Instruction Manual for xavax models including: 95331, 95331 Lint Shaver, Lint Shaver, Shaver

95331 navod

Xavax Cut, odžmolkovač na oblečení/tkaniny, čistící štětec, ochranná násadka, 2 AA baterie | HAMA B2C - foto, video, elektro, brašny a příslušenství

Xavax Cut, odžmolkovač na oblečenie/tkaniny, čistiaci štetec, ochranná násadka, 2 AA batérie | HAMA - foto, video, elektro, tašky a príslušenstvo


File Info : application/pdf, 2 Pages, 747.23KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

95331 navod
00 095331
Lint Shaver Fusselrasierer

Operating Instructions GB

Bedienungsanleitung D

Mode d`emploi F

Instrucciones de uso E

Gebruiksaanwijzing NL

Istruzioni per l`uso

I

Instrukcja obslugi PL

Használati útmutató H

Manual de utilizare RO

Návod k pouzití CZ

Návod na pouzitie SK

Manual de instruções P

Bruksanvisning S

   RUS

  BG

  GR

Kullanma kilavuzu TR

Käyttöohje FIN

G Operating instruction
Thank you for choosing a Xavax product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Supplied package · 1 lint shaver · 1 cleaning brush · 1 protective cap / spacer · 2 x AA batteries · These operating instructions
3. Safety instructions · The product is intended for private, non-commercial use only. · Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations
Warning
· Only open the screw lid for cleaning. · Do not switch the device on during cleaning and maintenance. · Please take care to ensure an adequate safety distance between your fingers and hands and
the blades when cleaning and maintaining the device.
· During use, you should ensure that no pointed objects come into contact with the blades.
Note
Only use the lint shaver for the intended purpose, i.e. the removal of lint and bobbles from clothing. Do not use it for other materials or surfaces.
· Avoid contact between the blades and delicate fabrics such as silk or lace, since they may damage them.
· Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight.
· As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of children. · Children who are aged 8 or older and people with impaired physical, sensory or mental abilities,
or those who lack experience and knowledge, may use the device if they are supervised or have been trained in safe use of the device and have understood the associated dangers. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. · Only use the article under moderate climatic conditions. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. · Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty. · Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted.
Warning - Batteries
· When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
· Only use batteries that match the specified type. Keep the instructions for the correct choice of batteries included with the operating instructions of devices safe for future reference.
· Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity contacts. · Do not allow children to change batteries without supervision. · Replace all the batteries in a set at the same time. · Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers. · Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless
these are being kept ready for an emergency). · Do not short-circuit batteries. · Do not charge batteries. · Do not burn batteries or heat them up. · Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment. They can
contain toxic, environmentally harmful heavy metals. · Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay. · Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high altitudes). · Ensure that batteries with damaged housings do not come into contact with
water. · Keep batteries out of the reach of children.
4. Setup Open the battery compartment, remove the battery contact breaker and close the battery compartment again.
5. Care and maintenance
Note
Only clean the device using the brush supplied.

6. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

7. Technical data

Weight

112g

Power supply

2x AA/mignon (2x 1.5V)

D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Lieferumfang · 1 Fusselrasierer · 1 Reinigungsbürste · 1 Schutzkappe/Abstandshalter · 2x AA Batterien · Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise · Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur
in trockenen Umgebungen. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigung nicht weiter. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
Warnung
· Bitte Schraubdeckel nur zum Säubern öffnen. · Während der Reinigung und Wartung sollten Sie das Gerät nicht einschalten. · Bitte achten Sie darauf, während der Reinigung und Wartung einen Sicherheitsabstand
zwischen Ihren Fingern und Händen und den Klingen einzuhalten.
Während des Gebrauchs sollten Sie sicherstellen, dass keine spitzen Gegenstände mit den Klingen in Berührung kommen.
Hinweis
Verwenden Sie den Fusselrasierer nur für den vorgesehenen Zweck, nämlich zum Entfernen von Fusseln und Pillen von Kleidungsstücken. Verwenden Sie ihn nicht für andere Materialien oder Oberflächen.
· Vermeiden Sie den Kontakt der Klingen mit empfindlichen Stoffen wie Seide oder Spitze, da dies zu Beschädigungen führen kann.
· Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung
· Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände. · Dieses Gerät kann von Kindern ab dem 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Warnung ­ Batterien
· Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
· Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
· Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte. · Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. · Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. · Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers. · Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten). · Schließen Sie die Batterien nicht kurz. · Laden Sie Batterien nicht. · Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht. · Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. · Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). · Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser
in Berührung kommen. · Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach, entfernen Sie den Batteriekontaktunterbrecher und veschließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Wartung und Pflege
Hinweis
Reinigen sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Bürste.

6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

7. Technische Daten

Gewicht

112 g

Stromversorgung

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

F Mode d`emploi
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Xavax ! Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de la livraison · 1 rasoir anti-peluches · 1 brosse de nettoyage · 1 capuchon de protection/écarteur · 2 piles AA · Le présent mode d'emploi
3. Consignes de sécurité · Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs. · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement
· N'ouvrez le bouchon à vis que pour le nettoyage. · Ne mettez pas l'appareil en marche pendant son nettoyage et son entretien. · Veillez à maintenir une distance de sécurité entre vos doigts/vos mains et les lames pendant le
nettoyage et l'entretien.
· Pendant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun objet pointu n'entre en contact avec les lames.
Remarque
N'utilisez le rasoir anti-peluches que pour l'usage auquel il est destiné, à savoir l'élimination des peluches et des bouloches sur les vêtements. Ne l'utilisez pas pour d'autres matériaux ou surfaces.
· Évitez le contact des lames avec des tissus délicats comme la soie ou la dentelle, car cela pourrait les endommager.
· N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
· Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants. · Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l'expérience ou les connaissances présentent des lacunes lorsqu'ils/elles sont surveillé(e)s par une personne compétente ou lorsqu'ils/elles ont reçu des instructions concernant la manière d'utiliser ce produit en toute sécurité et les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement. · Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés. · N'apportez aucune modification à l'appareil. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie. · N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
Avertissement - Piles
· Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques d'écoulement et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas.
· Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions relatives au choix des piles qui figurent dans le mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d'accouplement. · N'autorisez pas des enfants à remplacer les piles d'un appareil sans surveillance. · Remplacez toutes les piles usagées simultanément. · N'utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents
types. · Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à
l'exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d'urgence). · Ne court-circuitez pas les piles. · Ne tentez pas de recharger les piles. · Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer. · Ne tentez pas d'ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans
l'environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement. · Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut immédiatement. · Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). · Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n'entrent pas en contact avec de l'eau. · Conservez les piles hors de portée des enfants.

4. Mise en service Ouvrez le compartiment des piles, retirez le coupe-contact des piles et refermez le compartiment des piles.
5. Soins et entretien
Remarque
Nettoyez l'appareil uniquement avec la brosse fournie.

6. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.

7. Caractéristiques techniques

Poids

112 g

Alimentation en électricité

2 x AA/Mignon (2 x 1,5 V)

E Instrucciones de uso
Gracias por adquirir un producto Xavax. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia
Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.

2. Volumen de suministro · 1 limpiador de pelusas · 1 cepillo limpiador · 1 cubierta/espaciador · 2x pilas AA · Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad · Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelosolo en
entornos secos. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. · Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en
materia de eliminación de desechos.
Advertencia
· Abra la cubierta solo cuando vaya a limpiar. · No encienda el aparato mientras lo limpia o lo somete a mantenimiento. · Procure mantener siempre una distancia segura entre sus dedos y manos y las cuchillas
durante los trabajos de limpieza y mantenimiento.
· Durante el uso, evite que objetos afilados entren en contacto con las cuchillas.
Nota
Use el limpiador de pelusas únicamente para los fines previstos, es decir, la retirada de pelusas y bolitas de las prendas de ropa. No lo use en otras superficies o materiales.
· Evite que los materiales sensibles como la seda o encajes entren en contacto con las cuchillas, podrían resultar dañados.
· No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa.
· Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios siempre y cuando sea de manera supervisada o hayan sido instruidas en cuanto a la utilización segura del dispositivo y entiendan los riesgos y peligros que ello entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento a realizar por el cliente sin ser supervisados. · Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. · No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. · No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. · No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Advertencia sobre las pilas
· Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones + y -) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
· Utilice exclusivamente pilas del tipo especificado. Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
· Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de las mismas. · No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta. · Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. · No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. · Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un tiempo
prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de emergencia). · No cortocircuite las pilas. · No cargue las pilas. · No arroje las pilas al fuego ni las caliente. · Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden
contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. · Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. · Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas. · Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en contacto con el agua. · Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

4. Puesta en funcionamiento Abra el compartimento de las pilas, retire el interruptor de contacto y vuelva a cerrar el compartimento.
5. Mantenimiento y cuidado
Nota
Limpie el aparato sólo con el cepillo suministrado.

6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.

7. Datos técnicos

Peso

112 g

Alimentación de corriente

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax hebt gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het apparaat verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico's te attenderen.

Aanwijzing Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren.

2. Levering · 1 pluizentondeuse · 1 reinigingsborstel · 1 beschermkap/afstandhouder · 2x AA batterijen · Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies · Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadiging. · Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
Waarschuwing
· Open de schroefdop alleen voor de reiniging. · Schakel het apparaat niet in tijdens reiniging en onderhoud. · Zorg ervoor dat u tijdens de reiniging en het onderhoud een veilige afstand tussen uw
vingers en handen en de messen houdt.
· Tijdens het gebruik dient u ervoor te zorgen dat er geen scherpe voorwerpen in contact met de messen komen.

Aanwijzing
Gebruik de pluizentondeuse alleen voor het beoogde doel, namelijk het verwijderen van pluisjes en noppen uit kleding. Gebruik het apparaat niet op een ander materiaal of oppervlak.
· Voorkom contact van de mesjes met gevoelige stoffen zoals zijde of kant, omdat ze hierdoor beschadigd kunnen raken.
· Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht.
· Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
· Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale bekwaamheden of met gebrek aan ervaring en wetenschap worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het product werden geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren kunnen begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Het reinigen en onderhouden door de gebruiker mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
· Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden. · Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. · Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan.
Waarschuwing - batterijen
· Let er altijd op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
· Gebruik uitsluitend batterijen die met het vermelde type overeenstemmen. Bewaar de instructies voor de juiste batterijkeuze in de gebruiksaanwijzing van apparaten voor toekomstig gebruik.
· Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product.
· Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. · Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd. · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd of batterijen van een verschillende
soort of fabricaat. · Verwijder batterijen uit producten die gedurende langere tijd niet worden gebruikt
(behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven). · Sluit de batterij niet kort. · Laad de batterijen niet op. · Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. · Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. · Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Zorg ervoor dat batterijen met een beschadigde behuizing niet in contact met water komen. · Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.

4. Ingebruikname Open het batterijvak, verwijder de batterij-contactonderbreker en sluit het batterijvak weer. 5. Onderhoud en verzorging Aanwijzing Reinig het apparaat alleen met de meegeleverde borstel.

6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.

7. Technische gegevens

Gewicht

112 g

Voeding

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

I Istruzioni per l`uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Avviso
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.

Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Dotazione · 1 rasa pelucchi · 1 spazzola per la pulizia · 1 cappuccio di protezione/distanziale · 2x batterie AA · Il presente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza · Il prodotto è previsto per uso privato, non commerciale. · Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti. · Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Non aprire il prodotto e cessarne l`utilizzo se presenta danneggiamenti. · Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti
Avviso
· Aprire il coperchio a vite soltanto per la pulizia. · Non accendere l'apparecchio durante le operazioni di pulizia e manutenzione. · Eseguire la pulizia e la manutenzione mantenendo la dovuta distanza di sicurezza tra le dita,
le mani e le lame.
· Durante l'utilizzo, assicurarsi che le lame non vengano a contatto con oggetti acuminati.
Nota
Utilizzare il rasa pelucchi soltanto per lo scopo previsto, ovvero per rimuovere pelucchi e palline dai capi di abbigliamento. Non utilizzarlo per altri materiali o superfici.
· Evitare il contatto delle lame con tessuti delicati come la seta o il pizzo, in quanto potrebbe danneggiarli.
· Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole
· Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. · Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in poi e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o cognitive o non dotate della necessaria esperienza e conoscenza, premesso che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto precise istruzioni sul suo utilizzo e siano quindi in grado di capire i pericoli ad esso correlati. Il faretto non è un giocattolo per bambini per cui non ne è consentito l'uso il tal senso. La pulizia e la manutenzione utente del prodotto possono essere svolte anche da bambini, tuttavia sotto la sorveglianza di una persona adulta. · Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate. · Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati. · Non apportare modifiche all'apparecchio. In tal caso decadono i diritti di garanzia. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l'uso di strumenti elettronici.
Attenzione - batterie
· Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta può causare perdite o l'esplosione delle batterie.
· Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Per consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
· Prima di inserire le batterie pulire i contatti delle medesime e i contro contatti. · Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se non sotto la sorveglianza di una persona
adulta. · Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. · Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove, nonché di marche e tipi diversi. · Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per periodi prolungati (a meno che non
debbano essere disponibili per casi di emergenza). · Non cortocircuitare le batterie. · Non ricaricare batterie non ricaricabili. · Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle. · Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell'ambiente per nessuna ragione.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l'ambiente. · Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere al loro smaltimento conforme. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a
pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · Evitare attentamente che le batterie con involucro danneggiato vengano a
contatto con acqua. · Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini.

4. Messa in funzione Aprire il vano batterie, rimuovere l'interruttore di contatto e richiudere. 5. Cura e manutenzione Nota Pulire l'apparecchio soltanto con la spazzola in dotazione.

6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.

7. Dati tecnici

Peso

112 g

Alimentazione

2x AA/mignon (2x 1,5V)

P Instrukcja obslugi
Dzikujemy za zakup produktu firmy Xavax! Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w caloci. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzysta w przyszloci. W przypadku odsprzeday urzdzenia naley przekaza nowemu wlacicielowi równie instrukcj obslugi.
1. Objanienie symboli i instrukcji ostrzegawczych
Ostrzeenie
Niniejszy symbol stosuje si do wskazania zalece dotyczcych bezpieczestwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagroenia i niebezpieczestwa.

Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.

2. Zawarto dostawy · 1 golarka do ubra · 1 szczoteczka czyszczca · 1 nakladka ochronna/podkladka dystansowa · 2 x baterie AA · niniejsza instrukcja obslugi
3. Zasady bezpieczestwa · Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego uytku domowego. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu
wylcznie w suchych pomieszczeniach. · Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obslugi, jeeli jest uszkodzony. · Opakowanie naley niezwlocznie usun zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji.
Ostrzeenie
· Zakrtk naley otwiera wylcznie do czyszczenia. · Podczas czyszczenia i konserwacji nie naley wlcza urzdzenia. · Podczas czyszczenia i konserwacji naley zachowa bezpieczn odleglo midzy palcami i
dlomi a ostrzami.
· Podczas uytkowania naley upewni si, e ostrza nie s naraone na kontakt z ostrymi przedmiotami.

Wskazówka
Golarki naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem, czyli do usuwania klaczków i zmechace z odziey. Nie naley jej stosowa do innych materialów i powierzchni.
· Unika kontaktu ostrzy z delikatnymi materialami, takimi jak jedwab lub koronka, poniewa mog spowodowa ich uszkodzenie.
· Nie uywa produktu w bezporednim ssiedztwie grzejnika, innych ródel ciepla lub w bezporednim wietle slonecznym.
· Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obslugi przez dzieci.
· Urzdzenie to moe by uytkowane przez dzieci od 8. roku ycia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, jak równie przez osoby niedowiadczone i nie znajce urzdzenia pod nadzorem lub po odbyciu i zrozumieniu instruktau dotyczcego bezpiecznego uytkowania urzdzenia i zagroe wynikajcych z jego uytkowania. Dzieciom nie wolno bawi si tym urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
· Z produktu naley korzysta wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji lub naprawia urzdzenia. Wszelkie prace
konserwacyjne naley powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. · Nie dokonywa adnych zmian w urzdzeniu. Spowoduje to utrat prawa z tytulu gwarancji. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urzdze
elektronicznych.
Ostrzeenie ­ Baterie
· Koniecznie przestrzega prawidlowej biegunowoci (oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wklada. Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
· Uywa wylcznie baterii okrelonego typu. Wskazówki dotyczce prawidlowego doboru baterii naley zachowa w instrukcjach obslugi urzdze, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
· Przed wloeniem baterii wyczyci styki baterii i przeciwlegle styki. · Nie pozwala dzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru. · Wymienia jednoczenie wszystkie baterie zestawu. · Nie miesza starych baterii z nowymi, baterii rónego typu lub rónych producentów. · Wyj baterie z produktów, które nie bd uywane przez dluszy czas (chyba e s gotowe do
uycia w sytuacji awaryjnej). · Nie zwiera baterii. · Nie ladowa baterii. · Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich. · Nigdy nie otwiera, nie uszkadza ani nie polyka baterii i nie dopuszcza, aby przedostaly si
do rodowiska. Mog one zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale cikie. · Zuyte baterie natychmiast wyj z produktu i wyrzuci. · Unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · Naley uwaa, aby baterie z uszkodzon obudow nie mialy kontaktu z wod. · Przechowywa baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci.
4. Uruchomienie Otworzy komor baterii, usun blokad styku baterii i ponownie zamkn komor baterii.
5. Czyszczenie i konserwacja
Wskazówka
Urzdzenie naley czyci wylcznie dolczon szczoteczk.

6. Wylczenie odpowiedzialnoci z tytulu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia ani z tytulu szkód wynikajcych z postpowania niezgodnie z instrukcj obslugi i wskazówkami bezpieczestwa.

7. Dane techniczne

Waga

112 g

Zasilanie

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

H Használati útmutató
Köszönjük, hogy Xavax terméket választott! Szánjon rá idt, és els teendként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata
Figyelmeztetés
A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.

Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.

2. Szállítási tartalom · 1 Textilborotva · 1 Tisztítókefe · 1 Védkupak/távtartó · 2 db AA elem · Használati útmutató
3. Biztonsági utasítások · A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti használatra terveztük. · Óvja a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag száraz
környezetben használja. · Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki ers rázkódásnak. · Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési elírások szerint
Figyelmeztetés
· A menetes kupakot csak tisztítás céljából nyissa ki. · Ne kapcsolja be a készüléket tisztítás és karbantartás közben. · A tisztítás és karbantartás során ügyeljen arra, hogy ujjai és keze, valamint a pengék között
biztonságos távolságot tartson.
· Használat közben ügyeljen arra, hogy éles tárgyak ne érintkezzenek a pengékkel.
Megjegyzés
A textilborotvát csak rendeltetésszeren használja, nevezetesen a ruhákon lév szöszök és bolyhok eltávolítására. Ne használja más anyagokon vagy felületeken.
· Kerülje, hogy a pengék kényes anyagokkal, például selyemmel vagy csipkével érintkezzenek, mivel ez károsodást okozhat.
· Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül ftés, más hforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál
· A termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való. · Ezt a készüléket 8 éves és annál idsebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képesség vagy hiányos tapasztalattal vagy hiányos ismeretekkel rendelkez személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértik az ebbl ered kockázatokat. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást nem szabad gyermekek végezzék felntt felügyelete nélkül. · A terméket csak mérsékelt idjárási körülmények között használja. · Ne kísérelje meg a készüléket saját kezleg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. · Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett.
Figyelmeztetés ­ elemek
· Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelen tegye be ket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
· Kizárólag a megadott típusnak megfelel elemeket használjon. Kérjük, rizze meg az elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati útmutatójában, hogy késbb is tájékozódhasson.
· Az elem behelyezése eltt tisztítsa meg az elemérintkezket és az ellenérintkezket. · Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. · Egyszerre cserélje ki egy készlet összes elemét. · Ne keverje a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú vagy más gyártótól származó
elemeket. · Vegye ki az elemeket abból a termékbl, amelyet hosszú ideig nem használ (kivéve, ha azt
vészhelyzet esetére készenlétben tartja). · Ne zárja rövidre az elemeket. · Ne töltse fel az elemeket. · Az elemeket ne dobja tzbe és ne melegítse fel. · Az elemeket soha ne nyissa fel, rongálja meg, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgez
és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. · Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékbl, majd selejtezze le ket. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges hmérsékleteken,
ill. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek ne érintkezzenek vízzel. · Az elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja.
4. Üzembe helyezés Nyissa ki az elemtartó rekeszt, távolítsa el az elemek érintkezés-megszakítóját, és zárja vissza az elemtartó rekeszt.
5. Karbantartás és ápolás
Megjegyzés
A készüléket csak a mellékelt kefével tisztítsa.

6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.

7. Mszaki adatok

Súly

112 g

Áramellátás

2 db AA/Mignon (2x 1,5 V)

M Manual de utilizare
V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Xavax! V rugm s v luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele instruciuni i indicaii în totalitate. Pstrai aceste instruciuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care dorii s înstrinai aparatul, transmitei aceste instruciuni de utilizare noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indicaiilor
Avertizare
Este utilizat pentru a marca indicaiile de securitate sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale.

Indicaie Este utilizat pentru a marca suplimentar informaii sau indicaii importante.

2. Pachetul de livrare · 1 Aparat de curat scame · 1 Perie de curare · 1 capac de protecie/distanier · 2x baterii AA · Aceste instruciuni de utilizare
3. Indicaii de securitate · Produsul este conceput pentru utilizarea casnic, necomercial. · Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate. · Nu lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice. · Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai dac este deteriorat. · Eliminai ambalajele imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor
Avertizare
· V rugm s deschidei capacul cu urub numai pentru curare. · Nu pornii aparatul în timpul currii i întreinerii. · V rugm s v asigurai c pstrai o distan de siguran între degete i mâini i lame în
timpul currii i întreinerii.
· În timpul utilizrii, asigurai-v c niciun obiect ascuit nu intr în contact cu lamele.
Indicaie
Utilizai aparatul de curat scame numai în scopul pentru care a fost conceput, i anume pentru a îndeprta scamele i puful de pe haine. Nu îl utilizai pe alte materiale sau suprafee.
· Evitai contactul lamelor cu esturi delicate, cum ar fi mtasea sau dantela, deoarece acest lucru poate provoca deteriorri.
· Nu operai produsul în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în razele directe ale soarelui
· Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce cuta pe mâinile copiilor. · Acest dispozitiv poate fi folosit de copii începând de la vârsta de 8 ani, precum i de
persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la folosirea în condiii de siguran a dispozitivului i îneleg pericolele rezultate. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea fcut de utilizator nu au voie s fie executate de copii nesupravegheai. · Utilizai articolul numai în condiii climaterice moderate. · Nu încercai s reparai sau s întreinei produsul în regie proprie. Orice lucrri de întreinere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil. · Nu efectuai modificri ale aparatului. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Avertizare ­ bateriile
· Acordai atenie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i introducei bateriile corespunztor acestora. În cazul nerespectrii v expunei pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
· Utilizai numai baterii corespunztoare tipului indicat. Pentru selectarea corect a bateriilor, pstrai indicaiile care se afl în instruciunile de utilizare ale dispozitivelor, pentru consultare ulterioar.
· Înaintea introducerii bateriilor v rugm s curai contactele acestora precum i contactele opuse.
· Nu permitei copiilor s schimbe bateriile nesupravegheai. · Înlocuii simultan toate bateriile unui set. · Nu amestecai bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i productori
diferii. · Îndeprtai bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o perioad mai lung de timp (cu
excepia situaiei în care le pstrai disponibile pentru situaii de urgen). · Nu scurtcircuitai bateriile. · Nu încrcai bateriile. · Nu aruncai bateriile în foc i nu le înclzii. · Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz, nu se înghit i nu se arunc în mediul
înconjurtor. Pot conine metale grele i toxice nocive mediului înconjurtor. · Îndeprtai i salubrizai imediat bateriile folosite din produs. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la o presiune extrem de mic a aerului (ca de ex. la înlimi foarte mari). · Asigurai-v c bateriile cu carcasa deteriorat nu intr în contact cu apa. · Pstrai bateriile astfel încât s nu fie la îndemâna copiilor.
4. Punerea în funciune Deschidei capacul compartimentului bateriilor, îndeprtai elementul de întrerupere a contactului bateriei i închidei la loc capacul compartimentului bateriilor.
5. Întreinerea i îngrijirea
Indicaie
Curai aparatul numai cu peria furnizat.

