegység nyílásai a tartozékok becsatlakoztatására B, C

A4 ­ fogantyú A5 ­ csatlakozó vezeték A6 ­ a kioldó gomb tartozékok

B ­ habver feltét

C ­ dagasztó kar

III. HASZNÁLATRA TÖRTÉN ELKÉSZÍTÉS

Távolítson el a csomagolóanyagokat, majd vegye ki a habvert és tartozékait. Távolítson el a készülékrl minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt. Els üzembe helyezés eltt mossa le azokat a részeket, amelyek élelmiszerekkel kerülnek érintkezésbe forró, szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra, illetve szárítsa meg azokat. Az A5 csatlakozókábel villásdugóját helyezze a fali dugaszoló aljzatba.

Az egyes fokozatok használata, (3. ábra)

0

­ kikapcsolt helyzet,

között ­ a sebesség megválasztása (habveréshez, keveréshez, dagasztáshoz),

TURBO nyomógomb ­ a motor max.teljesítményen mködik mindaddig, amíg az A2 kapcsoló

bekapcsolt állapotban van,

­ bármelyik sebességfokozatnál alkalmazható, a 0 fokozat kivételével.

nyomógomb ­ kidobó (meglazítja a hajtórészbe fogott tartozékokat).

IV. A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA (2. ábra)

Habver feltétek (B) Alkalmazásuk: tojásfehérjék, habok, krémek, tejszín, piskóta/kikevert tészta, kása stb. felverése Az átkapcsoló fokozata: 1 ­ 5, a keverés idtartama cca 1 ­ 5 perc. Behelyezés: A feltéteket helyezze be az A3 jel, a hajtóegység alsó részén lev lyukakba, ütközésig. A seprket az A6 jel kioldó nyomógomb megnyomásával lehet kivenni.

23 / 37

HU
Tanácsok ­ Habverésnél za alapanyagokat szobahmérsékleten dolgozza fel. ­ Az edényt elször folyékony adalékanyagokkal kezdje tölteni és csak utána adagolja
a szilárdakat, ezzel jobb eredményt lehet elérni. ­ Keverjen kezdetben kis sebességgel, hogy ne fröccsenjen ki a tészta.
Csak azután kapcsoljon nagyobb sebességre. ­ Abban az esetben, ha a habverés nem optimális, ellenrizze, hogy a habver feltét
nem zsíros­e, szükség esetén adjon hozzá egy kevés citromlevet vagy sót. ­ A krémet és a tejszínt felverésük eltt htse le legalább 6 °C­ra (a min. mennyiség
kb. 200 ml). ­ A tejszín felveréséhez javaslunk keskenyebb edényt használni. ­ Ne használjon habver feltétet keményebb anyagok keveréséhez, pl. kelt tésztákra.
Dagasztó karok (C) Alkalmazásuk: vajféleségek feldolgozására, burgonya, spenót keverésére, tésztafélék
összekeverésére stb. Az átkapcsoló fokozata: 1 ­ 3, a dagasztás idtartama cca 1 ­ 5 perc.
Behelyezés: a kölcsönös távolságukat azok szerkezeti kivitele határozza meg, emiatt nem lehet a karokat egymással felcserélni a lyukakban. A karokat helyezze be az A3 jel, a hajtóegység alsó részén lev lyukakba, ütközésig. A villákat az A6 jel kioldó nyomógomb megnyomásával lehet kivenni.
Tanácsok ­ Dagasztásnál az alapanyagokat szobahmérsékleten dolgozza fel. ­ Az élesztt elre keverje össze langyos tejjel. Ha a tészta kerek alakot vesz fel, akkor
szokásának megfelelen fejezze be a dagasztást, illetve a recept szerint hagyja megkelni a tésztát, ­ Keményebb tésztaféleségek feldolgozásakor jobb keverhetség elérésére a keveredénybe elször szóródó alapanyagokat tegyen és csak azután adja hozzá a folyékonyakat.
Figyelmeztetés ­ A készüléket csak akkor kapcsolja be, amikor a tartozékok már a feldolgozandó
anyagba merültek. ­ A villákat és a seprket csak akkor lehet a hajtó egységbl eltávolítani, ha annak A1 jel
átkapcsolója 0 helyzetben van. ­ Nagyobb mennyiség tészta (max. 0,5 kg/1 adag) készítésénél több adagban dolgozza
fel. Soha se készítsen 2 adagnál többet egymás után. ­ A különböz lisztfajták jelentsen eltér mennyiség folyadékot igényelnek, és a tészta
srsége befolyásolhatja a gép terhelését. Azt javasoljuk, hogy figyeljen oda a gépre a tészta keverése közben.
V. KARBANTARTÁS
A készülék részbeni szétszedése vagy annak karbantartása eltt kapcsolja ki azt és annak csatlakozóvezetékét húzza ki az el. dugaszolóaljzatból! Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket! A hajtóegység tisztítását puha, nedves ruhadarabbal végezze, szappanos vízzel. Ügyeljen arra, hogy a bels részekbe ne juthasson be víz.
24 / 37

HU
A többi tartozékot közvetlenül azok használata után mossa le forró, szappanos vízben, öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra (erre a célra edénymosogató berendezést is használhat). Néhány adalékanyag a tartozékokat bizonyos mértékig beszínezheti. Ez azonban nincs hatással a készülék mködésére és nem ad okot a készülék reklamációjára. Ez az elszínezdés egy bizonyos id eltelte után magától eltnik. Manyagból készült alkatrészeket ne szárítson hforrások (pl. kályha, tzhely, radiátor) fölött. Ha a tápkábel koszos, nedves ruhával tisztítsa azt meg!
A készülék és tartozékai tárolása A meghajtó egységet és tartozékok tárolja száraz, pormentes, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhet helyen.
Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történ beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti!
A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja.

VI. KÖRNYEZETVÉDELEM
Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísér dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetk meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyjttelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék elírásszer megsemmisítésével segíti megrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítésébl esetlegesen ered negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyjt telepen kérhet. A hulladékot helytelenül megsemmisít felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi.

VII. MSZAKI ADATOK

Feszültség (V)

értéke az adattáblán található

Teljesítményfelvétel (W)

értéke az adattáblán található

A meghajtó egység tömege (kg) kb.

1

Termék méretei (mm)

153 x 83 x 190

A készülék érintésvédelmi osztálya

II.

Akusztikus zajszint szintje  78 dB(A) re 1pW

Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0,50 W

A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja!

A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:

25 / 37

HU
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Kizárólag háztartási használatra alkalmas. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektl elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcskben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni! Figyelmeztetést Olvassa el a használati utasítást
26 / 37

PL

Elektryczny mikser rczny
eta 0053

VIDE

INSTRUKCJA OBSLUGI Szanowni Pastwo, dzikujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczciem uytkowania, naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje i zachowa je na przyszlo. Dotyczy to take dowodu zakupu oraz ­ jeli to moliwe ­ wszystkich czci oryginalnego opakowania.

I. WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
­ Wskazówki zawarte w instrukcji obslugi naley przekaza innemu uytkownikowi urzdzenia. ­ Sprawd, czy dane dotyczce napicia podane na tabliczce odpowiadaj napiciu w sieci
elektrycznej. Wtyczk przewodu zasilania naley podlczy do prawidlowo uziemionego gniazdka!
­ To urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci. ­ Z urzdzenia mog korzysta osoby z ograniczonymi zdolnociami
fizycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia oraz zagroe wicych si z jego uywaniem. Bawienie si urzdzeniem jest zabronione dzieciom. ­ Przechowywa urzdzenie i kabel w miejscu niedostpnym dla dzieci. ­ Jeeli kabel zasilajcy urzdzenia jest uszkodzony, musi by wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osob kwalifikowan, aby nie dopuci tak do powstania niebezpiecznej sytuacji. ­ Przed wymian wyposaenia lub dostpnych czci, które ruszaj si podczas pracy, przed montaem i demontaem, przed cszyczeniem lub konserwacj naley wylczy urzdzenie i odlczy je od sieci elektrycznej poprzez wycignicie wtyczki przewodu zasilajcego z gniazdka elektrycznego! ­ Zawsze naley odlczy urzdzenie od zasilania, jeli jest pozostawione bez opieki, przed montaem, demontaem lub czyszczeniem. ­ Nigdy nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczk, jeli nie dziala prawidlowo, o ile spadlo na ziemi i uszkodzilo si lub wpadlo do wody. W takich wypadkach urzdzenie naley odda do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczestwa i funkcjonalnoci. ­ W przypadku przetwarzania gorcej cieczy (miksowanie gorcej zupy z warzywami itp.), naley zachowa ostrono, poniewa moe rozpryska si ze zbiornika pod wplywem naglego wrzenia.
­ Podczas pracy urzdzenia naley zapobiega, aby zwierzta i owady nie mialy dostpu do urzdzenia.

27 / 37

PL
­ Nie wkladaj wtyczki kabla zasilajcego do gniazdka elektrycznego i nie wycigaj z gniazdka mokrymi rkami, nie cignij za kabel zasilajcy!
­ Jednostki napdowej nie wolno zanurza w wodzie (nawet czciowo) lub my pod biec wod!
­ Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne rodowiska mieszkalne, w firmach wiadczcych uslugi noclegowe ze niadaniem)! Nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego!
­ Urzdzenia nie pozostawiaj w trakcie pracy bez dozoru i kontroluj go przez caly czas ogrzewania wody!
­ Urzdzenie uywaj tylko w pozycji roboczej i na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odlegloci od ródel ciepla (np. piece, kuchenki, ogrzewacze, piekarniki na gorce powietrze, grill), przedmiotów latwopalnych (np. firanki, zaslony itd.) i powierzchni wilgotnych (np. zlewy, umywalki itd.).
­ Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku na zewntrz. ­ Urzdzenie nie moe by uywane w rodowisku wilgotnym lub mokrym, w rodowisku z
niebezpieczestwem poaru lub wybuchu (miejsca, gdzie s przechowywane chemikalia, paliwa, oleje, gazy, farby i inne substancje latwopalne lub lotne). ­ Nie wolna w aden sposób zmienia powierzchni urzdzenia (np. za pomoc tapety samoklejcej, folii itp.)! ­ Przed przygotowywania naley usun z ywnoci opakowania (np. papier, itp.). ­ Nie naley zdejmowa akcesoriów, gdy dziala silnik. ­ Maksymalny czas przetwarzania jest 10 minut. Nastpnie zrób przerw 15 minut niezbdn do ochlodzenia napdu. ­ Przed kadym podlczeniem urzdzenia do sieci elektrycznej sprawd, czy przelcznik jest w pozycji >wylczony< i po zakoczeniu pracy, naley odlczy urzdzenie od zasilania. ­ Akcesoriów nie naley uywa w pojemnikach, gdzie równoczenie dochodzi do podgrzewania ywnoci przy uyciu ródla ciepla (np. piec, kuchenka elektryczna/ gazowa/ indukcyjna, itp.). ­ Nie opracowuj potraw, których temperatura przekracza ok. 80 °C (176 °F). ­ Jeli ywnoci zacznie si lepi do akcesoriów (np. na trzepaki, mieszadla), urzdzenie wylcz i akcesoria dokladnie wyczyci lopatk. ­ Nie naley miesza ze sob akcesoriów (trzepaki B i mieszaki C). ­ Dlugie wlosy, lune ubrania lub dodatki i biuteria mog by uchwycone przez czci obrotowe urzdzenia dodatkowego. Bd ostrony, aby Twoje wlosy, odzie i dodatki, nie dostaly si zbyt blisko czci wirujcych! ­ Nigdy nie wsuwaj np. palców, widelca, noa, lopatki, lyki do obrotowych czci i akcesoriów urzdzenia. Nie wsuwaj wyposaenia do adnych otworów w ciele. ­ Naley zachowa ostrono podczas pracy z mikserem, aby akcesoria silnie nie uderzaly do cian misy lub nie zablokowaly si w gstej potrawie lub mroonej ywnoci. ­ Upewnij si, e przewód zasilania nie wszedl do kontaktu z wirujcymi czciami urzdzenia. ­ W przypadku uycia przedluacza naley sprawdzi czy nie jest uszkodzony i czy jest zgodny z aktualnymi normami. ­ Naley regularnie sprawdza stan kabla zasilajcego urzdzenia. ­ W celu zapewnienia bezpieczestwa i prawidlowego funkcjonowania urzdzenia, naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. ­ Nigdy nie uywaj urzdzenia do innych celów ni te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie uywaj urzdzenia do adnych innych celów.
28 / 37

PL

­ UWAGA: Istnieje ryzyko powanego urazu w przypadku nieprawidlowego uycia urzdzenia (niezgodnie z instrukcj).
­ Dopilnuj, aby kabel zasilajcy nie zostal uszkodzony przez ostre lub gorce przedmioty i ogie. Nie powinien by zanurzany w wodzie lub zalamywa si na ostrych krawdziach. Nigdy nie naley umieszcza przewodu na gorce powierzchnie lub pozostawi wiszcego na krawdzi stolu lub blatu. Przez zawadzenie, potknicie lub pocignicie na przyklad przez dzieci moe zosta przewrócone lub cignite i spowodowa powane obraenia!
­ UWAGA: Nie uywaj urzdzenia wraz z programem, wlcznikiem czasowym lub jakkolwiek inn czci, ktora wlcza urzdzenie automatycznie, poniewa istnieje niebezpieczestwo wybuchu poaru w przypadku zakrycia urzdzenia lub jego nieprawidlowego umieszczenia.
­ Wszystkie teksty w innych jzykach, a take obrazki na opakowaniu lub produkcie s przetlumaczone i wyjanione na kocu odpowiedniej mutacji jzykowej.
­ Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane przez niewlaciwe traktowanie urzdzenia (np. pogorszenie jakoci ywnoci, poar) i nie ponosi odpowiedzialnoci za dotyczce urzdzenia w przypadku nieprzestrzegania wyej przedstawionych zasad bezpieczestwa.

II. OPIS URZDZENIA I WYPOSAENIA (rys. 1)

A ­ blok napdu A1 ­ wlcznik/przelcznik prdkoci A2 ­ przycisk TURBO A3 ­ otwory do podlczenia akcesoriów
B ­ mieszadla C ­ haki

A4 ­ uchwyt A5 ­ przewód zasilajcy A6 ­ przycisk wyrzutnika akcesoriów

III. PRZYGOTOWANIE URZDZENIA DO PRACY
Zdj wszelki material opakunkowy i wyj mikser wraz z wyposaeniem. Z urzdzenia usun wszystkie folie przyczepne, naklejki lub papier. Czci urzdzenia, które bd w kontakcie z ywnoci naley przed pierwszym uyciem umy w gorcej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczy, dokladnie opluka pod czyst wod i wytrze do sucha lub pozostawi do wysuszenia.

Zastosowanie poszczególnych prdkoci, (rys. 3)

0

­ wylczono

­ prdkoci stosowane do ubijania, mieszania i wyrabiania ciast,

przycisk TURBO ­ silnik pracuje na maks. mocy i jest uruchomiony a przelcznik A2 jest wcinity,

­ mona stosowa na kadym etapie prdkoci, z wyjtkiem pozycji 0.

przycisk

­ wypychacz, zwolni akcesoria z bloku napdu.

IV. ZASTOSOWANIE WYPOSAENIA (rys. 2)
Trzepaki (B) Zastosowanie: ubijanie bialka, piany, kremów, bitej mietany, ciast biszkoptowych, kasz, itp.
Stopie przelcznika 1 ­ 5, czas przygotowania okolo 1 ­ 5 minut. Nasazení: Trzepaki wsun do oporu do wlaciwych otworów A3 znajdujcych si w dolnej
czci napdu. Wyjcie trzepaków nastpuje po naciniciu przycisku A6.

