User Guide for ACEFAST models including: A21, Fast Charge Wall Charger, A21 Fast Charge Wall Charger, Charge Wall Charger, Wall Charger, Charger

A24 Manual

Fast Charge Wall Charger A24 GaN PD30W (1xUSB-C) UK I ACEFAST - High End Accessories

PDF Gallium Nitride (窒化ガリウム) (GaN) components - ACEFAST

a25 pd20w(c a) 2ポート充電器をお買い上げ、誠にありがとうございます。 このユーザーマニュアルを注意深く読み、いつか参考になれるようにいつでも見られ

Quick Start Guide


File Info : application/pdf, 1 Pages, 327.68KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

acefast-a21-a23-a24-30w-gan-single-usb-c-wall-charger-manual
Quick Start Guide
for: A21 / A23 / A24
Shenzhen Houshuxia Technology Co., LTD www.acefast.com | support@acefast.com Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park, Jianshe East Road, Tsinghua Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China   
C2203  518000

Product Diagram
Ultra-compact Gallium Nitride (GaN) components
$8.BY


GaN ()

$8.BY

Package Contents
PD30W GaN single USB-C charger User Manual


A25 PD20WC+A) 2 

Thank you for purchasing the PD30W GaN single USB-C charger. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number.

A25 PD20WC+A) 2    Amazon

Specifications

Total output Input Output C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)



    C1

30W  AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W )

Detalles
Salida total Entrada Salida C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)


   C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

Getting Started 1. Plug the charger into a wall outlet. 2. Connect a charging cable (not included) to your device charging port. 3. Connect the other end to an output port on the charger. 4. Unplug your devices when fully charged.
Use environment 1. Working environment temperature: use at altitudes below 2000 meters and under non-tropical climate conditions. 2. The device is only suitable for indoor use. 3. Storage temperature: -20  to 40 .
Note: Please read all instructions and warnings before using this product. Improper use will cause damage to the product. 1. Do not store this product under high temperature, strong light and strong magnetic environment, do not place it in other harsh environments such as fire source to avoid heat, combustion or electrical shock. 2. When over-voltage, over-current, or over-temperature occurs during charging, the charger will automatically stop charging to avoid damage. When returning to the normal state, charging will continue. 3. Do not disassemble, repair or modify this device by yourself. 4. Do not touch the power adapter with wet hands or immerse it in water or other liquids. 5. Do not use the power adapter for products higher than the output range of this product to avoid electrical shock, burning or damage to the device.
&/

  1.     . 2.     (   )   ,   . 3.          . 4.  ,    .
  1.   :     2000      . 2.       . 3.  :  -20   40 .
:
,         .     . 1.       ,       ,       ,    ,   ,     . 2.      ,     ,     ,   .       . 3.  ,        . 4.                . 5.      ,         ,     ,    .
36

Puntos de partida 1. Enchufe el cargador en el toma corriente de la pared. 2. Conecte un cable de carga (no incluido) al puerto de carga del dispositivo. 3. Conecte el otro extremo a un puerto de salida en el cargador. 4. Desenchufe sus dispositivos cuando se complete la carga.
Ambiente de uso 1. Temperatura ambiente de funcionamiento: Uso en condiciones climáticas por debajo de 2000m sobre el nivel del mar y en áreas no tropicales. 2. Este dispositivo solo puede usarse en interiores. 3. Temperatura de almacenamiento: -20  a 40 .
Nota:
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Su uso indebido dañará el producto. 1. No almacene este producto bajo temperatura alta, ambiente magnético alto e iluminación alta, no lo coloque en ambientes peligrosos como ser cerca de fuego, para prevenir que se caliente, u ocurra una combustión o descarga eléctrica. 2. Cuando se sobrecargue el voltaje, la corriente, o la temperatura mientras se carga, el cargador detendrá de manera automática la carga para prevenir daños. Una vez normalizada la situación, se reanudará la carga. 3. No debe desarmar, reparar o modificar este dispositivo por sí mismo. 4. No toque el adaptador de corriente con manos mojadas ni lo sumerja en agua u otros líquidos. 5. No use el adaptador de corriente a productos de rango de salida más que el de este producto para evitar choques eléctricos, quemas o daños al equipo.
&4

 1.  2.  3.  4. 
 1. : 2000 2.  3. : -2040
:  1. 
 2. 
 3.  4.  5. 
$/

Specyfikacje

Calkowita moc Wydajno Wejcie C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