6. Excluderea rspunderii
Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau garanie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a indicaiilor de siguran.

7. Date tehnice

Greutate

112 g

Alimentare electric

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

C Návod k pouzití
Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Xavax! Najdte si cas a pectte si nejprve následující pokyny a upozornní. Uchovejte tento návod k pouzití v dosahu na bezpecném míst, abyste do nj mohli v pípad poteby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte, pedejte tento návod k obsluze novému majiteli.
1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn
Výstraha
Pouzívá se k oznacení bezpecnostních upozornní nebo k upozornní na zvlástní nebezpecí a rizika.

Upozornní Pouzívá se k oznacení dalsích informací nebo dlezitých pokyn.

2. Obsah dodávky · 1 odzmolkovac · 1 cistící sttecek · 1 ochranný kryt/rozprka · 2x baterie AA · Tento návod k obsluze
3. Bezpecnostní pokyny · Výrobek je urcen pro soukromé a neprmyslové pouzití. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchých
prostedích. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm. · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození ho jiz dále nepouzívejte. · Obalový materiál ihned likvidujte podle platných místních pedpis o likvidaci
Výstraha
· Sroubovací vícko otevírejte jen za úcelem cistní. · Pi cistní a údrzb byste pístroj nemli zapínat. · Dbejte prosím na to, abyste pi cistní a údrzb dodrzovali bezpecnostní odstup mezi svými
prsty a rukama a cepelemi.
· Pi pouzívání byst mli zajistit, aby se do kontaktu s cepelemi nedostaly zádné ostré pedmty.

Upozornní
Odzmolkovac pouzívejte jen k urcenému úcelu, tedy k odstranní zmolk a prachu z odvu. Nepouzívejte ho na jiné materiály ci povrchy.
· Zabrate kontaktu cepelí s choulostivými látkami, jako je hedvábí ci krajka, protoze to mze vést k poskození.
· Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na pímém slunci
· Tento výrobek, stejn jako vsechny elektrické výrobky, nepatí do dtských rukou. · Tento pístroj mohou pouzívat dti starsí 8 let a také osoby se snízenými fyzickými,
senzorickými nebo dusevními schopnostmi nebo osoby s nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi, pokud jsou pod dozorem nebo pokud byly pouceny o bezpecném pouzití pístroje a chápou hrozící nebezpecí. Výrobek není hracka. Cistní a údrzbu dtmi provádjte pouze pod dozorem dosplé osoby. · Výrobek pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Nepokousejte se výrobek sami osetovat nebo opravovat. Veskerou údrzbu penechte píslusnému odbornému personálu. · Na pístroji neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní plnní. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno.
Varování ­ baterie
· Pi vkládání baterií dbejte vzdy správné polarity (oznacení + a -) baterií a vlozte je odpovídajícím zpsobem. V pípad nedodrzení hrozí nebezpecí vytecení baterií nebo exploze baterií.
· Pouzívejte výhradn baterie, které odpovídají uvedenému typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
· Ped vlozením baterií vycistte kontakty baterie a protilehlé kontakty. · Nedovolte dtem provádt výmnu baterií bez dozoru. · Vzdy vymte vsechny baterie najednou. · Staré a nové baterie nemíchejte, stejn tak nepouzívejte baterie rzných typ a výrobc. · Odstrate baterie z produkt, které nebudou delsí dobu pouzívány (krom pípad, kdy jsou
pipraveny pro naléhavé situace). · Baterie nepemosujte. · Baterie nenabíjejte. · Neházejte baterie do ohn a nezahívejte je. · Baterie nikdy neotvírejte, neposkozujte, nepolykejte a nevyhazujte do
pírody. Mohou obsahovat jedovaté tzké kovy skodící zivotnímu prostedí. · Vybité baterie neprodlen odstrate z produktu a zlikvidujte je. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · Dbejte na to, aby se baterie s poskozeným tlem nedostaly do kontaktu s vodou. · Baterie uchovávejte mimo dosah dtí.

4. Uvedení do provozu Otevete pihrádku na baterie, odstrate perusovac kontakt a pihrádku na baterie opt zavete.
5. Údrzba a péce
Upozornní
Pístroj cistte jen dodaným kartáckem.

6. Vyloucení záruky
Spolecnost Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází a neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

7. Technické údaje

Hmotnost

112 g

Zdroj napájení

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

Q Návod na pouzitie
akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Xavax! Vyhrate si cas na úplné precítanie vsetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce pouzitie. Pokia zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteovi.
1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení
Výstraha
Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenia, ktoré poukazujú na urcité riziká a nebezpecenstvá.

Upozornenie Tento symbol oznacuje dodatocné informácie alebo dôlezité poznámky.

2. Obsah balenia · 1 odzmolkovac · 1 cistiaca kefka · 1 ochranný kryt/distancný drziak · 2x batérie typu AA · Tento návod na obsluhu
3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok je urcený na súkromné, nekomercné domáce pouzívanie. · Výrobok chráte pred znecistením, vlhkosou a prehriatím. Pouzívajte ho iba v suchom prostredí. · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Obalový materiál hne zlikvidujte poda platných miestnych predpisov o likvidácii
Výstraha
· Odstráte závitové veko iba s cieom cistenia. · Pocas cistenia a údrzby by ste nemali zapína prístroj. · Dbajte na to, aby ste pocas cistenia a údrzby dodrziavali bezpecnostnú vzdialenos medzi
vasimi prstami a rukami a cepeami.
· Pocas pouzívania by ste mali zabezpeci, aby sa do kontaktu s cepeami nedostali do kontaktu ziadne cipkované predmety.

Upozornenie
Pouzívajte odzmolkovac iba na urcený úcel, teda na odstraovanie zmolkov a guôcok z odevov. Nepouzívajte ho na iné materiály alebo povrchy.
· Zabráte kontaktu cepelí s citlivými látkami, akými je hodváb alebo cipka, pretoze to môze vies k poskodeniam.
· Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievaca, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnecnom ziarení.
· Tento výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické výrobky. · Tento prístroj môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a taktiez osoby so znízenými fyzickými,
senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby s nedostatocným mnozstvom skúseností alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poucené o bezpecnom pouzití prístroja a chápu nebezpecenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Výrobok nie je hracka. Cistenie a údrzbu smú deti vykonáva iba pod dohadom dospelej osoby. · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Nesnazte sa sami robi na výrobku údrzbu alebo opravy. Akékovek práce na údrzbe prenechajte príslusnému odbornému personálu. · Na zariadení nevykonávajte ziadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akékovek nároky na záruku. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané.
Výstraha ­ batérie
· Vzdy dbajte na správnu polaritu (oznacenie + a -) batérií a zodpovedajúco ich vlozte. Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpecenstvo vytecenia batérií alebo explózie.
· Pouzívajte výhradne batérie, ktoré zodpovedajú uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
· Pred vlozením batérií vycistite kontakty batérie a protiahlé kontakty. · Deti smú vymiea batérie iba pod dohadom dospelej osoby. · Vzdy vymete vsetky batérie naraz. · Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie rôznych typov alebo výrobcov. · Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhsí cas nebudú pouzíva (pokia nemajú by pripravené
pre núdzové prípady). · Batérie neskratujte. · Nenabíjatené batérie nenabíjajte. · Batérie nikdy nehádzte do oha a nezahrievajte ich. · Batérie nikdy neotvárajte, zabráte ich poskodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do zivotného
prostredia. Môzu obsahova jedovaté azké kovy, skodlivé pre zivotné prostredie. · Vybité batérie bezodkladne vymete a zlikvidujte poda platných predpisov. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Dbajte o to, aby batérie s poskodeným krytom neprisli do kontaktu s vodou. · Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.

4. Uvedenie do prevádzky Otvorte priehradku na batérie, odstráte prerusovac kontaktov a priehradku na batérie znovu zatvorte.
5. Údrzba a starostlivos
Upozornenie
Cistite prístroj iba s dodanou kefkou.

6. Vylúcenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpecnostných upozornení.

7. Technické údaje

Hmotnos

112 g

Zdroj prúdu

2x AA/Mignon (2x 1,5 V)

O Manual de instruções
Muito obrigado por se ter decidido por um produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde as instruções de uso num local seguro, para as poder consultar sempre que necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este manual de instruções.
1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações
Aviso
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais.

Nota
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.

2. Âmbito de fornecimento · 1 tira-borbotos · 1 escova de limpeza · 1 tampa de proteção/distanciador · 2 pilhas AA · Este manual de instruções
3. Indicações de segurança · O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial. · Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em
ambientes secos. · Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. · Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
Aviso
· Abra a tampa de rosca apenas para realizar a limpeza. · Durante a limpeza e a manutenção não deverá ligar o aparelho. · Durante a realização da limpeza e da manutenção certifique-se de que mantém uma distância
segura entre os seus dedos e mãos e as lâminas.
· Durante a utilização garantir que nenhum objeto pontiagudo entre em contacto com as lâminas.
Nota
Utilize o tira-borbotos apenas para o fim a que se destina, ou seja, para remover cotão e borbotos das peças de roupa. Não o utilize para outros tipos de materiais ou superfícies.
· Evite o contacto das lâminas com tecidos sensíveis, como seda ou renda, pois isso pode resultar em danos.
· Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol.
· Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e também por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, se estas forem supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. · Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas. · Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. · Não introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida. · Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
Aviso ­ Pilhas
· Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
· Utilize exclusivamente baterias que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
· Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. · Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância. · Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. · Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture pilhas novas e usadas. · Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um período prolongado (a não ser
que este tenha de ser mantido pronto a funcionar para situações de emergência). · Não curto-circuite as pilhas. · Não recarregue as pilhas. · Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça. · Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem conter metais
pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. · Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de
temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes). · Certifique-se de que as baterias com invólucro danificado não entram em contacto com a água. · Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

4. Colocação em funcionamento Abra o compartimento das pilhas, remova o elemento de interrupção do contacto da pilha e volte a fechar o compartimento das pilhas.
5. Manutenção e conservação
Nota
Limpe o aparelho apenas com a escova fornecida.

6. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.

7. Dados técnicos

Peso

112 g

Alimentação de energia

2 AA/Mignon (2 x 1,5 V)

S Bruksanvisning
Tack för att du valde en Xavax-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.

Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information.

2. I leveransen ingår · 1 luddborttagare · 1 rengöringsborste · 1 skyddskåpa/avståndhållare · 2 AA-batterier · Denna bruksanvisning
3. Säkerhetsinformation · Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra miljöer. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. · Återvinn genast förpackningsmaterialet enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
Varning
· Öppna endast skruvlocket för rengöring. · Slå inte på apparaten under rengöring och underhåll. · Se till att hålla ett säkert avstånd mellan fingrar och händer och bladen vid rengöring och
underhåll.
· Se till att inga spetsiga föremål kommer i kontakt med bladen under användning.
Information
Använd endast luddborttagaren för dess avsedda ändamål, nämligen att avlägsna ludd och noppor från kläder. Använd den inte för andra material eller ytor.
· Undvik kontakt mellan bladen och ömtåliga tyger som siden eller spets eftersom detta kan förorsaka skador.
· Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken
· Liksom alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn. · Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre samt av personer med reducerad fysisk,
sensorisk och mental förmåga eller med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller om de har instruerats i hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som kan hänga samman med användning av apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och skötsel genom användaren får inte göras av barn utan uppsikt. · Använd endast produkten under normala väderförhållanden. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal. · Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
Varning ­ batterier
· Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars finns det risk för att batterierna läcker eller exploderar.
· Använd enbart batterier som motsvarar den angivna typen. Spara informationen om korrekt batterival som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
· Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. · Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. · Byt alla batterier i en sats samtidigt. · Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika
tillverkare. · Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid (såvida den inte ska stå
redo för ett nödläge). · Kortslut inte batterierna. · Ladda inte batterierna. · Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem. · Öppna, skada eller svälj aldrig batterier och släng dem inte i naturen. De kan innehålla giftiga
tungmetaller som är skadliga för miljön. · Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och omhändertas. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer
och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Se till att batterier med skadat hölje inte kommer i kontakt med vatten. · Förvara batterier utom räckhåll för barn.
4. Komma igång Öppna batterifacket, ta bort kontaktisolatorn och stäng batterifacket igen.
5. Service och skötsel
Information
Rengör endast apparaten med den medföljande borsten.

6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.

7. Tekniska data

Vikt

112g

Strömförsörjning

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

R   
     Xavax!        .        ,           .       .
1.      

               .

        .

2.   · 1     · 1   · 1  / · 2   AA ·    
3.     ·    ,  . ·    ,      . 
    . ·         . ·          . ·       
  

·      . ·        . ·     /    
  .
·       ,        .


    ,       .        .
·      ,     ,       .
·         ,        .
·  ,     ,    ! ·        8 ,  
 ,      ,    ,                   .      .           . ·       . ·         .      . ·      .         . ·     .
 -- 
·    (+  -)     .       .
·      .              .
·     . ·       . ·     . ·          . ·          
( ,      ). ·    . ·    . ·         . ·  ,  ,        
.       . ·        . ·  ,           
       (,   ). · :        . ·          .

4.         ,          .
5.    

        .

6.  
Hama GmbH & Co. KG     ,     ,            /    .

7.  



112 



2   AA/Mignon (2x 1,5 )

B  
 ,      Xavax!         .          ,          .   ,        .
1.      

 ,                .

  ,        .

2.    · 1      · 1    · 1  / · 2 x AA  ·    
3.    ·     ,   . ·    ,         
. ·             . ·           . ·         
   

· ,       . ·         . · ,           
    .
·        ,         .


      ,        .        .
·           ,       .
·         ,         .
·     ,          !
·         8         ,          ,                   .       .             .
·       . ·         .  
    . ·     .       
. ·     ,       .
 ­ 
·        ( +  -)        .          .
·   ,     .       ,         ,  - .
·           .
·         . ·       . ·      ,       
. ·    ,       - 
(          ). ·    . ·   . ·         . ·       , ,    
.      ,        . ·        . ·  ,             (    ). ·            . ·  ,   .

4.        ,           .
5.    

       .

6.   
Hama GmbH & Co KG       ,      ,             /    .

7.  



112 g



2x AA/Mignon (2x 1,5V)

J  
       Xavax! ,           .  ,          ,  .       ,          .
1.     

            .

      .

2.   · 1  · 1   · 1  / · 2x  AA ·    
3.   ·     ,     . ·      ,      
    . ·             . ·          ,    . ·     ,      
  

·       . ·            . ·            
  ,      .
·   ,            .

       ,          .        .
·        ,      ,      .
·        ,        
·   ,      ,       .
·           8 ,          ,           ,               .          .              .
·        . ·             . 
       . ·      . '   ,    
. ·           .
 ­ 
·        ( +  -)       .               .
·      .            ,        .
·               .
·         . ·       . ·      ,     
 . ·            
 (         ). ·    . ·     . ·         . ·      ,  ,     
 .           . ·          . ·   ,               (   ). ·              . ·      .

4.       ,            .
5.   

       .

6.  
 Hama GmbH & Co KG                ,             /   .

7.  



112 g

 

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

T Kullanma kilavuzu
Bir Xavax ürününü tercih ettiiniz için çok teekkür ederiz! Biraz zaman ayirip aaidaki talimat ve açiklamalari tamamen okuyun. Gerektiinde tekrar bavurmak için bu kullanim kilavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihazi devretmeniz durumunda bu kullanim kilavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklamasi
Uyari
Güvenlik açiklamalarini iaretlemek veya özel tehlikelere ve risklere kari dikkat çekmek için kullanilir.

Açiklama Ek olarak bilgileri veya önemli açiklamalari iaretlemek için kullanilir.

2. Teslimat kapsami · 1 tüy toplama makinesi · 1 temizlik firçasi · 1 koruyucu kapak/mesafe tutucu · 2x AA pil · Bu kullanim kilavuzu
3. Güvenlik bilgileri · Ürün, ticari olmayan özel ev kullanimi için öngörülmütür. · Ürünü kir, nem ve airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanin. · Ürünü düürmeyin ve sert darbelere maruz birakmayin. · Ürünü açmayin ve hasar görmesi durumunda çalitirmaya devam etmeyin. · Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin
Uyari
· Vidali kapai lütfen sadece temizlemek için açin. · Temizlik ve bakim sirasinda cihazi çalitirmamalisiniz. · Lütfen temizlik ve bakim sirasinda parmaklariniz ve elleriniz ile biçak arasinda güvenli bir
mesafe olmasina dikkat edin.
· Kullaniren biçaklarin sivri nesnelerle temas etmemesini salamalisiniz.
Açiklama
Tüy toplama makinesini sadece öngörüldüü amaç, giysilerdeki tüy ve tiftikleri toplamak için kullanin. Bu ürünü baka malzemeler ya da yüzeyler için kullanmayin.
· Biçaklarin ipek veya dantel gibi hassas malzemelerle temasini önleyin, aksi halde hasar görebilir. · Ürünü isiticinin, dier isi kaynaklarinin hemen yakininda veya dorudan güne iiinda
çalitirmayin · Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocuklarin eline geçmemelidir. · Bu cihaz 8 ya ve üstü çocuklar ve fiziksel, algisal veya akilsal yetenekleri eksik olan veya tecrübe
veya bilgisi olmayan kiiler tarafindan, nezaret altinda olmalari veya cihazin güvenli kullanimi konusunda bilgilendirilmi olmalari ve oluabilecek tehlikeleri anlayabilecek durumda olmalari halinde kullanilabilir. Çocuklarin cihazla oynamasi yasaktir. Temizlik ilemlerinin ve kullanici yönetiminin çocuklar tarafindan yetikin nezareti olmadan yapilmasi yasaktir. · Ürünü sadece iliman iklim koullarinda kullanin. · Ürünün bakimini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin. Tüm bakim çalimalarini yetkili usta personele yaptirin. · Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayin. Aksi takdirde garanti hakkinizi kaybedersiniz. · Ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayin.
Uyari - Piller
· Pilleri yerletirirken kutuplarinin (+ ve - iaretleri) doru olmasina mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediinde pil akabilir veya patlayabilir.
· Sadece belirtilen tipe uygun piller kullanin. Cihazlarin kullanim kilavuzlarindaki doru pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
· Pilleri yerletirmeden önce pil kontaklarini ve kari kontaklari temizleyin. · Çocuklarin denetim altinda olmadan pil deitirmelerine izin vermeyin. · Bir set içindeki pillerin hepsini ayni zamanda deitirin. · Eski ve yeni pillerle farkli tip ve üreticilere ait pilleri birlikte kullanmayin. · Uzun süre kullanilmayacak ürünlerden pilleri çikarin (acil bir durum için bekletildiklerinde bu
durum geçerli deildir). · Pillere kisa devre yapmayin. · Pilleri arj etmeyin. · Pilleri atee atmayin ve isitmayin. · Pilleri hiçbir zaman açmayin, zarar vermeyin, yutmayin veya çevreye karimalarina izin
vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre saliina zararli air metaller mevcut olabilir. · Bitmi pilleri derhal üründen çikartin ve atik toplamaya verin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basincinda (örn. airi yüksekliklerde) depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Gövdeleri hasarli pillerin suyla temas etmemesine dikkat edin. · Pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin.

4. letime alma Pil bölmesini açin, pil kontak kesicisini çikarin ve pil bölmesini tekrar kapatin. 5. Bakim ve koruyucu bakim Açiklama Cihazi sadece birlikte teslim edilen firça ile temizleyin.

6. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanli kurulumu, montaji ve yanli kullanimi ya da kullanim kilavuzunun ve/veya güvenlik açiklamalarinin dikkate alinmamasi sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti salamayi kabul etmez.

7. Teknik veriler

Airlik

112g

USB üzerinden

2x AA/Mignon (2x 1,5V)

L Käyttöohje
Kiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset
Varoitus
Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.

Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.

2. Toimituksen sisältö · 1 nukanpoistaja · 1 puhdistusharja · 1 suojus/välike · 2 x AA-paristo · Tämä käyttöohje
3. Turvallisuusohjeet · Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. · Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta sekä käytä sitä vain kuivissa tiloissa. · Älä anna tuotteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Varoitus
· Avaa kierrekansi vain puhdistusta varten. · Puhdistuksen ja huollon aikana laitetta ei saa kytkeä päälle. · Pidä sormet ja kädet turvallisella etäisyydellä teristä, kun puhdistat ja huollat laitetta.
· Varmista käytön aikana, että mitkään terävät esineet eivät joudu kosketuksiin terien kanssa.
Huomautus
Käytä nukanpoistajaa vain sen käyttötarkoitukseen eli nukan ja nyppyjen poistamiseen vaatteista. Älä käytä sitä muihin materiaaleihin tai pintoihin.
· Vältä terien joutumista kosketuksiin herkkien kankaiden, kuten silkin ja pitsien, kanssa, sillä ne voivat vahingoittua.
· Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä
· Pidä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa lasten ulottuvilta. · Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt, kokemus
tai tiedot eivät ole riittävät, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa. · Käytä tuotetta vain kohtalaisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle. · Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Varoitus paristoista
· Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja ­) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
· Käytä ainoastaan paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. Säilytä oikean pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
· Puhdista ennen paristojen asettamista paikoilleen paristo- ja vastakontaktit. · Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. · Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla. · Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. · Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään
valmiina hätätilannetta varten). · Älä oikosulje paristoja. · Älä lataa paristoja. · Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. · Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna niiden päätyä ympäristöön. Ne
voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. · Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. · Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). · Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin
veden kanssa. · Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.

4. Käyttöönotto Avaa paristolokero, poista pariston eristysliuska ja sulje paristolokero. 5. Huolto ja hoito Huomautus Puhdista laite vain toimitukseen sisältyvällä harjalla.

6. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.

7. Tekniset tiedot

Paino

112 g

Virtalähde

2 x AA/Mignon (2 x 1,5 V)

Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00095331/07.23



References