29 / 37

PL
Zalecenia ­ Podczas ubijania uywa skladników o temperaturze pokojowej. ­ W celu osignicia lepszych wyników podczas pracy potrzeba najpierw wypelni
misk plynnymi skladnikami, a dopiero potem stalymi. ­ Aby unikn rozpryskiwania ciasta naley najpierw ubija skladniki na niszym
stopniu prdkoci, dopiero po tym mona przej do wyszej prdkoci. ­ W przypadku, gdy ubijanie nie jest optymalne potrzeba sprawdzi czy mieszadla
nie s natarte tluszczem, lub doda troch soku z cytryny lub soli. ­ Krem i mietan potrzeba schlodzi, na co najmniej 6 °C (minimalna ilo 200 ml)
przed rozpoczciem ubijania. ­ Do bitej mietany zaleca si uywa odpowiedniego wskiego pojemnika. ­ Nigdy nie uywa mieszadel do mieszania substancji stalych, takich jak ciasto drodowe.
Mieszadla ­ haki (C) Uycie: do past, mieszania ziemniaków, szpinaku, do mieszania ciast itp.
stopie przelcznika 1 ­ 3, czas przygotowania okolo 1 ­ 5 minut.
Osadzenie: wzajemna pozycja jest okrelona przez ich konstrukcj, z tego powodu nie ma moliwoci niepoprawnego wloenia haków do otworów. Haki wsun do oporu do wlaciwych otworów A3 znajdujcych si w dolnej czci napdu. Wyjcie haków nastpuje po naciniciu przycisku A6.
Zalecenia ­ Podczas ugniatania uywa substancji o temperaturze pokojowej. ­ Drode wczeniej wymiesza w letnim mleku. Gdy z ciasta robi si kula, w zalenoci
od nawyków potrzeba zatrzyma ugniatanie, albo wg przepisu, pozostawi ciasto do wyronicia. ­ Podczas ugniatania twardszych ciast polecamy ze wzgldu na lepsze wymieszanie najpierw wloy do miski substancje sypkie, a nastpnie dodawa plynne.
Ostrzeenie ­ Wlczy urzdzenie a w momencie, gdy akcesoria s zanurzone do uytych substancji. ­ Do mieszania lub ubijania mona stosowa jedno mieszadlo w odpowiednim pojemniku. ­ Haki i trzepaki s usuwane z napdu tylko wtedy, gdy przelcznik prdkoci A1 znajduje
si w poloeniu 0. ­ Podczas przygotowywania wikszej iloci ciasta (max. 0,5 kg/1 dawka) naley je
opracowywa w dawkach. W adnym wypadku nie przygotowuj wicej ni 2 dawek po sobie. przerw. ­ Róne rodzaje mki róni si znacznie iloci wymaganego plynu, a lepko ciasta moe mie istotny wplyw na obcienie napda. Zaleca si obserwacj pracy urzdzenia podczas miksowania ciasta.
V. KONSERWACJA
Przed jakkolwiek manipulacj z urzdzeniem i przed kad konserwacj urzdzenie wylcz, odlcz od sieci wycigajc wtyczk kabla zasilajcego z gniazdka! Nie uywaj szorstkich i agresywnych rodków czyszczcych (np. ostre przedmioty, skrobaczki, rozcieczalniki lub inne rozpuszczalniki)! Blok napdu naley czyci mikk wilgotn szmatk z dodatkiem detergentu.
30 / 37

PL
Potrzeba uwaa, aby woda nie dostala si do czci wewntrznych. Pozostale akcesoria natychmiast po uyciu potrzeba umy w cieplej wodzie z detergentem, opluka czyst wod i wytrze do sucha (mona uywa zmywarki do naczy). Niektóre skladniki mog przebarwi akcesoria. Jednake nie ma to wplywu na funkcjonowanie urzdzenia i nie jest powodem do reklamacji urzdzenia. To zabarwienie zazwyczaj za jaki czas samo zniknie. Czci z tworzyw sztucznych nie naley suszy nad ródlami ciepla (np. kuchenki elektryczne, kuchenki gazowe). Jeli przewód zasilajcy ulegnie zabrudzeniu, naley przetrze go wilgotn szmatk.

Skladowanie urzdzenia i akcesoriów Zespól napdowy i akcesoria naley przechowywa w suchym miejscu, wolnym od kurzu, z dala od dzieci i osób niekompetentnych.

Wymiana elementów, które wymagaj ingerencji do czci elektrycznej urzdzenia moe wykona wylcznie specjalistyczny serwis!
Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utrat prawa do napraw!
Informacje dotyczce reklamacji i napraw produktów mona znale na stronie www.eta.cz/servis-eu.
VI. EKOLOGIA
Jeeli tylko pozwolily na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materialów zastosowanych do produkcji opakowa, komponentów i wyposaenia, jak równie ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w zalczonej dokumentacji oznaczaj, e zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie mona poddawa utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt naley odnie do specjalnych punktów zbiorczych, w których bd przyjte bez oplaty. Dziki poprawnej utylizacji pomog Pastwo zachowa cenne ródla i pomog w profilaktyce ewentualnych negatywnych wplywów na rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych, szczególowych informacji dotyczcych utylizacji naley zwróci si do najbliszego urzdu lub punktu zbiorczego. Niewlaciwy sposób utylizacji urzdzenia moe podlega karze ­ zgodnie z przepisami krajowymi i midzynarodowymi. W celu calkowitego wycofania urzdzenia z uytkowania zaleca si odlczy przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucicie przewodu. Dziki czemu uytkowanie urzdzenia nie bdzie moliwe.

