Instruction Manual for BOSCH models including: GST 90 E, GST 90 BE, Professional Jigsaws
BOSCH GST 90 BE přímočará pila, kufr 25ks pilových listů 0.601.58F.002
File Info : application/pdf, 208 Pages, 10.42MB
DocumentDocumentOBJ_DOKU-21803-001.fm Page 1 Wednesday, May 5, 2010 11:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 P08 843 (2010.05) O / 209 UNI GST Professional 90 E | 90 BE de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru - uk ro Instruciuni originale bg sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa OBJ_BUCH-1231-001.book Page 2 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 53 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 59 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 65 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 85 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 91 Cesky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 98 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 104 Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Român . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 148 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 154 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 160 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 166 Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 172 Lietuviskai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 179 v c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 vÝ--U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 3 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Deutsch | 3 dAe llgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. f Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 4 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 4 | Deutsch men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 5 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Deutsch | 5 Sicherheitshinweise für Stichsägen f Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise f Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. f Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt. f Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen oder zum Rückschlag führen. f Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. f Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen oder einen Rückschlag verursachen. f Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen. f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. f Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Auswerfen des Sägeblattes so, dass keine Personen oder Tiere durch das ausgeworfene Sägeblatt verletzt werden. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 6 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 6 | Deutsch f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. f Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. f Der am Gehäuse angebrachte Berührungsschutz verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorganges und darf nicht entfernt werden. f Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und entfernen Sie diese gegebenenfalls. f Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o. Ä. f Der Gleitschuh kann das Verkratzen der Oberfläche verhindern. Der Spanreißschutz kann ein Ausreißen der Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern. Verwenden Sie den Spanreißschutz nicht bei Gehrungsschnitten. f Passen Sie die Einstellungen Ihres Elektrowerkzeuges der jeweiligen Anwendung an. Reduzieren Sie z.B. bei der Metallbearbeitung oder bei engen Kurvenschnitten Hubzahl und Pendelung. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung GST 90 E: Stichsäge grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Symbol Bedeutung GST 90 BE: Stichsäge mit Bügelgriff grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Tragen Sie Schutzhandschuhe Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Zusatzinformation 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 7 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Symbol Bedeutung Bewegungsrichtung Späneblasvorrichtung Symbol Deutsch | 7 Bedeutung Reaktionsrichtung Absaugung Kleine Hubzahl Große Hubzahl Einschalten Ein-/Ausschalter feststellen Ausschalten Verbotene Handlung Tragen Sie beim Sägen von Metall entlang der Schnittlinie Kühl- bzw. Schmiermittel auf Sachnummer P1 Nennaufnahmeleistung n0 Leerlaufdrehzahl max. Schnitttiefe Holz Aluminium Metall Gewicht entsprechend / II EPTA-Procedure 01/2003 Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) LwA Schallleistungspegel LpA Schalldruckpegel K Unsicherheit ah Schwingungsemissionswert Lieferumfang Stichsäge. Spanreißschutz, Parallelanschlag, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszuführen. Es ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis 45°. Beachten Sie die Sägeblattempfehlungen. Technische Daten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 197 angegeben. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 8 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 8 | Deutsch Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter ,,Technische Daten" beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 197 angegeben. Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Montage und Betrieb Handlungsziel Sägeblatt einsetzen Sägeblatt auswerfen Blasvorrichtung einschalten Absaugung anschließen Gehrungswinkel einstellen Bild Seite 1 198 2 198 3 198 4 199 200 5 200 201 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 9 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Deutsch | 9 Handlungsziel Bild Spanreißschutz montieren 6 Pendelung einstellen 7 Hubzahlvorwahl einstellen 8 Ein-/Ausschalten 9 Schmierung bei Metallbearbeitung 10 Tauchsägen 11 Montage und Verwendung des Parallelanschlags 12 Zubehör auswählen Seite 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Wartung und Reinigung Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig. Entnehmen Sie dazu das Sägeblatt aus dem Elektrowerkzeug und klopfen Sie das Elektrowerkzeug leicht auf einer ebenen Fläche aus. Kontrollieren Sie die Führungsrolle regelmäßig. Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. Schmieren Sie die Führungsrolle gelegentlich mit einem Tropfen Öl. Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 10 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 10 | Deutsch Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 11 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM English | 11 eGn eneral Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety f Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. f Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety f Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. f Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. f Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. f Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. f When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety f Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. f Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. f Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. f Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 12 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 12 | English f If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. Power tool use and care f Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. f Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. f Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. f Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. f Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. f Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service f Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Jigsaws f Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Additional Safety and Working Instructions f Keep hands away from the sawing range. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. f Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. f Pay attention that the base plate rests securely on the material while sawing. A jammed saw blade can break or lead to kickback. f When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the machine securely. f Use only sharp, flawless saw blades. Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback. f Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 13 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM English | 13 f Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. f Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. f Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. f Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. f Check the tight seating of the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries. f When ejecting the saw blade, hold the machine in such a manner that no persons or animals can be injured by the ejected saw blade. f Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health and cause allergic reactions, lead to respiratory infections and/or cancer. Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filterclass respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. f In extreme conditions, always use dust extraction as far as possible. Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device (RCD). When working metals, conductive dust can settle in the interior of the power tool. The total insulation of the power tool can be impaired. f The contact protector attached to the casing prevents accidental touching of the saw blade during the working procedure and may not be removed. f Before sawing in wood, particle boards, building materials etc., check for foreign objects, such as nails, screws, etc. and remove them as required. f Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum board, etc. f The sliding shoe can prevent the surface from being scratched. The splinter guard can prevent fraying of the surface while sawing wood. Do not use the splinter guard for mitre cuts. f Adapt the settings of your power tool to the respective application. For example, reduce the stroke rate and orbital action when cutting metal or for tight curved cuts. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 14 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 14 | English Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Symbol Meaning GST 90 E: Jigsaw Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Symbol Meaning GST 90 BE: Jigsaw with bow handle Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Read all safety warnings and all instructions Wear protective gloves Before any work on the machine itself, pull the mains plug from the socket outlet Additional information Movement direction Sawdust blower device Reaction direction Extraction Low stroke rate Switching On On/Off switch lock-on When sawing metal, apply coolant/lubricant alongside the cutting line P1 Rated power input Cutting capacity, max. Aluminium Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 LwA Sound power level K Uncertainty 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah High stroke rate Switching Off Prohibited action Article number No-load speed Wood Metal Symbol for protection class II (completely insulated) Sound pressure level Vibrational emission value Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 15 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM English | 15 Delivery Scope Jigsaw. Splinter guard, parallel guide, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Intended Use The machine is intended for making separating cuts and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber while resting firmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade recommendations are to be observed. Technical Data The technical data of the machine are listed in the Table on page 197. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under "Technical Data" is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 197. Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745. The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 16 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 16 | English Mounting and Operation Action Inserting the Saw Blade Ejecting the Saw Blade Switching on the blower Connecting the dust extraction Adjusting the Cutting Angle Mounting the splinter guard Orbital Action Settings Adjusting the stroke rate preselection Switching On and Off Lubrication when cutting metal Plunge Cutting Mounting and use of the parallel guide Selecting accessories Figure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Page 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Maintenance and Cleaning Clean the saw blade holder regularly. For this, remove the saw blade from the machine and lightly tap out the machine on a level surface. Check the guide roller regularly. If worn, it must be replaced through an authorised Bosch aftersales service agent. Lubricate the guide roller occasionally with a drop of oil. After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 17 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com English | 17 Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 18 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 18 | Français fAr vertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité de la zone de travail f Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique f Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. f Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. f Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 19 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Français | 19 f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. f Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. f Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Utilisation et entretien de l'outil f Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. f Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. f Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. f Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Maintenance et entretien f Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. Instructions de sécurité pour scies sauteuses f Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. Autres instructions de sécurité et d'utilisation f Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 20 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 20 | Français f N'approchez l'outil électroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risque d'un contrecoup, au cas où l'outil se coincerait dans la pièce. f Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup. f Une fois l'opération terminée, arrêter l'outil électroportatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est complètement à l'arrêt. Ainsi, un contrecoup est évité et l'outil électroportatif peut être retiré en toute sécurité. f N'utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup. f Une fois l'appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Maintenir propre l'espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d'alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique. f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. f Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une lame de scie qui n'est pas correctement verrouillée peut se décrocher et risque de vous blesser. f Lors de l'éjection de la lame de scie, maintenez toujours l'outil électroportatif de sorte qu'aucune personne ni animal puisse être blessé par la lame éjectée. f Les poussières de matières comme les peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. f Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez souvent de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 21 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Français | 21 f Le protège-mains raccordé au carter empêche tout contact accidentel avec la lame de scie lors de la manipulation et ne doit pas être retiré. f Avant de scier du bois, des panneaux d'agglomérés, des matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent des corps étrangers tels que clous ou vis etc., et enlevez-les le cas échéant. f Ne coupez en plongée que des matériaux tendres tels que le bois, le placoplâtre, etc. ! f Le patin antidérapant permet d'éviter de rayer la surface découpée. Le pare-éclats permet d'éviter que la surface ne se détache par éclats lors du sciage de bois. Ne pas utiliser le pare-éclats pour les coupes en biais. f Adaptez le réglage de votre outil électroportatif à l'application actuelle. Réduisez par exemple la vitesse et le mouvement pendulaire si vous travaillez du métal ou coupez des courbes prononcées. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification GST 90 E : Scie sauteuse Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante) Symbole Signification GST 90 BE : Scie sauteuse avec poignée en étrier Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante) Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Portez des gants de protection Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant Information supplémentaire Direction de déplacement Direction de réaction Dispositif de soufflerie Aspiration Basse cadence de coupe Mise en fonctionnement Verrouiller l'interrupteur Marche / Arrêt Bosch Power Tools Haute cadence de coupe Arrêt Interdit 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 22 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 22 | Français Symbole P1 LwA K Signification Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long du tracé de coupe Puissance nominale absorbée Profondeur de coupe max. Aluminium Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Symbole n0 / II Niveau d'intensité acousti- LpA que Incertitude ah Signification N° d'article Vitesse à vide Bois Métal Symbole pour classe de protection II (complètement isolé) Niveau de pression acoustique Valeur d'émission vibratoire Accessoires fournis Scie sauteuse. Le pare-éclats, la butée parallèle, l'outil de travail et d'autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes ainsi que des coupes biaises jusqu'à 45°. Respecter les recommandations d'utilisation des lames de scie. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 197. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 23 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Français | 23 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 197. Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60745. Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Montage et mise en service Opération Montage de la lame de scie Ejection de la lame de scie Mise en marche du dispositif d'aspiration Raccordement de l'aspiration Réglage des angles de coupe biaises Montage du pare-éclats Réglage du mouvement pendulaire Réglage de la présélection de vitesse Mise en marche/arrêt Lubrification pour le travail du métal Coupes en plongée Montage et utilisation de la butée parallèle Sélection des accessoires Figure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Page 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'outil électroportatif et donnez de légers coups sur l'outil électroportatif sur une surface plane pour décolmater les poussières. Contrôlez le guide-lame à rouleau régulièrement. S'il est usé, il doit être remplacé par une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée. Graissez de temps en temps le guide-lame à rouleau avec une goutte d'huile. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 24 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 24 | Français Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d'une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l'Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 25 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Español | 25 eAs dvertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica f El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. f No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 26 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 26 | Español f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Servicio f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 27 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Español | 27 Instrucciones de seguridad para sierras de calar f Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la herramienta eléctrica. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad y operación adicionales f Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. f Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. f Cuide en mantener firmemente asentada la placa base contra la pieza al aserrar. Una hoja de sierra ladeada puede romperse o ser rechazada. f Al terminar de aserrar, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctrica sin peligro de que sea rechazada. f Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar. f Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la pieza. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada. f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que le abaste- ce con energía. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. f No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. f Controle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y lesionarle. f Al expulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta eléctrica de manera que la hoja de sierra no pueda lesionar a ninguna persona o animal. f El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 28 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 28 | Español Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. f En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuencia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a través de un fusible diferencial (FI). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. f La protección contra contacto montada en la carcasa evita el contacto accidental con la hoja de sierra durante el trabajo y, por lo tanto, no deberá desmontarse. f Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera, materiales de construcción, etc., inspeccione si existen en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos o similares y, en caso afirmativo, retirarlos. f Solamente sierre con el procedimiento por inmersión materiales blandos como la madera, placas de pladur o materiales afines. f La zapata deslizante impide que sea arañada la superficie. La protección para cortes limpios evita el astillamiento de los bordes del corte al serrar madera. No use la protección para cortes limpios al realizar cortes a inglete. f Efectúe el ajuste la herramienta eléctrica de acuerdo a la aplicación prevista. Reduzca el número de carreras y el movimiento pendular, p. ej., al trabajar metal o al realizar cortes en curva de pequeño radio. Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Simbología Significado GST 90 E: Sierra de calar Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Simbología Significado GST 90 BE: Sierra de calar con empuñadura de estribo Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Utilice guantes de protección Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica extraiga el enchufe de red de la toma de corriente Información complementaria Dirección de movimiento Dirección de reacción Soplador de virutas Aspiración 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 29 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Español | 29 Simbología Significado Nº de carreras lento Simbología Significado Nº de carreras rápido Conexión Enclavar interruptor de conexión/desconexión Al serrar metal aplique un refrigerante o lubricante a lo largo del trazo de corte Desconexión Acción prohibida Nº de artículo P1 Potencia absorbida nominal n0 Revoluciones en vacío Profundidad de corte máx. Madera Aluminio Metal Peso según EPTA-Procedure / II 01/2003 Símbolo para clase de protección II (aislamiento total) LwA Nivel de potencia acústica LpA Nivel de presión sonora K Tolerancia ah Nivel de vibraciones genera- das Material que se adjunta Sierra de calar. La protección para cortes limpios, el tope paralelo, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. Datos técnicos Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 197. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 30 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 30 | Español Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 197. Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Montaje y operación Objetivo Montaje de la hoja de sierra Desmontaje de la hoja de sierra Conexión del soplador Conexión de la aspiración Ajuste del ángulo de inglete Montaje de la protección para cortes limpios Ajuste del movimiento pendular Preselección del nº de carreras Conexión/desconexión Lubricación al procesar metales Aserrado por inmersión Montaje y uso del tope paralelo Selección de los accesorios opcionales Figura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Página 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 31 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Español | 31 Mantenimiento y limpieza Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra. Para ello desmonte la hoja de sierra de la herramienta eléctrica y golpee ligeramente ésta contra una superficie plana. Controle periódicamente el rodillo guía . Si estuviese excesivamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch autorizado. Lubrique de vez en cuando el rodillo guía con unas gotas aceite. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 PROD U CT ADO CE México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. UCTO CERTIFIC MR R TIFIED PROD Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 32 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 32 | Português pIt ndicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "Ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. f Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 33 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Português | 33 f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. f Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. Serviço f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para serras verticais f Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só deverá segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 34 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 34 | Português Indicações de segurança e de trabalho adicionais f Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo de lesões no caso de contacto com a lâmina de serra. f Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. f Observe que a placa de base sempre esteja firmemente apoiada enquanto serrar. Uma lâmina de serra emperrada pode quebrar ou provocar um contra-golpe. f Após encerrado o processo de trabalho, deverá desligar a ferramenta eléctrica e apenas puxar a lâmina de serra do corte, quando a ferramenta eléctrica estiver parada. Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta eléctrica com segurança. f Só utilizar lâminas de serra em perfeito estado e que não apresentem danos. Lâminas de serra tortas e não suficientemente afiadas podem quebrar ou causar um contragolpe. f Não frenar a lâmina de serra através de pressão lateral após desligar o aparelho. A lâmina de serra pode ser danificada, ser quebrada ou causar um contragolpe. f Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. f Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. f Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. f Não utilizar a ferramenta eléctrica com um cabo danificado. Não tocar no cabo danificado nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. f Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma lâmina de serra solta pode cair e ferí-lo. f Segurar a ferramenta electrica ao expulsar a lâmina de serra, de modo que nenhuma pessoa ou animal seja ferido devido à lâmina de serra expulsa. f Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reacções alérgicas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. f Em condições de trabalho extremas deverá, se possível, usar sempre um equipamento de aspiração. Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interconectar um disjuntor de corrente de avaria. Durante o processamento de metais é possível que se deposite pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléctrica. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 35 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Português | 35 f A protecção contra contacto, aplicada na carcaça, evita um contacto acidental com a lâmina de serra durante o processo de trabalho e não deve ser removida. f Antes de serrar em madeira, placas de aglomerado de madeira, materiais de construção, etc., deverá certificar-se de que foram removidos todos os corpos estranhos, como por exemplo pregos e parafusos. f Com o processo de serrar por imersão só devem ser processados materiais como por exemplo madeira e gesso cartonado. f O patim deslizante pode evitar que a superfície seja arranhada. A protecção contra a formação de aparas pode evitar que, ao serrar, a superfície de madeira apresente lascas. Não utilizar a protecção contra formação de aparas para cortes de meiaesquadria. f Adaptar o ajuste da sua ferramenta eléctrica à respectiva aplicação. Durante o processamento de metais, ou em cortes com curvas apertadas, deverá por ex. reduzir o número de cursos e o movimento pendular. Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica. Símbolo Significado GST 90 E: Serrote de ponta área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Símbolo Significado GST 90 BE: Serrote de ponta com punho em forma de arco área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Ler todas as indicações de segurança e as instruções Usar luvas de protecção Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada Informação adicional Direcção do movimento Dispositivo de sopro de aparas Pequeno n° de curso Ligar Direcção da reacção Aspiração Grande n° de curso Desligar Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 36 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 36 | Português Símbolo P1 LwA K Significado Fixar o interruptor de ligardesligar Símbolo Ao serrar metal, deverá aplicar um refrigerante ou um lubrificante ao longo da linha de corte Potência nominal consumida n0 máx. profundidade de corte Alumínio Peso conforme EPTA-Pro- / II cedure 01/2003 Nível da potência acústica LpA Incerteza ah Significado Acção proibida N° do produto N° de rotações em ponto morto Madeira Metal Símbolo para a classe de protecção II (completamente isolado) Nível de pressão acústica Valor de emissão de vibração Volume de fornecimento Serrote de ponta. Protecção contra formação de aparas, limitador paralelo, ferramenta de trabalho e outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme, cortes e recortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha. Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 197. As indicações valem para tensões nominais [U] de 230/230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em "Dados técnicos" cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 37 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Português | 37 Informação sobre ruídos/ vibrações Os valores de medição do produto encontramse na tabela da página 197. Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados conforme EN 60745. O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem de funcionamento Meta de acção Introduzir a lâmina de serra Expulsar a lâmina de serra Ligar o dispositivo de sopro Conectar o dispositivo de aspiração Ajustar ao ângulo de chanfradura Montar a protecção contra formação de aparas Ajustar o movimento pendular Ajustar a pré-selecção do número de cursos Ligar e desligar Lubrificação para o processamento de metais Serrar por imersão Montagem e utilização do esbarro paralelo Seleccionar acessórios figura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Página 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Manutenção e limpeza Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta eléctrica e dar umas leves pancadinhas na ferramenta eléctrica numa superfície plana. Controlar o rolo de guia regularmente. Se apresentar desgastes, deverá ser substituido por um serviço pós-venda autorizado Bosch. Lubrificar o rolo de guia de quando em quando com uma gota de óleo. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 38 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 38 | Português Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta eléctrica. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Apenas países da União Europeia: Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 39 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Italiano | 39 iAt vvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). Sicurezza della postazione di lavoro f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. f Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. Sicurezza elettrica f La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. f Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. f Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. f Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 40 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 40 | Italiano f Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. f Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. f Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. f Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 41 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Italiano | 41 Assistenza f Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi f Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica. Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative f Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente. f Avvicinare l'elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione. f Accertarsi che durante l'operazione di taglio il piedino sia ben posato. Una lama con un'angolatura impropria può rompersi oppure provocare un contraccolpo. f Una volta terminata l'operazione di lavoro, spegnere l'elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarà fermata completamente. In questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l'elettroutensile senza nessun pericolo. f Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in perfetto stato. Lame piegate oppure non affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo. f Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo. f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva. f Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile. f Mai utilizzare l'elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. f Controllare che la lama sia inserita correttamente. Una lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l'operatore. f Nel momento di espellere la lama, tenere l'elettroutensile in modo che nessuna persona od animale possa essere ferito dalla lama espulsa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 42 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 42 | Italiano f Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. f In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può esserne pregiudicato. f Il frontalino di protezione montato sulla carcassa impedisce di toccare accidentalmente la lama durante l'operazione di lavoro e non deve essere rimosso. f Prima di tagliare legno, pannelli di masonite, materiali da costruzione ecc. controllare gli stessi in merito alla presenza di corpi estranei come chiodi, viti o altro ed eventualmente rimuoverli. f Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono essere lavorati solamente materiali teneri come legno, cartongesso o simili. f Il piedino può impedire la graffiatura della superficie. Il dispositivo antistrappo può evitare strappi della superficie durante il taglio di legname. Non utilizzare il dispositivo antistrappo in caso di tagli obliqui. f Adattare le regolazioni dell'elettroutensile al relativo impiego. Ridurre, ad es. in caso di lavorazione di metallo oppure in caso di tagli curvi stretti, il numero di corse ed oscillazione. Simboli I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d'uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l'elettroutensile. Simbolo Significato GST 90 E: Seghetto alternativo area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata) Simbolo Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative Mettere i guanti di protezione Significato GST 90 BE: Seghetto alternativo con impugnatura a staffa area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata) Prima di tutti gli interventi all'elettroutensile staccare la spina dalla presa di corrente Informazione supplementare Direzione di movimento Direzione di reazione 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 43 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Simbolo Significato Dispositivo soffiatrucioli Simbolo Italiano | 43 Significato Aspirazione Numero di corse basso Numero di corse alto Accensione Spegnimento Bloccare l'interruttore di avvio/arresto Operazione vietata In caso di taglio di metallo applicare lungo la linea di taglio refrigerante o lubrificante Codice prodotto P1 Potenza nominale assorbita n0 Numero di giri a vuoto Max. profondità di taglio Legname Alluminio Metallo Peso in funzione della / II EPTA-Procedure 01/2003 Simbolo per classe di protezione II (isolato completamente) LwA Livello di potenza sonora LpA Livello di pressione acustica K Insicurezza della misura ah Valore di emissione dell'oscillazione Volume di fornitura Seghetto alternativo. Dispositivo antistrappo, guida parallela, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Uso conforme alle norme In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma. Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame. Dati tecnici I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 197. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 44 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 44 | Italiano Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 197. Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Montaggio ed uso Scopo dell'operazione Inserimento della lama Smontaggio della lama Inserimento del dispositivo soffiatrucioli Collegamento dell'aspirazione Impostazione dell'angolo obliquo Montaggio del dispositivo antistrappo Regolazione dell'oscillazione Regolazione della preselezione del numero di corse Accensione/spegnimento Lubrificazione in caso di lavorazione di metallo Taglio dal centro Montaggio ed impiego della guida parallela Selezione accessori Figura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pagina 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 45 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Italiano | 45 Manutenzione e pulizia Pulire ad intervalli regolari l'alloggiamento lama. A tal fine, estrarre la lama dall'elettroutensile e battere leggermente l'elettroutensile su un piano orizzontale. Controllare il rullo di guida ad intervalli regolari. In caso dovesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Lubrificare il rullo di guida occasionalmente con una goccia di olio. Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile! Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 46 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 46 | Nederlands nAl lgemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip ,,elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving f Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. f Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. f Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid f De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. f Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. f Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. f Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. f Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen f Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. f Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 47 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Nederlands | 47 f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. f Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. f Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. f Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen f Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. f Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. f Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. f Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. f Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. f Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Service f Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 48 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 48 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen f Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden f Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. f Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. f Let erop dat de voetplaat bij het zagen stabiel ligt. Een schuin zaagblad kan breken of tot een terugslag leiden. f Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede nadat het gereedschap tot stilstand is gekomen. Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleggen. f Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die helemaal in orde zijn. Verbogen of nietscherpe zaagbladen kunnen breken of een terugslag veroorzaken. f Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. f Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok. f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. f Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaagblad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. f Houd het elektrische gereedschap bij het uitwerpen van het zaagblad zo, dat er geen personen of dieren gewond worden door het uitgeworpen zaagblad. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 49 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Nederlands | 49 f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbesthoudend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vakmensen worden bewerkt. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. f Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden indien mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ventilatieopeningen regelmatig schoon en sluit het gereedschap aan via een aardlekschakelaar. Tijdens het bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. f De op het machinehuis aangebrachte bescherming tegen aanraken voorkomt onbedoeld aanraken van het zaagblad tijdens de werkzaamheden en mag niet worden verwijderd. f Controleer vóór het begin van de zaagwerkzaamheden hout, spaanplaat, bouwmaterialen enz. op voorwerpen zoals spijkers, schroeven en dergelijke, en verwijder deze indien nodig. f Alleen zachte materialen zoals hout en gipskarton mogen invallend worden gezaagd. f De glijvoet kan het bekrassen van het oppervlak voorkomen. Het antisplinterplaatje kan het uitsplinteren van het oppervlak bij het zagen van hout voorkomen. Gebruik het antisplinterplaatje niet bij het zagen van verstek. f Pas de instellingen van het elektrische gereedschap aan de toepassing aan. Beperk het aantal zaagbewegingen en de pendelbeweging bijvoorbeeld bij het bewerken van metaal en bij het zagen in nauwe bochten. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis GST 90 E: Decoupeerzaag Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Symbool Betekenis GST 90 BE: Decoupeerzaag met beugelgreep Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Draag werkhandschoenen Trek altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de netstekker uit het stopcontact Extra informatie Bewegingsrichting Reactierichting Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 50 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 50 | Nederlands Symbool Betekenis Spanenblaasvoorziening Symbool Betekenis Afzuiging Klein aantal zaagbewegingen Inschakelen Aan/uit-schakelaar vastzetten Breng bij het zagen van metaal langs de zaaglijn koelresp. smeermiddel aan Groot aantal zaagbewegingen Uitschakelen Verboden handeling Zaaknummer P1 Opgenomen vermogen n0 Onbelast toerental Max. zaagdiepte Hout Aluminium Metaal Gewicht volgens / II EPTA-Procedure 01/2003 Symbool voor beschermingsklasse II (volledig geïsoleerd) LwA Geluidsvermogenniveau LpA Geluidsdrukniveau K Onzekerheid ah Trillingsemissiewaarde Meegeleverd Decoupeerzaag. Antisplinterplaatje, parallelgeleider, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Gebruik volgens bestemming Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schulpen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal, keramiekplaten en rubber. De machine is geschikt om recht en in bochten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht worden genomen. Technische gegevens De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 197. De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 51 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Nederlands | 51 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder ,,Technische gegevens" beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 197. Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Montage en gebruik Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Handelingsdoel Zaagblad inzetten Zaagblad uitwerpen Blaasvoorziening inschakelen Afzuiging aansluiten Verstekhoek instellen Antisplinterplaatje monteren Pendelbeweging instellen Vooraf instelbaar aantal zaagbewegingen instellen In- en uitschakelen Smering bij het bewerken van metaal Invallend zagen Montage en gebruik van de parallelgeleider Toebehoren kiezen Afbeelding 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pagina 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 52 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 52 | Nederlands Onderhoud en reiniging Reinig de zaagbladopname regelmatig. Neem daarvoor het zaagblad uit het elektrische gereedschap en klop het gereedschap licht op een egaal oppervlak uit. Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versleten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice worden vervangen. Smeer het steunwiel af en toe met een druppel olie. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 53 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Dansk | 53 dGa enerelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ,,el-værktøj" refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). Sikkerhed på arbejdspladsen f Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. f Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed f El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. f Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. f Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. f Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 54 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 54 | Dansk f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj f Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. f Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. f Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. f El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. f Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. f Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. Service f Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsinstrukser til stiksave f Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte elværktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser f Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingrene ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kommer i kontakt med savklingen. f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i emnet. f Sørg for, at fodpladen ligger sikkert, når der saves. En savklinge, der sidder i klemme, kan brække eller føre til tilbageslag. f Sluk for el-værktøjet, når du er færdig med at save, og træk først savklingen ud af snittet, når den står helt stille. Således undgås tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges sikkert fra. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 55 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Dansk | 55 f Brug kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække eller føre til tilbageslag. f Forsøg ikke at bremse savklingen ved at trykke den ind i siden, efter den er blevet slukket. Savklingen kan beskadiges, brække eller føre til tilbageslag. f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. f Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden. f Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er særlig farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere. f El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. f El-værktøjet må ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berør ikke den beskadigede ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. f Kontrollér at savklingen sidder rigtigt fast. En løs savklinge kan falde ud og kvæste dig. f Hold el-værktøjet på en sådan måde, når savklingen kastes ud, at hverken personer eller dyr kan komme til skade. f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved ekstreme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejdning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet. Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes. f Berøringsbeskyttelsen på huset forhindrer en utilsigtet berøring af savklingen under arbejdet og må ikke fjernes. f Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for fremmedlegemer som f.eks. søm, skruer o.lign., før der saves i disse materialer. f Bearbejd kun bløde materialer som f.eks. træ, gipskarton o.lign. ved dyksavning. f Glideskoen kan forhindre, at overfladen ridses. Overfladebeskytteren kan forhindre en oprivning af overfladen, når der saves i træ. Brug ikke overfladebeskytteren til geringssnit. f Tilpas dit elværktøjs indstillinger, så de passer til den pågældende opgave. Reducér slagtal og pendulering f.eks. ved metalbearbejdning eller smalle kurvesnit. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 56 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 56 | Dansk Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning GST 90 E: Stiksav Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Symbol Betydning GST 90 BE: Stiksav med bøjlegreb Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger Brug beskyttelseshandsker Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Supplerende informationer Bevægelsesretning Spåneblæseanordning Reaktionsretning Opsugning Lille slagtal Start Start-stop-kontakt fastlåses Påfør køle- og smøremiddel langs med snitlinjen, når der saves i metal P1 Nominel optagen effekt Max. snitdybde Aluminium Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 LwA Lydeffektniveau K Usikkerhed 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah Stort slagtal Stop Forbudt handling Typenummer Omdrejningstal, ubelastet Træ Metal Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Lydtrykniveau Vibrationseksponering Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 57 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Dansk | 57 Leveringsomfang Stiksav. Overfladebeskytter, parallelanslag, indsatsværktøj og yderligere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Beregnet anvendelse Maskinen er beregnet til på et fast underlag at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 197. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under ,,Tekniske data", er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Støj-/vibrationsinformation Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 197. Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 58 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 58 | Dansk Montering og drift Handlingsmål Isætning af savklinge Udtagning af savklinge Tænding af blæseanordning Tilslutning af opsugning Indstilling af geringsvinkel Montering af overfladebeskytter Pendulregulering indstilles Indstilling af slagtal Tænd/sluk Smøring ved metalbearbejdning Dyksavning Montering og brug af parallelanslag Valg af tilbehør Fig. Side 1 198 2 198 3 198 4 199 200 5 200 201 6 202 7 202 8 203 9 203 204 10 204 11 204 12 205 206 207 208 Vedligeholdelse og rengøring Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum. Tag savklingen ud af el-værktøjet og bank el-værktøjet let på en lige flade. Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Boschkundeværksted. Smør føringsrullen med jævne mellemrum med en dråbe olie. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 59 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Svenska | 59 sAv llmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp "Elverktyg" hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 60 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 60 | Svenska f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. f Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. Korrekt användning och hantering av elverktyg f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Service f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för sticksågar f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spänning och leda till elstöt. Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar f Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada. f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. f Se till att fotplattan ligger säkert an under sågningen. Ett snedställd sågblad kan brytas eller orsaka bakslag. f Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. f Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade eller oskarpa sågblad kan brytas eller orsaka bakslag. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 61 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Svenska | 61 f Sågbladet får inte bromsas efter frånkopplingen med tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka skador på föremål eller elstöt. f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. f Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. f Elverktyget får inte användas med defekt sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra sladden ur vägguttaget om den skadats under arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för elstöt. f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. f Kontrollera att sågbladet sitter fast. Ett löst sågblad kan falla ut och orsaka personskada. f Håll elverktyget vid utstötning av sågbladet så att det inte kan skada personer eller djur. f Damm från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. f Använd under extrema betingelser om möjligt en utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilationsöppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd (FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm samlas i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan försämras. f Beröringsskyddet som monterats på motorhuset förhindrar oavsiktlig beröring av sågbladet under arbetet och får inte avlägsnas. f Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmaterial mm att alla främmande partiklar som t.ex. spikar, skruvar har avlägsnats. f Bearbeta vid instickssågning endast mjukt arbetsmaterial som t.ex. trä och gipsskivor. f Gejdskon kan användas för att undvika repor på arbetsstyckets yta. Spjälkningsskyddet förhindrar att sågen river upp ytan under sågning. Använd inte spjälkningsskyddet vid geringssnitt. f Anpassa elverktygets inställningar till aktuell arbetsoperation. Reducera t.ex. vid metallbearbetning eller för snäva kurvsnitt slagfrekvensen och pendlingen. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 62 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 62 | Svenska Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Symbol Betydelse GST 90 E: Sticksåg gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Symbol Betydelse GST 90 BE: Sticksåg med bygelhandtag gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Bär skyddshandskar Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Tilläggsinformation Rörelseriktning Spånutblåsningsanordning Reaktionsriktning Utsugning Låg slagfrekvens Inkoppling Lås strömställaren Vid sågning av metall applicera kyl- eller smörjmedel längs snittlinjen P1 Upptagen märkeffekt max. sågdjup Aluminium Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 LwA Ljudeffektnivå K Onogrannhet 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah Hög slagfrekvens Urkoppling Förbjuden handling Produktnummer Tomgångsvarvtal Trä Metall Symbol för skyddsklass II (fullständigt isolerad) Ljudtrycksnivå Vibrationsemissionsvärde Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 63 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Svenska | 63 Leveransen omfattar Sticksåg. Spjälkningsskydd, parallellanslag, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Ändamålsenlig användning Sticksågen är avsedd för att på fast underlag såga genom och göra urtag i trä, plast, metall, keramikplattor och gummi. Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. Tekniska data Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 197. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i "Tekniska data" överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 197. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745. Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elvektyget är frånkopplat eller är igång men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 64 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 64 | Svenska Montering och drift Handlingsmål Sågbladets montering Såbladets utkastning Koppla på blåsanordningen Anslut utsugningsanordningen Inställning av geringsvinkel Montera spjälkningsskyddet Inställning av pendling Förinställ slagfrekvensen In-/urkoppling Smörjning vid metallbearbetning Insågning Montering och användning av parallellanslaget Välj tillbehör Figur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sida 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Underhåll och rengöring Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta sågbladet ur elverktyget och knacka elverktyget lätt mot en jämn yta. Kontrollera styrrullen regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverkstad. Smörj styrrullen då och då med några droppar olja. Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 65 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Norsk | 65 nGo enerelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). Sikkerhet på arbeidsplassen f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. Personsikkerhet f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern avhengig av type og bruk av elektroverktøyet reduserer risikoen for skader. f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 66 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 66 | Norsk f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Service f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Sikkerhetsinformasjoner for stikksager f Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser f Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under arbeidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket. f Pass på at fotplaten ligger godt på under sagingen. Et sagblad som har kilt seg fast kan brekke eller føre til tilbakeslag. f Slå verktøyet av når arbeidet er ferdig og trekk først sagbladet ut av snittet når sagbladet er helt stanset. Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet sikkert ned. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 67 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Norsk | 67 f Bruk kun ikke skadede, feilfrie sagblad. Bøyde eller sløve sagblad kan brekke eller forårsake tilbakeslag. f Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å trykke mot dette fra siden. Sagbladet kan ta skade, brekke eller forårsake et tilbakeslag. f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. f Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere. f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. f Bruk aldri elektroverktøyet med skadet ledning. Ikke berør den skadede ledningen og trekk støpselet ut hvis ledningen skades i løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. f Kontroller om sagbladet sitter godt fast. Et løst sagblad kan falle ut og skade deg. f Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet at ingen personer eller dyr skades av det utkastede sagbladet. f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. f Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventilasjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bearbeidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverktøyet kan innskrenkes. f Berøringsvernet på huset forhinderer en ufrivillig berøring av sagbladet i løpet av arbeidet og må ikke fjernes. f Før du sager i tre, sponplater, bygningsmateriell etc. må du sjekke om det finnes spiker, skruer e.l. og eventuelt fjerne disse. f Det må kun bearbeides myke materialer som tre, gipskartong o.l. med dykksagemetoden. f Glidesålen forhindrer skraping på overflaten. Flisvernet forhindrer at overflaten revner ved saging av tre. Ikke bruk flisvernet ved gjæringssnitt. f Tilpass innstillingene av el-verktøyet til aktuell bruk. F.eks. må du ved metallbearbeidelse eller ved smale kurvesnitt redusere slagtall og pendelbevegelse. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 68 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 68 | Norsk Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning GST 90 E: Stikksag Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Symbol Betydning GST 90 BE: Stikksag med bøylehåndtak Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Bruk vernehansker Før arbeid på selve elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten Ekstra informasjon Bevegelsesretning Sponblåseinnretning Reaksjonsretning Avsuging Lavt slagtall Innkobling Låsing av på-/av-bryteren Påfør kjøle- hhv. smøremiddel langs skjærelinjen ved saging av metall P1 Opptatt effekt max. skjæredybde Aluminium Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 LwA Lydeffektnivå K Usikkerhet 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah Høyt slagtall Utkobling Dette er forbudt Produktnummer Tomgangsturtall Tre Metall Symbol for beskyttelsesklasse II (fullstendig isolert) Lydtrykknivå Svingningsemisjonsverdi Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 69 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Norsk | 69 Leveranseomfang Stikksag. Flisvern, parallellanlegg, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikkplater og gummi på faste underlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. Tekniske data De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 197. Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 197. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 70 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 70 | Norsk Montering og drift Mål for aktiviteten Innsetting av sagblad Utkasting av sagbladet Innkopling av blåseinnretningen Tilkobling av avsugingen Innstilling av gjæringsvinkelen Montering av flisvernet Innstilling av pendelbevegelsen Innstilling av slagtallforvalget Inn-/utkopling Smøring ved metallbearbeidelse Dykksaging Montering og bruk av parallellanlegget Valg av tilbehør Bilde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Side 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Vedlikehold og rengjøring Rengjør sagbladfestet med jevne mellomrom. Ta da sagbladet ut av elektroverktøyet og bank elektroverktøyet svakt på en plan flate. Kontroller føringsrullen med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Smør føringsrullen av og til med en dråpe olje. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 71 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Suomi | 71 fSi ähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. Sähköturvallisuus f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasiaadaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 72 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 72 | Suomi f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen. f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Huolto f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Pistosahojen turvallisuusohjeet f Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sähkötyökalun omaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Muita turvallisuus- ja työohjeita f Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane käsiä työkappaleen alle. Sahanterää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen. f Tarkista, että jalkalevy tukee työkappaleeseen sahattaessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa takaiskun. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 73 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Suomi | 73 f Pysäytä työvaiheen jälkeen sähkötyökalu ja vedä sahanterä ulos urasta vasta tämän jälkeen, sahanterän pysähdyttyä. Täten menetellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti asettaa sähkötyökalun käsistäsi. f Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahanterät voivat katkea tai aiheuttaa takaiskun. f Älä jarruta sahanterää laitteen pysäyttämisen jälkeen painamalla sitä sivuttain. Sahanterä saattaa vahingoittua, katketa tai aiheuttaa takaiskun. f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. f Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. f Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. f Tarkista, että sahanterä on tiukasti paikallaan. Löysä sahanterä voi irrota ja vahingoittaa sinua. f Pidä sahanterää irrotettaessa sähkötyökalua niin, että irtoava sahanterä ei vahingoita ihmisiä tai eläimiä. f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. f Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteissa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta. Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja liitä vikavirta-suojakytkimen (FI-) kautta. Metallia työstettäessä saattaa sähkötyökalun sisälle kerääntyä johtavaa pölyä. Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahingoittua. f Koteloon kiinnitetty kosketussuoja estää sahanterän tahattoman kosketuksen työn aikana, eikä sitä saa poistaa. f Tarkista ennen sahausta puuhun, lastulevyihin, rakennusmateriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten nauloja, ruuveja tai vastaavia. Tarvittaessa ne tulee poistaa. f Ainoastaan pehmeitä materiaaleja, kuten puuta, kipsikartonkia ja vastaavaa saa työstää upposahausmenetelmällä! f Liukutalla voi estää pinnan naarmuuntumisen. Repimissuoja voi estää pinnan repeytymisen puuta sahattaessa. Älä käytä repimissuojaa jiirisahauksissa. f Sovita sähkötyökalusi säädöt kunkin käytön mukaisiksi. Pienennä iskulukua ja heiluriliikettä esim. metallia työstettäessä tai jyrkkiä kaarteita sahattaessa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 74 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 74 | Suomi Tunnusmerkit Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys GST 90 E: Pistosaha harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Tunnusmerkki Merkitys GST 90 BE: Sankakahvalla varustettu pistosaha harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Käytä suojakäsineitä Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä Lisätietoa Liikesuunta Purunpuhalluslaite Reaktiosuunta Poistoimu Pieni iskuluku Käynnistys Käynnistyskytkimen lukitus Levitä metallia sahattaessa jäähdytys- tai voiteluainetta pitkin sahausviivaa P1 Ottoteho Suurin sahaussyvyys Alumiini Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 LwA Äänen tehotaso K Epävarmuus 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah Suuri iskuluku Poiskytkentä Kielletty menettely Tuotenumero Tyhjäkäyntikierrosluku Puu Metalli Suojausluokan II tunnusmerkki (täysin eristetty) Äänen painetaso Värähtelyemissioarvo Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 75 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Suomi | 75 Toimitukseen kuuluu Pistosaha. Repimissuoja, suuntaisohjain, vaihtotyökalu ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Laite on tukevalla alustalla tarkoitettu sahaamaan katkosahauksia ja aukkoja puuhun, muoviin, metalliin, keramiikkalaattoihin ja kumiin. Se soveltuu suoriin ja kaareviin sahauksiin jopa 45° asteen jiirikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee ottaa huomioon. Tekniset tiedot Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 197. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa "Tekniset tiedot" selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 197. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organisointi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 76 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 76 | Suomi Asennus ja käyttö Tehtävä Sahanterän asennus Sahanterän irrotus Puhalluslaitteen käynnistys Poistoimun liitäntä Jiirikulman asetus Repimissuojan asennus Heiluriliikkeen säätö Iskuluvun esiasetus Käynnistys ja pysäytys Voitelu metallintyöstössä Upposahaus Suuntaisohjaimen asennus ja käyttö Lisälaitteen valinta Kuva 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sivu 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Huolto ja puhdistus Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahanterä sähkötyökalusta ja koputa sähkötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten. Tarkista ohjainrullaa säännöllisesti. Jos ohjainrulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Voitele ohjainrullaa silloin tällöin öljypisaralla. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vain EU-maita varten: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 77 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM E | 77 el . , / . . « » ( ) ( ). f . . f , , . . f ' . . f . . . . f , (), . . f . ' . f , . , / . . f ' () . . f , ( FI). . f /, . / , . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 78 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 78 | E f . , , , , . f . . , . f . ' . f . . . f . . , . , . f , . . f . ' . . f . / . f / , / . . f . ' . . f . , , , . . . f . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 79 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM E | 79 f , , . . . ' . Service f . . f . . f . . . f . , . f . . f . . f , . . f . , . f . . ' () . / . f . . f . . . f . . f . / . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 80 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 80 | E f ! . 230 V 220 V. f , . . f , . f . .. , , , / . . . P2. . f . ( FI). . . f ' . f , , . , , . . , . f , .. f . . . f . .. . . . . GST 90 E: : ( ) GST 90 BE: : ( ) 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 81 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM E | 81 / ON/OFF P1 n0 . / II EPTA-Procedure 01/2003 II ( ) LwA LpA K ah . , , . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 82 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 82 | E , , , , . 45°. . 197. [U] 230 V. . . . « » : EN 60745 2004/108/, 2006/42/E. : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 197. ( ) EN 60745. ' EN 60745 . . . , , , , . . , . . ' , , : , , . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 83 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM E | 83 / / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 . ' / .. . , Service Bosch. - . Service To Service . : www.bosch-pt.com osch , . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 380 Fax: +30 (0210) 57 01 607 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 84 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 84 | E , . : ! 2002/96/E . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 85 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Türkçe | 85 tEr lektrikli El Aletleri çin Genel Uyar Talimat UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. Uyar ve talimat hükümlerinde kullan lan "Elektrikli El Aleti" kavram , ak m ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile) aletlerle akü ile çal an aletleri (ak m ebekesine balant s olmayan aletler) kapsamaktad r. Çal ma yeri güvenlii f Çal t n z yeri temiz tutun ve iyi ayd nlat n. Çal t n z yer düzensiz ise ve iyi ayd nlat lmam sa kazalar ortaya ç kabilir. f Yak n nda patlay c maddeler, yan c s v , gaz veya tozlar n bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çal may n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutumas na neden olabilecek k v lc mlar ç kar rlar. f Elektrikli el aleti ile çal rken çocuklar ve bakalar n uzakta tutun. Dikkatiniz da lacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenlii f Elektrikli el aletinin balant fii prize uymal d r. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmay n. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azalt r. f Borular, kalorifer petekleri, s t c lar ve buzdolaplar gibi topraklanm yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaç n n. Bedeniniz toprakland anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. f Aleti yamur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan çekerek fii ç karmay n. Kabloyu s dan, yadan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolam kablo elektrik çarpma tehlikesini art r r. f Bir elektrikli el aleti ile aç k havada çal rken, mutlaka aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n. Aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik çarpma tehlikesini azalt r. f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çal t r lmas artsa, mutlaka ar za ak m koruma alteri kullan n. Ar za ak m koruma alterinin kullan m elektrik çarpma tehlikesini azalt r. Kiilerin Güvenlii f Dikkatli olun, ne yapt n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsan z, ald n z haplar n, ilaçlar n veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. f Daima kiisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gözlük kullan n. Elektrikli el aletinin türü ve kullan m na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkab lar , koruyucu kask veya koruyucu kulakl k gibi koruyucu donan m kullan m yaralanma tehlikesini azaltt r. f Aleti yanl l kla çal t rmaktan kaç n n. Ak m ikmal ebekesine ve/veya aküye balamadan, elinize al p ta madan önce elektrikli el aletinin kapal olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parma n z alter üzerinde dururken ta rsan z ve alet aç kken fii prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. f Elektrikli el aletini çal t rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 86 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 86 | Türkçe f Çal rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal rken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve tak takmay n. Saçlar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak lar aletin hareketli parçalar taraf ndan tutulabilir. f Toz emme donan m veya toz tutma tertibat kullan rken, bunlar n bal olduundan ve doru kullan ld ndan emin olun. Toz emme donan m n n kullan m tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azalt r. Elektrikli el aletlerinin özenle kullan m ve bak m f Aleti a r ölçede zorlamay n. Yapt n z ie uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal ma alan nda daha iyi ve güvenli çal rs n z. f alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. Aç l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. f Alette bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya aküyü ç karmadan önce, herhangi bir aksesuar deitirirken veya aleti elinizden b rak rken fii prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanl l kla çal mas n önler. f Kullan m d duran elektrikli el aletlerini çocuklar n ulaamayaca bir yerde saklay n. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu kullan m k lavuzunu okumayan kiilerin aletle çal mas na izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler taraf ndan kullan ld nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. f Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak ilev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad n , hareketli parçalar n kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve s k p s k mad klar n , parçalar n hasarl olup olmad n kontrol edin. Aleti kullanmaya balamadan önce hasarl parçalar onart n. Birçok i kazas elektrikli el aletlerinin kötü bak m ndan kaynaklan r. f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bak m yap lm keskin kenarl kesme uçlar n n malzeme içinde s k ma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olana salarlar. f Elektrikli el aletini, aksesuar , uçlar ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullan n. Bu s rada çal ma koullar n ve yapt n z ii dikkate al n. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alan n d nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. Servis f Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onart n. Bu sayede aletin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. Dekupaj testereleri için güvenlik talimat f Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolar na veya aletin kendi ebeke balant kablosuna rastlama olas l bulunan ileri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tutama ndan tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalar n da elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik çarpmas na neden olabilir. Dier güvenlik talimat ve uyar lar f Ellerinizi kesme yap lan yerden uzak tutun. parças n alttan kavramay n. Testere b ça ile temas yaralanmalara neden olabilir. f Aleti daima çal r durumda i parças na temas ettirin. Aksi takdirde diler i parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluabilir. f Kesme yaparken taban levhas n n yerine salam biçimde oturmas na dikkat edin. Aç land r lan bir testere b ça k r labilir veya geri tepme kuvveti oluturabilir. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 87 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Türkçe | 87 f iniz bittikten sonra aleti kapat n ve testere b ça tam olarak durduktan sonra kesme yerinden ç kar n. Bu yolla geri tepme kuvvetinin olumas n engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde elinizden b rakabilirsiniz. f Sadece hasar görmemi, kusursuz testere b çaklar kullan n. Eilmi veya körelmi testere b çaklar k r labilir veya geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. f Aleti kapatt ktan sonra testere b ça n yan taraftan bast rarak frenlemeyin. Testere b ça hasar görebilir, k r labilir veya bir geri tepme kuvveti oluabilir. f Görünmeyen ikmal hatlar n tespit etmek üzere uygun tarama cihazlar kullan n veya mahalli ikmal irketlerinden yard m al n. Elektrik kablolar yla temas yan klara ve elektrik çarpmas na neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya ç karabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmas na neden olabilir. f parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen i parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. f Çal ma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme kar mlar özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. f Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin. Alete tak lan uç s k abilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullanmay n. Çal ma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. f ebeke gerilimine dikkat edin! Ak m kayna n n gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmal d r. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220 V ile de çal t r labilir. f Testere b ça n n yerine s k ca oturup oturmad n kontrol edin. Gevek testere b ça d ar f rlayabilir ve sizi yaralayabilir. f Testere b ça n aletten d ar att r rken aleti öyle tutun ki, hiç kimse veya bir hayvan d ar at lan testere b ça taraf ndan yaralanmas n. f Kurun içeren boya, baz ahap türleri, mineraller ve metallerin tozlar sal a zararl olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastal klar na ve/veya kansere yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar taraf ndan ilenebilir. Çal ma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi kullanman z tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. f Olaan d kullan m koullar nda mümkün olduu kadar bir emici tertibat kullan n. Havaland rma aral klar n s k s k bas nçl hava ile temizleyin ve devreye hatal ak m koruma alteri (FI alteri) balay n. Metaller ilenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir. f Gövdeye monte edilmi bulunan temas emniyeti çal ma esnas nda testere b ça na yanl l kla dokunmaya kar koruma salar ve ç kar lmamal d r. f Ahap, yonga levha, yap malzemesi ve benzerlerinde kesme yapmadan önce her defas nda malzeme içinde çivi, vida ve benzeri nesnelerin bulunup bulunmad n kontrol edin ve gerekiyorsa bunlar ç kar n. f Malzeme içine dalarak kesme ilerini sadece ahap, alç karton ve benzeri yumuak malzemede yap n. f Kay c papuç malzeme yüzeyinde çizikler olumas n önler. Tala k r lma emniyeti ise ahap malzeme kesilirken yüzeydeki y rt lmalar önler. Gönyeli kesme ilerinde tala koruma emniyetini kullanmay n. f Elektrikli el aletinizin ayarlar n yapt n z ie uyarlay n. Örnein metalleri ilerken veya dar kavisli kesme yaparken strok say s n ve pandül hareketi düürün. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 88 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 88 | Türkçe Semboller Aa daki semboller kullan m k lavuzunun okunmas ve anla lmas için önemlidir. Sembolleri ve anlamlar n zihninize iyice yerletirin. Sembollerin doru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanman za yard mc olur. Sembol Anlam GST 90 E: Dekupaj testeresi Gri iaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Sembol Anlam GST 90 BE: Tutamakl dekupaj testeresi Gri iaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Bütün güvenlik talimat ve uyar lar n okuyun Koruyucu eldiven kullan n Elektrikli el aletinin kendinde bir çal ma yapmadan önce her defas nda ebeke fiini prizden çekin Ek bilgiler Hareket yönü Tala üfleme tertibat Reaksiyon yönü Emme Küçük strok say s Açma Açma/kapama alterini tespit edin Metalleri keserken kesme hatt na soutma veya yalama maddesi sürün P1 Giri gücü Maks. kesme derinlii Alüminyum A rl EPTA-Procedure 01/2003'e göre LwA Gürültü emisyonu seviyesi K Tolerans 1 619 P08 843 | (5.5.10) n0 / II LpA ah Büyük strok say s Kapama Yasak ilem Ürün kodu Botaki devir say s Ahapta Metal Koruma s n f sembolü II (tam izolasyonlu) Ses bas nc seviyesi Titreim emisyon deeri Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 89 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Türkçe | 89 Teslimat kapsam Dekupaj testeresi. Tala emniyeti, paralellik mesnedi, uç ve ekli gösterilen veya tan mlanan dier aksesuar standart teslimat kapsam nda deildir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Usulüne uygun kullan m Bu alet; salam ve sabit bir zeminde ahap, plastik, metal, seramik levha ve lastik malzemede kesme ve içten kesme ileri için gelitirilmitir. Bu alet ayn zamanda düz kesme ileri ve 45°'ye kadar gönyeli kesme ilerine de uygundur. Testere b ça tavsiyelerine uyun. Teknik veriler Ürünün teknik verileri sayfa 197'eki tabloda belirtilmektedir. Veriler 230 Volt'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler deiebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik olabilir. Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak "Teknik veriler" bölümünde tan mlanan ürünün aa daki norm veya normatif belgelere uygunluunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Gürültü/Titreim bilgisi Ürünün ölçüm deerleri sayfa 197'deki tabloda belirtilmektedir. Toplam gürültü ve titreim deeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745'e göre tespit edilmektedir. Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi EN 60745'e göre normland r lm bir ölçme yöntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el aletlerinin kar lat r lmas nda kullan labilir. Bu deer geçici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya yetersiz bak mla kullan l rken, titreim seviyesi belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da toplam çal ma süresi içindeki titreim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Titreim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduu veya çal t halde kullan lmad süreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam çal ma süresi içindeki titreim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreimin kullan c ya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin s cak tutulmas , i aamalar n n organize edilmesi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 90 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 90 | Türkçe Montaj ve iletim lemin amac Testere b ça n n tak lmas Testere b ça n n ç kar lmas Üfleme tertibat n n aç lmas Emme donan m n n balanmas Gönye aç s n n ayarlanmas Tala koruma emniyetinin tak lmas Pandül hareketin ayarlanmas Strok say s ön seçiminin ayarlanmas Açma/kapama Metal ilemede yalama Malzeme içine dalarak kesme Paralellik mesnedinin tak lmas ve kullan lmas Aksesuar seçimi ekil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sayfa 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Bak m ve temizlik Testere b ça yuvas n düzenli aral klarla temizleyin. Bunu yapmak için testere b ça n ç kar n ve aleti hafifçe düz bir zemine vurun. K lavuz makaray düzenli aral klarla kontrol edin. A nan k lavuz makara yetkili bir Bosch servisinde deitirilmelidir. K lavuz makaraya arada bir ya damlat n. Müteri servisi ve müteri dan manl Müteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüler ve yedek parçalara ait bilgileri u adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müteri servisi timi sat n alaca n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar ilemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müteri Dan man : +90 (0212) 335 06 66 Müteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazan m merkezine gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmay n! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilikin 2002/96/AT say l Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlar n tek tek ülkelerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca, kullan m ömrünü tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Deiiklik haklar m z sakl d r. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 91 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Polski | 91 pOl gólne przepisy bezpieczestwa dla elektronarzdzi Naley przeczyta wszystkie wskazówki i przepisy. Bldy w przestrzeganiu poniszych wskazówek mog spowodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obraenia ciala. Naley starannie przechowywa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Uyte w poniszym tekcie pojcie ,,elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo miejsca pracy f Stanowisko pracy naley utrzymywa w czystoci i dobrze owietlone. Nieporzdek w miejscu pracy lub nieowietlona przestrze robocza mog by przyczyn wypadków. f Nie naley pracowa tym elektronarzdziem w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si np. latwopalne ciecze, gazy lub pyly. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon. f Podczas uytkowania urzdzenia zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Odwrócenie uwagi moe spowodowa utrat kontroli nad narzdziem. Bezpieczestwo elektryczne f Wtyczka elektronarzdzia musi pasowa do gniazda. Nie wolno zmienia wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno uywa wtyków adapterowych w przypadku elektronarzdzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujce gniazda zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. f Naley unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko poraenia prdem jest wiksze, gdy cialo uytkownika jest uziemione. f Urzdzenie naley zabezpieczy przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do elektronarzdzia podwysza ryzyko poraenia prdem. f Nigdy nie naley uywa przewodu do innych czynnoci. Nigdy nie naley nosi elektronarzdzia, trzymajc je za przewód, ani uywa przewodu do zawieszenia urzdzenia; nie wolno te wyciga wtyczki z gniazdka pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi lub ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem. f W przypadku pracy elektronarzdziem pod golym niebem, naley uywa przewodu przedluajcego, dostosowanego równie do zastosowa zewntrznych. Uycie wlaciwego przedluacza (dostosowanego do pracy na zewntrz) zmniejsza ryzyko poraenia prdem. f Jeeli nie da si unikn zastosowania elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley uy wylcznika ochronnego rónicowo-prdowego. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowo-prdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem. Bezpieczestwo osób f Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa ostrono, kad czynno wykonywa uwanie i z rozwag. Nie naley uywa elektronarzdzia, gdy jest si zmczonym lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy uyciu elektronarzdzia moe sta si przyczyn powanych urazów ciala. f Naley nosi osobiste wyposaenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposaenia ochronnego maski przeciwpylowej, obuwia z podeszwami przeciwpolizgowymi, kasku ochronnego lub rodków ochrony sluchu (w zalenoci od rodzaju i zastosowania elektronarzdzia) zmniejsza ryzyko obrae ciala. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 92 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 92 | Polski f Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed wloeniem wtyczki do gniazdka i/lub podlczeniem do akumulatora, a take przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzdzia, naley upewni si, e elektronarzdzie jest wylczone. Trzymanie palca na wylczniku podczas przenoszenia elektronarzdzia lub podlczenie do prdu wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. f Przed wlczeniem elektronarzdzia, naley usun narzdzia nastawcze lub klucze. Narzdzie lub klucz, znajdujcy si w ruchomych czciach urzdzenia mog doprowadzi do obrae ciala. f Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób moliwa bdzie lepsza kontrola elektronarzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach. f Naley nosi odpowiednie ubranie. Nie naley nosi lunego ubrania ani biuterii. Wlosy, ubranie i rkawice naley trzyma z daleka od ruchomych czci. Lune ubranie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta wcignite przez ruchome czci. f Jeeli istnieje moliwo zamontowania urzdze odsysajcych i wychwytujcych pyl, naley upewni si, e s one podlczone i bd prawidlowo uyte. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie pylami. Prawidlowa obsluga i eksploatacja elektronarzdzi f Nie naley przecia urzdzenia. Do pracy uywa naley elektronarzdzia, które s do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzdziem pracuje si w danym zakresie wydajnoci lepiej i bezpieczniej. f Nie naley uywa elektronarzdzia, którego wlcznik/wylcznik jest uszkodzony. Elektronarzdzie, którego nie mona wlczy lub wylczy jest niebezpieczne i musi zosta naprawione. f Przed regulacj urzdzenia, wymian osprztu lub po zaprzestaniu pracy narzdziem, naley wycign wtyczk z gniazda i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamierzonemu wlczeniu si elektronarzdzia. f Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które go nie znaj lub nie przeczytaly niniejszych przepisów. Uywane przez niedowiadczone osoby elektronarzdzia s niebezpieczne. f Konieczna jest naleyta konserwacja elektronarzdzia. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia dzialaj bez zarzutu i nie s zablokowane, czy czci nie s pknite lub uszkodzone w taki sposób, który mialby wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley przed uyciem urzdzenia odda do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. f Naley stale dba o ostro i czysto narzdzi tncych. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia si narzdzia tncego, jeeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzdzia latwiej si te prowadzi. f Elektronarzdzia, osprzt, narzdzia pomocnicze itd. naley uywa zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzgldni naley przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem uycie elektronarzdzia moe doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji. Serwis f Napraw elektronarzdzia naley zleci jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. To gwarantuje, e bezpieczestwo urzdzenia zostanie zachowane. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 93 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Polski | 93 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z wyrzynarkami f Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie robocze mogloby natrafi na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewód zasilajcy, elektronarzdzie naley trzyma za izolowane powierzchnie rkojeci. Kontakt z przewodem sieci zasilajcej moe spowodowa przekazanie napicia na czci metalowe elektronarzdzia, co mogloby spowodowa poraenie prdem elektrycznym. Dalsze wskazówki bezpieczestwa i pracy f Rce naley trzyma z daleka od zakresu cicia. Nie wsuwa ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczestwo zranienia si. f Elektronarzdzie uruchomi przed zetkniciem freza z materialem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczestwo odrzutu, gdy uyte narzdzie zablokuje si w obrabianym przedmiocie. f Naley uwaa, by stopka podczas cicia byla bezpiecznie naloona. Zablokowany brzeszczot moe si zlama lub doprowadzi do odrzutu. f Po zakoczeniu pracy naley elektronarzdzie wylczy. Brzeszczot mona wyprowadzi z obrabianego materialu wtedy, gdy znajduje si on w bezruchu. W ten sposób uniknie si odrzutu i mona odloy bezpiecznie elektronarzdzie. f Naley uywa jedynie nie uszkodzonych brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub tpe brzeszczoty mog si zlama lub spowodowa sil zwrotn. f Nie naley hamowa brzeszczotu po wylczeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot moe zosta uszkodzony, zlama si lub spowodowa reakcj zwrotn. f Naley uywa odpowiednich przyrzdów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilajcych lub poprosi o pomoc zaklady miejskie. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Wniknicie do przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe lub moe spowodowa poraenie elektryczne. f Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. f Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci. Mieszanki materialów s szczególnie niebezpieczne. Pyl z metalu lekkiego moe si zapali lub wybuchn. f Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. Narzdzie robocze moe si zablokowa i doprowadzi do utraty kontroli nad elektronarzdziem. f Nie wolno uywa elektronarzdzia z uszkodzonym przewodem. Nie naley dotyka uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, naley wycign wtyczk z gniazda. Uszkodzone przewody podwyszaj ryzyko poraenia prdem. f Naley zwróci uwag na napicie sieci! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzdzia. Elektronarzdzia przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona przylcza równie do sieci 220 V. f Naley skontrolowa, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Luny brzeszczot moe wypa i zrani obslugujcego. f Podczas wyjmowania brzeszczotu elektronarzdzie powinno by skierowane w taki sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zranil osób lub zwierzt, znajdujcych si w pobliu. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 94 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 94 | Polski f Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia, a take wywolywa reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i/lub prowadzi do zachorowa na raka. Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlaniaczem klasy P2. Naley stosowa si do aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obchodzenia si z materialami przeznaczonymi do obróbki. f W skrajnie trudnych warunkach pracy naley w razie moliwoci stosowa stacjonarny system odsysania pylu. Naley te czsto przedmuchiwa otwory wentylacyjne i stosowa wylcznik ochronny rónicowoprdowy (FI). Podczas obróbki metali moe doj do osadzenia si wewntrz elektronarzdzia pylu metalicznego, mogcego przewodzi prd. Moe to mie niekorzystny wplyw na izolacj ochronn elektronarzdzia. f Przymocowana do obudowy ochrona przed dotykiem zapobiega niezamierzonemu dotkniciu brzeszczotu podczas pracy. Nie naley jej zdejmowa. f Przed przystpieniem do przecinania drewna, plyt wiórowych, materialów budowlanych itp., naley sprawdzi, czy nie zawieraj one cial obcych, takich jak gwodzie, ruby i in., a nastpnie je usun. f Ci wglbnych naley dokonywa tylko w mikkich materialach takich jak drewno, plyty gipsowo-kartonowe itp. f Stopka lizgowa zapobiega porysowaniu powierzchni. Oslona przeciwodpryskowa, zapobiegajc wyszczerbianiu krawdzi podczas cicia w drewnie. Nie wolno stosowa oslony przeciwodpryskowej do ci ukonych. f Ustawienia (nastawy) elektronarzdzia naley na bieco dopasowywa do danego zastosowania. Do niektórych zastosowa, np. do obróbki metali lub podczas ci krzywoliniowych naley zredukowa prdko skokow i oscylacyjn. Symbole Nastpujce symbole maj istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Naley zapamita te symbole i ich znaczenia. Wlaciwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu uytkowaniu elektronarzdzia. Symbol Znaczenie GST 90 E: Wyrzynarka zakres zaznaczony na szaro: Rkoje (pokryta gum) Symbol Znaczenie GST 90 BE: Wyrzynarka z rkojeci zamknit zakres zaznaczony na szaro: Rkoje (pokryta gum) Naley w caloci przeczyta wskazówki bezpieczestwa i wszystkie instrukcje 1 619 P08 843 | (5.5.10) Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci obslugowym przy elektronarzdziu, naley wyj wtyczk sieciow z gniazda Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 95 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Symbol Znaczenie Naley nosi rkawice ochronne Kierunek ruchu Symbol Funkcja nawiewu powietrza Polski | 95 Znaczenie Informacja dodatkowa Kierunek reakcji System odsysania pylów Niska prdko skokowa Wysoka prdko skokowa Uruchomienie Blokada wlcznika/wylcznika Do cicia metalu naley wzdlu linii cicia naloy rodek chlodzcy lub smarny Wylczenie Zabronione czynnoci Numer katalogowy P1 Moc znamionowa maks. glboko cicia Aluminium Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 LwA Poziom natenia dwiku K Niepewno Zakres dostawy Wyrzynarka. Oslona przeciwodpryskowa, prowadnica równolegla, narzdzia robocze i pozostaly osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprztu mona znale w naszym katalogu osprztu. n0 / II LpA ah Prdko obrotowa bez obcienia Drewno Metal Symbol klasy ochronnej II (calkowita izolacja) Poziom cinienia akustycznego Warto emisji drga Uycie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie przeznaczone jest do wykonywania ci i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu, plytach ceramicznych i gumie na stalym podlou. Przystosowane jest do wykonywanie ci prostych i ukosowych, pod ktem do 45°. Naley wzi pod uwag zalecenia dotyczce brzeszczotów. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 96 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 96 | Polski Dane techniczne Dane Techniczne produktu zebrane zostaly w tabelce, umieszczonej na stronie 197 niniejszej instrukcji eksploatacji. Dane aktualne s dla napicia znamionowego [U] 230/240 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mog si róni. Naley zwraca uwag na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzdzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzdzi mog si róni. Deklaracja zgodnoci Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e produkt, przedstawiony w ,,Dane techniczne", odpowiada wymaganiom nastpujcych norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informacja na temat halasu i wibracji Wartoci pomiarowe produktu zebrane zostaly w tabelce, umieszczonej na stronie 197 niniejszej instrukcji eksploatacji. Wartoci lczne halasu i drga (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zostaly zgodnie z EN 60745. Podany w niniejszej instrukcji poziom drga pomierzony zostal zgodnie z okrelon przez norm EN 60745 procedur pomiarow i moe zosta uyty do porównywania elektronarzdzi. Mona go te uy do wstpnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drga jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wystarczajco konserwowane, poziom drga moe odbiega od podanego. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie ekspozycji na drgania podczas calego czasu pracy. Aby dokladnie oceni ekspozycj na drgania, trzeba wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone, lub gdy jest wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. W ten sposób lczna (obliczana na pelny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania moe okaza si znacznie nisza. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rk, ustalenie kolejnoci operacji roboczych. Monta i praca Planowane dzialanie Monta brzeszczotu Wyjmowanie brzeszczotu Wlczanie funkcji nadmuchu Podlczanie systemu odsysania Ustawianie kta uciosu Rysunek 1 2 3 4 5 Strona 198 198 198 199 200 200 201 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 97 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Polski | 97 Planowane dzialanie Monta oslony przeciwodpryskowej Regulacja ruchu oscylacyjnego Ustawianie wstpnej prdkoci skokowej Wlczanie/wylczanie Smarowanie podczas obróbki metali Cicie wglbne Monta i zastosowanie prowadnicy równoleglej Wybór osprztu Rysunek 6 7 8 9 10 11 12 Strona 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Konserwacja i czyszczenie Naley regularnie czyci uchwyt brzeszczotu. W tym celu naley brzeszczot wyj z elektronarzdzia, a elektronarzdzie ostuka lekko, uderzajc plyt podstawy o plask powierzchni. Rolk prowadzc naley regularnie kontrolowa. W przypadku, gdy jest ona zuyta, musi zosta wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch. Rolk prowadzc naley przy sposobnoci nasmarowa kropl oleju. Obsluga klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Zespól doradztwa technicznego firmy Bosch sluy pomoc w razie pyta zwizanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacj urzdze i osprztu. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzdzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Dzialu Elektronarzdzi: +48 (801) 100 900 (w cenie polczenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Usuwanie odpadów Elektronarzdzia, osprzt i opakowanie naley podda utylizacji zgodnie z obowizujcymi zasadami ochrony rodowiska. Tylko dla pastw nalecych do UE: Nie naley wyrzuca elektronarzdzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejsk wytyczn 2002/96/WE o starych, zuytych narzdziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do uycia elektronarzdzia naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uytkowania zgodnego z zasadami ochrony rodowiska. Zastrzega si prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 98 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 98 | Cesky cVs seobecná varovná upozornní pro elektronáadí VAROVÁNÍ Ctte vsechna varovná upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozornních pouzitý pojem ,,elektronáadí" se vztahuje na elektronáadí provozované na el. síti (se síovým kabelem) a na elektronáadí provozované na akumulátoru (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovního místa f Udrzujte Vase pracovní místo cisté a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovní oblasti mohou vést k úrazm. f S elektronáadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronáadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. f Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektronáadí daleko od Vaseho pracovního místa. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpecnost f Pipojovací zástrcka elektronáadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. Spolecn s elektronáadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a vhodné zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. f Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Je-li Vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. f Chrate stroj ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronáadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. f Dbejte na úcel kabelu, nepouzívejte jej k nosení ci zavsení elektronáadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl stroje. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. f Pokud pracujete s elektronáadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronáadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Nasazení proudového chránice snizuje riziko úderu elektrickým proudem. Bezpecnost osob f Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektronáadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektronáadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektronáadí mze vést k vázným poranním. f Noste osobní ochranné pomcky a vzdy ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek jako maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronáadí, snizují riziko poranní. f Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektronáadí vypnuté díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li pi nosení elektronáadí prst na spínaci nebo pokud stroj pipojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to mze vést k úrazm. f Nez elektronáadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo sroubováky. Nástroj nebo klíc, který se nachází v otácivém dílu stroje, mze vést k poranní. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 99 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Cesky | 99 f Vyvarujte se abnormálního drzení tla. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektronáadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. f Noste vhodný odv. Nenoste zádný volný odv nebo sperky. Vlasy, odv a rukavice udrzujte daleko od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. f Lze-li namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Pouzití odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. f Pouzívejte elektronáadí, píslusenství, nasazovací nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektronáadí pro jiné nez urcující pouzití mze vést k nebezpecným situacím. Servis f Nechte Vase elektronáadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost stroje zstane zachována. Svdomité zacházení a pouzívání elektronáadí f Stroj nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektronáadí. S vhodným elektronáadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpecnji. f Nepouzívejte zádné elektronáadí, jehoz spínac je vadný. Elektronáadí, které nelze zapnout ci vypnout je nebezpecné a musí se opravit. f Nez provedete seízení stroje, výmnu díl píslusenství nebo stroj odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektronáadí. f Uchovávejte nepouzívané elektronáadí mimo dosah dtí. Nenechte stroj pouzívat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektronáadí je nebezpecné, je-li pouzíváno nezkusenými osobami. f Pecujte o elektronáadí svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze je omezena funkce elektronáadí. Poskozené díly nechte ped nasazením stroje opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektronáadí. f ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se lehceji vést. Bezpecnostní upozornní pro kmitací pily f Pokud provádíte práce, pi kterých mze nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síový kabel, pak drzte elektronáadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod naptím mze pivést naptí i na kovové díly elektronáadí a vést k úderu elektrickým proudem. Dalsí bezpecnostní a pracovní upozornní f Mjte ruce daleko od oblasti ezání. Nesahejte pod obrobek. Pi kontaktu s pilovým listem existuje nebezpecí poranní. f Elektronáadí vete proti obrobku pouze zapnuté. Jinak existuje nebezpecí zptného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpící. f Dbejte na to, aby základová deska pi ezání bezpecn piléhala. Vzpícený pilový list se mze zlomit nebo vést ke zptnému rázu. f Po ukoncení pracovního procesu elektronáadí vypnte a pilový list vytáhnte z ezu az tehdy, kdyz se tento zastaví. Tím zabráníte zptnému rázu a elektronáadí mzete bezpecn odlozit. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 100 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 100 | Cesky f Pouzívejte pouze neposkozené, bezvadné pilové listy. Pokivené ci tupé pilové listy se mohou zlomit nebo zpsobit zptný ráz. f Po vypnutí nebrzdte pilový list bocním protitlakem. Pilový list se mze poskodit, zlomit nebo zpsobit zptný ráz. f Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a úderu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze zpsobit úder elektrickým proudem. f Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je drzen bezpecnji nez Vasí rukou. f Udrzujte své pracovní místo cisté. Smsi materiál jsou obzvlás skodlivé. Prach lehkých kov mze hoet nebo explodovat. f Nez jej odlozíte, pockejte az se elektronáadí zastaví. Nasazovací nástroj se mze vzpícit a vést ke ztrát kontroly nad elektronáadím. f Nepouzívejte elektronáadí s poskozeným kabelem. Pokud se kabel bhem práce poskodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhnte síovou zástrcku. Poskozené kabely zvysují riziko elektrického úderu. f Dbejte síového naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku elektronáadí. Elektronáadí oznacené 230 V smí být provozováno i na 220 V. f Zkontrolujte pilový list, zda je pevn usazen. Volný pilový list mze vypadnout a poranit Vás. f Pi vyhození pilového listu drzte elektronáadí tak, aby vyhozený pilový list nezranil zádné osoby ci zvíata. f Prach materiál jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, nerost a kov mohou být zdraví skodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocnním dýchacích cest a/nebo k rakovin. Materiál s obsahem azbestu smjí opracovávat jen specialisté. Pecujte o dobré vtrání pracovního prostoru. Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2. Dbejte ve Vasí zemi platných pedpis pro opracovávané materiály. f Pi extrémních podmínkách nasazení pouzívejte podle moznosti vzdy odsávací zaízení. Casto vyfukujte vtrací otvory a pedate proudový chránic (FI). Pi opracování kov se mze uvnit elektronáadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronáadí mze být omezena. f Na tlese umístná ochrana proti dotyku zabrauje neúmyslnému dotyku pilového listu bhem pracovního procesu a nesmí být odstranna. f Ped ezáním do deva, devotískových desek, stavebních hmot atd. je zkontrolujte na cizí tlesa jako jsou hebíky, srouby apod. a pípadn tyto odstrate. f Metodou zanoovacího ezání opracovávejte pouze mkké materiály jako devo, sádrokarton apod. f Kluzná patka mze zamezit poskrábání povrchu. Ochrana proti vytrhávání tísek mze zamezit vytrhávání povrchu pi ezání deva. Ochranu proti vytrhávání tísek nepouzívejte u sklonných ez. f Nastavení Vaseho elektronáadí pizpsobte píslusné aplikaci. Nap. pi opracování kovu nebo u úzkých obloukových ez zredukujte pocet zdvih a pedkmit. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 101 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Cesky | 101 Symboly Následující symboly mají význam pro ctení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze elektronáadí lépe a bezpecnji pouzívat. Symbol Význam GST 90 E: Pímocará pila sed oznacená oblast: rukoje (izolovaný povrch rukojeti) Symbol Význam GST 90 BE: Pímocará pila s zehlickovou rukojetí sed oznacená oblast: rukoje (izolovaný povrch rukojeti) Ctte vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny Noste ochranné rukavice Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky Doplková informace Smr pohybu Pípravek na ofukování tísek Smr reakce Odsávání Malý pocet zdvih Zapnutí Aretace spínace Pi ezání kovu naneste podél cáry ezu chladící resp. mazací prostedek P1 Jmenovitý píkon n0 max. hloubka ezu Hliník Hmotnost podle / II EPTA-Procedure 01/2003 LwA Hladina akustického výkonu LpA K Nepesnost ah Bosch Power Tools Velký pocet zdvih Vypnutí Zakázané pocínání Objednací císlo Otácky naprázdno Devo Kov Symbol pro tídu ochrany II (zcela izolováno) Hladina akustického tlaku Hodnota emise vibrací 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 102 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 102 | Cesky Obsah dodávky Pímocará pila. Ochrana proti vytrhávání tísek, podélný doraz, nasazovací nástroj a dalsí vyobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Urcené pouzití Stroj je na pevných podkladech urcen k provádní dlících ez a výez do deva, plastu, kovu, keramických desek a pryze. Je vhodný pro pímé a obloukové ezy s úhlem sklonu do 45°. Dbejte doporucení pilových list. Technická data Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na stran 197. Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a podle zem specifických provedení se mohou tyto údaje lisit. Dbejte prosím objednacího císla na typovém stítku Vaseho elektronáadí. Obchodní oznacení jednotlivých elektronáadí se mohou mnit. Prohlásení o shod Prohlasujeme v plné nasí zodpovdnosti, ze v odstavci ,,Technická data" popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení smrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Informace o hluku a vibracích Namené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na stran 197. Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový soucet tí os) zjistny podle EN 60745. V tchto pokynech uvedená úrove vibrací byla zmena podle mících metod normovaných v EN 60745 a mze být pouzita pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi. Uvedená úrove vibrací reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud ovsem bude elektronáadí nasazeno pro jiná pouzití, s odlisnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove vibrací lisit. To mze zatízeni vibracemi po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi by mly být zohlednny i doby, v nichz je stroj vypnutý nebo sice bzí, ale fakticky není nasazen. To mze zatízeni vibracemi po celou pracovní dobu zeteln zredukovat. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací jako nap.: údrzba elektronáadí a nasazovacích nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 103 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Cesky | 103 Montáz a provoz Cíl pocínání Nasazení pilového listu Vyhození pilového listu Zapnutí odsávacího pípravku Pipojení odsávání Nastavení sikmých úhl Montáz ochrany proti vytrhávání tísek Nastavení pedkmitu Nastavení pedvolby poctu zdvih Zapnutí/vypnutí Mazání u opracování kovu Zanoovací ezání Montáz a pouzívání podélného dorazu Volba píslusenství Obrázek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strana 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Údrzba a cistní Pravideln cistte drzák pilového listu. K tomu odejmte pilový list z elektronáadí a elektronáadí lehce vyklepejte na rovinnou plochu. Vodící kladku pravideln kontrolujte. Je-li opotebovaná, musí být v autorizovaném servisním stedisku Bosch vymnna. Vodící kladku pílezitostn namazte kapkou oleje. Zákaznická a poradenská sluzba Zákaznická sluzba zodpoví Vase dotazy k oprav a údrzb Vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Technické výkresy a informace k náhradním dílm naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské sluzby Bosch Vám rád pomze pi otázkách ke koupi, pouzívání a nastavení výrobk a píslusenství. Pi vsech dotazech a objednávkách náhradních díl nezbytn prosím uvádjte 10-místné objednací císlo podle typového stítku elektronáadí. Bosch Power Tools Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpad Elektronáadí, píslusenství a obaly by mly být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Pouze pro zem EU: Nevyhazujte elektronáadí do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zaízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotebitelné elektronáadí rozebrané shromázdno a dodáno k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Zmny vyhrazeny. 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 104 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 104 | Slovensky sVk seobecné výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny POZOR Precítajte si vsetky Výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny. Zanedbanie dodrziavania Výstrazných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi poziar a/alebo azké poranenie. Tieto Výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,rucné elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na rucné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na rucné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry). Bezpecnos na pracovisku f Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáli. f Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania rucného elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môzete strati kontrolu nad náradím. Elektrická bezpecnos f Zástrcka prívodnej snúry rucného elektrického náradia musí pasova do pouzitej zásuvky. Zástrcku v ziadnom prípade nijako nemete. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Nezmenené zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko zásahu elektrickým prúdom. f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Keby by bolo Vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko zásahu elektrickým prúdom. f Chráte elektrické náradie pred úcinkami daza a vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f Nepouzívajte prívodnú snúru mimo urcený úcel na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Zabezpecte, aby sa sieová snúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súciastkami rucného elektrického náradia. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom. f Ke pracujete s rucným elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f Ak sa nedá vyhnú pouzitiu rucného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb f Bute ostrazitý, sústrete sa na to, co robíte a k práci s rucným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s rucným elektrickým náradím nikdy vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môze ma pri pouzívaní náradia za následok vázne poranenia. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 105 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensky | 105 f Noste osobné ochranné pomôcky a pouzívajte vzdy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu rucného elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizujú riziko poranenia. f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu rucného elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním rucného elektrického náradia sa vzdy presvedcte sa, ci je rucné elektrické náradie vypnuté. Ak budete ma pri prenásaní rucného elektrického náradia prst na vypínaci, alebo ak rucné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sie zapnuté, môze to ma za následok nehodu. f Skôr ako náradie zapnete, odstráte z neho nastavovacie náradie alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti rucného elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpecte si pevný postoj, a neprestajne udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách lepsie kontrolova. f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste siroké odevy a nemajte na sebe sperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vase vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súciastok náradia. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky môzu by zachytené rotujúcimi casami rucného elektrického náradia. f Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Starostlivé pouzívanie rucného elektrického náradia a manipulácia s ním f Rucné elektrické náradie nikdy nepreazujte. Pouzívajte také elektrické náradie, ktoré je urcené pre daný druh práce. Pomocou vhodného rucného elektrického náradia budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. f Nepouzívajte nikdy také rucné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. f Skôr ako zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo skôr, ako odlozíte náradie, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu rucného elektrického náradia. f Nepouzívané rucné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprecítali tieto Pokyny. Rucné elektrické náradie je nebezpecné vtedy, ke ho pouzívajú neskúsené osoby. f Rucné elektrické náradie starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci neblokujú, ci nie sú zlomené alebo poskodené niektoré súciastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvova správne fungovanie rucného elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd bolo spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. f Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu k zablokovaniu a ahsie sa dajú vies. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 106 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 106 | Slovensky f Pouzívajte rucné elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie rucného elektrického náradia na iný úcel ako na predpísané pouzitie môze vies k nebezpecným situáciám. Servisné práce f Rucné elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zabezpecí, ze bezpecnos náradia zostane zachovaná. Bezpecnostné pokyny pre priamociare píly f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafi na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnu vlastnú prívodnú snúru náradia, drzte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môze dosta pod napätie aj kovové súciastky náradia a spôsobi zásah elektrickým prúdom. alsie bezpecnostné a pracovné pokyny f Obe ruky majte v dostatocnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpecenstvo vázneho poranenia. f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpecenstvo spätného rázu. f Dávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia pri pílení spoahlivo priliehali. Vzpriecený alebo zaseknutý pílový list sa môze zlomi, alebo vyvola spätný ráz. f Po skoncení práce rucné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu az vtedy, ke sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môc elektrické náradie bezpecne odlozi. f Pouzívajte len neposkodené a bezchybné pílové listy. Skrivené alebo neostré pílové listy sa môzu zlomi alebo spôsobi spätný ráz rucného elektrického náradia. f Nebrzdite po vypnutí pílový list bocným tlakom. Pílový list by sa mohol poskodi, zlomi, alebo by mohol vyvola spätný ráz. f Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavtali, alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné skody alebo môze ma za následok zásah elektrickým prúdom. f Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou. f Udrziavajte svoje pracovisko v cistote. Mimoriadne nebezpecné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ahkých kovov sa môze ahko zapáli alebo explodova. f Pockajte na úplné zastavenie rucného elektrického náradia, az potom ho odlozte. Pracovný nástroj sa môze zaseknú a môze zaprícini stratu kontroly nad rucným elektrickým náradím. f Nepouzívajte rucné elektrické náradie, ktoré má poskodenú prívodnú snúru. Nedotýkajte sa poskodenej prívodnej snúry a v prípade, ze sa kábel pocas práce s náradím poskodí, ihne vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Poskodené prívodné snúry zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 107 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensky | 107 f Vsimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom stítku rucného elektrického náradia. Výrobky oznacené pre napätie 230 V sa smú pouzíva aj s napätím 220 V. f Prekontrolujte, ci pílový list dobre sedí. Vonejsí pílový list môze vypadnú a spôsobi Vám poranenie. f Pri vyhadzovaní pílového listu drzte náradie tak, aby vyhadzovaný pílový list nemohol zrani ziadne osoby ani zvieratá. f Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môzu by zdraviu skodlivé a vyvoláva alergické reakcie, spôsobova ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len speciálne vyskolení pracovníci. Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Odporúcame Vám pouzíva ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu. f Pri pouzívaní za extrémnych pracovných podmienok pouzívajte poda moznosti vzdy odsávacie zariadenie. Vetracie strbiny náradia castejsie prefúkajte a zapínajte ho cez ochranný spínac pri poruchových prúdoch (FI). Pri obrábaní kovov sa môze vnútri rucného elektrického náradia usádza jemný dobre vodivý prach. To môze ma negatívny vplyv na ochrannú izoláciu rucného elektrického náradia. f Chránic prstov, ktorý je umiestnený na telese náradia, zabrauje neúmyselnému dotyku pílového listu pocas pracovnej cinnosti náradia a nesmie sa demontova. f Pred rezaním do dreva, drevotrieskových dosák, stavebných materiálov a pod. skontrolujte vzdy, ci sa v nich nenachádzajú nejaké cudzie telieska, ako sú klince, skrutky a pod., a v prípade potreby ich odstráte. f Technológiu pílenia zapichovaním pouzívajte len pri mäkkých materiáloch, ako je drevo, sadrokartón a pod. f Klzná pätka môze zabráni poskriabaniu povrchovej plochy obrobka. Chránic proti vytrhávaniu materiálu môze pri pílení zabráni vytrhávaniu dreva z povrchovej plochy materiálu. Chránic proti vytrhávaniu materiálu nepouzívajte pri sikmých rezoch. f Prispôsobte nastavenie svojho rucného elektrického náradia príslusnému druhu pouzitia. Napríklad pri obrábaní kovov alebo pri rezaní oblúkov s malým polomerom zredukujte frekvenciu zdvihov a výkyv. Symboly Nasledujúce symboly sú na cítanie a pochopenie tohto Návodu na pouzívanie vemi dôlezité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha lepsie a bezpecnejsie pouzíva toto rucné elektrické náradie. Symbol Význam GST 90 E: Priamociara píla sedo oznacená oblas: Rukovä (izolovaná plocha rukoväte) Symbol Význam GST 90 BE: Priamociara píla s oblúkovou rukoväou sedo oznacená oblas: Rukovä (izolovaná plocha rukoväte) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 108 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 108 | Slovensky Symbol Význam Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a bezpecnostné pokyny Symbol Pouzívajte ochranné pracovné rukavice Smer pohybu Význam Pred kazdou prácou na rucnom elektrickom náradí vytiahnite zástrcku náradia zo zásuvky Dodatocná informácia Smer reakcie Zariadenie na odfukovanie triesok Odsávanie Nízka frekvencia zdvihov Vysoká frekvencia zdvihov Zapnutie Zaaretovanie vypínaca Vypnutie Zakázaný druh manipulácie Pri rezaní kovov naneste pozdz línie rezu nejaký chladiaci resp. mastiaci prostriedok P1 Menovitý príkon max. hbka rezu Hliník Hmotnos poda EPTA-Procedure 01/2003 LwA Hladina akustického výkonu K Nepresnos merania Obsah dodávky (základná výbava) Priamociara píla. Chránic proti vytrhávaniu materiálu, paralelný doraz, pracovný nástroj a alsie zobrazené alebo popísané príslusenstvo nepatria do standardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom programe príslusenstva. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Vecné císlo n0 / II LpA ah Pocet vonobezných obrátok Drevo Kov Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Hladina akustického tlaku Hodnota emisie vibrácií Pouzívanie poda urcenia Toto náradie je urcené na rezanie dreva, plastov, kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov na pevnej podlozke. Je vhodné na realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s uhlom zosikmenia do 45°. Dodrziavajte odporúcania výrobcu pílového listu. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 109 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensky | 109 Technické údaje Technické údaje produktu sú uvedené v tabuke na strane 197. Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, ke má napätie odlisné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú specifické pre niektorú krajinu, sa môzu tieto údaje odlisova. Vsimnite si láskavo vecné císlo na typovom stítku svojho rucného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môzu odlisova. Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, ze dole popísaný výrobok ,,Technické údaje" sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 poda ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informácia o hlucnosti/vibráciách Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuke na strane 197. Celkové hodnoty hluku a vibrácií (súcet vektorov troch smerov) zisované poda normy EN 60745. Úrove kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a mozno ju pouzíva na vzájomné porovnávanie rôznych typov rucného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbezný odhad zaazenia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy pouzívania tohto rucného elektrického náradia. Avsak v takých prípadoch, ke sa toto rucné elektrické náradie pouzije na iné druhy pouzitia, s odlisnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatocnej údrzbe, môze sa hladina zaazenia vibráciami od týchto hodnôt odlisova. To môze výrazne zvýsi zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaazenia vibráciami pocas urcitého casového úseku práce s náradím treba zohadni doby, pocas ktorých je rucné elektrické náradie vypnuté alebo doby, ke náradie síce bezí, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze výrazne redukova zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre úcinkami zaazenia vibráciami vykonajte alsie bezpecnostné opatrenia, ako sú napríklad: údrzba rucného elektrického náradia a pouzívaných pracovných nástrojov, zabezpecenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Montáz a pouzívanie Cie cinnosti Vkladanie pílového listu Vyhodenie pílového listu Zapnutie fúkacieho zariadenia Pripojenie odsávania Nastavenie uhla zosikmenia Montáz chránica proti vytrhávaniu materiálu Obrázok 1 2 3 4 5 6 Strana 198 198 198 199 200 200 201 202 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 110 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 110 | Slovensky Cie cinnosti Nastavenie výkyvu Nastavenie frekvencie zdvihov Zapnutie/vypnutie Mastenie pri obrábaní kovových obrobkov Pílenie zapichnutím (zanorením) Montáz a pouzívanie paralelného dorazu Voba príslusenstva Obrázok 7 8 9 10 11 12 Strana 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Údrzba a cistenie Upínací mechanizmus pílového listu pravidelne cistite. Pílový list vyberte z rucného elektrického náradia a náradie na rovnej ploche zahka vyklepte. Kontrolujte vodiacu kladku pravidelne. Ak je opotrebovaná, treba ju da vymeni v autorizovanej servisnej opravovni. Namastite vodiacu kladku prílezitostne kvapkou oleja. Servisné stredisko a poradenská sluzba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných súciastok. Rozlozené obrázky a informácie k náhradným súciastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej sluzby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôze aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslusenstva. Pri vsetkých dopytoch a objednávkach náhradných súciastok uvádzajte bezpodmienecne 10-miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Likvidácia Rucné elektrické náradie, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte rucné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Poda Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a poda jej aplikácií v národnom práve sa musia uz nepouzitené elektrické produkty zbiera separovane a da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Zmeny vyhradené. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 111 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Magyar | 111 hÁu ltalános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és elírást. A következkben leírt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott ,,elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytl, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl vagy nedvességtl. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. f Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles élektl és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektl. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. Egy hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. f Viseljen személyi védfelszerelést és mindig viseljen védszemüveget. A személyi védfelszerelések, mint porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelen csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 112 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 112 | Magyar f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mieltt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltér testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f Viseljen megfelel ruhát. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyjét a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatását. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. f A készüléket gondosan ápolja. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégít karbantartására lehet visszavezetni. f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen elírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 113 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Magyar | 113 Szervíz-ellenrzés f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági elírások a szúrófrészek számára f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülrl nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. További biztonsági és munkavégzési útmutató f Tartsa távol a kezét a frészelési területtl. Ne nyúljon a megmunkálásra kerül munkadarab alá. Ha megérinti a frészlapot, sérülésveszély áll fenn. f Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerül munkadarabra. Ellenkez esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékeldik a munkadarabba. f Ügyeljen arra, hogy a alaplap a frészelés során biztosan felfeküdjön. Egy beékeldött frészlap eltörhet, vagy visszarúgáshoz vezethet. f A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, és a frészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot. f Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú frészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlenné vált frészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek. f A frészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A frészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet. f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ez tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. f A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könny fémek pora éghet és robbanásveszélyes. f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. A betétszerszám beékeldhet, és a kezel elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. f Sohase használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni. f Ellenrizze, szorosan be van-e fogva a frészlap. Egy laza frészlap kieshet és sérüléseket okozhat. f A frészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos kéziszerszámot, hogy a kirepül frészlap ne okozhassa se személyek, se állatok sérülését. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 114 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 114 | Magyar f Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvéd álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. f Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetség szerint mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki gyakran a szellznyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védkapcsolót (FI). Fémek megmunkálása során vezetképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védszigetelésére. f A házra felszerelt kézvédlap meggátolja a frészlapnak a munka során való akaratlan megérintését, ezért ezt nem szabad eltávolítani. f A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. végzett frészelés eltt ellenrizze, nincsenek-e idegen anyagok, például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerül munkadarabban, és szükség esetén távolítsa el azokat. f Süllyesztve frészeléssel csak puha anyagokat, mint például fát, gipszkartont, stb. szabad megmunkálni. f A csúszósaru megakadályozhatja a felület megkarcolását. A felszakadásgátló faanyagok frészelése közben meggátolhatja a megmunkált felület felszakadását. A felszakadásgátlót sarokvágáshoz ne használja. f Az elektromos kéziszerszámot mindig a mindenkori alkalmazásnak megfelelen állítsa be. Például fém megmunkálása vagy éles görbék vágása során csökkentse le a löketszámot és a rezgmozgást. Jelképes ábrák Az ezt követ jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában. Jel Magyarázat Jel Magyarázat GST 90 E: Szúrófrész szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) GST 90 BE: Szúrófrész kengyelfogantyúval szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Olvassa el valamennyi biztonsági elírást és utasítást Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 115 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Magyar | 115 Jel Magyarázat Jel Magyarázat Viseljen véd kesztyt Kiegészító információ Mozgásirány Forgácsfúvó berendezés A reakció iránya Elszívás Alacsony löketszám Magas löketszám Bekapcsolás A be-/kikapcsoló rögzítése Kikapcsolás Tilos tevékenység Fémekben végzett vágásokhoz a megmunkálásra kerül munkadarabra a vágási vonal mentén vigyen fel htilletve kenanyagot Cikkszám P1 Névleges felvett teljesítmény n0 Üresjárati fordulatszám Legnagyobb vágási mélység Fában Alumínium Fém Súly az ,,EPTA-Procedure / II 01/2003" (2003/01 EPTA-eljárás) szerint A II védelmi osztály (teljesen szigetelt kivitel) jele LwA Hangteljesítmény-szint LpA Hangnyomás-szint K Szórás ah Rezgés kibocsátási érték Szállítmány tartalma Szúrófrész. A felszakadásgátló, a párhuzamos ütköz, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Rendeltetésszer használat A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, manyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés a következ sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágásokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a frészlapokkal kapcsolatos javaslatokat. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 116 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 116 | Magyar Mszaki adatok A termék mszaki adatai az 197. oldalon, a táblázatban találhatók. Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböz kereskedelmi megnevezése is lehet. Megfelelségi nyilatkozat Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a ,,Mszaki adatok" alatt leírt termék megfelel a következ szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelen. A mszaki dokumentáció a következ helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei az 197. oldalon, a táblázatban találhatók. A zaj- és rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. Az ezen elírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám f alkalmazási területein való használat során fellép érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja A frészlap behelyezése A frészlap kivetése A kifúvó berendezés bekapcsolása Az elszívás csatlakoztatása A sarkalószög beállítása A kiszakadásgátló felszerelése A rezgmozgás beállítása Ábra 1 2 3 4 5 6 7 Oldal 198 198 198 199 200 200 201 202 202 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 117 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Magyar | 117 A tevékenység célja A löketszám elválasztás beállítása Be-/kikapcsolás Kenés fém megmunkálása esetén Besüllyesztéses frészelés A párhuzamvezet felszerelése és alkalmazása Tartozék kiválasztása Ábra 8 9 10 11 12 Oldal 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Karbantartás és tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a frészlap befogó egységet. Ehhez vegye ki a frészlapot az elektromos kéziszerszámból, és egy sík felületen nem túl ers ütésekkel ütögesse ki az elektromos szerszámot. Rendszeresen ellenrizze a vezetgörgt. Ha a vezetgörg elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevszolgálattal ki kell cseréltetni. Idnként kenje meg a vezetgörgt egy csepp olajjal. Vevszolgálat és tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegy cikkszámot. Magyar Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888 Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Csak az EU-tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 118 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 118 | ru . , . . «» ( ) ( ). f . . f , , . , . f . , . f . . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) f , : , , . . f . . f , , , . , , . . f -. - . f , . . f , , , . . . Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 119 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 119 f . , : , , , . f . / . . f . , , . f . . . f . . , . , . f . , . f . - . . f . , , . f , / . . f . , . . f . , , . . . f . . f , , .. . . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 120 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 120 | f . . f , , . . f . . . f . . f , . . f ; . - . 1 619 P08 843 | (5.5.10) f , . . f . , . f . . . . f . , , , . f . . . f . , . f . , , . . f ! . 230 220 . f . . Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 121 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 121 f , . f , , ., , , , , / . . . - 2. . f . (). . . f ; . f , , .. , .. . f , ., , . . f . . . f . , ., . . . . GST 90 E: , : ( ) GST 90 BE: , : ( ) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 122 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 122 | P1 . n0 , . / II EPTA-Procedure 01/2003 LwA LpA K ah II ( ) 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 123 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 123 . , , . . , , , . 45°. . . 197. [U] 230 . , . , . . , « » : EN 60745 2004/108/, 2006/42/E. : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 . 197. ( ) EN 60745. , EN 60745, . . . , , , . . , , , . . , : , , . 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 124 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 124 | / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 . . . Bosch. . oe e ee . : www.bosch-pt.com Bosch , . , 10 . : , , , « ». ! , . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 125 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 125 « » . , . 13/5 129515, .: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru - Bosch 8-800-100-8007 ( ). « » . , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 15/16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com : www.bosch-pt.by « » . 51 050037 . .: +7 (727) 232 37 07 : +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com : www.bosch-pt.kz , . - : ! 2002/96/E , . . ME77 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 126 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 126 | uk . , / . . «» , ( ) ( ). f . . f , , . , . f . , . f . . , , . . f , ., , , . , . f . . f , . , , , . . f ' , . , , . f , . . f , , , . , , . . f ' . , ., , , , , . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 127 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 127 f . ' , , , . . f , , . , , . f . . . f . . , , . , , . f , , ' . , . f . , . , . f . , , . f , - , , / . . f , , . , . . f . , , , . , . . f . . f , , .. . . , , . f . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 128 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 128 | f , , . , , . f . . . f . . f , . . f ; , . . f , . . f . , . f -, - . . . . f . . f . . . f , , , . -, . f . , . . f ! , . , 230 , 220 . f . , , . f , . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 129 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 129 f , ., , , , , ' / . , , . . P2. , . f . ' . . . f ; . f , , , , , , ., , / , . f ' , ., , .. f . . . f . , ., . , . ' . . GST 90 E: , : ( ) GST 90 BE: , : ( ) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 130 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 130 | P1 . n0 . / II EPTA-Procedure 01/2003 II ( ) LwA LpA K ah . , , . . , , , . , 45°. . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 131 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 131 . 197. [U] 230 . , . , , . . , « » : EN 60745 2004/108/EC, 2006/42/EC. : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 . 197. ( ) EN 60745. , EN 60745; . . , . , . . , , , . . , .: , , . ' 1 2 3 4 5 6 7 198 198 198 199 200 200 201 202 202 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 132 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 132 | / 8 9 10 11 12 203 203 204 204 204 205 206 207 208 . . . , Bosch. . Ca acep i ii . : www.bosch-pt.com Bosch , . , , ' 10- , . « ». 1 619 P08 843 | (5.5.10) ! '. . « » C . , 1, 02660, -60 .: +38 (044) 4 90 24 07 () E-Mail: pt-service@ua.bosch.com : www.bosch-powertools.com.ua . , . : ! 2002/96/EC - , , . . Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 133 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Român | 133 rIo ndicaii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citii toate indicaiile de avertizare i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de avertizare i a instruciunilor poate provoca electrocutare, incendii i/sau rniri grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul de ,,scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) i la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare). Sigurana la locul de munc f Meninei-v sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. f Nu lucrai cu scula electric în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. f Nu permitei accesul copiilor i al altor persoane în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul asupra mainii. Siguran electric f techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permis modificarea techerului. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice legate la pmânt de protecie. techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. f Evitai contactul corporal cu suprafee legate la pmânt ca evi, instalaii de înclzire, sobe i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este legat la pmânt. f Ferii maina de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei într-o scul electric mrete riscul de electrocutare. f Nu schimbai destinaia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. f Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate i pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. f Atunci când nu poate fi evitat utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosii un întreruptor automat de protecie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinarea unui întreruptor automat de protecie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Sigurana persoanelor f Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii mainii poate duce la rniri grave. f Purtai echipament personal de protecie i întotdeauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. f Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asigurai-v c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 134 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 134 | Român f Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lsat într-o component de main care se rotete poate duce la rniri. f Evitai o inut corporal nefireasc. Adoptai o poziie stabil i meninei-v întotdeauna echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine maina în situaii neateptate. f Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul, îmbrcmintea i mnuile de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare. f Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asigurai-v c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf. Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice f Nu suprasolicitai maina. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. f Nu folosii scula elecric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. f Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maina la o parte. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. f Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lsai s lucreze cu maina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. f Întreinei-v scula electric cu grij. Controlai dac componentele mobile ale sculei electrice funcioneaz impecabil i dac nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate astfel încât s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. f Meninei bine ascuite i curate dispozitivele de tiere. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. f Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni. inei cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. Service f Încredinai scula electric pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana mainii. Instruiuni privind sigurana i protecia muncii pentru ferstraie verticale f Prindei scula electric de mânerele izolate atunci cînd executai operaii în cursul crora accesoriul poate atinge conductori ascuni sau propriul cordon de alimentare. Contactul dintre accesoriu i un conductor electric aflat sub tensiune poate electrocuta utilizatorul. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 135 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Român | 135 Alte instruciuni de siguran i de lucru f inei mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apucai pe dedesubt piesa prelucrat. În caz de contact cu pânza de ferstru exist pericol de rnire. f Pornii scula electric i numai dup aceasta conducei-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar exist pericol de recul în situaia în care dispozitivul de lucru se aga în piesa prelucrat. f Avei grij ca talpa de fixare s se sprijine sigur în timpul tierii. O pânz de ferstru înclinat greit se poate rupe sau poate provoca recul. f Dup terminarea procesului de lucru oprii scula electric i scoatei pânza de ferstru afar din tietur numai dup ce aceasta s-a oprit. Astfel evitai reculul i putei pune jos scula electric în condiii de siguran. f Folosii numai pânze de ferstru nedeteriorate, impecabile. Pânzele de ferstru deformate sau tocite se pot rupe sau pot provoca recul. f Dup oprirea mainii nu frânai pânza de ferstru prin contrapresiuni laterale. Pânza de ferstru se poate deteriora, rupe sau poate provoca un recul. f Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresai-v în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de ap cauzeaz pagube materiale sau poate duce la electrocutare. f Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau într-o menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr. f Pstrai curenia la locul de munc. Amestecurile de materiale sunt foarte periculoase. Pulberea de metal uor poate arde sau exploda. f Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet. Dispozitivul de lucru se poate aga i duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. f Nu folosii scula electric dac are cablul deteriorat. Nu atingei cablul deteriorat i tragei techerul de alimentare afar din priz dac cablul se deterioreaz în timpul lucrului. Cablurile deteriorate mresc riscul de electrocutare. f Atenie la tensiunea reelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V. f Verificai dac pânza de ferstru este bine fixat. O pânz de ferstru cu fixare slbit poate s cad afar i s v rneasc. f inei astfel scula electric la extragerea pânzei de ferstru încât pânza de ferstru extras s nu rneasc persoane sau animale. f Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, unele sortimente de lemn, minerale i metale pot fi nocive i provoca reacii alergice, afeciuni ale cilor respiratorii i/sau cancer. Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. Asigurai buna ventilaie a locului de munc. Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. f În cazul unor condiii extreme de lucru, pe cât posibil, folosii întotdeauna o instalaie de aspirare. Suflai frecvent fantele de aerisire i conectai în serie un întreruptor de protecie la cureni reziduali (FI). În cazul prelucrrii metalelor în interiorul sculei electrice se poate depune praf bun conductor electric. Izolaia de protecie a sculei electrice poate fi afectat. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 136 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 136 | Român f Protecia contra atingerii montat pe carcas împiedic atingerea involuntar a pânzei de ferstru în timpul procesului de lucru i nu este permis demontarea acesteia. f Înainte de a tia lemn, plci aglomerate, materiale de construcii etc., verificai dac acestea nu prezint corpuri strine cum ar fi cuie, uruburi sau altele asemntoare iar dac este cazul, îndeprtai-le. f Prelucrai prin tiere cu ptrundere direct în material numai materiale ca lemnul, gips cartonul sau altele asemntoare. f Sabotul de protecie poate împiedica zgârierea suprafeei. Aprtoarea antipan poate împiedica ruperea achiilor de pe suprafaa lemnului în timpul debitrii acestuia. Nu folosii aprtoarea antipan în cazul tierilor oblice. f Adaptai reglajele sculei dumneavoastr electrice la fiecare utilizare în parte. Reducei numrul de curse i pendularea, de ex. la prelucrarea metalelor sau în cazul tierilor în linie curb strâns. Simboluri Urmtoarele simboluri sunt importante pentru citirea i înelegerea instruciunilor de utilizare. Reinei aceste simboluri i semnificaia lor. Interpretarea corect a simbolurilor v ajut s utilizai mai bine i mai sigur scula electric. Simbol Semnificaie GST 90 E: Ferstru vertical zon marcat gri: mâner (mâner izolat) Simbol Semnificaie GST 90 BE: Ferstru vertical cu mâner zon marcat gri: mâner (mâner izolat) Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana Purtai mnui de protecie Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei techerul afar din priza de curent Înformaie suplimentar Direcie de deplasare Suflant de pan Direcia reaciei Aspirare Numr mic de curse Pornire Numr mare de curse Oprire 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 137 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Român | 137 Simbol P1 LwA K Semnificaie Fixare întreruptor pornit/oprit La tierea metalului aplicai agent de rcire resp. lubrifiant de-a lungul liniei de tiere Putere nominal Adâncime de tiere max. Aluminiu Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Nivel putere sonor Incertitudine Simbol n0 / II LpA ah Semnificaie Aciune interzis Numr de identificare Turaie la mersul în gol Lemn Metal simbol pentru clasa de protecie II (complet izolat) Nivel presiune sonor Valoarea vibraiilor emise Set de livrare Ferstru vertical. Protecia împotriva ruperii achiilor, limitatorul paralel, dispozitivul de lucru i celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Gsii gama complet de accesorii în programul nostru de accesorii. Utilizare conform destinaiei Maina este destinat executrii de tieri i decupri cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plci ceramice i cauciuc. Este adecvat pentru tieri în linie dreapt i curb, cu un unghi de înclinare de pân la 45°. Trebuie respectate recomandrile privind pânzele de ferstru. Date tehnice Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 197. Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste speificaii pot varia. V rugm s reinei numrul de identificare de pe plcua indicatoare a tipului sculei dumneavoastr electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Declaraie de conformitate Declarm pe proprie rspundere c produsul descris la paragraful ,,Date tehnice" este în conformitate cu urmtoarele standarde i documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentaie tehnic la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 138 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 138 | Român Informaie privind zgomotul/vibraiile Valorile msurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 197. Valorile zgomotelor i ale vibraiilor emise (suma vectorial a trei direcii) au fost determinate conform EN 60745. Nivelul vibraiilor specificat în prezentele instruciuni a fost msurat conform unei proceduri de msurare standardizate în EN 60745 i poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit i pentru evaluarea provizorie a solicitrii vibratorii. Nivelul specificat al vibraiilor se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utili- Montare i funcionare Scopul aciunii Montarea pânzei de ferstru Extragerea pânzei de ferstru Conectarea dispozitivului de suflare Racordarea instalaiei de aspirare Reglarea unghiului de înclinare Montarea aprtoarei antipan Reglarea micrii pendulare Reglarea preseleciei numrului de curse Pornire/oprire Lubrifiere la prelucrarea metalelor Tiere cu ptrundere direct în material Montarea i utilizarea limitatorului paralel Alegerea accesoriilor zat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor se poate abate de la valoarea specificat. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a solicitrii vibratorii ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este utilizat efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a valorii solicitrii vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc. Figura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pagina 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Întreinere i curare Curai regulat sistemul de prindere al pânzei de ferstru. În acest scop demontai pânza de ferstru din scula electric i batei uor scula electric pe o suprafa plan. Controlai rola de ghidare regulat. Dac este uzat, trebuie schimbat la un centru autorizat de asisten service post-vânzri Bosch. Gresai rola de ghidare ocazional cu o pictur de ulei. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 139 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzri rspunde întrebrilor dumneavoastr privind întreinerea i repararea produsului dumneavoastr cât i privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât i informaii privind piesele de schimb gsii i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan clieni Bosch rspunde cu plcere la întrebrile privind cumprarea, utilizarea i reglarea produselor i accesoriior lor. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului sculei electrice. România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Mcelariu Nr. 3034, 013937 Bucureti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultan tehnic: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Eliminare Sculele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Numai pentru rile UE: Nu aruncai sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind mainile i aparatele electrice i electronice uzate i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Sub rezerva modificrilor. Bosch Power Tools Român | 139 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 140 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 140 | bg . - , / . . - «» ( ) ( ). f . . f , , . , . f , . , . f . . , . . f , . , , . , -. f . . f , , . . , , . . f , , . , , . f , . . f , . , , . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 141 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 141 f . , , , (), . f . , , «». , , , , , . f , , . , , . f . . -, . f . . , . , , . f , , . , . f . . - -, . f , . , , . f , , , / . . f , . , . , . f . , , , . , . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 142 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 142 | f . - -. f , , .., . , . . f . . f , . . f . . , . f , . , . f . , . f . . f . . f , . , . f , , . . . . f . , , - , , . f . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 143 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 143 f , . . f , . , ; . . f ! , . , 230 V, 220 V. f . , . f , , . f , , , / . . . P2. , . f . (FI-). . . f . f , , .. , , .. . f , . , - .. f . . . f . . - - . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 144 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 144 | - . , . - -. GST 90 E: : ( ) GST 90 BE: : ( ) P1 n0 . / II EPTA-Procedure 01/2003 LwA LpA K ah 1 619 P08 843 | (5.5.10) II ( ) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 145 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 145 . , , . . , , , . 45°. . 197. [U] 230 V. , . , , . . , « » : EN 60745 2004/108/, 2006/42/. : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 197. ( ) EN 60745. , , , EN 60745, . . - . , , , , . . , , . . , : , , . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 146 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 146 | - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 . . . , . . , . www.bosch-pt.com , . , , 10- , . E y. 39 1907 .: +359 (02) 962 5302 .: +359 (02) 962 5427 .: +359 (02) 962 5295 : +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 147 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM , . : ! 2002/96/ , , . . | 147 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 148 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 148 | Srpski sOr psta upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Citajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrzavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za budunost. Pojam upotrebljen u upozorenjima ,,elektricni alat" odnosi se na elektricne alate sa radom na mrezi (sa mreznim kablom) i na elektricne alate sa radom na akumulator (bez mreznog kabla). Sigurnost na radnom mestu f Drzite Vase radno podrucne cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. f Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. Elektricni alati prave varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. f Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Prilikom rada mozete izgubiti kontrolu nad aparatom. Elektricna sigurnost f Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Ne promenjeni utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik elektricnog udara. f Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao cevi, grejanja, sporet i rashladni ormani. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je Vase telo uzemljeno. f Drzite aparat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. f Ne nosite elektricni alat za kabl, ne vesajte ga ili ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili delova aparata koji se pokreu. Osteeni ili uvrnuti kablovi poveavaju rizik elektricnog udara. f Ako sa elektricnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produznog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od elektricnog udara. f Ako rad elektricnog alata ne moze da se izbegne u vlaznoj okolini, koristite prekidac strujne zastite pri kvaru. Upotreba prekidaca strujne zastite pri kvaru smanjuje rizik od elektricnog udara. Sigurnost osoblja f Budite pazljivi, pazite na to, sta radite i idite razumno na posao sa Vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze voditi ozbiljnim povredama. f Nosite licnu zastitnu opremu i uvek zastitne naocare. Nosenje licne zastitne opreme, kao maske za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuju rizik od povreda. f Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nosenja elektricnog alata drzite prst na prekidacu ili aparat ukljucen prikljucujete na struju, moze ovo voditi nesreama. f Uklonite alate za podesavanje ili kljuceve za zavrtnje, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Neki alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem delu aparata, moze voditi nesreama. f Izbegavajte nenormalno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i odrzavajte u svako doba ravnotezu. Na taj nacin mozete bolje kontrolisati elektricni alat u neocekivanim situacijama. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 149 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Srpski | 149 f Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu, odeu i rukavice dalje od pokretnih delova. Opusteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajui delovi. f Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prasine moze smanjiti opasnosti od prasine. Brizljiva upotreba i ophodjenje sa elektricnim alatima f Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte za Vas posao elektricni alat odredjen za to. Sa odgovarajuim elektricnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom podrucju rada. f Ne koristite nikakav elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Elektricni alat koji se ne moze vise ukljuciti ili iskljuciti, je opasan i mora se popraviti. f Izvucite utikac iz uticnice i/ili uklonite akumulator pre nego sto preduzmete podesavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprecava nenameran start elektricnog alata. f Cuvajte nekoriscene elektricne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte koriscenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu procitale ova uputstva. Elektricni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. f Odrzavajte brizljivo elektricni alat. Kontrolisite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i ne ,,lepe", da li su delovi polomljeni ili su tako osteeni da je osteena funkcija elektricnog alata. Popravite ove osteene delove pre upotrebe. Mnoge nesree imaju svoje uzroke u lose odrzavanim elektricnim alatima. f Odrzavajte alate za secenja ostre i ciste. Brizljivo odrzavani alati za secenja sa ostrim ivicama manje ,,slepljuju" i lakse se vode. f Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, moze voditi opasnim situacijama. Servisi f Neka Vam Vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sacuvana sigurnost aparata. Uputstva za bezbednost za ubodne testere f Drzite uredjaj za izolovane hvataljke, ako izvodite radove pri kojima upotrebljeni alat moze sresti skrivene vodove struje ili sopstveni mrezni kabel. Kontakt sa vodom koji provodi napon moze staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na elektricni udar. Dalja uputstva o sigurnosti i radu f Drzite ruke podalje od podrucja testere. Ne hvatajte ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda. f Vodite elektricni alat samo ukljucen na radni komad. Inace postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. f Pazite na to da ploca podnozja sigurno naleze prilikom testerenja. Iskosen list testere se moze slomiti ili voditi povratnom udarcu. f Iskljucite po zavrsetku rada elektricni alat i izvucite list testere tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ete izbei povratni udarac i mozete sigurno ostaviti elektricni alat. f Koristite samo neosteene, besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere se mogu slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 150 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 150 | Srpski f Ne kocite list testere posle iskljucivanja bocnim pritiskivanjem. List testere se moze ostetiti, slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. f Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi nasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno drustvo za snabdevanje. Kontakt sa elektricnim vodovima moze voditi pozaru i elektricnom udaru. Osteenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovae osteenja predmeta ili moze prouzrokovati elektricni udar. f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg cvrsto drze zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drzi nego sa Vasom rukom. f Drzite Vase radno mesto cisto. Mesavine materijala su posebno opasne. Prasina od lakog metala moze goreti ili eksplodirati. f Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga ostavite. Upotrebljeni alat se moze zakaciti i gubitkom kontrole voditi preko elektricnog alata. f Ne koristite elektricni alat sa osteenim kablom. Ne dodirujte osteeni kabl i izvucite mrezni utikac ako je kabl za vreme rada osteen. Osteeni kabl poveava rizik od elektricnog udara. f Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima tipske tablice elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. f Prokontrolisite list testere da li cvrsto naleze. Otpusteni list testere moze ispasti i Vas povrediti. f Drzite elektricni alat kod vadjenja lista testere tako, da se ne povredi nijedna osoba ili zivotinja od izvadjenog lista. f Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, nekoliko vrsta drveta, minerala i metala mogu biti stetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrzi azbest smeju da rade samo strucnjaci. Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite paznju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vasoj zemlji. f Upotrebljavajte kod ekstremnih uslova upotrebe po mogunosti uvek uredjaj za usisavanje. Izduvavajte cesto proreze za ventilaciju i ukljucite zastitni prekidac (FI-) ispred. Pri preradi metala mogu se taloziti provodljive prasine u unutrasnjosti elektricnog alata. Zastitna izolacija se moze ostetiti. f Zastita od dodirivanja smestena na kuistu sprecava nenamerno dodirivanje lista testere za vreme rada i nesme se uklanjati. f Prekontrolisite pre testerisanja u drvetu, sper ploce, gradjevinskih materijala itd. da li nemaju strana tela kao eksere, zavrtnje ili. nesto drugo. i uklonite ih u datom slucaju. f Obradjujte postupkom uranjanja testere samo meke materijale kao drvo, gips karton ili. nesto drugo. f Klizna papuca moze spreciti osteenja povrsine. Zastita od kidanja iverja moze da spreci otkidanje pri testerisanju drveta. Ne upotrebljavajte zastitu od kidanja iverja kod preseka sa iskosenjem. f Prilagodite podesavanja Vaseg elektricnog alata svakoj primeni. Smanjite na. primer kod obrade metala ili kod uskih preseka krivi broj podizanja i klatno kretanje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 151 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Srpski | 151 Simboli Sledei simboli su od znacaja za citanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo znacenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaze, da elektricni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Znacenje GST 90 E: Ubodna testera sivo markirano podrucje: Drska (izolovana povrsina za hvatanje) Simbol Znacenje GST 90 BE: Ubodna testera sa lucnom drskom sivo markirano podrucje: Drska (izolovana povrsina za hvatanje) Procitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Nosite zastitne rukavice Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice Dodatne informacije Pravac kretanja Uredjaj za oduvavanje opiljaka Mali broj podizanja Ukljucivanje Fiskiranje prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje Nanosite pri testerisanju metala duz linije secenja rashladno odn. sredstvo za podmazivanje P1 Nominalna primljena snaga maks. dubina secenja Aluminium Tezina prema EPTA-Procedure 01/2003 LwA Nivo snage zvuka K Nesigurnost Bosch Power Tools n0 / II LpA ah Pravac reakcije Usisavanje Veliki broj podizanja Iskljucivanje Zabranjeno rukovanje Broj predmeta Broj obrtaja na prazno Drvo Metal Simbol za klasu zastite II (potpuno izolirano) Nivo pritiska zvuka Vrednost emisije vibracija 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 152 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 152 | Srpski Obim isporuke Ubodna testera. Zastita od kidanja iverja, paralelan granicnik, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor nai ete u nasem programu pribora. Upotreba prema svrsi Aparat je odredjen da kod cvrste podloge izvodi secenja sa razdvajanjem i isecke u drvetu, plastiti, metalu, keramickim plocicama i gumi. Pogodan je za prava i kruzna secenja sa uglom iskosenja do 45°. Obratite paznju na preporuke o listovima testere. Tehnicki podaci Tehnicki podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 197. Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specificnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite paznju na broj predmeta na tipskoj tablici Vaseg elektricnog alata. Trgovacke oznake pojedinih elektricnih alata mogu varirati. Izjava o usaglasenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole ,,Tehnicki podaci" opisani proizvod usaglasen sa sledeim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnicka dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Informacije o sumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 197. Ukupne vrednosti sumova i vibracija(zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema EN 60745. Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i moze da se koristi za poredjenje elektricnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu optereenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu elektricnog alata. Ako se svakako elektricni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno odrzavanja, moze doi do odstupanja nivoa vibracija. Ovo moze u znacajnoj meri poveati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tacnu procenu optereenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj ukljucen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zastite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Odrzavanje elektricnog alata i upotrebljeni alati, odrzavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 153 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Srpski | 153 Montaza i Rad Cilj rukovanja Montaza lista testere Vadjenje lista testere Ukljuciti uredjaj za duvanje Prikljuciti usisavanje Podesavanje ugla iskosenja Montiranje zastite od kidanja iverja Podesavanje oscilovanja Prethodno podesavanje broja podizanja Ukljucivanje/iskljucivanje Podmazivanje obrade metala Testerenje sa uranjanjem Montaza i upotreba paralelnog granicnika Biranje pribora Slika 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strana 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Odrzavanje i cisenje Redovno cistite prihvat za list testere. Za ovo izvadite list testere iz elektricnog alata i lako istresite na ravnoj povrsini. Kontrolisite valjak vodjicu redovno. Ako je istrosena, mora je ovlasen Bosch-servis zameniti. Povremeno podmazujte valjak vodjice sa jednom kapi ulja. Servis i savetovanja kupaca Servis odgovara na Vasa pitanja u vezi popravke i odrzavanja Vaseg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika e Vam pomoi kod pitanja u vezi kupovine, primene i podesavanja proizvoda i pribora. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj tablici elektricnog alata. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Uklanjanje djubreta Elektricni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zastiti covekove sredine. Samo za EU-zemlje: Ne bacajte elektricni pribor u kuno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju vise upotrebljivi elektricni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline. Zadrzavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 154 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 154 | Slovensko sSl plosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupostevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzrocijo elektricni udar, pozar in/ali tezke telesne poskodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem ,,elektricno orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla). Varnost na delovnem mestu f Delovno podrocje naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna podrocja lahko povzrocijo nezgode. f Ne uporabljajte elektricnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekocine, plini ali prah. Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. f Prosimo, da med uporabo elektricnega orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam priblizali. Odvracanje Vase pozornosti drugam lahko povzroci izgubo kontrole nad napravo. Elektricna varnost f Prikljucni vtikac elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtikaca na kakrsenkoli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte vtikacev z adapterji. Nespremenjeni vtikaci in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. f Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami kot so na primer cevi, grelci, stedilniki in hladilniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je Vase telo ozemljeno. f Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje elektricnega udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) f Ne uporabljajte kabla za nosenje ali obesanje elektricnega orodja in ne vlecite za kabel, ce zelite vtikac izvleci iz vticnice. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli naprave. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. f Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje elektricnega udara. f Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara. Osebna varnost f Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. f Uporabljajte osebno zascitno opremo in vedno nosite zascitna ocala. Nosenje osebne zascitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsecih zascitnih cevljev, varnostne celade ali zascitnih glusnikov, kar je odvisno od vrste in nacina uporabe elektricnega orodja, zmanjsuje tveganje telesnih poskodb. f Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, ce je elektricno orodje izklopljeno. Prenasanje naprave s prstom na stikalu ali prikljucitev vklopljenega elektricnega orodja na elektricno omrezje je lahko vzrok za nezgodo. f Pred vklapljanjem elektricnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijace. Orodje ali kljuc, ki se nahaja v vrtecem se delu naprave, lahko povzroci telesne poskodbe. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 155 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensko | 155 f Izogibajte se nenormalni telesni drzi. Poskrbite za trdno stojisce in za stalno ravnotezje. Tako boste v nepricakovanih situacijah elektricno orodje lahko bolje nadzorovali. f Nosite primerna oblacila. Ne nosite ohlapnih oblacil in nakita. Lase, oblacila in rokavice ne priblizujte premikajocim se delom naprave. Premikajoci se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblacilo, dolge lase ali nakit. f Ce je na napravo mozno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepricajte, ce so le-te prikljucene in ce se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjsuje zdravstveno ogrozenost zaradi prahu. Skrbna uporaba in ravnanje z elektricnimi orodji f Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte elektricna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim elektricnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem podrocju delali bolje in varneje. f Ne uporabljajte elektricnega orodja s pokvarjenim stikalom. Elektricno orodje, ki se ne da vec vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. f Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikac iz elektricne vticnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprecuje nenameren zagon elektricnega orodja. f Elektricna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. f Skrbno negujte elektricno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premicnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Ce so ti deli zlomljeni ali poskodovani do te mere, da ovirajo delovanje elektricnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. f Rezalna orodja vzdrzujte tako, da bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. f Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. Servisiranje f Vase elektricno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Varnostna opozorila za zage luknjarice f Ce izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride v stik s skritimi omreznimi napeljavami ali z lastnim omreznim kablom, morate elektricno orodje drzati na izoliranem rocaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroci, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo, kar lahko povzroci elektricni udar. Druga varnostna opozorila in delovna navodila f Ne priblizujte se z rokami obmocju zaganja. Ne segajte pod obdelovanec. Stik z zaginim listom lahko povzroci telesne poskodbe. f Obdelovancu se priblizajte samo z vklopljenim elektricnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzrocilo povratni udarec. f Poskrbite, da bo podnozje pri zaganju varno naleglo. Zataknjen zagin list se lahko zlomi ali povzroci povratni udarec. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 156 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 156 | Slovensko f Po zakljucenem delovnem postopku izklopite elektricno orodje in potegnite zagin list iz reza sele takrat, ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu udarcu, elektricno orodje pa boste varno odlozili. f Uporabljajte samo neposkodovane, brezhibne zagine liste. Zviti ali topi zagini listi se lahko zlomijo ali povzrocijo povratni udarec. f Po izklopu ne ustavljajte zaginega lista s pritiskanjem v nasprotni smeri. Zagin list se lahko poskoduje, zlomi ali povzroci povratni udarec. f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa lahko povzroci materialno skodo ali elektricni udar. f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko. f Delovno mesto naj bo vedno cisto. Posebno nevarne so mesanice materialov. Prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira. f Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Elektricno orodje se lahko zatakne, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad njim. f Ne uporabljajte elektricnega orodja s poskodovanim kablom. Ne dotikajte se poskodovanega elektricnega kabla. Ce se kabel poskoduje med delom, izvlecite omrezni vtikac iz vticnice. Poskodovani kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. f Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploscici elektricnega orodja. Orodje, ki je oznaceno z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V. f Preverite trdno nasedanje zaginega lista. Ohlapen zagin list lahko pade ven in Vas poskoduje. f Pri odstranjevanju zaginega lista drzite elektricno orodje tako, da izvrzen zagin list ne bo mogel poskodovati oseb ali zivali. f Prah nekaterih materialov kot npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju skodljiv in lahko povzroci alergicne reakcije, obelenje dihal in/ali rak. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. f Pri ekstremnih pogojih uporabe po moznosti uporabljajte vedno odsesovalno pripravo. Pogosto izpihujte prezracevalne zareze in predvklopite tokovno zascitno stikalo (FI). Prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, se lahko nabira v notranjosti elektricnega orodja. Pri tem se lahko poskoduje zascitna izolacija elektricnega orodja. f Na ohisju je namescen scitnik proti dotiku, ki onemogoca nenameren dotik zaginega lista med delovnim postopkom in se ga ne sme odstraniti. f Pred zaganjem preverite les, iverice, gradbene materiale, ipd. na tujke kot so zeblji, vijaki, ipd. in jih po potrebi odstranite. f Pri postopku potopnega zaganja obdelujte le mehke materiale, kot npr les, mavcni karton, ipd. f Drsnik lahko prepreci spraskanje povrsine. Scitnik proti trganju obdelovanca lahko prepreci iztrganje povrsine pri zaganju lesa. Scitnika proti trganju obdelovanca ne uporabljajte pri zajeralnih rezih. f Prilagodite nastavitve vasega elektricnega orodja konkretnemu primeru uporabe. Npr. pri obdelavi kovin ali ozkih vijugastih rezih morate zmanjsati stevilo hoda in nihanje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 157 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensko | 157 Simboli Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da elektricno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Pomen GST 90 E: Vbodna zaga Sivo oznaceno obmocje: rocaj (izolirana povrsina rocaja) Simbol Pomen GST 90 BE: Vbodna zaga z ukrivljenim rocajem Sivo oznaceno obmocje: rocaj (izolirana povrsina rocaja) Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila Nosite zascitne rokavice Pred pricetkom vseh opravilna elektricnem orodju potegnite vtic iz vticnice Dodatna informacija Smer premikanja Naprava za odpihavanje odrezkov Nizko stevilo hodov Vklop Fiksiranje vklopno/ izklopnega stikala Pri zaganju kovine morate vzdolz rezalne linije nanesti hladilno tekocino oz. mazivo P1 Nazivna odjemna moc Maks. globina reza Aluminij Teza po EPTA-Procedure 01/2003 LwA Moc hrupa K Negotovost Bosch Power Tools n0 / II LpA ah Smer reakcije Odsesovanje Visoko stevilo hodov Izklop Prepovedano dejanje Stevilka artikla Stevilo vrtljajev v prostem teku les kovina Simbol za zascitni razred II (popolnoma izolirano) Nivo hrupa Emisijska vrednost vibracij 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 158 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 158 | Slovensko Obseg posiljke Vbodna zaga. Zascita pred trganjem obdelovanca, paralelni prislon, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v nasem programu pribora. Uporaba v skladu z namenom Naprava je namenjena rezanju in izrezovanju lesa, umetnih mas, kovine, keramicnih plosc in gumija na trdni podlagi. Primerna je za ravne in ukrivljene reze z jeralnim kotom do 45°. Upostevajte priporocila o izbiri zaginega lista. Tehnicni podatki Tehnicni podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 197. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upostevate stevilko artikla na tipski ploscici Vasega elektricnega orodja. Trgovske oznake posameznih elektricnih orodij so lahko drugacne. Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 197. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izracunane v skladu z EN 60745. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo elektricnih orodij med seboj. Primeren je tudi za zacasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe elektricnega orodja. Ce pa se elektricno orodje uporablja se v druge namene, z odstopajocimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrzevanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolocenim obdobjem uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti z vibracijami morate upostevati tudi tisti cas, ko je naprava izklopljena in tece, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela obcutno zmanjsa. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrzevanje elektricnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da proizvod pod ,,Tehnicni podatki" ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z dolocili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnicna dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 159 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Slovensko | 159 Montaza in obratovanje Cilj dejanja Vstavljanje zaginega lista Odstranitev zaginega lista Vklop pihalne naprave Prikljucitev odsesovanja Nastavitev jeralnega kota Montaza scitnika proti trganju Nastavitev nihanja Nastavitev predizbire stevila hoda Vklop/izklop Mazanje pri obdelavi kovin Potopno zaganje Montaza in uporaba paralelnega naslona Izbor pribora Slika 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Stran 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Vzdrzevanje in ciscenje Redno cistite prijemalo zaginega lista. V ta namen odstranite zagin list iz elektricnega orodja in na ravni podlagi rahlo otrkajte orodje. Redno kontrolirajte vodilo . Ce je vodilo obrabljeno, naj ga v pooblasceni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. Vodilo obcasno premazite s kapljico olja. Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprasanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. V primeru dodatnih vprasanj in pri narocanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno stevilko artikla, ki je navedena na tipski ploscici naprave. Slovensko Top Service d.o.o. Celovska 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407 Odlaganje Elektricno orodje, pribor in embalazo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za drzave EU: Elektricnih orodij ne odlagajte med hisne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresnicitvi v nacionalnem pravu se morajo elektricna orodja, ki niso vec v uporabi, loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Pridrzujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 160 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 160 | Hrvatski hOr pe upute za sigurnost za elektricne alate UPOZORENJE Treba procitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi postivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, pozar i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. U daljnjem tekstu koristen pojam ,,Elektricni alat" odnosi se na elektricne alate s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i na elektricne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mreznog kabela). Sigurnost na radnom mjestu f Odrzavajte vase radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. f Ne radite s elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasina. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. f Tijekom uporabe elektricnog alata djecu i ostale osobe drzite dalje od mjesta rada. U slucaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad ureajem. Elektricna sigurnost f Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Na utikacu se ni na koji nacin ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikac zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatom. Utikac na kojem nisu vrsene izmjene i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. f Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama, kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Postoji poveana opasnost od elektricnog udara ako bi vase tijelo bilo uzemljeno. f Ureaj drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) f Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili usukan prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. f Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produzni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. f Ako se ne moze izbjei uporaba elektricnog alata u vlaznoj okolini, koristite zastitnu sklopku struje kvara. Primjenom zastitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od elektricnog udara. Sigurnost ljudi f Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno kod rada s elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod uporabe elektricnog alata moze uzrokovati teske ozljede. f Nosite osobnu zastitnu opremu i uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosna obua koja ne klize, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. f Izbjegavajte nehoticno pustanje u rad. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. f Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili vijcani kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 161 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Hrvatski | 161 f Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. f Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ili nakit. Kosu, odjeu i rukavice drzite dalje od pomicnih dijelova. Nepricvrsenu odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. f Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prasine, provjerite da li su iste prikljucene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje moze smanjiti ugrozenost od prasine. Brizljiva uporaba i ophoenje s elektricnim alatima f Ne preoptereujte ureaj. Za vas rad koristite za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom radit ete bolje i sigurnije u navedenom podrucju ucinka. f Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. f Izvucite utikac iz mrezne uticnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podesavanja ureaja, zamjene pribora ili odlaganja ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno pokretanje elektricnog alata. f Elektricni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s ureajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. f Odrzavajte elektricni alat s paznjom. Kontrolirajte da li pomicni dijelovi ureaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako osteeni da se ne moze osigurati funkcija elektricnog alata. Prije primjene ove osteene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo odrzavanim elektricnim alatima. f Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglaviti i lakse se s njima radi. f Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za poseban tip ureaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvoene radove. Uporaba elektricnih alata za druge primjene nego sto je to predvieno, moze dovesti do opasnih situacija. Servisiranje f Popravak vaseg elektricnog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju ovlastenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj e se nacin osigurati da ostane sacuvana sigurnost ureaja. Upute za sigurnost za ubodne pile f Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo ostetiti skrivene elektricne kablove ili vlastiti prikljucni kabel, elektricni alat drzite na izoliranim povrsinama zahvata. Kontakt svrdla sa golom zicom kabela pod naponom moze dovesti pod napon metalne dijelove elektricnog alata i moze uzrokovati strujni udar. Ostale upute za sigurnost i rad f Ruke drzite dalje od podrucja rezanja. Ne dirajte ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda. f Elektricni alat priblizavajte izratku samo u ukljucenom stanju. Inace postoji opasnost od povratnog udara ako bi se radni alat zaglavio u izratku. f Pazite da ploca podnozja kod piljenja sigurno nalijeze. Zaglavljeni list moze se odlomiti ili dovesti do povratnog udara. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 162 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 162 | Hrvatski f Nakon zavrsene radne operacije iskljucite elektricni alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon sto se zaustavi. Na taj ete nacin izbjei povratni udar, a elektricni alat mozete sigurno odloziti. f Koristite samo neosteene, besprijekorne listove pile. Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti ili uzrokovati povratni udar. f Nakon iskljucivanja, list pile ne kocite bocnim pritiskanjem. List pile se moze iskljuciti, odlomiti ili uzrokovati povratni udar. f Primijenite prikladan ureaj za trazenje kako bi se pronasli skriveni opskrbni vodovi ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete ili moze prouzrociti elektricni udar. f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. f Odrzavajte vase radno mjesto cistim. Posebno su opasne mjesavine materijala. Prasina od lakog metala moze se zapaliti ili eksplodirati. f Prije njegovog odlaganja pricekajte da se elektricni alat zaustavi do stanja mirovanja. Elektricni alat se moze zaglaviti, sto moze dovesti gubitka kontrole nad elektricnim alatom. f Elektricni alat ne koristite sa osteenim kabelom. Osteeni kabel ne dodirujte i izvucite mrezni utikac ako bi se kabel tijekom rada ostetio. Osteeni kabel poveava opasnost od elektricnog udara. f Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni s 230 V mogu raditi i na 220 V. f Provjerite list pile na cvrsto dosjedanje. Labavi list pile moze ispasti i ozlijediti vas. f Kod izbacivanja lista pile elektricni alat drzite tako da list pile ne moze ozlijediti ljude ili zivotinje. f Prasina od materijala kao i od premaza sa sadrzajem olova, te prasina od nekih vrsta drva, minerala i metala, moze biti stetna za zdravlje i moze dovesti do alergijskih reakcija, oboljenja disnih putova i/ili raka. Materijal koji sadrzi azbest smiju obraivati samo strucne osobe. Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. Preporucuje se uporaba zastitne maske sa filterom klase P2. Pridrzavajte se vazeih propisa za obraivane materijale. f Kod ekstremnih uvjeta primjene po mogunosti uvijek treba koristiti usisni ureaj. Cesto ispuhavajte otvore za hlaenje i predspojite zastitnu sklopku struje kvara (FI). Kod obrade metala vodljiva prasina se moze nakupiti unutar elektricnog alata. To moze negativno utjecati na zastitnu izolaciju elektricnog alata. f Zastita od dodira koja se nalazi na kuistu sprjecava nehoticno dodirivanje lista pile tijekom radne operacije i ne smije se uklanjati. f Prije piljenja drva, ploca iverica, graevnih materijala, itd., kontrolirajte ih na postojanje stranih tijela kao sto su cavli, vijci ili slicno, i prema potrebi ih izvadite. f Postupkom zarezivanja obraujte samo meke materijale, kao npr. drvo, gipsani karton, ili slicne materijale. f Klizna papuca moze sprijeciti ogrebotine na povrsini. Zastita od lomljenja strugotine moze sprijeciti otkidanje povrsine kod piljenja drva. Zastitu od lomljenja strugotine ne koristite kod kosih rezova. f Podesavanja vaseg elektricnog alata prilagodite doticnoj primjeni. Npr. kod obrade metala ili na rezovima malih radijusa smanjite broj hodova i njihanje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 163 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Hrvatski | 163 Simboli Dolje prikazani simboli od znacaja su za citanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da elektricni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Znacenje GST 90 E: Ubodna pila sivo oznaceno podrucje: Rucka (izolirana povrsina zahvata) Simbol Znacenje GST 90 BE: Ubodna pila sa stremenastom ruckom sivo oznaceno podrucje: Rucka (izolirana povrsina zahvata) Procitajte sve napomene za sigurnost i upute Nosite zastitne rukavice Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice Dodatna informacija Smjer gibanja Naprava za otpuhivanje strugotine Mali broj hodova Ukljucivanje Utvrivanje prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje Kod piljenja metala uzduz linije rezanja poprskajte sa sredstvom za hlaenje odnosno podmazivanje P1 Nazivna primljena snaga max. dubina rezanja Aluminij Tezina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 LwA Razina ucinka buke K Nesigurnost Bosch Power Tools n0 / II LpA ah Smjer reakcije Usisavanje Veliki broj hodova Iskljucivanje Zabranjena radnja Kataloski br. Broj okretaja pri praznom hodu Drvo Metal Simbol za klasu zastite II (potpuno izolirano) Razina zvucnog tlaka Vrijednost emisija vibracija 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 164 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 164 | Hrvatski Opseg isporuke Ubodna pila. Zastita od lomljenja strugotine, granicnik paralelnosti, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Uporaba za odreenu namjenu Uz uvjet cvrstog nalijeganja ureaj je predvien za odrezivanje i izrezivanje drva, plastike, metala, keramickih plocica i gume. Prikladan je za ravne i zakrivljene rezove, s kutom iskosenja do 45°. Treba se pridrzavati savjeta za list pile. Tehnicki podaci Tehnicki podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 197. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridrzavajte se kataloskog broja sa tipske plocice vaseg elektricnog alata. Trgovacke oznake pojedinih elektricnih alata mogu varirati. Izjava o usklaenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u ,,Tehnicki podaci" usklaen sa slijedeim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Informacije o buci i vibracijama Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 197. Ukupne vrijednosti buke i vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) odreene su prema EN 60745. Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i moze se primijeniti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu optereenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, prag vibracija moze odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati optereenje od vibracija tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu optereenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je ureaj iskljucen, ili doduse radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti optereenje od vibracija tijekom citavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zastitu korisnika, kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 165 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Hrvatski | 165 Montaza i rad Radnja Umetanje lista pile Izbacivanje lista pile Ukljucivanje naprave za puhanje Prikljucak usisavanja Namjestanje kuta kosog rezanja Montaza zastite od lomljenja strugotine Namjestanje njihanja Namjestanje predbiranja broja hodova Ukljucivanje/iskljucivanje Podmazivanje kod obrade metala Prorezivanje pilom Montaza i primjena granicnika paralelnosti Biranje pribora Slika 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Stranica 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Odrzavanje i cisenje Redovito cistite stezac lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz elektricnog alata i lagano udarite elektricnim alatom po ravnoj povrsini. Redovito kontrolirajte vodei valjci . Ako je on istrosen, treba se zamijeniti u ovlastenom Bosch servisu. Povremeno podmazujte vodei valjci s jednom kapi ulja. Servis za kupce i savjetovanje kupaca Nas servis e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado e odgovoriti na vasa pitanja o kupnji, primjeni i podesavanju proizvoda i pribora. Za slucaj povratnih upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloski broj sa tipske plocice elektricnog alata. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Zbrinjavanje Elektricni alat, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivu ponovnu primjenu. Samo za zemlje EU: Ne bacajte elektricni alat u kuni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za elektricne i elektronicke stare ureaje, elektricni alati koji vise nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekoloski prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadrzavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 166 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 166 | Eesti eÜt ldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste ,,Elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas f Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. f Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. f Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus f Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. f Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. f Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. f Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. f Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. f Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus f Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. f Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast vähendab vigastuste ohtu. f Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. f Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 167 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Eesti | 167 f Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. f Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldusja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine f Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. f Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. f Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. f Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. f Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. f Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Teenindus f Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel f Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. Muud ohutusnõuded ja tööjuhised f Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuutel võite end vigastada. f Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. f Veenduge, et alustald oleks saagimisel stabiilses asendis. Kinnikiildunud saeleht võib rebeneda või põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 168 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 168 | Eesti f Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja oodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult käest panna. f Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda või põhjustada tagasilöögi. f Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi. f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasivõi veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib süttida või plahvatada. f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. f Kontrollige, kas saeleht kinnitub korralikult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. f Saelehe väljahüppamisel hoidke seadet nii, et väljahüppav saeleht ei vigastaks inimesi ega loomi. f Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, teatavate puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada allergilisi reaktsioone, hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Tagage töökohas hea ventilatsioon. Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. f Äärmuslike töötingimuste korral kasutage võimaluse korral tolmuimejat. Puhastage sageli ventilatsiooniavasid ja kasutage rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike töötingimuste korral võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda. f Korpuse külge paigaldatud puutekaitse hoiab töötamise ajal ära soovimatu kokkupuute saelehega ning seda ei tohi eemaldada. f Enne saagimise alustamist veenduge, et puidus, laastplaatides, ehitusmaterjalides jm ei ole võõrkehi, näiteks naelu, kruvisid jmt, vajaduse korral eemaldage need. f Uputuslõikeid tehke üksnes pehmetes materjalides, nt puidus, kipsis jmt. f Liugtald võib ära hoida pinna kriimustumise. Materjali rebimisvastane kaitse väldib puitmaterjalide saagimisel pealispinna rebenemist. Ärge kasutage rebimisvastast kaitset kaldlõigete puhul. f Seadistage tööriist vastavalt konkreetsele tööle. Näiteks metalli töötlemisel ja kitsaste kurvide lõikamisel vähendage käigusagedust ja pendelliikumist. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 169 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Eesti | 169 Sümbolid Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus GST 90 E: Tikksaag halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Sümbol Tähendus GST 90 BE: Kaarkäepidemega tikksaag halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Kandke kaitsekindaid Enne mis tahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja Lisateave Liikumissuund Saepuru ärapuhumisseade Reaktsioonisuund Tolmuimemine Väike käigusagedus Sisselülitamine Lüliti (sisse/välja) lukustamine Metalli saagimisel kandke lõikejoonele jahutus- või määrdeainet P1 Nimivõimsus Max lõikesügavus Alumiinium Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi LwA Helivõimsuse tase K Mõõtemääramatus Bosch Power Tools n0 / II LpA ah Suur käigusagedus Väljalülitamine Keelatud toiming Tootenumber Tühikäigupöörded Puit Metall Kaitseklassi II sümbol (täielikult isoleeritud) Helirõhu tase Vibratsioon 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 170 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 170 | Eesti Tarnekomplekt Tikksaag. Materjali rebimisvastane kaitse, paralleeljuhik, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, keraamiliste plaatide ja kummi saagimiseks, samuti eelpool nimetatud materjalides väljalõigete teostamiseks. Tööriist on ette nähtud nii sirgete kui figuurlõigete teostamiseks, kusjuures lõikenurk võib olla kuni 45°. Järgige soovitusi saelehtede osas. Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 197. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis ,,Tehnilised andmed" kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Andmed müra/vibratsiooni kohta Andmed on toodud tabelis leheküljel 197. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 171 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Eesti | 171 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Saelehe paigaldus Saelehe eemaldamine Saepuru ärapuhumisseadme sisselülitamine Tolmuimeja ühendamine Lõikenurga reguleerimine Materjali rebimisvastase kaitse paigaldamine Pendelliikumise reguleerimine Käigusageduse reguleerimine Sisse-/väljalülitamine Määrimine metalli töötlemisel Saagimise alustamine materjali keskelt (,,uputamine") Paralleeljuhiku paigaldamine ja kasutamine Lisatarviku valik Joonis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Lehekülg 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Hooldus ja puhastus Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks võtke saeleht tööriistast välja ja koputage tööriista kergelt vastu siledat pinda. Kontrollige juhtrulli regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb see Boschi volitatud remonditöökojas välja vahetada lasta. Määrige juhtrulli aeg-ajalt mõne tilga õliga. Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 172 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 172 | Latviesu lVv isprjie drosbas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRDINJUMS Uzmangi izlasiet visus drosbas noteikumus. Seit sniegto drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai. Turpmkaj izklst lietotais apzmjums ,,elektroinstruments" attiecas gan uz tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea). Drosba darba viet f Sekojiet, lai darba vieta btu tra un sakrtota. Nekrtg darba viet un slikt apgaismojum var viegli notikt nelaimes gadjums. f Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozvu vai ugunsnedrosu vielu tuvum un viets ar paaugstintu gzes vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos. f Lietojot elektroinstrumentu, neaujiet nepiederosm personm un jo pasi brniem tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu. Elektrodrosba f Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas salgotjus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. f Darba laik nepieskarieties sazemtiem prieksmetiem, piemram, caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. f Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. f Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabea. Neraujiet aiz kabea, ja vlaties atvienot instrumentu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet elektrokabeli no karstuma, eas, asm sautnm un elektroinstrumenta kustgajm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektriskajam triecienam. f Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi tdus pagarintjkabeus, kuru lietosana rpus telpm ir atauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins risks saemt elektrisko triecienu. f Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams lietot viets ar paaugstintu mitrumu, izmantojiet t pievienosanai nopldes strvas aizsargreleju. Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu. Personisk drosba f Darba laik saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraist reibum. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. f Izmantojiet individulos darba aizsardzbas ldzekus. Darba laik nsjiet aizsargbrilles. Individulo darba aizsardzbas ldzeku (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) pielietosana atbilstosi elektroinstrumenta tipam un veicam darba raksturam auj izvairties no savainojumiem. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 173 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Latviesu | 173 f Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. f Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas neaizmirstiet izemt no t reguljosos instrumentus vai atslgas. Reguljosais instruments vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. f Darba laik izvairieties ieemt nertu vai nedabisku ermea stvokli. Vienmr ieturiet stingru stju un centieties saglabt ldzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadbu neparedzts situcijs. f Izvlieties darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet matus, aprbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustgajm dam. Elektroinstrumenta kustgajs das var ieerties vagas drbes, rotaslietas un gari mati. f Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot rjo puteku uzsksanas vai savksanas/uzkrsanas ierci, sekojiet, lai t btu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot puteku uzsksanu vai savksanu/uzkrsanu, samazins to kaitg ietekme uz strdjoss personas veselbu. Saudzjosa apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem f Neprslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojts t iesldzjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. f Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulsanas vai darbinstrumenta nomaias atvienojiet t kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. f Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. f Rpgi veiciet elektroinstrumenta apkalposanu. Prbaudiet, vai kustgs daas darbojas bez traucjumiem un nav iespiestas, vai kda no dam nav salauzta vai bojta, vai katra no tm pareizi funkcion un pilda tai paredzto uzdevumu. Nodrosiniet, lai bojts daas tiktu savlaicgi nomaintas vai remonttas pilnvarot remonta darbnc. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. f Savlaicgi notriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. f Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos darba apstkus un pielietojuma patnbas. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjusi razotjfirma, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. Apkalposana f Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas un piederumus. Tikai t iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 174 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 174 | Latviesu Drosbas noteikumi figrziem f Veicot darbu, kura laik darbinstruments var skart slptus elektriskos vadus vai pasa instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izoltajm virsmm. Darbinstrumentam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums nonk ar uz instrumenta metla dam un var bt par cloni elektriskajam triecienam. Citi drosbas noteikumi un nordjumi darbam f Netuviniet rokas zjuma trasei. Neturiet rokas zem zjam prieksmeta. ermea dau saskarsans ar za asmeni var bt par cloni savainojumam. f Kontaktjiet darbinstrumentu ar apstrdjamo prieksmetu tikai pc elektroinstrumenta ieslgsanas. Tas aus izvairties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam iestrgstot apstrdjamaj prieksmet. f Zsanas laik sekojiet, lai balstplksne ciesi piegultu zjam prieksmeta virsmai. Noliecot za asmeni snu virzien, tas var salzt, k ar var notikt atsitiens. f Pc zsanas izsldziet elektroinstrumentu un tikai tad izvelciet za asmeni no zjuma, vispirms nogaidot, ldz asmens pilngi apstjas. Tas aus izvairties no atsitiena, un elektroinstrumentu bs iespjams drosi novietot. f Izmantojiet tikai nebojtus, nevainojami asus za asmeus. Deformts vai neass za asmens var salzt vai izraist atsitienu. f Pc instrumenta izslgsanas neminiet bremzt za asmeni ar snu spiedienu. Sdas rcbas d za asmens var tikt bojts vai salzt, k ar var notikt atsitiens. f Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Darbinstrumentam skarot densvada cauruli, var tikt bojtas materils vrtbas, k ar strdjos persona var saemt elektrisko triecienu. f Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. f Uzturiet darba vietu tru. pasi bstams ir dazdu materilu puteku sajaukums. Vieglo metlu puteki ir oti ugunsnedrosi un sprdzienbstami. f Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas pilngi apstjas. Kustb esoss darbinstruments var iestrgt, izsaucot kontroles zaudsanu pr elektroinstrumentu. f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojts t elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojts darba laik, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabea kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas. Strdjot ar instrumentu, kuram ir bojts elektrokabelis, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotkl jatbilst vrtbai, kas nordta instrumenta marjuma plksnt. Elektroinstrumenti, kas paredzti 230 V spriegumam, var darboties ar no 220 V elektrotkla. f Prbaudiet, vai za asmens ir stingri iestiprints. Slikti iestiprints za asmens var izkrist no stiprinjuma un savainot strdjoso personu. f Za asmens izemsanas laik turiet elektroinstrumentu t, lai krtosais za asmens nesavainotu cilvkus vai mjdzvniekus. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 175 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Latviesu | 175 f Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, atsevisu siru koksnes, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai un izraist aleriskas reakcijas, k ar elposanas ceu slimbas un/vai vzi. Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. Darba vietai jbt labi ventiljamai. Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. f Strdjot ekstremlos apstkos vienmr izmantojiet puteku uzsksanas ierci, ja vien tas ir iespjams. Pc iespjas biezk izptiet elektroinstrumenta ventilcijas atveres ar saspiestu gaisu un pievienojiet to elektrotklam caur nopldes strvas (FI-) aizsargreleju. Izmantojot elektroinstrumentu metla apstrdei, t korpusa iekspus var uzkrties strvu vadosi puteki. Tas var nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta aizsargizolcijas sistmu. f Uz korpusa nostiprintais kontaktaizsargs darba laik novrs nejausu pieskarsanos za asmenim, tpc to nedrkst noemt no elektroinstrumenta. f Pirms koka, skaidu plksu, bvmaterilu u.c. materilu zsanas prbaudiet, vai zjamais materils nesatur svesermeus, piemram, naglas, skrves u.c., un vajadzbas gadjum atbrvojiet materilu no tiem. f Pielietojiet zsanas pamienu ar iegremdsanu tikai mkstu materilu, piemram, koka, saus apmetuma u. c. ldzgu materilu zsanai. f Sldkurpe auj pasargt apstrdjam prieksmeta virsmu no skrpjumiem. Pretplaissanas aizsargs novrs zjuma malu plaissanu un atlsanu, zjot koka prieksmetus. Neizmantojiet pretplaissanas aizsargu, veidojot slpos zjumus. f Izvlieties elektroinstrumenta iestdjumus atbilstosi veicam darba raksturam. Piemram, apstrdjot metlu, vai veidojot liektus zjumus ar mazu liekuma rdiusu, samaziniet asmens kustbu biezumu un svrsta iedarbi. Simboli Tlk aplkotie simboli ir svargi, lai lastu un pareizi izprastu so lietosanas pamcbu. Iegaumjiet sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretcija aus vieglk un drosk lietot elektroinstrumentu. Simbols Nozme GST 90 E: figrzis Pelk krs iekrsot virsma: rokturis (ar izoltu noturvirsmu) Simbols Nozme GST 90 BE: figrzis ar lokveida rokturi Pelk krs iekrsot virsma: rokturis (ar izoltu noturvirsmu) Uzmangi izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu atvienojiet t kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 176 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 176 | Latviesu Simbols Nozme Nsjiet aizsargcimdus Kustbas virziens Asmens apptes ierce Simbols Nozme Papildu informcija Reakcijas virziens Uzsksana Neliels asmens kustbas trums Ieslgsana Iesldzja fikssana Liels asmens kustbas trums Izslgsana Aizliegta darbba Zjot metlu, prkljiet zjuma trasi ar nelielu daudzumu dzesjos vai eojos ldzeka Izstrdjuma numurs P1 Nominl patrjam jauda n0 Griesans trums brvgait Maks. zsanas dziums Koks Alumnijs Metls Svars atbilstosi / II EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzbas klases II simbols (pilna izolcija) LwA Troksa jaudas lmenis LpA Troksa spiediena lmenis K Izkliede ah Vibrcijas patrinjuma vrtba Piegdes komplekts Figrzis. Pretplaissanas aizsargs, parall vadotne, darbinstruments un citi attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Pielietojums Elektroinstruments ir paredzts koka, plastmasas, metla, keramikas un gumijas plksu sazsanai un izzsanai, stingri piespiezot balstplksni pie zjam prieksmeta virsmas. Tas ir lietojams taisniem un liektiem zjumiem, k ar slpiem zjumiem ar zsanas lei ldz 45°. Elektroinstrument iestiprinmi tikai tdi za asmei, ko sim nolkam ieteikusi razotjfirma. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 177 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Latviesu | 177 Tehniskie parametri Izstrdjuma tehniskie parametri ir sniegti tabul, kas aplkojama lappus 197. Sdi parametri tiek nodrosinti pie nominl elektrobarosanas sprieguma [U] 230 V. Iekrtm, kas paredztas citam spriegumam vai ir modifictas atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties. Ldzam vadties pc elektroinstrumenta izstrdjuma numura. Atsevisiem izstrdjumiem tirdzniecbas apzmjumi var mainties. Atbilstbas deklarcija Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka sada ,,Tehniskie parametri" apraksttais izstrdjums atbilst sdiem standartiem vai normatvajiem dokumentiem: EN 60745, k ar direktvm 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehnisk dokumentcija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informcija par troksni un vibrciju Izstrdjuma tehniskie parametri ir sniegti tabul, kas aplkojama lappus 197. Kopj vibrcijas patrinjuma vrtba (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstosi standartam EN 60745. Saj pamcb sniegtais vibrcijas lmenis ir izmrts atbilstosi standart EN 60745 noteiktajai procedrai un var tikt lietots instrumentu saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit sniegtais vibrcijas lmenis ir attiecinms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t vibrcijas lmenis var atsirties no seit sniegts vrtbas. Tas var ievrojami palielint vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu reli netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, novrsiet roku atdzisanu un pareizi plnojiet darbu. Montza un lietosana Darbba un ts mris Za asmens iestiprinsana Za asmens izemsana Asmens apptes ieslgsana Uzsksanas ierces pievienosana Zsanas lea iestdsana Pretplaissanas aizsarga montza Svrsta iedarbes regulsana Attls 1 2 3 4 5 6 7 Lappuse 198 198 198 199 200 200 201 202 202 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 178 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 178 | Latviesu Darbba un ts mris Asmens kustbu biezuma prieksiestdsana Ieslgsana un izslgsana Eosana metla apstrdes laik Zsana ar asmens iegremdsanu Paralls vadotnes montza un lietosana Piederumu izvle Attls 8 9 10 11 12 Lappuse 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Apkalposana un trsana Regulri triet za asmens stiprinjumu. Sim nolkam izemiet za asmeni un viegli uzsitiet ar elektroinstrumentu pa cietu, ldzenu virsmu. Regulri kontroljiet vadotnes rullsa stvokli. Ja rulltis ir nolietojies, tas jnomaina firmas Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc. Laiku pa laikam ieeojiet vadotnes rullti ar pilienu eas. Tehnisk apkalposana un konsultcijas klientiem Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam var atrast ar interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt vislabkaj veid, atbildot uz jautjumiem par izstrdjumu un to piederumu iegdi, lietosanu un regulsanu. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas iel 120 S LV-1021 Rga Tlr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Tikai ES valstm Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus sadzves atkritumu tvertn! Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2002/96/EK par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergie elektroinstrumenti jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 179 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Lietuviskai | 179 lBt endrosios darbo su elektriniais rankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas f Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkinga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. f Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. f Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti zirovams, vaikams ir lankytojams. Nukreip dmes kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga f Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. f Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. f Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. f Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt, t.y. neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. f Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. f Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus. Zmoni sauga f Bkite atids, sutelkite dmes tai, k js darote ir, dirbdami su elektriniu rankiu, vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. f Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis ir apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. f Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 180 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 180 | Lietuviskai f Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Prietaiso besisukancioje dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. f Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. f Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus, drabuzius ir pirstines nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. f Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas f Neperkraukite prietaiso. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. f Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. f Pries reguliuodami prietais, keisdami darbo rankius ar pries valydami prietais, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir/arba isimkite akumuliatori. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. f Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. f Rpestingai prizirkite elektrin rank. Patikrinkite, ar besisukancios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant prietais, pazeistos prietaiso dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. f Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa ir juos yra lengviau valdyti. f Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. Aptarnavimas f Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjkliais f Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis gali kliudyti paslptus elektros laidus arba paties elektrinio rankio maitinimo laid, tai elektrin rank laikykite uz izoliuot ranken. Palietus laid, kuriuo teka elektros srov, metalinse elektrinio rankio dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis. Papildomos saugos ir darbo nuorodos f Nelaikykite rank arti pjovimo zonos. Nekiskite rank po ruosiniu. Dl kontakto su pjkleliu kyla pavojus susizeisti. f Elektrin prietais visuomet pirmiausia junkite ir tik po to priglauskite prie apdorojamo ruosinio. Jei rankis stringa ruosinyje, atsiranda atatrankos pavojus. f Stebkite, kad pjovimo metu atramin plokst priglust prie ruosinio visu pavirsiumi. Pakreipus pjklel, jis gali nulzti arba sukelti atatrank. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 181 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Lietuviskai | 181 f Baig darb prietais isjunkite ir pjklel istraukite is ruosinio tik tuomet, kai jis visiskai sustos. Taip isvengsite atatrankos pavojaus ir galsite saugiai padti prietais. f Naudokite tik astrius, nepriekaistingos kokybs pjklelius. Sulenkti ar atsip pjkleliai gali sulzti arba sukelti atatrank. f Isjungus prietais, pjklelio negalima stabdyti j sonu spaudziant prie ruosinio. Taip galite sugadinti arba sulauzyti pjklel arba sukelti atatrank. f Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi. Jei abejojate, galite pasikviesti pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio vamzd, galima padaryti daugyb nuostoli. f tvirtinkite ruosin. Verzimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. f Visuomet valykite darbo viet. Medziag misiniai yra ypac pavojingi. Spalvotj metal dulks gali uzsidegti arba sprogti. f Pries paddami elektrin rank btinai j isjunkite ir palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos. Darbo rankis gali uzstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. f Niekuomet nedirbkite su elektriniu rankiu, jeigu maitinimo laidas yra pazeistas. Jeigu darbo metu bus pazeistas ar nutrks maitinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat istraukite kistuk is elektros tinklo lizdo. Pazeisti laidai padidina elektros smgio rizik. f Atkreipkite dmes tinklo tamp! Elektros tinklo tampa turi atitikti elektrinio rankio firminje lentelje nurodyt tamp. 230 V pazymtus elektrinius rankius galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl. f Patikrinkite, ar pjklelis tvirtintas patikimai. Netvirtai statytas pjklelis gali iskristi ir jus suzeisti. f Isimdami pjklel laikykite prietais taip, kad issokdamas pjklelis nesuzeist zmoni ar gyvn. f Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai, sukelti alergines reakcijas, kvpavimo tak ligas ir (arba) vz. Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. f Esant ekstremalioms darbo slygoms, jei yra galimyb, visada naudokite nusiurbimo rengin. Ventiliacines angas daznai prapskite ir prijunkite nuotkio srovs apsaugin isjungikl (FI). Apdorojant metalus elektrinio rankio viduje gali nussti laidzios dulks. Gali bti pazeidziama elektrinio rankio apsaugin izoliacija. f Ant korpuso uzdta apsauga nuo prisilietimo dirbant saugo nuo netikto prisilietimo prie pjklelio, todl j nuimti draudziama. f Pries praddami pjauti medien, drozli plokstes, statybines medziagas ir pan., patikrinkite ar jose nra svetimkni, pvz., vini, varzt ar kt., jei yra pasalinkite. f Metodu, kai pjklelis panyra ruosin, pjaukite tik minkstus ruosinius, pvz., medien, gipso karton ir pan. f Slydimo padas saugo pavirsi nuo drskim. Apsauga nuo pavirsiaus isdraskymo pjaunant medien saugo pavirsi nuo isdraskymo. Apsaugos nuo isdraskymo nenaudokite atlikdami strizus pjvius. f Elektrinio rankio nustatymus pritaikykite prie atliekamo darbo. Jei, pvz., apdorojate metal arba pjaunate mazo spindulio kreivmis, sumazinkite judesi skaici ir svytavim. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 182 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 182 | Lietuviskai Simboliai Kad skaitydami suprastumte naudojimo instrukcij, svarbu zinoti zemiau pateikt simboli reiksm. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudosits elektriniu rankiu. Simbolis Reiksm GST 90 E: Siaurapjklis pilkai pazymta sritis: rankena (izoliuotas pavirsius rankiui laikyti) Simbolis Reiksm GST 90 BE: Siaurapjklis su lanko formos rankena pilkai pazymta sritis: rankena (izoliuotas pavirsius rankiui laikyti) Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus Mvkite apsauginmis pirstinmis Pries praddami bet kokius elektrinio rankio prieziros ar remonto darbus, is kistukinio lizdo istraukite kistuk Papildoma informacija Judjimo kryptis Reakcijos jgos kryptis Pjuven ptimo renginys Nusiurbimas Mazas judesi skaicius Didelis judesi skaicius jungimas Isjungimas jungimo-isjungimo jungiklio uzfiksavimas Draudziamas veiksmas Pjaudami metal, isilgai pjvio linijos uzpurkskite ausinimo ar tepimo priemons Gaminio numeris P1 Nominali naudojamoji galia n0 Tusciosios eigos ski skaicius Maks. pjovimo gylis medienoje aliuminyje Metalas 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 183 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM Lietuviskai | 183 Simbolis LwA K Reiksm Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01/2003" Garso galios lygis Paklaida Tiekiamas komplektas Siaurapjklis. Apsauga nuo pavirsiaus isdraskymo, lygiagrecioji atrama, darbo rankis ir kiti pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Elektrinio rankio paskirtis Prietaisas skirtas stabiliai tvirtintoms medinms, plastikinms, metalinms, keraminms ir guminms detalms pjauti. Prietaisas tinka tiesiems ir figriniams pjviams iki 45° kampu. Btina naudoti rekomenduojamus pjklelius. Techniniai duomenys Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelje, 197 psl. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dmes js elektrinio rankio gaminio numer, nes kai kuri elektrini ranki modeli pavadinimai gali skirtis. Atitikties deklaracija Atsakingai pareiskiame, kad skyriuje ,,Techniniai duomenys" aprasytas gaminys atitinka zemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyv 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Technin byla laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Simbolis / II LpA ah Reiksm Apsaugos klass II simbolis (visiskai izoliuota) Garso slgio lygis Vibracijos emisijos vert Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Informacija apie triuksm ir vibracij Gaminio matavim verts pateiktos lentelje, 197 psl. Triuksmo ir vibracijos bendrosios verts (trij krypci atstojamasis vektorius) nustatytos pagal EN 60745. Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo ismatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuot matavimo metod, ir lyginant elektrinius rankius j galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai vertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos poveik, reikia atsizvelgti ir laik, per kur prietaisas buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos poveikis per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 184 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 184 | Lietuviskai Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pjklelio djimas Pjklelio ismimas Ptimo taiso jungimas Nusiurbimo renginio prijungimas Pjovimo kampo nustatymas Apsaugos nuo isdraskymo montavimas Svytuoklinio judesio nustatymas Isankstinis judesi skaiciaus nustatymas jungimas arba isjungimas Tepimas apdorojant metal pjovimas ruosinio viduryje Lygiagreciosios atramos montavimas ir naudojimas Papildomos rangos pasirinkimas Pav. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Puslapis 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 Priezira ir valymas Reguliariai valykite pjklelio tvar. Isimkite pjklel ir ispurtykite prietais, lengvai pastuksendami juo lyg pagrind. Reguliariai tikrinkite kreipiamj ritinl . Jei jis susidvjo j reikia pakeisti galiotos Bosch elektrini ranki remonto tarnybos dirbtuvse. Kreipiamj ritinl reikia kartais patepti laseliu alyvos. Klient aptarnavimo skyrius ir klient konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacij apie atsargines dalis rasite cia: www.bosch-pt.com Bosch klient konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gamini ir papildomos rangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis btina nurodyti desimtzenkl gaminio uzsakymo numer. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ranki remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Salinimas Elektrinis rankis, papildoma ranga ir pakuot yra pagaminti is medziag, tinkanci antriniam perdirbimui, ir vliau privalo bti atitinkamai perdirbti. Tik ES salims: Nemeskite elektrini ranki buitini atliek konteinerius! Pagal Europos direktyv 2002/96/EB dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Galimi pakeitimai. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 185 . : ! 2002/96/EG . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) 186 | . . . . . : . .197 ( ) .EN 60745 EN 60745 . . 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . : www.bosch-pt.com . . . . . . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 187 n0 P1 ( ) II II/ EPTA-Procedure 01/2003 LpA ah LwA K " " EN 60745 : .2006/42/EG 2004/108/EG : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 . . . . . 45 . .197 . 230 [U] . . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) 188 | . .. . . . . . . . . / . . .P2 . . . (FI) . . . . . :GST 90 BE :GST 90 E : : ( ) ( ) 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! . . 220 230 . . . / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) 190 | . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . " " ) ) ( .( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 191 198 198 198 199 200 200 201 202 202 203 203 204 204 204 205 206 207 208 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 () () . . . : ! 2002/96/EG . . . () . . . . . : www.bosch-pt.com . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) 192 | Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 197 . ( ) . EN 60745 EN 60745 . . . . . . . . ( ) . . 45° . . . 197 . 230 . . . « » EN 60745 : .2006/42/EG 2004/108/EG : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 193 . . . :GST 90 BE ( ) : :GST 90 E ( ) : () () ( ) II Bosch Power Tools () / / n0 P1 II/ EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA ah ( ) K 1 619 P08 843 | (5.5.10) 194 | . . . P2 . . . (RCD) ( ) . . . . . . . . . . . . ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . ! 230 V . . 220 V . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools | 195 . . . . . ( ) . . . . . . . ( ) . ( ) . ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) 196 | . . . . . ) . ( . . . . . . . . . . . . . . . . . « » ) ( ) . ( . . . . . . . . . . . . . . 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 197 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 197 GST 90 E Professional GST 90 BE Professional 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. P1 W 650 650 n0 min-1 500 3 100 500 3 100 mm 90 90 mm 20 20 mm 10 10 kg 2,3 2,6 LwA dB(A) 97 95 LpA dB(A) 86 84 K dB 3 3 ah m/s2 12 6 ah m/s2 8,5 6 K m/s2 1,5 1,5 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 198 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 198 | 1 1 2 2 1 3 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 199 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 4 | 199 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 200 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 200 | 5 2 1 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 201 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 201 Bosch Power Tools 2 1 1 +/45° 2 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 202 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 202 | 6 7 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 203 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 8 | 203 9 GST 90 BE Bosch Power Tools 1 2 3 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 204 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 204 | GST 90 E 10 2 1 11 1 619 P08 843 | (5.5.10) max. 80 mm 2 1 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 205 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 12 1 3 2 | 205 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 206 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 206 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1231-001.book Page 207 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 207 Bosch Power Tools T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 619 P08 843 | (5.5.10) OBJ_BUCH-1231-001.book Page 208 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 208 | 1 619 P08 906 2 607 010 079 2 608 040 289 2 602 317 031 (1,4 m) 2 602 317 030 (0,7 m) 1 602 319 003 1 607 960 008 Ø 19 mm 3 m 2 607 002 161 5 m 2 607 002 162 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 5 m 1 610 793 002 1 619 P08 843 | (5.5.10) 1 609 200 933 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools