User Manual for PNI models including: Escort HP 9700 CB Radio, Escort HP 9700, CB Radio, Radio

Manual DE EN ES FR IT PL NL Escort HP 9700 user manua

PNI Escort HP 9700 Multi-standard mobile CB radio 12/24V

Download PNI-HP9700 Bedienungsanleitung Manual

PNI Escort HP 9700 USB, ANC, ASQ, 12V Zig-stecker | Diesnerfunk


File Info : application/pdf, 136 Pages, 8.59MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PNI-HP9700USB
PNI Escort HP 9700
CB Radio/ CB-Radio/Radio CB/Statie radio CB

EN User manual .............................................

3

BG    ..................

16

DE Benutzerhandbuch ...................................

29

ES Manual de usuario ....................................

42

FR Manuel utilisateur .....................................

55

HU Használati utasítás ...................................

68

IT Manuale utente ........................................

81

NL Handleiding .............................................

94

PL Instrukcja obslugi .....................................

107

RO Manual de utilizare ...................................

120

English

Special warnings
Read the warnings below to prevent fire, personal injury, or damages to the CB radio or to the CB antenna.
Do not try to operate the radio while driving. Doing so expose yourself to the risk of road accidents.
This radio is designed for 12V/24V DC power supply. Do not use a higher voltage.
Do not place the radio on an excessively dusty, damp or unstable surface. Do not connect the antenna during transmission, risk of electric shock. Please keep away from interfering devices (such as: tv, generator, etc.) Those who use pacemakers are advised to keep their distance from the antenna during transmission and especially not to touch it. Do not bring metal objects close to the internal electrical part of the radio, danger of electric shock. Avoid exposing the radio to temperatures lower than -26°C and higher than +80°C, the temperature on board a vehicle can sometimes exceed 80°C, which can cause irreparable damage to the radio in case of prolonged exposure. Do not expose the radio to sunlight for a long time. Do not cover the radio with other objects, it will prevent it from cooling. Check that the vehicle battery is sufficiently charged to avoid rapid discharge. It is important to turn off the radio before starting the engine to avoid damage caused by high starting voltage. When replacing the fuse, you must use a 2A 250V type F fuse. Do not use a higher value fuse. If an abnormal smell or smoke is coming out of the radio, turn off the radio immediately. Do not transmit for a long time, the radio may heat up and malfunction. Keep the radio away from children.

Other warnings:

Before connecting or using this product, please carefully read the instructions below. Keep this manual for future reference. Before using the radio, connect the antenna. Check the SWR before transmitting. Too high SWR can lead to the destruction of the radio terminals,

3

User manual

English

internal components that are not covered by the warranty. There are no components of the radio that can be repaired by the user. Contact an authorized service center. To prevent the risk of fire, use a suitable power supply.

Key features
· Adjustable ASQ/SQ · ASQ key on the microphone · EMG key (automatically go to emergency channels) · ANC function (Automatic Noise Cancelling) · RF Gain function · Scan function · On screen indicator of transmission/reception signal strength · Connector for external speaker · USB 5V 1.7A port on the front panel
Installation instructions
Choose the most suitable location to install the CB radio. It must not disturb you while driving. To install the radio, use the bracket and accessories in the package. The screws must be well tightened to avoid vibration of the radio while driving. The mounting bracket can be positioned above or below the radio, and it can be tilted depending on the installation method. WARNING: Make sure that the supply voltage is 12V or 24V. Power the radio Before powering up the radio, make sure that the power button is rotated fully to the left. The power cord of the radio includes a protective fuse (on the red wire). The radio is equipped with a cigarette lighter plug. To power the radio, insert the cigarette lighter plug into the dedicated slot in your car.

User manual

4

English

WARNING: If the fuse is blown, do not replace it with a higher value one. The one in the factory has 2A. The installation of the antenna To use the radio, you need an antenna that operates in the frequency 2628MHz. The tuning and the installation of the antenna must be performed by specialized technicians. Usually, the antenna must be positioned on the highest part of the vehicle, without being shielded by obstacles and as far as possible from any electrical source or electromagnetic noise. The coaxial cable of the antenna must not be interrupted or pressed. Connect the plug on the end of the antenna coaxial cable to the antenna plug on the back of the radio.
Testing the radio
Once the radio is installed and powered, test its correct operation: · Check that the radio is correctly power supplied · Check the antenna connection to the radio · Connect the microphone to the jack on the front panel of the radio · Turn on the radio by turning the volume knob clockwise. Adjust the
volume to the desired level. · Select the desired channel using the UP/DOWN keys on the microphone.
Note: in Romania channel 22 is used. · Adjust the squelch level to the area where the background noise disappears.
(Instructions on activating and adjusting the ASQ/SQ function can be found on the page 7) · Press the PTT button on the microphone to transmit and release it to receive · Check the level of the signal transmitted/received via the signal bars on the front panel of the radio

5

User manual

Front panel

English

Nr. Name 1 6-pin connector 2 AF/SC 3 RFG/MENU
4 ASQ/SQ

5 EMG/Lock

6 LCD screen

7 USB 5V 1.7Aport

8

Turn on/off the radio or adjust the volume

Short press function -
Change AM/FM modulation Activate RF Gain function Enter SQ/ASQ level setting mode (use UP/DOWN keys on microphone) Automatically go to emergency channels (9/19)
-
-

Long press function -
Activate scan function Access the menu
Switch between SQ and ASQ
Key lock (except PTT button on the microphone)
-

User manual

6

English

Basic operations
Turn the radio on/off and adjust the volume 1. Turn the main knob [8] clockwise to turn on the radio. The current
channel, current frequency, norm, modulation and active functions will be displayed on the screen. 2. Continue to turn the main knob clockwise to adjust the volume to the desired level. 3. Turn the main knob [8] counterclockwise to turn off the radio. Channel selection Briefly press UP and DOWN keys on the microphone to change the channel. Press and hold to scroll the channels faster.
Functions
SQ/ASQ
Enable manual squelch (SQ) and level setting 1. Long press the key ASQ/SQ [4]. The SQ icon and the current squelch
level will blink on the screen. 2. Shortly press UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 28 levels are available, from level 00 (squelch open to maximum) to level 28 (only the strongest signals can be heard). Note: The level of the squelch is related to the length of the antenna and the environmental conditions. 3. Shortly press ASQ/SQ key to return to standard operating mode.

7

User manual

English

Enable automatic squelch (ASQ) and level setting 1. Long press the ASQ/SQ key [4]. The AQ icon and the current squelch
level will blink on the screen. 2. Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 5 levels are available, from level 01 to level 05 (only the strongest signals can be heard). 3. Briefly press the ASQ/SQ key to return to the normal operation mode.

AM/FM modulation
1. Shortly press AF/SC [2] to switch between AM and FM mode. Note: If you have the radio set to a norm that does not support AM, pressing the A/F key will have no effect. The FM icon will also be displayed on the screen.

User manual

8

English

Channel Scan
1. Long press the key AF/SC [2] to enable the scan function. 2. The channels and the SC icon will be displayed successively on the screen.
The number of channels depends on the set norm. 3. Use the UP and DOWN keys on the microphone to change the scanning
direction. 4. Press and hold the AF/SC key again to disable the scan function. The
radio will return to normal operation, and the SC icon will disappear from the screen.

RF Gain
Shortly press RFG/MENU [3] key to enable/disable the RF Gain function. RF Gain level setting 1. Long press the RFG/MENU key to access the menu. 2. Briefly press the RFG/MENU key until you reach the RF GAIN menu.
The current RF Gain level will blink on the screen. 3. Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 9 levels are available. 4. Press the PTT key on the microphone to exit the menu.

9

User manual

English

EMG (emergency channels)
1. Shortly press EMG/Lock key [5]. 2. The radio will automatically switch to channel 09. The EMG icon will blink
on the screen. 3. Briefly press the EMG/Lock key again to switch to channel 19. 4. Briefly press the EMG/Lock key again to return to normal operation. The
EMG icon will disappear from the screen.

Key Lock
1. Long press the EMG/Lock key [5] to activate the Lock function. 2. A padlock icon will appear on the screen. 3. All keys are now locked except for the PTT key. 4. Long press the EMG/Lock key to deactivate the Lock function. The
function icon will disappear from the screen.

User manual

10

English

Menu
Options: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Long press the RFG/MENU key to access the menu. Briefly press the RFG/MENU key to navigate through the options.
1. RFGAIN · The current RF Gain level will blink on the screen. · Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 9 levels are available.

2. BRIGHT (screen brightness) · The current brightness level will blink on the screen. · Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 5 levels are available, from 1 (darkest) to 5 (brightest).

11

User manual

English

3. CONTRAST · The current contrast level will blink on the screen. · Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to change the
level. 6 levels are available, from 1 (brightest) to 6 (darkest). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · The active option will blink on the screen. · Options: ON/OFF · Briefly press the UP and DOWN keys on the microphone to switch
between the two options. · If this function is active, the NC icon will appear on the screen.

User manual

12

English

Set the standard (norm)
1. Turn off the radio. 2. Turn back on the radio while holding down the PTT and DOWN keys on
the microphone. 3. Use the UP and DOWN keys on the microphone to change the norm. 4. Turn off and back on the radio.

Available standards

Norm

Frequency (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Channels Country EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM only 40CH (4W) FM only

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

13

User manual

English

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM only 41CH-

DE

80CH (4W)

FM only

40CH (4W) FM only

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM only

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* In the UK norm, to quickly switch to the CE norm, briefly press the AF/SC key. CE appears on the screen. Press the AF/SC key again to return to the UK norm.

User manual

14

English

Technical specifications
Channels Frequency range Power supply Dimensions/weight Operating temperature Reception Sensitivity Frequency error Current consumption Transmission Maximum output power
Modulation
Antenna impedance Current consumption

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM at 12V/24V 70% to 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

15

User manual

 



  -,    ,     CB    CB .
     ,  .          .
     12V/24V DC .   , -  .
     ,    .       ;    .
,      (: ,   .)
 ,   ,                 .
          ;    .
       -26°C    + 80°C,          80°C,             .        .
  ,     .        ,      .     ,    ,    ,     .   ,     2A 250V  F.     - .         ,   .    ,         .
    .

  

16



 
      , ,     .      .    ,  .  SWR  .   SWR        ,  ,      .    ,       .      .      ,   .

 

·  ASQ/SQ ·  ASQ   ·  EMG (    ) ·  ANC (   ) ·  RF  ·    ·         /
 ·     · USB 5V 1.7Aport   
  

      ,   ,     ,        .    ,      .      ,           .             

17

  



       .
:  ,  ,    ,  ,    (12V/24V).
  
   ,  ,        .        (  ).       .    ,          .
:   ,      .     2.
  
   ,    ,     26-28MHz.      ,     .        -    ,         -      .           .                 .

  

·       , 

  :

·      

·      

·         

·  ,        

  

18



           . ·   ,    /   . :      22 ·      ,    . (       ASQ/SQ      21) ·     ,      ,    ·    , /         
  

.  1 6-  2 AF/SC
3 RFG/MENU

     





-

-

 AM/FM 

   

  RF Gain

  

19

  



4 ASQ/SQ

        SQ/ ASQ (  /   )

  SQ  ASQ

5 EMG/Lock

     (9/19)

   (   PTT   )

6 LCD 

-

-

7 USB 5V 1.7Aport

-

-

/

8

   

-

-

  

 

/      

1.    [8]     ,    .       ,  , ,    .
2.          ,         .
3.    [8]    ,    .

  

        ,  

  

20



 .   ,     -.

SQ/ASQ
   (SQ)    
1.     ASQ/SQ [4].  SQ         .
2.        ,    .   28 ,   00 (   )   28 (      ).
:              .
3.     ASQ/SQ,        .

   (ASQ)    

1.    ASQ/SQ [4].  AQ 

       .

2.         ,

   .   5 ,   01  

21

  



05 (     - ). 3.     ASQ/SQ,     
 .

AM/FM 
1.    AF/SC [2],     AM  FM.
:      ,    AM,    A/F    .   FM      .

  

1.    AF/SC [2],      .
2.    SC      .       .
3.       ,      .
4.      AF/SC,      .      

  

22

   SC    .



RF Gain
    RFG/MENU [3],   /   RF Gain .
    RF 
1.    RFG/MENU    .
2.     RFG/MENU,     RF GAIN.      RF    .
3.         ,    .   9 .
4.     ,     .

EMG ( )

1.     EMG/Lock [5]. 2.       09.  EMG

23

  



   . 3.     EMG/Lock ,   
  19. 4.      EMG/Lock,    
  .  EMG    .


1.    EMG/Lock [5],     Lock.
2.        . 3.          
. 4.    EMG/Lock,   
 Lock.       .



: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC    RFG/MENU    .     RFG/MENU,     .

  

24



1. RFGAIN ·      RF    . ·         ,
   .   9 .

2. BRIGHT (  ) ·        . ·         ,
   .   5 ,  1 (-)  5 (-).

3. CONTRAST ·        . ·         ,
   .   6 ,  1 (-)  6 (-).

25

  



4. ANC (    ) ·      . · : ./ ·         ,
     . ·     ,  NC     .

  ()
1.  . 2.   ,     
  . 3.       ,  
 . 4.     .



 (MHZ)

EU

26.96527.405



 EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM

AT, BE, BG, CH, CY, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, NL, NO,, PT, RO, SE, SI

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

  

26



CE

26.96527.405

40CH (4W) FM

RO, MT

CH09: 27.065MHz FM CH19: 27.185MHz FM

UK*

27.6012527.99125

40CH (4W) FM

UK

CH09: 27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz FM

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM

I2

26.96526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM

D

26.96527.405 26.56526.955

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM

D2

26.96527.405

40CH (4W) FM

DE

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM

DE

26.96527.405 26.56526.955

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

*     ,    

27

  



  CE,     AF / SC. CE    .    AF / SC,         .

 

    /            

    

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA    
4W FM at 12V/24V 70% to 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm . 2 A

  

28

Deutsche

Besondere Warnungen
Lesen Sie die folgenden Warnungen, um Feuer, Verletzungen, Radiosoder Antennenschäden zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, die Radio während der Fahrt einzustellen. Dadurch sind Sie dem Risiko von Verkehrsunfällen ausgesetzt.
Diese Radio ist für eine 12V/24V-Gleichstromversorgung ausgelegt. Verwenden Sie keine höhere Spannung als die empfohlene.
Stellen Sie die Radio nicht auf eine übermäßig staubige, feuchte oder instabile Oberfläche.
Schließen Sie die Antenne während der Übertragung nicht an, da dies zu Verbrennungen oder Stromschlägen führen kann.
Bitte halten Sie sich von störenden Geräten fern (z. B. Fernseher, Generator usw.).
Personen, die Herzschrittmacher verwenden, wird empfohlen, während der Übertragung Abstand zur Antenne zu halten und diese insbesondere nicht zu berühren.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in die Nähe des internen elektrischen Teils der Radio. Stromschlaggefahr.
Vermeiden Sie es, die Radio Temperaturen unter -26°C und über + 80°C auszusetzen. Die Temperatur an Bord eines Fahrzeugs kann manchmal 80°C überschreiten, was bei längerer Exposition zu irreparablen Schäden an der Radio führen kann. Setzen Sie die Radio nicht längere Zeit dem Sonnenlicht aus.
Stellen Sie nichts auf das Gerät, da es sonst nicht abkühlt. Überprüfen Sie, ob die Fahrzeugbatterie ausreichend aufgeladen ist, um ein schnelles Entladen zu vermeiden. Es ist wichtig, die Radio vor dem Starten des Motors auszuschalten, um Schäden durch hohe Startspannung zu vermeiden. Wenn Sie die Sicherung austauschen, müssen Sie eine 2A 250V-Sicherung vom Typ F verwenden. Verwenden Sie keine Sicherung mit höherem Wert. Wenn von der Radio ein ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus. Nicht lange senden, da sich die Radio erwärmen und fehlerhaft funktionieren kann. Halten Sie die Radio von Kindern fern.

29

Benutzerhandbuch

Deutsche

Andere Warnungen:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Schließen Sie die Antenne an, bevor Sie die Radio verwenden. Überprüfen Sie das SWR vor der Ausstellung. Zu viel SWR kann zur Zerstörung der Radiosenden führen, interner Komponenten, die nicht unter die Garantie fallen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten der Radio. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein autorisiertes Servicecenter. Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil, um Brandgefahr zu vermeiden.

Hauptmerkmale

· Einstellbarer ASQ/SQ · ASQ-Taste am Mikrofon · EMG-Taste (Aktivierung des Notfallkanals) · ANC-Funktion (Automatic Noise Cancelling) · RF Gain Funktion · Scanfunktion · On-Screen-Signal für die Stromübertragung/-empfang · Externer Lautsprecherstecker · USB-Anschluss an der Vorderseitel

Installationsanleitung

Wählen Sie vor dem Einbau der Radio in das Auto den am besten geeigneten Ort, damit Sie sie verwenden können, ohne sich während der Fahrt zu stören. Verwenden Sie zum Installieren der Radio die Halterung und das Zubehör in der Verpackung. Die Halteschrauben müssen angezogen werden, um Vibrationen der Radio während der Bewegung zu vermeiden. Die Montagehalterung kann über oder unter der Radio positioniert und je nach Installationsmethode gekippt werden.. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Spannung, mit der die Radio versorgt wird, die vom Hersteller angegebene ist (12V/24V).

Benutzerhandbuch

30

Stromversorgung der Radio

Deutsche

Stellen Sie vor dem Einschalten der Radio sicher, dass der Netzschalter maximal nach links gedreht ist. Das Netzkabel der Radio enthält eine Schutzsicherung (am roten Kabel). Die Radio ist mit einem Zigarettenanzünderstecker ausgestattet. Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in den dafür vorgesehenen Steckplatz unter Ihrem Auto, um die Radio mit Strom zu versorgen..

ACHTUNG: Wenn die Sicherung durchbrennt, ersetzen Sie sie nicht durch eine höhere. Der in der Fabrik hat 2A.

Antenneninstallation

Um die Radio nutzen zu können, benötigen Sie eine Antenne, die mit einer Frequenz von 26-28 MHz arbeitet. Wenden Sie sich zur Installation und Kalibrierung der Antenne an einen spezialisierten Techniker. Normalerweise muss die Antenne auf dem höchsten Teil des Fahrzeugs positioniert werden, ohne durch Hindernisse abgeschirmt zu sein und so weit wie möglich von elektrischen Quellen oder elektromagnetischen Störungen entfernt zu sein. Das Koaxialkabel der Antenne darf nicht unterbrochen oder gedrückt werden. Verbinden Sie den Stecker am Ende des Antennenkoaxialkabels mit dem Antennenstecker auf der Rückseite der Radio.

Testen des Betriebs der Radio

Testen Sie nach der Installation und Stromversorgung der Radio den korrekten Betrieb: · Überprüfen Sie, ob die Radio richtig mit Strom versorgt wird · Überprüfen Sie die Antennenverbindung zur Radio · Schließen Sie das Mikrofon an die Buchse an der Vorderseite der Radio
an · Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Lautstärkeregler im
Uhrzeigersinn drehen und die Lautstärke auf den gewünschten Wert einstellen. · Wählen Sie den gewünschten Kanal mit den Tasten UP/DOWN am

31

Benutzerhandbuch

Deutsche

Mikrofon. Hinweis: In Rumänien wird Kanal 22 verwendet · Stellen Sie den Squelch-Pegel auf den Grenzbereich ein, in dem das
Hintergrundgeräusch verschwindet. (Anweisungen zum Aktivieren und Anpassen der ASQ/SQ-Funktion finden Sie auf der Seite 34) · Drücken Sie die PTT-Taste am Mikrofon, um es auszugeben, und lassen Sie es los, um es zu empfangen · Überprüfen Sie den Pegel des über die Signalleisten an der Vorderseite der Radio gesendeten/empfangenen Signals
Beschreibung frontale Tafel

Nr. Name

1

Konnektor 6 Pins Mikrophon

2 AF/SC

3 RFG/MENU

4 ASQ/SQ

Funktion durch kurzes Drücken

Funktion durch langes Drücken

-

-

Änderung

Aktivierung Funktion

Modulation Am/FM Scannen Sender

Aktivierung Funktion Abruf Menü

RF Gain

Einstellungen

Gehen Sie in Modus

Einstellung Niveau SQ/ASQ (verwenden Sie die Tasten UP/ DOWN auf dem

Wechseln Sie zwischen SQ und ASQ

Mikrophon)

Benutzerhandbuch

32

Deutsche

5 EMG/Lock

Automatisches Wechseln auf die Notfall-Sender(9/19)

Tastensperre (Ausnahme die Taste PTT auf dem Mikrophon)

6 Bildschirm LCD

-

-

7 Port USB

-

-

Potentiometer

Einschalten/

8 Ausschalten Funkgerät

-

-

und Lausstärke

Anpassung

Grundoperationen

Einschalten/Ausschalten Funkgerät und Lautstärke Anpassung 1. Drehen Sie den Potentiometer [8] im Uhrzeigersinn um das Funkgerät
einzuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint den aktuellen Sender, die aktuelle Frequenz, die Modulation und die aktiven Funktionen. 2. Drehen Sie den Potentiometer weiter nach rechts um die gewünschte Lautstärke anzupassen. 3. Drehen Sie den Potentiometer [8] im Gegenuhrzeigersinn um das Funkgerät auszuschalten. Auswahl Sender Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie länger, um die Sender schneller zu suchen.

33

Benutzerhandbuch

Deutsche

Beschreibung Funktionen
SQ/ASQ
Aktivieren Sie manuell den Squelch (SQ) und Einstellung Niveau 1. Drücken Sie lang die Taste ASQ/SQ [4]. Auf dem Bildschirm blinkt das
Ikon SQ und das aktuelle Squelch Niveau. 2. Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um
das Niveau zu wechseln. Es gibt 28 Niveaus, von Niveau 00 (Squelch maximal geöffnet) bis zum Niveau 28 (man kann nur die stärksten Signale hören.). Hinweis: Das Squelch Niveau hängt von der Antennenlänge und von den Wetterbedingungen ab. 3. Drücken Sie kurz die Taste ASQ/SQ, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

Aktivierung Squelch automatisch (ASQ) und Einstellung Niveau 1. Drücken Sie lang die Taste ASQ/SQ [4]. Auf dem Bildschirm blinkt AQ
und das aktuelle Squelch Niveau . 2. Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um das
Niveau zu ändern. Es gibt 5 verfügbare Niveaus, von 01 bis 05 (nur die stärksten Signale können gehört werden) 3. Drücken Sie kurz die Taste ASQ/SQ, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

Benutzerhandbuch

34

Deutsche

Modulation AM/FM
1. Drücken Sie kurz die Taste AF/SC [2] um zwischen AM und FM zu wechseln.
Hinweis: wenn das Funkgerät auf eine Norm eingestellt ist, die keine AM unterstützt, hat das Drücken der Taste A/F keine Wirkung. Auf dem Bildschirm wird FM weiter angezeigt.

Scan (Sender scannen)
1. Drücken Sie lang die Taste AF/SC [2] um die Funktion ,,Sender Scannen" zu aktivieren.
2. Auf dem Bildschirm erscheinen sukzessiv die Sender und SC. Die Zahl der Sender hängt von der eingestellten Norm ab.
3. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon, um die Scanrichtung zu ändern.
4. Drücken Sie erneut lang die Tasten AF/SC, um die Funktion Scannen zu deaktivieren. Das Funkgerät kommt zum Normalbetrieb zurück, SC wird nicht mehr angezeigt.

35

Benutzerhandbuch

Deutsche

RF Gain
Drücken Sie kurz die Taste RFG/MENU [3] um die Funktion RF Gain zu aktivieren/deaktivieren. Niveau Einstellung RF Gain 1. Drücken Sie lang die Taste RFG/MENU, um das Menü abzurufen. 2. Drücken Sie kurz die Taste RFG/MENU um ins Menü RFGAIN zu
kommen. Auf dem Bildschirm blinkt das aktuelle Niveau RF Gain. 3. Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon, um
das Niveau zu ändern. Es gibt 9 verfügbare Niveaus . 4. Drücken Sie die Taste PTT auf dem Mikrophon um das Menü zu verlassen.

EMG (Notfall Sender)

1. Drücken Sie kurz die Taste EMG/Lock [5]. 2. Das Funkgerät kommt automatisch zum Sender 09. Auf dem Bildschirm
blinkt EMG 3. Drücken Sie erneut kurz die Taste EMG/Lock, um zum Sender 19 zu
kommen. 4. Drücken Sie erneut kurz die Taste EMG/Lock um zum normalen Betrieb
zu kommen. Auf dem Bildschirm erlischt EMG.

Benutzerhandbuch

36

Deutsche

Lock (Tastensperre)
1. Drücken Sie lang die Taste EMG/Lock [5] um die Funktion Lock zu aktivieren.
2. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol ,,Schloss" 3. Alle Tasten sind gesperrt mit der Ausnahme der Taste PTT. 4. Drücken Sie lang die Taste EMG/Lock um die Funktion Lock zu
deaktivieren. Das Symbol der Funktion wird nicht mehr angezeigt.

Menü
Option: RFGAIN, BRIGHT, KONTRAST, ANC Drücken Sie lang die Taste RFG/MENU um das Menü abzurufen. Drücken Sie kurz die Taste RFG/MENU um zwischen die Optionen zu wechseln.

1. RFGAIN · Auf dem Bildschirm blinkt das aktuelle Niveau des RF Gain. · Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um das

37

Benutzerhandbuch

Niveau zu ändern. Es gibt 9 verfügbare Niveaus.

Deutsche

2. BRIGHT (Lichtstärke Bildschirm) · Auf dem Bildschirm blinkt die aktuelle Lichtstärke. · Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um das
Niveau zu ändern. Es gibt 5 verfügbare Niveaus, von 1 (das dunkelste) bis 5 (das hellste).

3. KONTRAST · Auf dem Bildschirm blinkt das aktuelle Niveau. · Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um das
Niveau zu ändern. Es gibt 6 verfügbare Niveaus, von 1 (das hellste) bis 6 (das dunkelste).

4. ANC (Automatic Noise Canceling) · Auf dem Bildschirm blinkt die aktive Option.

Benutzerhandbuch

38

Deutsche

· Option: ON (aktiviert) /OFF (deaktiviert) · Drücken Sie kurz die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um
zwischen den 2 Optionen zu wechseln. · Wenn diese Funktion aktiv ist, blinkt auf dem Bildschirm NC.

Norm ändern
1. Schalten Sie das Funkgerät aus. 2. Schalten Sie das Funkgerät wieder ein, indem Sie die Tasten PTT und
DOWN auf dem Mikrophon drücken. 3. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN auf dem Mikrophon um die
Norm zu wechseln. 4. Schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein.

Norm

Frequenz (MHZ)

EU

26.96527.405

39

Kanäle

Land

EMG (9/19)

40CH (4W) AM/ FM

AT, BE,

BG, CH,

CY, DK,

EE, ES,

FI, FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LU, LV,

NL, NO,,

PT, RO,

SE, SI

Benutzerhandbuch

Deutsche

CE

26.96527.405

40CH (4W) FM

RO, MT

CH09: 27.065MHz FM CH19: 27.185MHz FM

UK*

27.6012527.99125

40CH (4W) FM

UK

CH09: 27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz FM

-5KHZ

PL

26.96027.400

40CH (4W) AM/

PL

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/ ES FM

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM

I2

26.96526.955

34CH (4W) AM/ IT FM

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM

D

26.96527.405 26.56526.955

01CH-

40CH

(4W) FM 41CH-

DE

80CH

(4W) FM

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM

D2

26.96527.405

40CH (4W) FM

DE

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM

01CH-

26.965-

40CH

27.405

(4W) AM/

CH09:

DE

FM

DE

27.065MHz AM/FM

26.56526.955

41CH80CH (4W) FM

CH19: 27.185 AM/FM

* Drücken Sie in der britischen Norm kurz die AF / SC-Taste, um schnell zur

Benutzerhandbuch

40

Deutsche

CE-Norm zu wechseln. CE erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die AF / SC-Taste erneut, um zur britischen Norm zurückzukehren.

Technische Spezifikationen

Sender Frequenz Versorgung Dimensionen/Gewicht Temperatur Empfang Sensibilität Fehler Frequenz Stromverbrauch Transmission Höchstleistung
Modulation
Impedanz Antenne Stromverbrauch

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

41

Benutzerhandbuch

Español

Advertencias especiales
Lea las advertencias a continuación para evitar incendios, lesiones personales, daños a la estación o la antena.
No intente ajustar la estación mientras conduce. Hacerlo lo expone al riesgo de accidentes de tráfico.
Esta estación está diseñada para una fuente de alimentación de 12V/24V CC. No utilice un voltaje superior al recomendado.
No coloque la estación sobre una superficie excesivamente polvorienta, húmeda o inestable.
No conecte la antena durante la transmisión, riesgo de quemaduras o descargas eléctricas.
Manténgase alejado de dispositivos que interfieran (como: TV, generador, etc.)
Se recomienda a quienes usan marcapasos que se mantengan alejados de la antena durante la transmisión y especialmente que no la toquen.
No acerque objetos metálicos a la parte eléctrica interna de la estación; peligro de descarga eléctrica.
Evite exponer la estación a temperaturas inferiores a -26°C y superiores a + 80°C, la temperatura a bordo de un vehículo en ocasiones puede superar los 80°C, lo que puede causar daños irreparables a la estación en caso de exposición prolongada. No exponga la estación a la luz solar durante mucho tiempo.
No coloque nada sobre el aparato, evitará que se enfríe. Compruebe que la batería del vehículo esté suficientemente cargada para evitar una descarga rápida. Es importante apagar la estación antes de arrancar el motor para evitar daños causados por un alto voltaje de arranque. Cuando reemplace el fusible, debe usar un fusible de 2A 250V tipo F. No use un fusible de mayor valor. Si detecta un olor anormal o humo proveniente de la estación, apague el aparato inmediatamente. No transmita durante mucho tiempo, la estación puede calentarse y funcionar mal. Mantenga la estación alejada de los niños.

Manual de usuario

42

Español

Otras advertencias:
Antes de conectar o utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Antes de usar la estación, conecte la antena. Verifique el SWR antes de emitir. Demasiado SWR puede provocar la destrucción de los extremos de la estación, componentes internos que no están cubiertos por la garantía. No hay componentes de la estación que el usuario pueda reparar. Para reparaciones, comuníquese con un centro de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de incendio, utilice una fuente de alimentación adecuada.
Características clave
· ASQ/SQ ajustable · Tecla ASQ en el micrófono · Botón EMG (activación del canal de emergencia) · Función ANC (cancelación automática de ruido) · Función RF Gain · Función de escaneo · Indicador de transmisión/recepción de potencia de señal en pantalla · Enchufe de altavoz externo · Puerto USB 5V 1.7Aen el panel frontal
Instrucciones de instalación
Antes de instalar la estación en el automóvil, elija la ubicación más adecuada para que pueda usarla sin molestarse mientras conduce. Para instalar la estación, utilice el soporte y los accesorios incluidos en el paquete. Los tornillos de soporte deben apretarse para evitar vibraciones de la estación mientras se mueve. El soporte de montaje se puede colocar encima o debajo de la estación, y se puede inclinar según el método de instalación. ATENCIÓN: Asegurarse de que la tensión a la que se alimenta la estación sea la indicada por el fabricante (12V/24V).

43

Manual de usuario

Encendiendo la estacióni

Español

Antes de encender la estación, asegúrese de que el botón de encendido esté girado hacia la izquierda al máximo. El cable de alimentación de la estación incluye un fusible de protección (en el cable rojo). La estación está equipada con un enchufe para encendedor de cigarrillos. Para alimentar la estación, inserte el enchufe del encendedor de cigarrillos en la ranura dedicada debajo de su automóvil.s.

PRECAUCIÓN: Si el fusible se quema, no lo reemplace por uno de mayor valor. El de la fábrica tiene 2A.

Instalación de antena

Para usar la estación necesitas una antena que opere en la frecuencia 2628MHz. Para instalar y calibrar la antena, consulte a un técnico especializado. Por lo general, la antena debe colocarse en la parte más alta del vehículo, sin estar blindada por obstáculos y lo más lejos posible de cualquier fuente eléctrica o ruido electromagnético. El cable coaxial de la antena no debe interrumpirse ni presionarse. Conecte el enchufe en el extremo del cable coaxial de la antena al enchufe de la antena en la parte posterior de la estación.

Probando el funcionamiento de la estación

Una vez que la estación esté instalada y alimentada, pruebe su correcto funcionamiento: · Verifique que la estación esté alimentada correctamente · Verifique la conexión de la antena a la estación · Conecte el micrófono a la toma en el panel frontal de la estación · Encienda la estación girando la perilla de volumen en el sentido de las
agujas del reloj y ajustando el volumen al nivel deseado. · Seleccione el canal deseado usando las teclas ARRIBA/ABAJO en el
micrófono. Nota: en Rumanía se utiliza el canal 22 · Ajuste el nivel de silenciamiento al área donde desaparece el ruido de
fondo. (Las instrucciones sobre cómo activar y ajustar la función ASQ/ SQ se pueden encontrar en la página 46 · Presione el botón PTT en el micrófono para emitir y suéltelo para recibir

Manual de usuario

44

Español

· Verifique el nivel de la señal transmitida/recibida a través de las barras de señal en el panel frontal de la estación.
Descripción del panel frontal

No. Nombre

1

Conector 6 pines micrófono

2 AF/SC

3 RFG/MENU

4 ASQ/SQ

5 EMG/Lock
6 Pantalla LCD 7 Puerto USB
45

Función mediante presión corta

Función mediante presión larga

-

-

Cambiar la modulación AM/FM Activación de la función de RF Gain Entre en el modo de ajuste del nivel de SQ /ASQ (utilice las teclas UP/DOWNArriba/Abajo en el micrófono) Cambio automático en los canales de emergencia (9/19)
-

Activar la función de escaneo de canales Acceso Menú de configuración
Cambiar entre SQ y ASQ
Bloqueo de teclas (excepto la tecla PTT del micrófono)
-

Manual de usuario

Español

Potenciómetro

8

apagar/encender la emisora y control de

-

-

volumen

Operacionesa
Encendido/apagado emisora y control de volumen 1. Gire el potenciómetro [8] en el sentido de las agujas del reloj para
encender la emisora. El canal actual, la frecuencia actual, la norma, la modulación y las funciones activas aparecerán en la pantalla. 2. Continúe girando el potenciómetro hacia la derecha para ajustar el volumen al nivel deseado. 3. Gire el potenciómetro [8] en el sentido de las agujas del reloj para apagar la emisora. Selección de canales Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono para cambiar el canal. Mantenga tocado para desplazarse por los canales más rápido.

Descripción de funciones

SQ/ASQ
Activación de squelch manual (SQ) y ajuste de nivel

1. Mantenga tocada la tecla ASQ/SQ [4]. En la pantalla parpadeará el icono SQ y el nivel actual del squelch.
2. Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono para cambiar el nivel. Hay 28 niveles disponibles, desde el nivel 00 (squelch abierto al máximo) hasta el nivel 28 (solo se escucharán las señales más

Manual de usuario

46

Español

fuertes). Nota: el nivel del squelch está relacionado con la longitud de la antena y las condiciones ambientales. 3. Toque brevemente la tecla ASQ/SQ para volver al modo de funcionamiento
normal.

Activación automática de squelch (ASQ) y ajuste de nivel 1. Mantenga tocada la tecla ASQ/SQ [4]. En la pantalla parpadeará el icono
AQ y el nivel actual del squelch. 2. Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono
para cambiar el nivel. Hay 5 niveles disponibles, desde el nivel 01 hasta el nivel 05 (solo se escucharán las señales más fuertes). 3. Toque brevemente la tecla ASQ/SQ para volver al modo de funcionamiento normal.

Modulación AM/FM

1. Toque brevemente la tecla AF/SC [2] para cambiar entre AM y FM. Nota: Si tiene la emisora ajustada a una norma que no admite AM, tocar la tecla A/F no tendrá ningún efecto. El icono de FM permanecerá en la pantalla.

47

Manual de usuario

Español

Scan (Escaneo de canales)
1. Mantenga tocada la tecla AF/SC [2] para activar la función de escaneo de canales.
2. Los canales y el icono SC se mostrarán sucesivamente en la pantalla. El número de canales depende de la norma configurada.
3. Utilice las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono para cambiar la dirección de escaneo.
4. Mantenga tocada la tecla AF/SC de nuevo para desactivar la función de escaneo. La emisora volverá al modo de funcionamiento normal y el icono SC desaparecerá de la pantalla.

RF Gain

Toque brevemente la tecla RFG/MENU [3] para activar/desactivar la función RF Gain.

Configuración del nivel de RF Gain

1. Mantenga tocada la tecla RFG/MENU para acceder al menú. 2. Toque brevemente la tecla RFG/MENU hasta llegar al menú RFGAIN.
El nivel actual de RF Gain parpadeará en la pantalla. 3. Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono

Manual de usuario

48

para cambiar el nivel. 9 niveles están disponibles. 4. Toque la tecla PTT del micrófono para salir del menú.

Español

EMG (Canales de emergencia)
1. Toque brevemente la tecla EMG/Lock [5]. 2. La emisora cambiará automáticamente al canal 09. El icono EMG
parpadeará en la pantalla. 3. Vuelva a tocar brevemente la tecla EMG/Lock para cambiar al Canal 19. 4. Vuelva a tocar brevemente la tecla EMG/Lock para volver al
funcionamiento normal. El icono EMG desaparecerá de la pantalla.

Lock (Bloqueo de teclas)
1. Mantenga tocada la tecla EMG/Lock [5] para activar la función Lock. 2. En la pantalla aparecerá un icono en forma de candadito. 3. Todas las teclas están bloqueadas excepto la tecla PTT. 4. Mantenga tocada la tecla EMG/Lock para desactivar la función de Lock
bloqueo. El icono correspondiente a la función desaparecerá de la pantalla.

49

Manual de usuario

Español

Menú
Opciones: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Mantenga tocada la tecla RFG/MENU para acceder al menú. Toque brevemente la tecla RFG/MENU para navegar por las opciones.
1. RFGAIN · El nivel actual de RF Gain parpadeará en la pantalla. · Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono
para cambiar el nivel. 9 niveles están disponibles.

2. BRIGHT (brillo de la pantalla) · En la pantalla parpadeará el nivel actual de brillo. · Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono
para cambiar el nivel. 5 niveles están disponibles, que van desde 1 (más oscuro) a 5 (más brillante).

Manual de usuario

50

Español

3. CONTRAST · · En la pantalla parpadeará el nivel actual de contraste. · · Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono
para cambiar el nivel. 6 niveles están disponibles, que van desde 1 (más brillante) a 6 (más oscuro). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · En la pantalla parpadeará la opción activa · Opciones: ON (activado)/OFF (desactivado) · Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono para cambiar entre las dos opciones. · Si esta función está activa, el icono NC aparecerá en la pantalla.

51

Manual de usuario

Español

Cambiar la norma
1. Cierre la emisora. 2. Reinicie la emisora manteniendo tocadas las teclas PTT y DOWN del
micrófono. 3. Toque brevemente las teclas UP arriba y DOWN abajo del micrófono
para cambiar la norma. 4. Apague y reinicie la emisora.

Estándares disponibles

Norma

Frecuencia (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Canalea

País

EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

Manual de usuario

52

Español

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* En la norma del Reino Unido, para cambiar rápidamente a la norma CE, presione brevemente la tecla AF / SC. CE aparece en la pantalla. Presione la tecla AF / SC nuevamente para volver a la norma del Reino Unido.

53

Manual de usuario

Español

Especificaciones técnicas

Canales Banda de frecuencia Alimentación Dimensiones/peso Temperatura de funcionamiento Recepción Sensibilidad Error de frecuencia Consumo de corriente Emisión Potencia máxima
Modulación
Impedancia de la antena Consumo de corriente

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

Manual de usuario

54

Français

Mises en garde spéciales
Lisez les avertissements ci-dessous pour éviter les incendies, les blessures corporelles, les dommages à la radio ou à l'antenne.
N'essayez pas de régler la radio en conduisant. Cela vous expose au risque d'accidents de la route.
Cette radio est conçue pour une alimentation 12V/24V DC. N'utilisez pas une tension supérieure à celle recommandée.
Ne placez pas la radio sur une surface excessivement poussiéreuse, humide ou instable.
Ne connectez pas l'antenne pendant la transmission, risque de brûlures ou d'électrocution.
Veuillez vous tenir à l'écart des appareils interférents (tels que: téléviseur, générateur, etc.)
Il est conseillé aux utilisateurs de stimulateurs cardiaques de se tenir à distance de l'antenne pendant la transmission et surtout de ne pas la toucher.
N'approchez pas d'objets métalliques de la partie électrique interne de la radio; risque d'électrocution.
Evitez d'exposer la radio à des températures inférieures à -26°C et supérieures à + 80°C, la température à bord d'un véhicule peut parfois dépasser 80°C, ce qui peut causer des dommages irréparables à la radio en cas de longue exposition. N'exposez pas la radio au soleil pendant une période prolongée.
Ne posez rien sur l'appareil, cela l'empêchera de refroidir. Vérifiez que la batterie du véhicule est suffisamment chargée pour éviter une décharge rapide. Il est important d'éteindre la radio avant de démarrer le moteur pour éviter les dommages causés par une tension de démarrage élevée. Lors du remplacement du fusible, vous devez utiliser un fusible de 2 A 250 V de type F. N'utilisez pas de fusible de valeur supérieure. Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée provenant de la radio, éteignez immédiatement l'appareil. Ne transmettez pas pendant une longue période, la radio peut chauffer et ne pas fonctionner correctement. Gardez la radio hors de portée des enfants.

55

Manuel utilisateur

Français

Autres avertissements:
Avant de connecter ou d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation. Conservez ce manuel pour référence future. Avant d'utiliser la radio, connectez l'antenne. Vérifiez le SWR avant d'émettre. Trop de SWR peut entraîner la destruction des extrémités de la radio, des composants internes non couverts par la garantie. Aucun composant de la radio ne peut être réparé par l'utilisateur. Pour les réparations, contactez un centre de service agréé. Pour éviter tout risque d'incendie, utilisez une alimentation appropriée.
Principales caractéristiques
· ASQ/SQ réglable · Touche ASQ sur le microphone · Bouton EMG (activation du canal d'urgence) · Fonction ANC (Automatic Noise Canceling) · Fonction de gain RF · Fonction de numérisation · Indicateur de transmission/réception de la puissance du signal à l'écran · Prise de haut-parleur externe · Port USB 5V 1.7Asur le panneau avant
Instructions d'installation
Avant d'installer la radio dans la voiture, choisissez l'emplacement le plus adapté afin de pouvoir l'utiliser sans vous déranger pendant la conduite. Pour installer la radio, utilisez le support et les accessoires fournis dans l'emballage. Les vis de support doivent être serrées pour éviter les vibrations de la radio lors du déplacement. Le support de montage peut être positionné au-dessus ou au-dessous de la radio, et il peut être incliné selon la méthode d'installation. ATTENTION: assurez-vous que la tension à laquelle la radio est alimentée est celle indiquée par le fabricant (12V/24V).

Manuel utilisateur

56

Alimenter la radio

Français

Avant de mettre la radio sous tension, assurez-vous que le bouton d'alimentation est tourné au maximum vers la gauche. Le cordon d'alimentation de la radio comprend un fusible de protection (sur le fil rouge). La radio est équipée d'une prise allume-cigare. Pour alimenter la radio, insérez la fiche de l'allume-cigare dans la fente dédiée sous votre voiture..

ATTENTION: Si le fusible brûle, ne le remplacez pas par un fusible de valeur supérieure. Celui de l'usine a 2A.

Installation d'antenne

Pour utiliser la radio, vous avez besoin d'une antenne fonctionnant à la fréquence 26-28 MHz. Pour installer et calibrer l'antenne, consultez un technicien spécialisé. Habituellement, l'antenne doit être positionnée sur la partie la plus haute du véhicule, sans être protégée par des obstacles et aussi loin que possible de toute source électrique ou de bruit électromagnétique. Le câble coaxial de l'antenne ne doit pas être interrompu ou enfoncé. Connectez la fiche à l'extrémité du câble coaxial d'antenne à la fiche d'antenne à l'arrière de la radio.

Tester le fonctionnement de la radio

Une fois la radio installée et alimentée, testez son bon fonctionnement:

· Vérifiez que la radio est correctement alimentée

· Vérifiez la connexion de l'antenne à la radio

· Connectez le microphone à la prise sur le panneau avant de la radio

· Allumez la radio en tournant le bouton de volume dans le sens des aiguilles

d'une montre et en réglant le volume au niveau souhaité.

· Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches HAUT/BAS du

microphone. Remarque: en Roumanie, le canal 22 est utilisé

· Ajustez le niveau du silencieux à la zone limite où le bruit de fond disparaît.

(Les instructions sur l'activation et le réglage de la fonction ASQ/SQ se

trouvent sur la page 59)

· Appuyez sur le bouton PTT du microphone pour émettre et relâchez-le

pour recevoir

57

Manuel utilisateur

Français

· Vérifiez le niveau du signal émis/reçu via les barres de signal sur le panneau avant de la radio
Description du panneau frontal

No. Nom

Fonction par un appui court

Fonction par un appui long

1

Connecteur 6 prises/ microphone

-

-

2 AF/SC

Changement de la Activer la fonction de modulation AM/FM scanner les chaînes

3 RFG/MENU

Activer la fonction RF Gain

Accédez au menu des réglages

4 ASQ/SQ

Entrez dans le mode de réglage du niveau de SQ/ASQ (utilisez les touches UP/DOWN du microphone)

Changez entre SQ et ASQ

5 EMG/Lock

Changement automatique aux chaînes d'urgence (9/19)

Blocage des touches (à l'exception de la touche PTT du microphone)

6 Écran LCD

-

-

7 Port USB

-

-

Manuel utilisateur

58

Français

Potentiomètre

8

démarrage/arrêt de la radio et réglage du

-

-

volume

Opérations de base

Démarrage/arrêt de la radio et réglage du volume 1. Tournez le potentiomètre [8] dans le sens horaire pour démarrer la radio.
Sur l'écran seront affichées la chaîne courante, la féquence courante, la norme, la modulation et les fonctions actives. 2. Continuez à tournez le potentiomètre à droite pour régler le volume au niveau désiré. 3. Tournez le potentiomètre [8] dans le sens antihoraire pour arrêter la radio. Sélection des chaînes Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour changer la chaîne. Tenez longuement appuyé sur le bouton pour dérouler les chaînes plus vite.

Description des fonctions

SQ/ASQ

Activer le squelch manuel (SQ) et réglage du niveau

1. Appuyez longuement sur la touche ASQ/SQ [4]. Sur l'écran le pictogramme SQ et le niveau courant du squelch vont clignoter.
2. Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du michrophone pour changer le niveau. Il y a 28 niveaux disponibles, du niveau 00 (squelch ouvert à la limite maximale) jusqu'au niveau 28 (on peut entendre uniquement les signaux les plus forts).
Observation: le niveau du squelch est lié à la longueur de l'antenne et aux conditions d'environnement.

59

Manuel utilisateur

Français

3. Appuyez courtement sur la touche ASQ/SQ pour rentrer au mode normale de fonctionnement.
Activer le squelch automatique (ASQ) et réglage du niveau 1. Appuyez longuement sur la touche ASQ/SQ [4]. Sur l'écran le
pictogramme AQ et le niveau courant du squelch vont clignoter. 2. Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du michrophone
pour changer le niveau. Il y a 5 niveaux disponibles, du niveau 01 (squelch ouvert à la limite maximale) jusqu'au niveau 05 (on peut entendre uniquement les signaux les plus forts). 3. Appuyez courtement sur la touche ASQ/SQ pour rentrer au mode normale de fonctionnement.

Modulation AM/FM

1. Appuyez courtement sur la touche AF/SC [2] pour changer entre AM et FM.
Observation: si votre radio a été réglée avec une norme qui ne supporte pas AM, il ne suffit pas d'appuyer sur la touche A/F. Sur l'écran le pictogramme FM va rester affiché.

Manuel utilisateur

60

Français

Scan (Scanner les chaînes)
1. Appuyez longuement sur la touche AF/SC [2] pour activer la fonction de scanner les chaînes.
2. Sur l'écran les chaînes et le pictogramme SC seront affichés. Le nombre des chaînes dépends de la norme réglée.
3. Utilisez les touches UP et DOWN du microphone pour changer la direction du scan.
4. Appuyez de nouveau longuement sur la touche AF/SC pour désactiver la fonction du scan. La radio va rentrer au mode normal de fonctionnement, et le pictogramme SC ne sera plus affiché sur l'écran.

RF Gain

Appuyez courtement sur la touche RFG/MENU [3] pour activer/désactiver la fonction RF Gain.

Réglage du niveau RF Gain

1. Appuyez longuement sur la touche RFG/MENU pour accéder au menu. 2. Appuyez courtement sur la touche RFG/MENU jusqu'à ce que vous
arrivez au menu RFGAIN. Sur l'écran le niveau courant du RF Gain va clignoter.

61

Manuel utilisateur

Français

3. Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour changer le niveau. Il y a 9 niveaux disponibles.
4. Appuyez sur la touche PTT du microphone pour quitter le menu.

EMG (Les chaînes d'urgence)
1. Appuyez courtement sur la touche EMG/Lock [5]. 2. La radio va automatiquement passer à la chaîne 09. Sur l'écran le
pictogramme EMG va clignoter. 3. Appuyez de nouveau courtement sur la touche EMG/Lock pour passer à
la chaîne 19. 4. Appuyez de nouveau courtement sur la touche EMG/Lock pour rentrer
au mode normal de fonctionnement. Le pictogramme ne sera plus visible sur l'écran EMG.

Lock (Blocage des touches)

1. Appuyez longuement sur la touche EMG/Lock [5] pour activer la fonction Lock.
2. Sur l'écran un pictogramme avec avec petite serrure sera affiché. 3. Toutes les touches sont maintenant bloquées, à l'exception de la touche
PTT.

Manuel utilisateur

62

4. Appuyez longuement sur la touche EMG/Lock pour désactiver la fonction Lock. Le pictogramme qui corresponds à la fonction ne sera plus affiché sur l'écran.

Français

Le menu
Options: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Appuyez longuement sur la touche RFG/MENU pour accéder au menu. Appuyez courtement sur la touche RFG/MENU pour naviguer parmi les options.
1. RFGAIN · Sur l'écran le niveau courant du RF Gain va clignoter. · Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour
changer le niveau. Il y a 9 niveaux disponibles.

2. BRIGHT (luminosité de l'écran)

· Sur l'écran le niveau courant de luminosité va clignoter.

· Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour

changer le niveau. Il y a 5 niveaux disponibles, du 1-er (le plus obscur) au

5-ème (le plus clair).

63

Manuel utilisateur

Français

3. CONTRAST · Sur l'écran le niveau courant du contraste va clignoter. · Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour
changer le niveau. Il y a 6 niveaux disponibles, du 1-er (le plus clair) au 6-ème (le plus obscur). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · Sur l'écran l'option active va clignoter. · Options: ON (activé) /OFF (désactivé) · Appuyez courtement sur les touches UP et DOWN du microphone pour changer entre les deux options. · Si cette fonction est active, sur l'écran sera affiché le pictogramme NC.

Manuel utilisateur

64

Français

Changer la norme
1. Arrêtez la radio. 2. Rédémarrez la radio en appuyant sur les touches PTT et DOWN du
microphone. 3. Utilisez les touches UP et DOWN du microphone pour changer la
norme. 4. Arrêtez et rédémarrez la radio.

Les normes disponibles

Norme

Fréquence (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Canaux

Pays EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

65

Manuel utilisateur

Français

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* Dans la norme britannique, pour passer rapidement à la norme CE, appuyez brièvement sur la touche AF / SC. CE apparaît à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche AF / SC pour revenir à la norme britannique.

Manuel utilisateur

66

Français

Spécifications techniques

Les chaînes La bande de fréquence Alimentation Dimensions/Poids Temperature de fonctionnement Réception Sensibilité Erreur de fréquence Consommation de courant Transmission Puissance maximale
Modulation
Impédance antenne Consommation de courant

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

67

Manuel utilisateur

Magyar

Különleges figyelmeztetések
Olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket a tz, személyi sérülések, az állomás vagy az antenna károsodásának elkerülése érdekében.
Ne próbáljon vezetés közben beállítani az állomást. Ezzel kiteszi a közúti balesetek kockázatát.
Ezt az állomást 12V/24V DC tápellátásra tervezték. Ne használjon az ajánlottnál magasabb feszültséget.
Ne helyezze az állomást túl poros, nedves vagy instabil felületre. Ne csatlakoztassa az antennát átvitel, égési sérülés vagy áramütés veszélye alatt. Kérjük, tartsa távol a zavaró eszközöktl (például: tv, generátor stb.) A pacemakert használóknak azt javasoljuk, hogy az átvitel során tartsák távol az antennát, és fleg ne érjenek hozzá. Ne hozzon fémtárgyakat az állomás bels elektromos részéhez; áramütés veszélye. Ne tegye ki az állomást -26°C-nál alacsonyabb és + 80°C-nál alacsonyabb hmérsékletnek, a járm fedélzetén a hmérséklet néha meghaladhatja a 80°C-ot, ami hosszantartó expozíció esetén helyrehozhatatlan károkat okozhat az állomáson. Ne tegye ki az állomást sokáig napfénynek. Ne tegyen semmit a készülékre, mert ez megakadályozza a lehlést. A gyors lemerülés elkerülése érdekében ellenrizze, hogy a járm akkumulátora megfelelen fel van-e töltve. Fontos, hogy a motor beindítása eltt kapcsolja ki az állomást, hogy elkerülje a magas indítási feszültség okozta károkat. A biztosíték cseréjekor 2A 250V-os F típusú biztosítékot kell használnia. Ne használjon nagyobb érték biztosítékot. Ha rendellenes szagot vagy füstöt észlel az állomásról, azonnal kapcsolja ki a készüléket. Ne továbbítsa sokáig, az állomás felmelegedhet és meghibásodhat. Tartsa távol az állomást gyermekektl.

Egyéb figyelmeztetések:

A termék csatlakoztatása vagy használata eltt figyelmesen olvassa el a

használati utasítást. rizze meg ezt a kézikönyvet késbbi felhasználás céljából.

Az állomás használata eltt csatlakoztassa az antennát. Kibocsátás eltt

Használati utasítás

68

Magyar

ellenrizze az SWR-t. A túl sok SWR vezethet az állomás végeinek, a bels alkatrészek megsemmisüléséhez, amelyekre nem vonatkozik a garancia. Az állomásnak nincs olyan alkatrésze, amelyet a felhasználó megjavíthatna. Javításért forduljon egy hivatalos szervizhez. A tzveszély megelzése érdekében használjon megfelel tápegységet.

Fbb jellemzk

· Állítható ASQ/SQ · ASQ gomb a mikrofonon · EMG gomb (vészhelyzeti csatorna aktiválása) · ANC (automatikus zajszrés) funkció · RF ersítés funkció · Beolvasás funkció · A képernyn megjelen jelátviteli/vételi jelz · Küls hangszóró csatlakozó · USB 5V 1.7Aport az ellapon

Telepítési útmutató

Mieltt az állomást behelyezné az autóba, válassza ki a legmegfelelbb helyet, hogy használhassa azt anélkül, hogy zavarja magát vezetés közben. Az állomás telepítéséhez használja a csomagtartót és a tartozékokat. A tartócsavarokat meg kell húzni, hogy elkerüljék az állomás mozgás közbeni rezgését. A rögzít konzol elhelyezhet az állomás felett vagy alatt, és a felszerelési módtól függen dönthet.

FIGYELEM: Gyzdjön meg arról, hogy az állomás feszültsége megegyezik-e a gyártó által megadott feszültséggel (12V/24V).

Kapcsolja be a rádiót

Az állomás bekapcsolása eltt gyzdjön meg arról, hogy a bekapcsológomb maximálisan balra van fordítva. Az állomás tápkábele tartalmaz véd biztosítékot (a piros vezetéken). Az állomás szivargyújtó csatlakozóval van ellátva. Az állomás áramellátásához

69

Használati utasítás

Magyar

helyezze be a szivargyújtó csatlakozóját az autója alatti erre szolgáló nyílásba.. FIGYELMEZTETÉS: Ha a biztosíték kiég, ne helyettesítse nagyobb érték biztosítékkal. A gyárilag behelyezett biztosíték 2A érték. Az Antenna telepítése Ezen rádió eszköz használatához egy olyan antennára van szüksége, ami 2628MHz frekvenciaértékek között mködik. Az antenna telepítéséhez és kalibrálásához szakképzett segítséggel egyeztessen. Az antennát mindenképp a gépjárm legmagasabb pontjára telepítse úgy, hogy az ne érintkezzen semmilyen elektromos vagy elektromágneses zavarótényezvel. Ügyeljen arra, hogy a koax kábel ne sérüljön vagy ne legyen nyomás alatt a telepítés alatt vagy azt követen. Csatlakoztassa az antennát a koax kábel segítségével a rádió hátsó részébe.
A rádió tesztelése
Az állomás telepítése és áramellátása után ellenrizze megfelel mködését: · Ellenrizze, hogy az állomás megfelelen van-e bekapcsolva · Ellenrizze az antenna csatlakozását az állomáshoz · Csatlakoztassa a mikrofont az állomás ellapjának aljzatához · Kapcsolja be az állomást a hanger szabályozó gombjának jobbra
forgatásával és a kívánt hanger beállításával. · Válassza ki a kívánt csatornát a mikrofon FEL/LE gombjaival. Megjegyzés:
Romániában a 67. csatornát használják · Állítsa be azt a helyet, ahol a háttérzaj eltnik. (Az ASQ/SQ funkció
aktiválására és beállítására vonatkozó utasításokat az 72. oldalon találja.) · Nyomja meg a mikrofon PTT gombját a kibocsátáshoz, majd engedje el a
fogadáshoz · Ellenrizze az állomás ellapján lév jelsávokon keresztül továbbított/
fogadott jel szintjét.

Használati utasítás

70

A rádió ellapja

Magyar

Szám Funkció Neve

1

6 pin csatlakozó

2

AF/SC

3

RFG/MENU

4

ASQ/SQ

5

EMG/Lock

6

LCD képerny

7

USB 5V 1.7Aport

Rádió ki ­ és

8

bekapcsolása és

hanger módosítás

Rövid gombnyomás általi funkció

Hosszú gombnyomás általi funkció

-

-

AM és FM moduláció A keresés funkció

váltás

aktiválása

RF Jelersség funkció használata

Menü megnyitása

SQ/ASQ szint módosítása(használja a FEL/LE gombokat a mikrofonon)

SQ és ASQ közötti funkció közötti változtatás

Automatikus segélyhívó csatorna megnyitása(9/19)

Gombzárolása (A PTT mikrofon gomb kivételével)

-

-

-

-

-

-

71

Használati utasítás

Magyar

Alapvet mveletek
A rádió ki ­ és bekapcsolása, a hanger módosítása 1. Fordítsa el a fgombot [8] óramutató járásával megegyez irányban.
A jelenlegi csatorna, frekvencia, norma, modulációs és aktív funkciók jelennek meg a képernyn. 2. Forgassa tovább a gombot a kívánt beállítás módosítás megnyitásához. 3. Forgassa el a gombot[8] óramutató járásával ellentétes irányba. Csatorna kiválasztása Nyomja meg röviden a FEL/UP és LE/DOWN gombokat a mikrofonon a csatornaváltáshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a gyorsabb csatornaváltáshoz.

Elérhet Funkciók

SQ/ASQ
Manuális némahangolás funkció engedélyezése(SQ) és beállítása 1. Nyomja meg hosszan az ASQ/SQ [4] gombot. Az SQ ikon és a jelenlegi
némahangolás szint megjelenik a képernyn. 2. Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/Le gombokat a mikrofonon
a szint módosításához. Az eszközön 28 elérhet szint közül választhat 00 szinttl (Maximális SQ szint) egészen 28-ig (csak a legersebb jel hallható). Megjegyzés: A némahangolás funkció kapcsolatban áll az antenna hosszával és a környezeti hatásokkal. 3. Nyomja meg röviden az ASQ/SQ gombot a normális üzemmódba történ visszalépéshez.

Használati utasítás

72

Magyar

Automatikus Némahangolás engedélyezése és beállítása (ASQ) 1. Nyomja meg hosszan az ASQ/SQ gombot[4]. Az AQ ikon és a jelenlegi
némahangolás szint megjelenik a képernyn. 2. Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/Le gombokat a mikrofonon a
szint megváltoztatásához. Az eszközön 5 szint elérhet 01 szinttl egészen 05 szintig (csak a legersebb jel hallható). 3. Nyomja meg röviden az ASQ/SQ gombot a normál üzemmódba történ visszalépéshez.

AM/FM modulációk
1. Nyomja meg röviden az AF/SC [2] gombot az AM és az FM modulációk közötti navigációhoz.
Megjegyzés: Ha a rádiója beállításai szerint az eszköz nem támogatja az AM modulációt, az A/F gomb nem mködik. Az FM ikon szintén megjelenik a képernyn.

73

Használati utasítás

Magyar

Scan (Csatorna Keresése)
1. Nyomja meg hosszan az AF/SC [2] gombot a funkció eléréshez. 2. A csatornák és az SC ikon megjelenik a képernyn. A csatornák száma a
beállított normák értékétl függ, azaz a beállított érzékenységi szintektl. 3. Használja az UP/Fel és a DOWN/Le gombokat a mikrofonon a keresési
irány beállításához. 4. Nyomja meg és tartsa lenyomva az AF/SC gombot ismét a keresési
funkció leállításához. A rádió ismét normál üzemmódba lép, az SC ikon pedig eltnik a képernyrl.

RF Gain

Nyomja meg röviden az RFG/MENU [3] gombot az RF Jelersség funkció ki- és bekapcsolásához.

RF Gain szint beállítása

1. Nyomja meg hosszan az RFG/MENU gombot a menü eléréshez.

2. Nyomja meg röviden az RFG/MENU gombot, amíg az eszköz megnyitja

az RF Jelersség/RF Gain menüt. A jelenlegi RF szint villogni fog a

képernyn.

Használati utasítás

74

3. Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/Le gombokat a mikrofonon a jelersségi szint megváltoztatásához. 9 elérhet szint közül választhat.
4. Nyomja meg a PTT gombot a mikrofonon a menübl történ kilépéshez.

Magyar

EMG (Segélyhívó csatornák)
1. Nyomja meg röviden az EMG/Lock gombot [5]. 2. A rádió automatikusan a 09-es csatornára vált. Az EMG ikon megjelenik
a képernyn. 3. Nyomja meg röviden az EMG/Lock gombot ismét a 19-es csatornára
történ ugráshoz. 4. Nyomja meg röviden az EMG/Lock gombot ismét a normál mködéshez
való visszalépéshez. Az EMG ikon ezt követen eltnik a képernyrl

Lock (Gombok Zárolása )

1. Nyomja meg hosszan az EMG/Lock gombot [5] a gombok zárolásához. 2. Egy gomb zárolás ikon jelenik meg a képernyn. 3. Minden gomb zárolásra kerül a PTT gomb kivételével. 4. Nyomja meg hosszan az EMG/Lock gombot a zárolás funkció feloldásához.
A funkciót jelz ikon eltnik a képernyrl.

75

Használati utasítás

Magyar

Menü
Beállítások: RF GAIN/RF Jelersség, BRIGHT/Fényer, CONTRAST/ Kontraszt, ANC/Automatikus Zajszr Nyomja meg hosszan az RFG/MENU gombot a menü megnyitásához. Nyomja meg röviden az RFG/MENU gombot a beállítási lehetségek közötti navigáláshoz. 1. RFGAIN · A jelenlegi RF jelersség RF Gain szint jelenik meg a képernyn. · Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/ Le gombokat a mikrofonon
a szintváltáshoz. Az eszközön 9 elérhet szint között lehet értéket változtatni.

2. BRIGHT (Képerny fényereje) · A képernyn a jelenlegi fényer szint jelenik meg alapértelmezettként. · Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/Le gombokat a mikrofonon
a szint megváltoztatásához. Az eszközön 5 elérhet szint van 1-tl (sötét) 5-ig (fényes).

Használati utasítás

76

Magyar

3. CONTRAST · A jelenlegi kontraszt szín fog villogni a képernyn. · Nyomja meg röviden az UP/Fel meg a DOWN/Le gombokat a mikrofonon
a fényer kontraszt beállításához. Az eszközön 6 szint elérhet 1-tl (nagyon világos), 6-ig (nagyon sötét). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · Az aktív beállítás megjelenik a képernyn. · Beállítások: ON/OFF (Ki/Be) · Nyomja meg röviden az UP/Fel és a DOWN/Le gombot a mikrofonon a beállítás megváltoztatásához. · Ha ez a funkció aktív, az NC ikon megjelenik a képernyn.

77

Használati utasítás

Magyar

Sztenderd beállítások
1. Kapcsolja ki a rádiót. 1. A PTT és a LE/DOWN mikrofonon található gombok megnyomásával
ismét kapcsolja be a rádiót. 2. Használja a mikrofonon található FEL/UP és LE/DOWN gombokat a
beállítások megváltoztatásához. 3. Kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a rádiót.

Az elérhet beállítások

Norma

Frekvencia (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Csatornák Ország EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

Használati utasítás

78

Magyar

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

*In norma UK, pentru a trece rapid pe norma CE, apasati scurt tasta AF/ SC. CE apare pe ecran. Apasati din nou tasta AF/SC, pentru a va intoarce la norma UK.

79

Használati utasítás

Magyar

További tulajdonságok
Csatornák Frekvenciatartomány Áramellátás Méretek/Az eszköz súlya Üzemhmérséklet Jelfogadás Érzékenység Frekvenciahiba Áramersség fogyasztás Jelsugárzás Maximális kimeneti feszültség
Moduláció
Antenna Impendencia Áramersség fogyasztás

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

Használati utasítás

80

Italiano

Avvertenze
Leggere le seguenti avvertenze per prevenire incendi, lesioni personali o danni alla radio.
Non tentare di regolare la radio durante la guida, poiché potrebbe mettere in pericolo la sua vita e degli altri passeggeri.
Questa radio è progettata per l'alimentazione a 12V/24V DC. Non utilizzare una tensione superiore a quella consigliata.
Non collocare la radio su una superficie eccessivamente polverosa, umida o instabile.
Non collegare l'antenna durante la trasmissione; rischio di combustione o scossa elettrica.
Mantenere la distanza dai dispositivi che causano interferenze (come: tv, generatore etc.)
Si consiglia a coloro che usano pacemaker di mantenere la distanza dall'antenna durante la trasmissione e soprattutto di non toccarla.
Non avvicinare oggetti metallici alla parte elettrica interna; pericolo di scossa elettrica.
Evitare di esporre la radio a temperature inferiori a -26°C e superiori a +80°C. La temperatura a bordo di un veicolo può talvolta superare gli +80°C, il che può causare danni irreparabili in caso di esposizione prolungata. Non esporre la radio alla luce solare prolungata.
Non posizionare nulla sulla radio, impedirà il raffreddamento. Verificare se la batteria è sufficientemente carica per evitare di scaricarsi rapidamente. È importante arrestare la radio prima di avviare il motore, al fine di evitare i danni causati dall'alta tensione all'avvio. Quando si sostituisce il fusibile, è necessario utilizzare un fusibile di tipo F da 2A 250V. In nessun caso si utilizza un fusibile con un valore superiore. Se viene rilevato un odore o fumo anomalo che fuoriesce dalla radio, spegnere immediatamente il dispositivo.. Non trasmettere a lungo, la radio può surriscaldarsi eccessivamente.. Tenete la radio lontano da bambini.

81

Manuale dell'utente

Italiano

Altre avvertenze:
Prima di collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. Conservare questo manuale per uso futuro. Prima di utilizzare la radio, collegare l'antenna. Controllare il SWR prima di trasmettere. Un SWR troppo elevato può portare alla distruzione dei componenti interni della radio, che non sono coperti da garanzia. Nessuno dei componenti interni della radio può essere riparato dall'utente. In caso di danni, contattare un centro autorizzato. Per prevenire il rischio di incendio, utilizzare solo l'alimentazione raccomandata.
Caratteristiche principali
· ASQ/SQ regolabile · Tasto ASQ sul microfono · Pulsante EMG (attivazione canale di emergenza) · Funzione ANC (Automatic Noise Cancelling) · Funzione RF Gain · Funzione di scansione · Indicatore di trasmissione/ricezione della potenza del segnale sullo
schermo · Spina per altoparlante esterno · Porta USB 5V 1.7Asul pannello frontale
Istruzioni per l'installazione
Prima di installare la radio in auto, scegliere la posizione più adatta in modo da poterla utilizzare senza disturbare il conducente durante la guida. Per installare la radio, utilizzare la staffa e gli accessori contenuti nella confezione. Le viti di supporto devono essere serrate per evitare vibrazioni della radio durante la guida. La staffa di montaggio può essere posizionata sopra o sotto la radio e può essere inclinata a seconda del metodo di installazione. ATTENTIONE: Assicurarsi che la tensione alla quale si alimenta la radio sia quella indicata dal produttore (12V/24V).

Manuale dell'utente

82

Italiano

L'alimentazione della radio Prima di accendere la radio, assicurarsi che il pulsante di accensione sia ruotato al massimo a sinistra. Il cavo di alimentazione della radio include un fusibile di protezione (sul filo rosso). La radio è dotata di presa accendisigari. Per alimentare la radio, inserire la spina dell'accendisigari nell'apposito connettore. ATTENZIONE: Se il fusibile si brucia, non sostituirlo con uno di valore superiore. Quello in fabbrica ha 2A. L'installazione dell'antenna Per utilizzare la radio è necessaria un'antenna che operi nell'intervallo di frequenza 26-28 MHz. Per installare e calibrare l'antenna consultare un tecnico specializzato. Normalmente l'antenna deve essere posizionata nella parte più alta del veicolo, senza essere schermata da ostacoli e il più lontano possibile da qualsiasi fonte elettrica o rumore elettromagnetico. Il cavo coassiale dell'antenna non deve essere interrotto o premuto. Collegare la spina all'estremità del cavo coassiale dell'antenna alla spina dell'antenna sul retro della radio.

Testare il funzionamento della radio

Una volta installata e alimentata la radio, testarne il corretto funzionamento: · Verificare che la radio sia alimentata correttamente · Verificare il collegamento dell'antenna alla radio · Collegare il microfono alla presa sul pannello anteriore della radio · Accendere la radio ruotando la manopola del volume in senso orario e
regolando il volume al livello desiderato. · Selezionare il canale desiderato utilizzando i tasti SU/GIÙ sul microfono. · Regola il livello di squelch sull'area in cui scompare il rumore di fondo. (Le
istruzioni per l'attivazione e la regolazione della funzione ASQ/SQ sono disponibili nella pagina 85) · Premere il pulsante PTT sul microfono per emettere e rilasciarlo per ricevere · Controllare il livello del segnale trasmesso/ricevuto tramite le barre del segnale sul pannello anteriore della radio

83

Manuale dell'utente

Il pannello frontale della radio

Italiano

Nr. Nome

Funzione attraverso Funzione attraverso

pressione breve

pressione lunga

1

Connettore 6 pin per microfono

-

-

2 AF/SC

Cambio modulazione Attivazione funzione

AM/FM

Scan

3 RFG/MENU

Attivazione funzione Accedere al menu

RF Gain

delle impostazioni

4 ASQ/SQ

Accedere alla modalità di impostazione del livello SQ/ASQ (utilizzare i tasti SU/ GIÙ sul microfono)

Cambiare tra SQ e ASQ

5 EMG/Lock

Spostamento sui canali di emergenza (9/19)

Blocco dei tasti (ad eccezione di PTT sul microfono)

6 Schermo LCD

-

-

7 Porta USB

-

-

Manopola

avviamento/

8 spegnimento della

-

-

radio e regolazione

del volume

Manuale dell'utente

84

Italiano

Operazioni di base
Avviamento/spegnimento della radio e regolazione del volume 1. Ruotare la manopola [8] in senso orario per avviare la radio. Sullo
schermo appariranno il canale corrente, la frequenza corrente, la norma, la modulazione e le funzioni attive. 2. Continuare a ruotare la manopola in senso orario per regolare il volume al livello desiderato. 3. Ruotare la manopola [8] in senso antiorario per spegnere la radio. Selezionare il canale Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per cambiare canale. Tenere premuto per scorrere i canali più velocemente.
Funzioni
SQ/ASQ
Attivazione squelch manuale (SQ) e impostazione del livello 1. Premere a lungo il tasto ASQ/SQ [4]. L'icona SQ e il livello di squelch
corrente lampeggeranno sullo schermo. 2. Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il
livello. Sono disponibili 28 livelli, dal livello 00 (squelch aperto al massimo) al livello 28 (si sentono solo i segnali più forti). Nota: Il livello dello squelch è correlato alla lunghezza dell'antenna e alle condizioni ambientali. 3. Premere brevemente il tasto ASQ/SQ per tornare al normale funzionamento della radio.

85

Manuale dell'utente

Italiano

Attivazione squelch automatico (ASQ) e impostazione del livello 1. Premere a lungo il tasto ASQ/SQ [4]. L'icona AQ e il livello di squelch
corrente lampeggeranno sullo schermo. 2. Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il
livello. Sono disponibili 5 livelli, dal livello 01 al livello 05 (si sentono solo i segnali più forti). 3. Premere brevemente il tasto ASQ/SQ per tornare al normale funzionamento.

Modulazione AM/FM
1. Premere brevemente il tasto AF/SC [2] per passare da AM a FM. Nota: Se la radio è impostata su una norma che non supporta AM, la pressione del tasto A/F non avrà alcun effetto. Sullo schermo verrà visualizzata anche l'icona FM.

Manuale dell'utente

86

Italiano

Scan (scansione dei canali)
1. Premere a lungo il tasto AF/SC [2] per attivare la funzione di ricerca dei canali.
2. I canali e l'icona SC verranno visualizzati in successione sullo schermo. Il numero dei canali dipende dalla norma impostata.
3. Utilizzare i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare la direzione di scansione.
4. Tenere nuovamente premuto il tasto AF/SC per disattivare la funzione di scansione. La radio tornerà al normale funzionamento e l'icona SC scomparirà dallo schermo.

RF Gain

Premere brevemente il tasto RFG/MENU [3] per attivare/disattivare la funzione RF Gain.

Impostazione del livello RF Gain

1. Premere a lungo il tasto RFG/MENU per accedere al menu. 2. Premere brevemente il tasto RFG/MENU fino a raggiungere il menu RF
GAIN. Il livello di guadagno RF corrente lampeggerà sullo schermo.

87

Manuale dell'utente

3. Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il livello. Sono disponibili 9 livelli.
4. Premere il tasto PTT sul microfono per uscire dal menu.

Italiano

EMG (canali di emergenza)
1. Premere brevemente il tasto EMG/Lock [5]. 2. La radio passerà automaticamente al canale 09. L'icona EMG lampeggerà
sullo schermo 3. Premere di nuovo brevemente il tasto EMG/Lock per passare al canale 19. 4. Premere di nuovo brevemente il tasto EMG/Lock per tornare al normale
funzionamento. L'icona EMG scomparirà dallo schermo.

Lock (blocco dei tasti)
1. Premere a lungo il tasto EMG/Lock [5] per attivare la funzione Lock. 2. Sullo schermo apparirà l'icona di un lucchetto. 3. Tutti i tasti sono ora bloccati tranne il tasto PTT. 4. Premere a lungo il tasto EMG/Lock per disattivare la funzione Lock.
L'icona della funzione Lock scomparirà dallo schermo.

Manuale dell'utente

88

Italiano

Il menu
Opzioni: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Premere a lungo il tasto RFG/MENU per accedere al menu. Premere brevemente il tasto RFG/MENU per navigare tra le opzioni.
1. RFGAIN · Il livello di guadagno RF corrente lampeggerà sullo schermo. · Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il
livello. Sono disponibili 9 livelli.

2. BRIGHT (luminosità dello schermo) · Il livello di luminosità corrente lampeggerà sullo schermo. · Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il
livello. Sono disponibili 5 livelli, da 1 (il più scuro) a 5 (il più luminoso).

89

Manuale dell'utente

Italiano

3. CONTRAST · Il livello di contrasto corrente lampeggerà sullo schermo. · Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per modificare il
livello. Sono disponibili 6 livelli, da 1 (più luminoso) a 6 (più scuro). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · L'opzione attiva lampeggerà sullo schermo. · Opzioni: ON/OFF · Premere brevemente i tasti SU e GIÙ sul microfono per passare tra le
due opzioni. · Se questa funzione è attiva, l'icona del NC apparirà sullo schermo.

Manuale dell'utente

90

Italiano

Cambiare la norma
1. Spegnere la radio. 2. Riavviare la radio tenendo premuti i tasti PTT e GIÙ sul microfono. 3. Utilizzare i tasti SU e GIÙ del microfono per modificare la norma. 4. Chiudere e riavviare la radio.

Le norme disponibili

Norma

Frequenza (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Canale

Paese EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

91

Manuale dell'utente

Italiano

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* Nella norma UK, per passare rapidamente alla norma CE, premere brevemente il tasto AF / SC. Sullo schermo viene visualizzato CE. Premere nuovamente il tasto AF / SC per tornare alla norma UK.

Specifiche tecniche

Manuale dell'utente

92

Italiano

Canali Banda di frequenza Alimentazione Dimensioni/peso Temperatura di esercizio Ricezione Sensibilità Errore di frequenza Consumo attuale Transmissione Potenza massima
Modulazione
Impedenza antenna Consumo

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM da 70% a 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

93

Manuale dell'utente

Nederlands

Speciale waarschuwingen
Lees de onderstaande waarschuwingen om brand, persoonlijk letsel of schade aan de CB-radio of de CB-antenne te voorkomen.
Probeer de radio niet te bedienen tijdens het rijden. Als u dit doet, stelt u zichzelf bloot aan het risico van verkeersongevallen.
Deze radio is ontworpen voor een voeding van 12 V/24 V DC. Gebruik geen hogere spanning dan de aanbevolen spanning.
Plaats de radio niet op een extreem stoffige, vochtige of onstabiele ondergrond.
Sluit de antenne niet aan tijdens verzending; risico op elektrische schokken. Blijf uit de buurt van storende apparaten (zoals: tv, generator, etc.) Degenen die pacemakers gebruiken, wordt geadviseerd om tijdens het zenden afstand te houden van de antenne en deze vooral niet aan te raken. Breng geen metalen voorwerpen in de buurt van het interne elektrische gedeelte van de radio; gevaar voor elektrische schokken. Stel de radio niet bloot aan temperaturen lager dan -26°C en hoger dan + 80°C, de temperatuur aan boord van een voertuig kan soms hoger zijn dan 80°C, wat bij langdurige blootstelling onherstelbare schade aan de radio kan veroorzaken. Stel de radio niet langdurig bloot aan zonlicht. Dek de redio niet af, dit voorkomt dat hij afkoelt. Controleer of de voertuigaccu voldoende is opgeladen om een snelle ontlading te voorkomen. Het is belangrijk om de radio uit te schakelen voordat u de motor start om schade door een hoge startspanning te voorkomen. Bij het vervangen van de zekering dient u een 2A 250V type F-zekering te gebruiken. Gebruik geen zekering met een hogere waarde. Als er een abnormale geur of rook uit de radio komt, moet u de radio onmiddellijk uitschakelen. Zend niet gedurende lange tijd, de radio kan dan warm worden en defect raken. Houd de radio uit de buurt van kinderen.

Andere waarschuwingen

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.

Handleiding

94

Nederlands

Sluit de antenne aan voordat u de radio gebruikt. Controleer de SWR voordat u gaat verzenden. Een te hoge SWR kan leiden tot vernietiging van de radioterminals, interne componenten die niet onder de garantie vallen. Er zijn geen componenten van de radio die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Neem voor reparaties contact op met een erkend servicecentrum. Gebruik een geschikte voeding om brandgevaar te voorkomen.
Belangrijkste kenmerken
· Instelbare ASQ/SQ · ASQ-toets op de microfoon · EMG-sleutel (automatisch naar noodkanalen gaan) · ANC-functie (automatische ruisonderdrukking) · RF-versterkingsfunctie · Scan-functie · Indicator op het scherm van de sterkte van het uitzend-/
ontvangstsignaal · Connector voor externe luidspreker · USB 5V 1.7A-poort op het voorpaneel
Installatie instructies
Kies de meest geschikte plaats voordat u de radio in uw auto installeert, zodat u deze tijdens het rijden niet stoort. Gebruik de beugel en accessoires in de verpakking om de radio te installeren. De schroeven moeten goed worden vastgedraaid om trillingen van de radio tijdens het rijden te voorkomen. De montagebeugel kan boven of onder de radio worden geplaatst en kan worden gekanteld, afhankelijk van de installatiemethode. Waarschuwing: Zorg ervoor dat het voltage waarmee u de radio levert, het voltage is dat is aangegeven door de fabrikant (12V/24V).

95

Handleiding

Zet de radio aan

Nederlands

Zorg ervoor dat de aan/uit-knop volledig naar links is gedraaid voordat u de radio inschakelt. Het netsnoer van de radio is voorzien van een zekering (op de rode draad). De radio is voorzien van een sigarettenaanstekerplug. Om de radio van stroom te voorzien, steekt u de sigarettenaanstekerstekker in de daarvoor bestemde sleuf in uw auto.

Waarschuwing: Als de zekering doorbrandt, vervang deze dan niet door een exemplaar met een hogere waarde. Die in de fabriek heeft 2A.

De installatie van de antenne

Om de radio te gebruiken heb je een antenne nodig die werkt op de frequentie 26-28 MHz. Raadpleeg een gespecialiseerde technicus om de antenne te installeren en te kalibreren. Gewoonlijk moet de antenne op het hoogste deel van het voertuig worden geplaatst, zonder te worden afgeschermd door obstakels en zo ver mogelijk van elektrische bronnen of elektromagnetische ruis. De coaxkabel van de antenne mag niet worden onderbroken of ingedrukt. Sluit de stekker aan het uiteinde van de antennecoaxkabel aan op de antennestekker aan de achterkant van de radio.

De radio testen

Nadat de radio is geïnstalleerd en ingeschakeld, test u de juiste werking: · Controleer of de radio correct is ingeschakeld · Controleer de antenneverbinding met de radio · Sluit de microfoon aan op de aansluiting op het voorpaneel van de radio · Zet de radio aan door de volumeknop rechtsom te draaien en het volume
op het gewenste niveau in te stellen. · Selecteer het gewenste kanaal met behulp van de OMHOOG/
OMLAAG-toetsen op de microfoon. Let op: in Roemenië wordt kanaal 91 gebruikt · Pas het squelch-niveau aan het gebied aan waar de achtergrondruis verdwijnt. (Instructies voor het activeren en aanpassen van de ASQ/SQ-

Handleiding

96

Nederlands

functie vindt u op pagina 98) · Druk op de PTT-knop op de microfoon om uit te voeren en laat deze los
om te ontvangen · Controleer het niveau van het signaal dat wordt verzonden/ontvangen via
de signaalbalken op het voorpaneel van de radio
Voorpaneel

Nee. Naam 1 6-pins connector 2 AF/SC 3 RFG/MENU
4 ASQ/SQ
5 EMG/Lock 6 LCD scherm 7 USB 5V 1.7A-poort

Korte persfunctie -
Wijzig AM/FMmodulatie Activeer de functie RF-versterking Ga naar de modus voor het instellen van het SQ/ASQ-niveau (gebruik de UP/ DOWN-toetsen op de microfoon)
Ga automatisch naar noodkanalen (9/19)
-

Lang indrukken -
Activeer de scanfunctie Toegang tot het menu
Schakel tussen SQ en ASQ
Toetsvergrendeling (behalve PTT-knop op de microfoon)
-

97

Handleiding

Nederlands

8

Zet de radio aan/uit of pas het volume aan

-

-

Basisbewerkingen

Zet de radio aan/uit en pas het volume aan 1. Draai de hoofdknop [8] met de klok mee om de radio aan te zetten. Het
huidige kanaal, de huidige frequentie, norm, modulatie en actieve functies verschijnen op het scherm. 2. Blijf de hoofdknop rechtsom draaien om het volume op het gewenste niveau in te stellen. 3. Draai de hoofdknop [8] linksom om de radio uit te schakelen. Kanaalkeuze Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het kanaal te wijzigen. Houd ingedrukt om sneller door de kanalen te bladeren.

Functies

SQ/ASQ

Schakel handmatige squelch (SQ) en niveau-instelling in

1. Druk lang op de toets ASQ/SQ [4]. Het SQ-pictogram en het huidige squelch-niveau knipperen op het scherm.
2. Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau te wijzigen. Er zijn 28 niveaus beschikbaar, van niveau 00 (squelch open tot maximum) tot niveau 28 (alleen de sterkste signalen zijn hoorbaar).

Opmerking: het niveau van de squelch is gerelateerd aan de lengte van de antenne en de omgevingscondities.

3. Druk kort op de ASQ/SQ-toets om terug te keren naar de standaard

Handleiding

98

Nederlands

werkmodus.
Schakel automatische squelch (ASQ) en niveau-instelling in 1. Druk lang op de ASQ/SQ-toets [4]. Het AQ-pictogram en het huidige
squelch-niveau knipperen op het scherm. 2. Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau
te wijzigen. Er zijn 5 niveaus beschikbaar, van niveau 01 tot niveau 05 (alleen de sterkste signalen zijn hoorbaar). 3. Druk kort op de ASQ/SQ-toets om terug te keren naar de normale werking.

AM/FM-modulatie
1. Druk kort op AF/SC [2] om te wisselen tussen AM en FM . Opmerking: Als u de radio heeft ingesteld op een norm die geen AM ondersteunt, heeft het indrukken van de A/F-toets geen effect. Het FM-pictogram wordt ook op het scherm weergegeven.

99

Handleiding

Nederlands

Kanaalscan
1. Druk lang op de toets AF/SC [2] om de scanfunctie in te schakelen. 2. De kanalen en het SC-pictogram worden achtereenvolgens op het scherm
weergegeven. Het aantal kanalen is afhankelijk van de gestelde norm. 3. Gebruik de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om de scanrichting
te wijzigen. 4. Houd de AF/SC-toets opnieuw ingedrukt om de scanfunctie te
deactiveren. de radio keert terug naar de normale werking en het SCpictogram verdwijnt van het scherm.

RF Gain

Druk kort op de toets RFG/MENU [3] om de functie RF-versterking in/uit te schakelen .

Instelling RF-versterkingsniveau

1. Druk lang op de RFG/MENU-toets om het menu te openen. 2. Druk kort op de RFG/MENU-toets totdat u in het menu RF GAIN
komt. Het huidige RF-versterkingsniveau knippert op het scherm. 3. Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau
te wijzigen. Er zijn 9 niveaus beschikbaar.

Handleiding

100

4. Druk op de PTT-toets op de microfoon om het menu te verlaten.

Nederlands

EMG (noodkanalen)
1. Druk kort op de EMG/Lock-toets [5]. 2. De radio schakelt automatisch over naar kanaal 09. Het EMG-pictogram
knippert op het scherm. 3. Druk nogmaals kort op de EMG/Lock-toets om over te schakelen naar
kanaal 19. 4. Druk nogmaals kort op de EMG/Lock-toets om terug te keren naar de
normale werking. Het EMG-pictogram verdwijnt van het scherm.

Slot
1. Druk lang op de EMG/Lock-toets [5] om de Lock-functie te activeren. 2. Er verschijnt een hangslotpictogram op het scherm. 3. Alle toetsen zijn nu vergrendeld behalve de PTT-toets. 4. Druk lang op de EMG/Lock-toets om de Lock-functie te deactiveren.
Het functiepictogram verdwijnt van het scherm.

101

Handleiding

Nederlands

Menu
Opties: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Druk lang op de RFG/MENU-toets om het menu te openen. Druk kort op de RFG/MENU-toets om door de opties te navigeren.
1. RFGAIN · Het huidige RF-versterkingsniveau knippert op het scherm. · Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau
te wijzigen. Er zijn 9 niveaus beschikbaar.

2. BRIGHT (scherm helderheid) · Het huidige helderheidsniveau knippert op het scherm. · Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau
te wijzigen. Er zijn 5 niveaus beschikbaar, van 1 (donkerst) tot 5 (helderst).

Handleiding

102

Nederlands

3. CONTRAST · Het huidige contrastniveau knippert op het scherm. · Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om het niveau
te wijzigen. Er zijn 6 niveaus beschikbaar, van 1 (helderst) tot 6 (donkerst). 4. ANC (Automatische ruisonderdrukking ) · De actieve optie knippert op het scherm. · Opties: AAN/UIT · Druk kort op de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om tussen de
twee opties te wisselen. · Als deze functie actief is, verschijnt het NC-pictogram op het scherm.

103

Handleiding

Nederlands

Stel de norm
1. Zet de radio uit. 2. Schakel de radio weer in terwijl u de PTT- en DOWN-toetsen op de
microfoon ingedrukt houdt. 3. Gebruik de UP- en DOWN-toetsen op de microfoon om de norm te
wijzigen. 4. Zet de radio uit en weer aan.

Regels beschikbaar

Norm

Frequentie (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Kanalen

Het land EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

Handleiding

104

Nederlands

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* Om in de UK-norm snel over te schakelen naar de CE-norm, drukt u kort op de AF / SC-toets. CE verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de AF / SC-toets om terug te keren naar de Britse norm.

105

Handleiding

Nederlands

Technische specificaties
Kanalen Frequentiebereik Stroomvoorziening Afmetingen/gewicht Bedrijfstemperatuur Ontvangst Gevoeligheid Frequentie fout Huidige consumptie Overdragen Maximaal uitgangsvermogen
Modulatie
Antenne-impedantie Huidige consumptie

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM @ 12V/24V 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

Handleiding

106

Polskie

Specjalne ostrzeenia
Przeczytaj ponisze ostrzeenia, aby zapobiec poarowi, obraeniom ciala, zniszczeniu radio lub anteny.
Nie próbuj regulowa radio podczas jazdy. Takie postpowanie naraa Ci na ryzyko wypadków drogowych.
Ta stacja jest przystosowana do zasilania 12V/24V DC. Nie uywaj napicia wyszego ni zalecane.
Nie stawiaj radio na nadmiernie zakurzonej, wilgotnej lub niestabilnej powierzchni.
Nie podlczaj anteny podczas transmisji, ryzyko poparzenia lub poraenia prdem.
Trzymaj si z dala od urzdze zaklócajcych (takich jak: telewizor, generator itp.)
Osoby korzystajce z rozruszników serca powinny zachowa odpowiedni odleglo od anteny podczas transmisji, a zwlaszcza jej nie dotyka..
Nie zblia metalowych przedmiotów do wewntrznej czci elektrycznej radio; niebezpieczestwo poraenia prdem.
Naley unika wystawiania radio na dzialanie temperatur niszych ni -26°C i wyszych ni + 80°C, temperatura na pokladzie pojazdu moe czasami przekroczy 80°C, co moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenie radio w przypadku dlugotrwalej ekspozycji. Nie wystawiaj radio na dlugotrwale dzialanie promieni slonecznych.
Nie klad niczego na urzdzeniu, zapobiegnie to jego ostygniciu. Sprawd, czy akumulator pojazdu jest wystarczajco naladowany, aby unikn szybkiego rozladowania. Wane jest, aby wylczy stacj przed uruchomieniem silnika, aby unikn uszkodze spowodowanych wysokim napiciem rozruchowym.. Podczas wymiany bezpiecznika naley uy bezpiecznika 2 A 250 V typu F. Nie naley uywa bezpiecznika o wyszej wartoci. W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu dochodzcego ze radio, natychmiast wylcz urzdzenie. Nie nadawaj przez dlugi czas, stacja moe si nagrza i uszkodzi. Trzymaj stacj z dala od dzieci.

107

Instrukcja obslugi

Polskie

Inne ostrzeenia:
Przed podlczeniem lub uyciem tego produktu naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi. Zachowaj t instrukcj na przyszlo. Przed uyciem radio podlcz anten. Sprawd SWR przed wydaniem. Zbyt duy SWR moe doprowadzi do zniszczenia kocówek radio, elementów wewntrznych, które nie s objte gwarancj. Nie ma elementów radio, które mog by naprawiane przez uytkownika. W celu naprawy skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym. Aby zapobiec ryzyku poaru, uyj odpowiedniego zasilacza.
Kluczowe cechy
· Regulowany ASQ/SQ · Klawisz ASQ na mikrofonie · Przycisk EMG (awaryjna aktywacja kanalu) · Funkcja ANC (automatyczna redukcja szumów) · Funkcja wzmocnienia RF · Funkcja skanowania · Wskanik nadawania/odbioru sygnalu na ekranie · Wtyczka glonika zewntrznego · Port USB 5V 1.7Ana przednim panelu
Instrukcje Instalacji
Przed zainstalowaniem radio w samochodzie naley wybra najbardziej odpowiednie miejsce, aby móc z niej korzysta bez przeszkadzania sobie podczas jazdy. Aby zainstalowa stacj, uyj wspornika i akcesoriów w opakowaniu. ruby wsporcze musz by dokrcone, aby unikn drga radio podczas ruchu. Wspornik montaowy mona umieci nad lub pod stacj i mona go przechyla w zalenoci od metody montau. UWAGA: Upewnij si, e napicie pod jakim zasilana jest stacja jest zgodne z podanym przez producenta (12V/24V).

Instrukcja obslugi

108

Zasilanie radio

Polskie

Przed wlczeniem radio upewnij si, e przycisk zasilania jest maksymalnie obrócony w lewo. W kablu zasilajcym radio znajduje si bezpiecznik ochronny (na przewodzie czerwonym). Stacja wyposaona jest we wtyczk do zapalniczki. Aby zasili stacj, wló wtyczk zapalniczki do dedykowanego gniazda pod samochodem.

UWAGA: Jeli bezpiecznik si przepali, nie wymieniaj go na bezpiecznik o wyszej wartoci. Ten w fabryce ma 2A.

Instalacja anteny

Do korzystania ze radio potrzebna jest antena pracujca w pamie 26-28MHz. Aby zainstalowa i skalibrowa anten, skonsultuj si z wyspecjalizowanym technikiem. Zazwyczaj antena musi by umieszczona w najwyszej czci pojazdu, bez oslony przed przeszkodami i moliwie jak najdalej od wszelkich ródel energii elektrycznej lub zaklóce elektromagnetycznych. Nie wolno przerywa ani wciska kabla koncentrycznego anteny. Podlcz wtyczk na kocu kabla koncentrycznego anteny do wtyczki anteny z tylu radio.

Testowanie dzialania radio

Po zainstalowaniu i wlczeniu radio naley przetestowa jej prawidlowe dzialanie: · Sprawd, czy stacja jest prawidlowo zasilana · Sprawd polczenie anteny ze stacj · Podlcz mikrofon do gniazda na panelu przednim radio · Wlcz stacj, obracajc pokrtlo glonoci zgodnie z ruchem wskazówek
zegara i dostosowujc glono do danego poziomu. · Wybierz dany kanal za pomoc klawiszy GÓRA/DÓL na mikrofonie. · Dostosuj poziom blokady szumów do obszaru, w którym szum tla zanika.
(Instrukcje dotyczce aktywacji i regulacji funkcji ASQ/SQ mona znale na stronie 111) · Nacinij przycisk PTT na mikrofonie, aby wyj i zwolnij go, aby odbiera · Sprawd poziom sygnalu przesylanego/odbieranego za pomoc pasków sygnalu na panelu przednim radio.

109

Instrukcja obslugi

Opis panelu przedniego

Polskie

Nr. Imi

1

6-pinowe zlcze mikrofonu

2 AF/SC

3 RFG/MENU

4 ASQ/SQ

5 EMG/Lock
6 Ekran LCD 7 Port USB
Potencjometr start/ 8 stop radio i regulacja
glonoci

Funkcja krótkiego nacinicia
-
Zmiana modulacji AM/FM Aktywuj funkcj RF Gain Wejd do trybu ustawiania poziomu SQ/ASQ (uyj klawiszy GÓRA/ DÓL na mikrofonie) Automatyczny ruch na kanalach alarmowych (9/19)
-
-

Funkcja dlugiego nacinicia
Wlcz funkcj skanowania kanalów Wejd do menu ustawie
Przelczaj si midzy SQ i ASQ
Blokada klawiszy (z wyjtkiem klawisza PTT na mikrofonie)
-
-

Instrukcja obslugi

110

Polskie

Podstawowe operacje
Wlczanie/wylczanie radio i regulacja glonoci 1. Obró potencjometr [8] w prawo, aby uruchomi stacj. Aktualny kanal,
aktualna czstotliwo, norma, modulacja i aktywne funkcje pojawi si na ekranie. 2. Kontynuuj obracanie potencjometru zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawi glono na danym poziomie. 3. Obró potencjometr [8] przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zatrzyma stacj. Wybór programu Krótko nacinij klawisze UP i DOWN na mikrofonie, aby zmieni kanal. Nacinij i przytrzymaj, aby szybciej przewija kanaly.
Opis funkcji
SQ/ASQ
Wlcz rczn blokad szumów (SQ) i ustaw poziom 4. Dlugo nacinij klawisz ASQ/SQ [4]. Ikona SQ i aktualny poziom blokady
szumów bd miga na ekranie. 5. Krótko nacinij klawisze UP i DOWN na mikrofonie, aby zmieni poziom.
Dostpnych jest 28 poziomów, od poziomu 00 (otwarta blokada szumów do maksymalnego) do poziomu 28 (slycha tylko najsilniejsze sygnaly). Uwaga: poziom blokady szumów zaley od dlugoci anteny i warunków otoczenia. 6. Krótko nacinij klawisz ASQ/SQ, aby powróci do normalnej pracy.

111

Instrukcja obslugi

Polskie

Wlcz automatyczn blokad szumów (ASQ) i ustawienie poziomu 1. Dlugo nacinij klawisz ASQ/SQ [4]. Ikona AQ i aktualny poziom blokady
szumów bd miga na ekranie. 2. Krótko nacinij klawisze UP i DOWN na mikrofonie, aby zmieni poziom.
Dostpnych jest 5 poziomów, od poziomu 01 do poziomu 05 (slycha tylko najsilniejsze sygnaly). 3. Krótko nacinij klawisz ASQ/SQ, aby powróci do normalnej pracy.

Modulacja AM/FM
1. Krótko nacinij klawisz AF/SC [2], aby przelczy midzy AM i FM. Uwaga: Jeli masz stacj ustawion na norm, która nie obsluguje AM, nacinicie klawisza A/F nie przyniesie adnego efektu. Na ekranie zostanie równie wywietlona ikona FM.

Instrukcja obslugi

112

Polskie

Scan (Skanuj kanal)
1. Nacinij dlugo klawisz AF/SC [2], aby aktywowa funkcj skanowania kanalów.
2. Kanaly i ikona SC bd kolejno wywietlane na ekranie. Liczba kanalów zaley od ustalonej normy.
3. Uyj klawiszy W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby zmieni kierunek skanowania.
4. Ponownie nacinij i przytrzymaj przycisk AF/SC, aby wylczy funkcj skanowania. Radio powróci do normalnego dzialania, a ikona SC zniknie z ekranu.

RF Gain
Nacinij krótko przycisk RFG/MENU [3], aby wlczy/wylczy funkcj RF Gain. Ustawienie poziomu wzmocnienia RF 5. Dlugo nacinij przycisk RFG/MENU, aby uzyska dostp do menu. 6. Krótko nacinij przycisk RFG/MENU, a dojdziesz do menu RFGAIN.
Aktualny poziom wzmocnienia RF bdzie migal na ekranie. 7. Krótko nacinij klawisze W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby zmieni
poziom. Dostpnych jest 9 poziomów. 8. Nacinij klawisz PTT na mikrofonie, aby wyj z menu.

113

Instrukcja obslugi

Polskie

EMG (Kanaly alarmowe)
1. Krótko nacinij klawisz EMG/Lock [5]. 2. Stacja automatycznie przelczy si na kanal 09. Ikona EMG bdzie miga
na ekranie 3. Ponownie krótko nacinij klawisz EMG/Lock, aby przelczy na kanal 19. 4. Ponownie krótko nacinij klawisz EMG/Lock, aby powróci do normalnego
dzialania. Ikona EMG zniknie z ekranu.

Lock (Zamek na klucz)
1. Dlugo nacinij klawisz EMG/Lock [5], aby aktywowa funkcj Lock. 2. Na ekranie pojawi si ikona klódki. 3. Wszystkie klawisze s teraz zablokowane z wyjtkiem klawisza PTT. 4. Dlugo nacinij klawisz EMG/Lock, aby dezaktywowa funkcj Lock. Ikona
funkcji zniknie z ekranu.

Instrukcja obslugi

114

Polskie

Menu
Opcje: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Dlugo nacinij przycisk RFG/MENU, aby uzyska dostp do menu. Krótko nacinij przycisk RFG/MENU, aby porusza si po opcjach.
1. RFGAIN · Aktualny poziom wzmocnienia RF bdzie migal na ekranie. · Krótko nacinij klawisze W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby zmieni
poziom. Dostpnych jest 9 poziomów.

2. BRIGHT (jasno ekranu) · Aktualny poziom jasnoci bdzie migal na ekranie. · Krótko nacinij klawisze W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby zmieni
poziom. Dostpnych jest 5 poziomów, od 1 (najciemniejszy) do 5 (najjaniejszy).

115

Instrukcja obslugi

Polskie

3. CONTRAST · Aktualny poziom kontrastu bdzie migal na ekranie. · Krótko nacinij klawisze W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby
zmieni poziom. Dostpnych jest 6 poziomów, od 1 (najjaniejszy) do 6 (najciemniejszy). 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · Aktywna opcja bdzie miga na ekranie. · Opcje: ON/OFF · Krótko nacinij klawisze W GÓR i W DÓL na mikrofonie, aby przelcza si midzy dwiema opcjami. · Jeli ta funkcja jest aktywna, ikona NC pojawi si na ekranie.

Instrukcja obslugi

116

Polskie

Zmie regul
1. Wylcz radio. 2. Wlcz ponownie radio, trzymajc wcinite klawisze PTT i DÓL na
mikrofonie. 3. Uyj klawiszy GÓRA i DÓL na mikrofonie, aby zmieni norm. 4. Wylcz i wlcz ponownie radio.

Dostpne zasady

Norma

Czstotliwo (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Kanaly
40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) FM 40CH (4W) FM

Kraj

EMG (9/19)

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

117

Instrukcja obslugi

Polskie

PL

26.96027.400

E

26.96527.405

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

40CH (4W) AM/FM

ES

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

40CH (4W) FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

* W normie brytyjskiej, aby szybko przej na norm CE, nacinij krótko przycisk AF / SC. Na ekranie pojawia si CE. Nacinij ponownie klawisz AF / SC, aby powróci do normy brytyjskiej.

Instrukcja obslugi

118

Polskie

Specyfikacja techniczna
Kanaly Pasmo czstotliwoci Karmienie Rozmiar waga Temperatura robocza Przyjcie Wraliwo Bld czstotliwoci Obecne zuycie Nadawanie Maksymalna moc
Modulacja
Antena impedancyjna Obecne zuycie

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% do 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

119

Instrukcja obslugi

Romana

Atentionari speciale
Cititi atentionarile de mai jos pentru a preveni incendiile, ranirea personala, distrugerea statiei sau a antenei.
Nu incercati sa reglati statia in timp ce conduceti. Procedand astfel va expuneti riscului de producere a accidentelor rutiere.
Aceasta statie este conceputa pentru o alimentare la 12V/24V DC. Nu amplasati statia pe o suprafata prafuita excesiv, umeda sau instabila. Nu conectati antena in timpul transmisiei, risc de ardere sau soc electric. Va rugam sa pastrati distanta fata de dispozitive care creeaza interferente (cum ar fi: tv, generator etc.) Cei care utilizeaza stimulatoare cardiace sunt sfatuiti sa pastreze distanta fata de antena in timpul transmisiei si mai ales sa nu o atinga. Nu apropiati obiecte metalice de partea electrica interna a statiei; pericol de soc electric. Evitati expunerea statiei la temperaturi mai mici de -26°C si mai mari de +80°C. Temperatura de la bordul unui vehicul poate depasi uneori 80°C, fapt care poate produce pagube ireparabile statiei radio in cazul expunerii indelungate. Nu expuneti statia timp indelugat la razele solare. Nu puneti nimic pe aparat, va impiedica racirea acestuia. Verificati daca bateria vehiculului este suficient incarcata, pentru a evita descarcare rapida. Este important sa opriti statia inainte de pornirea motorului, pentru a evita daunele cauzate de tensiunea mare la pornire. Cand inlocuiti siguranta, trebuie sa folositi o siguranta de 2A 250V tip F. Nu utilizati o siguranta cu valoare mai mare. Daca un miros anormal sau de fum este detectat ca provine de la statie, inchideti statia radio imediat. Nu transmiteti timp indelungat, statia se poate incalzi si defecta. Tineti statia departe de copii.

Alte atentionari:

Inainte sa conectati sau sa utilizati acest produs, va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare. Pastrati acest manual pentru referinte viitoare. Inainte de a utiliza statia radio, conectati antena. Verificati SWR-ul antenei inainte de a emite. Un SWR prea mare poate duce la distrugerea finalilor

Manual de utilizare

120

Romana

statiei, componente interne care nu sunt acoperite de garantie. Nu exista componente ale statiei care pot fi reparate de utilizator. Pentru reparatii, adresati-va unui service autorizat. Pentru a preveni riscul de incendiu, utilizati o sursa de alimentare corespunzatoare.

Caracteristici cheie

· ASQ/SQ reglabil · Tasta ASQ pe microfon · Buton EMG (activare canale urgenta) · Functia ANC (Automatic Noise Cancelling) · Functia RF Gain · Functia Scan · Indicator pe ecran putere semnal de emisie/receptie · Mufa pentru difuzor extern · Port USB 5V 1.7A pe panoul frontal

Instructiuni de instalare

Inainte de a instala statia radio in masina, alegeti locatia cea mai potrivita, astfel incat sa o puteti folosi fara sa va deranjeze in timpul condusului. Pentru a instala statia, utilizati suportul si accesoriile din pachet. Suruburile suportului trebuie stranse bine pentru a evita vibratia statiei in timpul deplasarii. Suportul de montaj poate fi pozitionat deasupra sau sub statie, iar aceasta poate fi inclinata in functie de modul de instalare.

ATENTIE: Asigurati-va ca tensiunea la care alimentati statia este cea indicata de producator (12V/24V). Alimentarea statiei Inainte de a alimenta statia, asigurati-va ca butonul de pornire este rotit maxim spre stanga. Cablul de alimentare al statiei include o siguranta de protectie (pe firul rosu). Statia este prevazuta cu mufa de bricheta. Pentru a alimenta statia, introduceti

121

Manual de utilizare

Romana

mufa de bricheta a statiei in locasul dedicat de sub bordul masinii dvs. ATENTIE: In cazul arderii sigurantei nu o inlocuiti cu una de valoare mai mare. Cea din fabrica are 2A. Instalarea antenei Pentru utilizarea statiei aveti nevoie de o antena ce functioneaza in frecventa 26-28MHz. Pentru instalarea si calibrarea antenei apelati la un tehnician specializat. De obicei, antena trebuie pozitionata pe partea cea mai inalta a autovehiculului, fara a fi ecranata de obstacole si cat mai departe de orice sursa electrica sau zgomot electromagnetic. Cablul coaxial al antenei nu trebuie sa fie intrerupt sau presat. Conectati mufa din capatul cablului coaxial al antenei la mufa de antena din spatele statiei.
Testarea functionarii statiei
Odata instalata si alimentata statia, testati functionarea corecta a acesteia: · Verificati daca statia este alimentata in mod corect · Verificati conexiunea antenei la statie · Conectati microfonul in mufa de pe panoul frontal al statiei · Porniti statia prin rotirea potentiometrului de volum in sensul acelor de
ceasornic si ajustati volumul la nivelul dorit · Selectati canalul dorit cu ajutorul tastelor UP/DOWN de pe microfon.
Nota: in Romania se utilizeaza canalul 22 · Reglati nivelul squelch-ului in zona limita in care dispare zgomotul de
fundal. (Instructiuni despre activarea si reglarea functiei ASQ/SQ gasiti la pagina 124) · Apasati butonul PTT de pe microfon pentru a emite si eliberati-l pentru a receptiona · Verificati nivelul semnalului emis/receptionat prin intermediul barelor de semnal de pe panoul frontal al statiei

Manual de utilizare

122

Descriere panou frontal

Romana

Nr. Nume

1

Conector 6 pini microfon

2 AF/SC

3 RFG/MENU

4 ASQ/SQ

5 EMG/Lock
6 Ecran LCD 7 Port USB 5V 1.7A
Potentiometru 8 pornire/oprire statie
si reglare volum

Functie prin apasare scurta

Functie prin apasare lunga

-

-

Schimbare modulatie AM/FM Activare functie RF Gain Intrati in modul de setare a nivelului de SQ/ASQ (folositi tastele UP/DOWN de pe microfon) Mutare automata pe canalele de urgenta (9/19)
-

Activare functie scanare canale Accesare meniu setari
Schimbati intre SQ si ASQ
Blocare taste (cu exceptia tastei PTT de pe microfon)
-

-

-

-

-

123

Manual de utilizare

Romana

Operatiuni de baza
Pornire/Oprire statie si Reglare volum 1. Rotiti potentiometrul [8] in sensul acelor de ceasornic pentru a porni
statia. Pe ecran vor aparea canalul curent, frecventa curenta, norma, modulatia si functiile active. 2. Continuati sa rotiti potentiometrul spre dreapta pentru a regla volumul la nivelul dorit. 3. Rotiti potentiometrul [8] in sens invers acelor de ceasornic pentru a opri statia. Selectie canale Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba canalul. Tineti apasat lung pentru a derula mai rapid canalele.

Descriere functii
SQ/ASQ
Activare squelch manual (SQ) si setare nivel 1. Apasati lung tasta ASQ/SQ [4]. Pe ecran va clipi pictograma SQ si nivelul
curent al squelch-ului. 2. Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul. Sunt disponibile 28 de niveluri, de la nivelul 00 (squelch deschis la maxim) pana la nivelul 28 (doar semnalele cele mai puternice vor putea fi auzite). Nota: Nivelul squelch-ului este legat de lungimea antenei si de conditiile de mediu. 3. Apasati scurt tasta ASQ/SQ pentru a va intoarce la modul normal de functionare.

Manual de utilizare

124

Romana

Activare squelch automat (ASQ) si setare nivel 1. Apasati lung tasta ASQ/SQ [4]. Pe ecran va clipi pictograma AQ si nivelul
curent al squelch-ului. 2. Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul de sensibilitate a squelch-ului. Sunt disponibile 5 niveluri, de la nivelul 01 pana la nivelul 05 (doar semnalele cele mai puternice vor mai putea fi auzite). 3. Apasati scurt tasta ASQ/SQ pentru a va intoarce la modul normal de functionare. Nota: Recomandam setarea ASQ-ului pe nivelul 02 de sensibilitate.

Modulatie AM/FM
1. Apasati scurt tasta AF/SC [2] pentru a schimba intre AM si FM. Nota: Daca aveti statia setata pe o norma care nu suporta AM, apasarea tastei A/F nu va avea nici un efect. Pe ecran va ramane afisata tot pictograma FM.

125

Manual de utilizare

Romana

Scan (Scanare canale)
1. Apasati lung tasta AF/SC [2] pentru a activa functia de scanare canale. 2. Pe ecran vor fi afisate succesiv canalele si pictograma SC. Numarul
canalelor depinde de norma setata. 3. Folositi tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba directia
de scanare. 4. Apasati din nou lung tasta AF/SC pentru a dezactiva functia de scanare.
statia se va intoarce la modul normal de functionare, iar pictograma SC va disparea de pe ecran.

RF Gain

Apasati scurt tasta RFG/MENU [3] pentru a activa/dezactiva functia RF Gain.

Setare nivel RF Gain

1. Apasati lung tasta RFG/MENU pentru a accesa meniul. 2. Apasati scurt tasta RFG/MENU pana ajungeti la meniul RFGAIN. Pe
ecran va clipi nivelul curent al RF Gain-ului. 3. Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul. Sunt disponibile 9 niveluri. 4. Apasati tasta PTT de pe microfon pentru a iesi din meniu.

Manual de utilizare

126

Romana

EMG (Canale de urgenta)
1. Apasati scurt tasta EMG/Lock [5]. 2. Statia va trece automat pe canalul 09. Pe ecran va clipi pictograma EMG 3. Apasati din nou scurt tasta EMG/Lock pentru a trece pe canalul 19. 4. Apasati din nou scurt tasta EMG/Lock pentru a va intoarce la modul
normal de functionare. De pe ecran va disparea pictograma EMG.

Lock (Blocare taste)
1. Apasati lung tasta EMG/Lock [5] pentru a activa functia Lock. 2. Pe ecran va aparea o pictograma sub forma de lacatel. 3. Toate tastele sunt acum blocate, cu exceptia tastei PTT. 4. Apasati lung tasta EMG/Lock pentru a dezactiva functia Lock. Pictograma
corespunzatoare functiei va disparea de pe ecran.

127

Manual de utilizare

Romana

Meniu
Optiuni: RFGAIN, BRIGHT, CONTRAST, ANC Apasati lung tasta RFG/MENU pentru a accesa meniul. Apasati scurt tasta RFG/MENU pentru a naviga printre optiuni.
1. RFGAIN · Pe ecran va clipi nivelul curent al RF Gain-ului. · Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul. Sunt disponibile 9 niveluri. RF Gain-ul are rolul de a diminua zgomotul pe receptie.

2. BRIGHT (luminozitatea ecranului) · Pe ecran va clipi nivelul curent de luminozitate. · Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul. Sunt disponibile 5 niveluri, ce la 1 (cel mai intunecat) la 5 (cel mai luminos).

Manual de utilizare

128

Romana

3. CONTRAST · Pe ecran va clipi nivelul curent de contrast. · Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
nivelul. Sunt disponibile 6 niveluri, ce la 1 (cel mai luminos) la 6 (cel mai intunecat).. 4. ANC (Automatic Noise Cancelling) · Pe ecran va clipi optiunea activa. · Optiuni: ON (activat) /OFF (dezactivat) · Apasati scurt tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba intre cele doua optiuni. · Daca aceasta functie este activa, pe ecran va aparea pictograma NC.

129

Manual de utilizare

Romana

Schimbare norma
1. Inchideti statia. 2. Reporniti statia tinand apasate tastele PTT si DOWN de pe microfon. 3. Folositi tastele tastele UP si DOWN de pe microfon pentru a schimba
norma. 4. Inchideti si reporniti statia.

Norme disponibile

Norma

Frecventa (MHZ)

EU

26.96527.405

CE

26.96527.405

UK*

27.6012527.99125

Canale

Tara

EMG (9/19)

40CH (4W) AM/FM
40CH (4W) Doar FM 40CH (4W) Doar FM

AT, BE,

BG,

CH, CY,

DK, EE,

ES, FI,

FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT,

CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

LT, LU,

LV, NL,

NO,,

PT, RO,

SE, SI

CH09: RO, MT 27.065MHz FM
CH19: 27.185MHz FM

CH09:

UK

27.68125MHz FM CH19: 27.78125MHz

FM

Manual de utilizare

130

Romana

PL

26.96027.400

-5KHZ 40CH (4W) PL AM/FM

E

26.96527.405

40CH (4W) AM/FM

ES

I2

26.96526.955

26.96527.405
D 26.56526.955

D2

26.96527.405

26.96527.405
DE 26.56526.955

34CH (4W) AM/FM

IT

01CH-

40CH (4W)

Doar FM 41CH-

DE

80CH (4W)

Doar FM

40CH (4W) Doar FM

DE

01CH-

40CH (4W)

AM/FM 41CH-

DE

80CH (4W)

Doar FM

CH09: 27.060MHz AM/FM CH19: 27.180MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz AM/FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185MHz FM
CH09: 27.065MHz AM/FM CH19: 27.185 AM/FM

*In norma UK, pentru a trece rapid pe norma CE, apasati scurt tasta AF/ SC. CE apare pe ecran. Apasati din nou tasta AF/SC, pentru a va intoarce la norma UK.

131

Manual de utilizare

Romana

Specificatii tehnice
Canale Banda de frecventa Alimentare Dimensiuni/greutate Temperatura de functionare Receptie Sensibilitate Eroare frecventa Consum curent Emisie Putere maxima
Modulatie
Impedanta antena Consum curent

40 AM/FM 26.965 ­ 27.405 MHz 12V/24V 115 x 150 x 38 mm/0.8 kg -26°C ~ +80°C
> 1µV 300Hz 200 mA in stand-by
4W FM 70% - 90% (AM) 1.9KHz (FM) 50 Ohm max. 2 A

Manual de utilizare

132

Countries in which there are particular restrictions (License/Register)

BG-,      (/ ) DE-Länder, in denen besondere Einschränkungen bestehen (Lizenz/Register) ES-Países en los que existen restricciones particulares (Licencia/Registro) FR-Pays dans lesquels il existe des restrictions particulières (licence/registre) HU-Országok, ahol különleges korlátozások vannak érvényben (licenc/ nyilvántartás) IT-Paesi in cui sono presenti particolari restrizioni (Licenza/Registro) NL-Landen waar bepaalde beperkingen gelden (licentie/register) PL-Kraje, w których obowizuj szczególne ograniczenia (licencja/rejestr) RO-Tari in care exista restrictii speciale (Licenta/Inregistrare)

License

Register

AM

BLU/SSB

AT

BE

BG

CH

CY

CZ

DE

DK

EE

ES

FI

FR

GB

GR

HR HU

IE

IS IT
LT LU LV MT
NL NO PL PT
RO SE SI SK

Microphone wiring diagram

UP

ASQ

DOWN

4

6 15

3

2

PTT MIC

1. GND (braid) 2. MIC (white) 3. TX (yellow) 4. ASQ (red) 5. UP (green) 6. DOWN (black)

EN: EU Simplified Declaration of Conformity SC ONLINESHOP SRL declares that CB Radio PNI Escort HP 9700 complies with the Directive EMC 2014/30/EU and RED 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications DE: Vereinfachte EU- Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das CB-Radio PNI Escort HP 9700 der Richtlinie EMC 2014/30/EU und RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications ES: Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Radio CB PNI Escort HP 9700 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications FR Déclaration de conformité simplifiée de l'UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Radio CB PNI Escort HP 9700 est conforme à la directive EMC 2014/30/EU et RED 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications HU: Egyszersített EU Megfelelési Közlemény SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a CB rádió PNI Escort HP 9700 megfelel az EMC 2014/30/EU és RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications IT: Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Radio CB PNI Escort HP 9700 è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE e alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications PL: Uproszczona deklaracja zgodnoci UE SC ONLINESHOP SRL owiadcza, e CB Radio PNI Escort HP 9700 jest zgodny z dyrektyw EMC 2014/30/EU i RED 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod nastpujcym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications RO: Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Statie radio CB PNI Escort HP 9700 este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/7591/download/certifications



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)