Tableau des spécifications

Sortie totale Entrée Sortie C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)


   C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

Tabella delle specifiche

Uscita totale Ingresso Uscita C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

 

  
C1 

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

Pierwsze kroki 1. Podlcz ladowark do gniazdka sieciowego. 2. Podlcz kabel ladujcy (brak w zestawie) do portu ladowania urzdzenia. 3. Podlcz drugi koniec do portu wyjciowego ladowarki. 4. Odlcz urzdzenia po pelnym naladowaniu.
Uytkowanie Temperatura rodowiska pracy: Stosowany w klimacie nie tropikalnym i na wysokoci poniej 2000 m npm. 2. Urzdzenie nadaje si tylko do uytku w pomieszczeniach. 3. Temperatura przechowywania: -20  do 40 .
Notatka :
Przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeenia przed uyciem tego produktu. Niewlaciwe uycie spowoduje uszkodzenie produktu. 1. Nie przechowuj tego produktu w wysokiej temperaturze, silnym wietle i silnym polu magnetycznym, nie umieszczaj go w innych trudnych warunkach, takich jak ródlo ognia, aby unikn przegrzania, spalenia lub poraenia prdem. 2. Gdy podczas ladowania wystpi przepicie, przecieenie lub przegrzanie, ladowarka automatycznie zatrzyma ladowanie aby unikn uszkodzenia. Po powrocie do normalnego stanu, ladowanie bdzie kontynuowane. 3. Nie naley samodzielnie demontowa, naprawia ani modyfikowa tego urzdzenia. 4. Nie dotykaj ladowarki mokrymi rkami ani nie zanurzaj jej w wodzie lub innych plynach ­ unikaj wiglotnych miejsc. 5. Nie uywaj ladowarki do produktów wyszych ni zakres wyjciowy tego produktu, aby unika poraenia prdem, poparzenia lub uszkodzenia urzdzenia.
1-

Comment utiliser 1. Insérer le chargeur dans une prise murale. 2. Connecter le fil de charge (non compris) avec l'interface de charge de votre dispositif. 3. Connecter l'autre bout du fil de charge avec un port de sortie du chargeur. 4. Retirer votre dispositif à la fin de charge.
Environnement d'utilisation 1. Température ambiante de fonctionnement: à utiliser à l'altitude de moins de 2000m et aux conditions climatiques dans les régions non tropicales. 2. Ce dispositif est utilisé uniquement à l'intérieur. 3. Température de stockage: -20 ~40 .
Nota :
Veuillez lire toutes les instructions et les informations d'alarme avant d'utiliser ce produit. L'utilisation incorrecte va endommager le produit. 1. Il est interdit de stocker ce produit dans un environnement de haute température, de forte ensoleillement ou de magnétisme fort. Il est interdit de poser ce produit dans les autres environnements de mauvaises conditions (par exemple: source d'incendie), en vue d'éviter la surchauffe, la combustion et l'électrocution. 2. Durant la charge, s'il présente les problèmes ci-dessous: surtension, surcourant ou surchauffe, le chargeur arrête la charge automatiquement afin de prévenir son endommage. Lorsque l'état de charge est rétabli à celui normal, le chargeur va continuer la charge. 3. Il est interdit de démonter, de maintenir ou de corriger ce produit par soi-même. 4. Il est interdit de toucher l'adaptateur de la source d'électricité par les mains humides ou de mettre l'adaptateur de la source d'électricité dans l'eau ou d'autres liquides. 5. Il est interdit d'utiliser l'adaptateur de la source d'électricité sur les autres produits dont la plage de sortie est supérieure à celle de ce produit, afin de prévenir l'électrocution, la brûlure et l'endommage du dispositif.
'3

 1.  2.  3.  4. 
 1. : 2000 2.  3. : -20 ~40 
   1.    2.    3.  4.   5.  
+1

Inizio dell'uso 1. Collegare il caricabatteria a una presa a muro. 2. Collegare il cavo di ricarica (non incluso) alla porta di ricarica del tuo dispositivo. 3. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una delle porte del caricabatteria. 4. Dopo la ricarica, scollegare il tuo dispositivo.
Ambiente dell'uso 1. Temperatura di lavoro: utilizzato nelle condizioni atmosferiche delle aree non tropicali ed inferiori a 2000 metri sul livello del mare. 2. È adatto solo per uso all'interno. 3. Temperatura di conservazione: -20 -40 .
Nota: Leggere tutte le informazioni di istruzioni e avvertenze prima dell'uso. L'uso improprio può comportare i danni al prodotto. 1. È vietato conservare il prodotto nell'ambiente ad alta temperatura, con luce intensa o nel campo magnetico potente. È vietato anche posizionare il prodotto in altri ambienti difficili (come fonti di fuoco) per evitare surriscaldamento, bruciatura e scosse elettriche. 2. Se è presente la sovratensione, la sovracorrente o la sovratemperatura durante la ricarica, per evitare i danni, il caricabatteria smetterà automaticamente la ricarica. Quando ritorna allo stato di ricarica normale, il caricabatteria continuerà a caricarsi. 3. È vietato smontare, riparare o modificare questo prodotto da soli. 4. È vietato toccare l'adattatore di alimentazione con le mani bagnate o metterlo nell'acqua o negli altri liquidi. 5. È vietato applicare l'adattatore di alimentazione agli altri prodotti con gamma di uscita fuori a questo prodotto per evitare scosse elettriche, bruciatura e danni al dispositivo.
*5

        .1      ( )     .2            .3      .4
  .      2000      :   .1
.      .2 .40¥~ -20¥ :  .3
:       .       .    .              .1       ( )      .                    .2              .  .
         .3                .4
            .5      
"3

 
   ---
Amazon US orders: support1@acefast.com Amazon EU orders: support2@acefast.com Amazon UK orders: support3@acefast.com Amazon CA orders: support4@acefast.com Amazon JP orders: support5@acefast.com Other region orders: support6@acefast.com
24 12 

Tabelle der Spezifikationen

Ausgeben Eingabe Ausgabe C1

30W Max AC100-240V~1.0A 50Hz/60Hz DC5V 3A 9V 3A 12V 2.5A 15V 2A 20V 1.5A (PD30W Max)

Um die Verwendung zu starten. 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose an der Wand. 2. Verbinden Sie das Ladekabel (nicht enthalten) mit dem Ladesteckdose Ihres Gerätes. 3. Schließen Sie das andere Ende des Ladekabels an einen der Ausgabeport des Ladegeräts an. 4. Entfernen Sie Ihr Gerät nach dem Laden.
Nutzungsumgebung Temperatur der Arbeitsumgebung: Es kann unter klimatischen Bedingungen von weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel und nicht-tropischen Regionen eingesetzt werden. 2. Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet. 3. Temperatur der Lagerung: -20 ~40 .
Vermerkungen:
Lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnhinweise vor Verwendung dieses Produkt. 1. Es ist verboten, das Produkt in hoher Temperatur, starkem Licht oder starker magnetischer Umgebung zu lagern. Es darf nicht in anderen rauen Umgebungen (wie Feuerquellen) eingesetzt werden, um Überhitzung, Verbrennung und Elektroschock zu vermeiden. 2. Wenn Überspannung, Überstrom oder Übertemperatur bei der Aufladung entstehen, wird das Ladegerät automatisch das Laden beenden, um Schäden zu vermeiden. Wenn der Ladezustand wieder normal ist, wird das Ladegerät weiterhin geladen. 3. Es ist verboten, dieses Produkt ohne Genehmigung zu demontieren, zu reparieren oder zu modifizieren. 4. Berühren Sie den Adapter nicht mit nassen Händen oder tauchen ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 5. Es ist verboten, den Netzadapter zum Zweck anderen Produkten zu verwenden, deren Ausgangsspektrum höher als dieses Produkt ist, um Elektroschock, Verbrennung und Beschädigung an Geräte zu verhindern.
%&
Product Care Keep away from liquids and extreme heat

Warranty & Customer Support For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product mode number.

Amazon US orders: support1@acefast.com Amazon EU orders: support2@acefast.com Amazon UK orders: support3@acefast.com Amazon CA orders: support4@acefast.com Amazon JP orders: support5@acefast.com Other region orders: support6@acefast.com

*Please note, ACEFAST can provide after sales service for products purchased from any official ACEFAST store. If you have purchased from local seller, you can also contact them directly for service or warranty issues.



References

cpdf non-commercial use only. To buy: http://coherentpdf.com/