VII. DANE TECHNICZNE

Napicie (V)

podano na tabliczce znamionowej urzdzenia

Pobór mocy (W)

podano na tabliczce znamionowej urzdzenia

Waga jednostki napdowej ok. (kg)

1

Wymiary produktu (mm)

153 x 83 x 190

Klasa izolacyjna

II.

Poziom halasu  78 dB(A) re 1pW

Pobór mocy gdy sprzt jest wylczony wynosi < 0,50 W

Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zalenoci od modelu produktu jest zastrzeona przez producenta.

31 / 37

PL OSTRZEENIA I SYMBOLE UYTE NA URZDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurza do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczestwo uduszenia. Tego worka nie naley uywa w kolyskach, lóeczkach, wózkach lub kojcach dziecicych. Torebk z PE poloy w miejscu bdcym poza zasigiem dzieci. Torebka nie sluy do zabawy! Nie wolno go wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi Symbol oznacza OSTRZEENIE Zapoznaj si z instrukcj obslugi
32 / 37

HANDMIXER
eta 0053

DE
VIDE

BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.

I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

­ Kontrollieren Sie, ob die Angabe der Spannung auf dem Typenschild den Angaben Ihrer Steckdose entspricht.
­ Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es eine beschädigte Anschlussleitung bzw. einen beschädigten Stecker hat, falls es nicht richtig arbeitet oder wenn es auf den Boden gefallen ist und beschädigt wurde. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zum Kundendienst zwecks Prüfung der Sicherheit und richtiger Funktion.
­ Fassen Sie den Stecker der Anschlussleitung beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen an und ziehen Sie nie an der Anschlussleitung um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen!
­ Das Gerät ist für den Betrieb im Haushalt sowie ähnliche Zwecke bestimmt (Zubereitung von Speisen)! Es ist nicht für kommerzielle Anwendung geeignet!
­ Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) bestimmt, deren Fähigkeiten bzw. deren Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen den sicheren Gebrauch des Geräts ausschließen, falls sie nicht beaufsichtigt werden bzw. falls sie nicht bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts durch eine verantwortliche Person unterwiesen wurden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
­ Tauchen Sie die Antriebseinheit nie in Wasser ein (auch nicht teilweise) und waschen Sie sie nicht unter fließendem Wasser!
­ Benutzen Sie das Handmixer-Set nur an Orten, die einen sicheren Stand garantieren und in ausreichendem Abstand von brennbaren Gegenständen (z.B. Gardinen, Vorhängen, Holz usw.), Wärmequellen (z.B. Öfen, Küchenherd, Kochplatten, Grill usw.) und nassen Oberflächen (Spülbecken, Waschbecken usw.).
­ Schalten Sie das Gerät nicht ohne zugegebene Rohstoffe ein! ­ Benutzen Sie das Gerät nur mit dem für diesen Typ bestimmten und gelieferten Zubehör.
Der Gebrauch anderen Zubehörs kann eine Gefahr für die Bedienungsperson darstellen. ­ Stecken Sie das Zubehör in keine Körperöffnungen. ­ Geben Sie Acht, dass die Anschlussleitung nicht zwischen die sich drehenden
Teile des Zubehörs gelangt.
­ Die verschiedenen Zubehörteile können aus Gründen der Sicherheit nicht während
des Betriebs der Antriebeinheit ausgewechselt werden.

33 / 37

DE
­ Kombinieren Sie nicht Zubehör miteinander (Schlagbesen B und Haken C). ­ Überprüfen Sie vor jedem Anschluss des Geräts an das Stromnetz, ob sich der Schalter A1
in 0-Stellung befindet (Aus) und trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit immer vom Stromnetz. ­ Vor dem Wechsel des Zubehörs bzw. anderer Teile, die sich beim Gebrauch bewegen, sowie vor der Montage/Demontage und vor der Reinigung bzw. Instandhaltung schalten Sie das Gerät aus und trennen es durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Stromnetz! ­ Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, falls Sie es unbeaufsichtigt lassen. ­ Verarbeiten Sie keine Lebensmittel mit einer höheren Temperatur als ca. 80 °C. ­ Stecken Sie nie Finger, Gabel, Messer, Teigschaber, Löffel usw. in die sich drehenden Teile des Geräts und Zubehörs. ­ Sollten die zu verarbeitenden Lebensmittel am Zubehör (Schlagbesen, Knethaken) schalten Sie, das Gerät aus und reinigen Sie vorsichtig das Zubehör mit dem Teigschaber. ­ Achten Sie darauf, dass beim Arbeiten mit dem Handmixer das Zubehör nicht übermassig an die Gefäßwände anschlägt oder in der Masse bzw. in tiefgekühlten Lebensmitteln nicht blockiert wird. Benutzen Sie den Handmixer nur an Orten, die einen sicheren Stand garantieren und einen ausreichenden Abstand von brennbaren Gegenständen (z.B. Gardinen, Vorhängen, Holz usw.), Wärmequellen (z.B. Öfen, Küchenherd, Kochplatten, Grill usw.) und nassen Oberflächen (Spülbecken, Waschbecken usw.) haben. ­ Überschreiten Sie nie die zulässigen Betriebszeiten (siehe Technische Daten). ­ Verschließen oder Verdecken Sie nie die Lüftungsschlitze des Gerätes um eine Überhitzung zu vermeiden (Brandgefahr). ­ Trennen Sie nach der Beendigung der Arbeit das Gerät immer vom Stromnetz. ­ Die Anschlussleitung darf weder durch scharfe Kanten noch heiße Gegenstände oder offenes Feuer beschädigt werden. Sie darf auch nicht in Wasser getaucht noch über Kanten geknickt werden. ­ Verhindern Sie, dass die Anschlussleitung so hängt, dass sie Kinder erreichen könnten. ­ Im Falle der Verwendung eines Verlängerungskabels ist es erforderlich, dass dieses unbeschädigt ist und den gültigen Normen entspricht. ­ Falls die Anschlussleitung des Geräts beschädigt sein sollte, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz. Das Kabel muss durch den Hersteller oder durch dessen Kundendienst bzw. eine dafür qualifizierte Person ausgewechselt werden, um Verletzungen durch elektrischen. Strom zu verhindern. ­ Benutzen Sie das Gerät nur mit Originalzubehör des Herstellers. ­ Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch des Geräts und/oder Zubehörs verursacht werden (z.B. Wertminderung der Lebensmittel, Verletzung, Brand, u.ä.).
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (Abb. 1)
A ­ Antriebseinheit A1 ­ Ein/Aus-Schalter/Geschwindigkeitseinstellung A2 ­ TURBO A3 ­ Antriebsöffnungen zum Anschluss des Zubehörs (B, C) A4 ­ Griff A5 ­ Anschlussleitung A6 ­ Auswerfertaste
B ­ Schlagbesen
C ­ Knethaken
34 / 37

DE

III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen den Handmixer sowie das Zubehör heraus. Entfernen Sie vom Gerät alle eventuell anhaftenden Folien, Aufkleber bzw. Papier. Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch die Teile, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen, mit heißem Wasser und Spülmittel ab und spülen Sie sie anschließend mit reinem Wasser. Stecken den Stecker in eine elektrische Steckdose.

Gebrauch des Schalters, (Abb. 3)

0

­ Aus

­ Wahl der Geschwindigkeit (wird benötigt beim Schlagen, Rühren,

Kneten),

Taste TURBO ­ Motor arbeitet mit Höchstleistung, solange die Taste A2 gedrückt ist.

­ kann in jeder Geschwindigkeitsstufe verwendet werden,

Taste

­ Auswerfer, löst das Zubehör aus der Antriebseinheit.

IV. GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS (Abb. 2)
Schlagbesen (B) Gebrauch: zum Schlagen von Eiweiß, Schaum, Cremes, Schlagsahne, Biskuit-/Mürbeteig, Brei u.ä.
Geschwindigkeitsstufe: 1 ­ 5, Schlagzeit ca. 1 ­ 5 Minuten. Wir empfehlen zum Schlagen von Schlagsahne den Mixbecher bzw. ein anderes geeignetes, schmaleres Gefäß zu benutzen. Einsetzen: Stecken Sie die Schlagbesen bis an den Anschlag in die betreffenden Öffnungen A3 an der unteren Seite des Handmixers. Die Schlagbesen lösen Sie durch Drücken der Auswerfertaste A6.

Empfehlung ­ Verwenden Sie zum Schlagen von Eiweiß Eier mit Zimmertemperatur. ­ Kontrollieren Sie im Fall, dass das Schlagen nicht optimal ist, ob der Schneebesen
nicht fettig ist, geben Sie ggf. etwas Zitronensaft oder Salz hinzu. ­ Benutzen Sie nie die Schlagbesen zum Rühren von schweren Massen, z.B. Hefeteig.

Knethaken (C) Gebrauch: Kneten von Teigen, Zubreitung von Aufstrichen, zum Rühren von Kartoffeln, Spinat, u.ä.
Geschwindigkeitsstufe: 1 ­ 3, Knetzeit ca. 1 ­ 5 Minuten. Bei der Zubereitung schwerer Teige empfehlen wir, für ein besseres Durchkneten, zuerst die festen Rohstoffe in die Schüssel zu geben und erst danach die flüssigen Zutaten. Einsetzen: Stecken Sie die Knethaken bis an den Anschlag in die betreffenden Öffnungen A3 an der unteren Seite des Handmixers. Die Position der beiden Knethaken ist durch deren Konstruktion bestimmt, dadurch ist ein falsches Einsetzen in die Öffnungen unmöglich. Die Knethaken lösen Sie durch Drücken der Auswerfertaste A6.
Beachtung ­ Schalten Sie das Gerät erst in dem Moment ein, in dem das Zubehör in dem
zu verarbeitenden Rohstoff eingetaucht ist.

35 / 37

DE

Beachtung ­ Haken und Schlagbesen können nur aus der Antriebseinheit herausgenommen werden,
wenn sich der Schalter A1 in 0-Stellung befindet. ­ Benötigen Sie eine größere Menge, muss diese in mehrere Portionen aufgeteilt
werden. Die Zubereitung ist wiederholt zu kontrollieren. maximalen Inhalts 0,5 kg/die Portion. Bereiten Sie auf keinen Fall mehr als zwei Portionen hintereinander zu.

V. WARTUNG
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung und Pflege aus und trennen Sie es durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz! Verwenden Sie keine groben und aggressiven Reinigungsmittel! Nehmen Sie für die Reinigung der Antriebseinheit A einen weichen, feuchten Lappen unter Zugabe eines Spülmittels. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Innenbereiche gelangt. Waschen Sie das andere Zubehör sofort nach dem Gebrauch mit heißem Wasser unter Zugabe eines Spülmittels ab, spülen es mit klarem Wasser ab und wischen Sie es dann trocken (Sie können es auch in den Geschirrspülautomaten geben). Manche Lebensmittel können das Zubehör verfärben. Das hat jedoch auf die Funktionsfähigkeit des Geräts keinen Einfluss und ist kein Grund für eine Reklamation. Diese Verfärbung verschwindet üblicherweise nach einer gewissen Zeit von selbst. Trocknen Sie die Kunststoffteile nie über einer Wärmequelle (z.B. einem Ofen, Herd, Radiator).
Aufbewahrung des Geräts und Zubehörs Bewahren Sie den Handmixer an einem trockenen, staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern usw. auf.
Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen!
Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu.

VI. UMWELTSCHUTZ
Wenn das Gerät dauerhaft außer Betrieb gesetzt werden soll, wird empfohlen, nach der Trennung vom Stromnetz die Anschlussleitung von der Basisstation zu trennen und abzuschneiden. Das Gerät wird dadurch unbrauchbar gemacht. Um das Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen, bringen Sie es in eine kommunale Sammelstelle. Die korrekte Entsorgung dieses Gerätes wird dazu beitragen, wertvolle Naturressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an die nächste Sammelstelle.

VII. TECHNISCHE DATEN

Spannung (V) Leistungsaufnahme (W)

angegeben auf dem Typenschild des Gerätes angegeben auf dem Typenschild des Gerätes

36 / 37

DE

Gewicht (kg) Abmessungen (ca. LängexTiefexHöhe) (mm) Schutzklasse Gerät Leistungsaufnahme wenn ausgeschaltet Grad der Schallleistung

1 153 x 83 x 190
II. < 0,50 W  78 dB(A) re 1pW

Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor.

WARNZEICHEN UND SYMBOLE, DIE AUF VERBRAUCHER, VERPACKUNGEN ODER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDET WERDEN:

HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug.

Es darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden

Vorsicht Lesen Sie die Bedienungsanleitung

Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Kizíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de

37 / 37

© DATE 29/04/2024 e.c.16/2024



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.4 (Windows)