User Manual for pulsar models including: X2A 4K Wireless Dongle, X2A, 4K Wireless Dongle, Wireless Dongle, Dongle

Pulsar 4K Wireless Dongle Manual V1.01

Bedienungsanleitung

Pulsar Gaming Gears 4K Wireless Dongle | Preisvergleich Geizhals Österreich

Pulsar Gaming Gears 4K wireless dongle, 4kHz mouse-wireless receiver Manual

Manual

Pulsar Gaming Gears 4K wireless dongle, 4kHz mouse-wireless receiver starting from £ 18.95 (2024) | Price Comparison Skinflint UK


File Info : application/pdf, 8 Pages, 304.58KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

c88acb3c7eef5db173865fde00f568306c85
Maximum Dongle Distance for Stable Performance
Position the dongle within 50cm of the mouse, ensuring there are no obstacles in between.
[FR] Distance maximale du récepteur pour des performances stables. Positionnez le récepteur à moins de 50 cm de la souris, en veillant à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre les deux. Port USB 3.0 ou supérieur uniquement.
[ES] Distancia máxima del dongle para un rendimiento estable. Coloca el dongle a menos de 50 cm del ratón, asegurándote de que no haya obstáculos en el medio. Puerto USB 3.0 o superior solamente.
[KOR] .  50cm . USB 3.0 
[JPN] cm USB .
[CN] USB .

Download the Pulsar Fusion software along with the 4K Wireless Pairing tool.
Download the software and proceed with the installation.

[FR] Téléchargez le logiciel Pulsar Fusion ainsi que l'outil de jumelage sans fil 4K. Téléchargez le logiciel et procédez à l'installation.

[ES] Descargue el software Pulsar Fusion junto con la herramienta de emparejamiento inalámbrico 4K. Descargue el software y continúe con la instalación.

pulsar.gg/download

[KOR]  4K .  .

[JPN] Pulsar FusionK 

[CN] Pulsar FusionK

Before Connecting a 4K Dongle

[ENG] Please connect ONLY the dongle you want to pair with the PC. If you connect multiple dongles, a warning message like the following will appear.
[FR] Veuillez connecter uniquement le dongle que vous souhaitez associer avec le PC. Si vous connectez plusieurs dongles, un message d'avertissement comme le suivant apparaîtra.
[ES] Por favor, conecte únicamente el dongle que desea emparejar con la PC. Si conecta varios dongles, aparecerá un mensaje de advertencia como el siguiente.
[KOR] PC.  .
[JPN] PC 
[CN] PCDongleDongle

Multiple Dongles! Please remove.
OK

[ENG] The mouse is currently connected to the most recently paired dongle. When switching from the 4K dongle to a regular dongle, you will need to repeat the pairing process. [FR] La souris est actuellement connectée au dongle qui a été apparié le plus récemment. Lorsque vous passez du dongle 4K à un dongle ordinaire, vous devrez répéter le processus de jumelage. [ES] El ratón está actualmente conectado al dongle que se emparejó más recientemente. Cuando cambie del dongle 4K a un dongle regular, deberá repetir el proceso de emparejamiento. [KOR] . 4K , . [JPN] K [CN] DongleK DongleDongle

[ENG] The X2 dongle and X2V2, X2H, X2A dongle are not compatible. [FR] Le dongle X2 et le dongle X2V2, X2H, X2A)ne sont pas compatibles. [ES] El dongle X2 y el dongle X2V2, X2H, X2A no son compatibles. [KOR] X2  X2V2, X2H, X2A . [JPN] XXVXHXA [CN] XDongleXV, XH, XA Dongle

Connecting a 4K Dongle
[ENG] Connect the 4K dongle to your computer. [FR] Connectez l'adapteur 4K à votre ordinateur. [ES] Conecta el dongle 4K a tu computadora [KOR] 4K  [JPN] K [CN] K

[ENG] Run the pairing tool program [FR] Lancez le programme d'outil de jumelage. [ES] Ejecuta el programa de herramienta de emparejamiento. [KOR] . [JPN]  [CN] 

[ENG] Press and hold the buttons as shown in the image for 3 to 4 seconds; the LED indicator will then blink in a yellow color.
[FR] Appuyez et maintenez enfoncés les boutons comme indiqué sur l'image pendant 3 à 4 secondes ; le témoin LED clignotera ensuite en couleur jaune.
[ES] Presiona y mantén presionados los botones como se muestra en la imagen durante 3 a 4 segundos; el indicador LED parpadeará en color amarillo.
[KOR]  3~4 LED .
[JPN] LED
[CN] ~LED

[ENG] Click on the "Pair" button. [FR] Cliquez sur le bouton "Associer". [ES] Haz clic en el botón "Emparejar".

[KOR]  "Pair" . [JPN] ''  [CN] "Pair"

Polling Rate Adjustment
Ajustement du taux de rafraîchissement/Ajuste de la frecuencia de sondeo  /  / 
[ENG] You can adjust the polling rate through the software. After selecting your preferred polling rate, allow 2-3 seconds for the USB connection to briefly refresh (disconnect and reconnect).
[FR] Vous pouvez ajuster le taux de rafraîchissement via le logiciel. Après avoir sélectionné votre taux de rafraîchissement préféré, laissez 2 à 3 secondes pour que la connexion USB se rafraîchisse brièvement (déconnexion et reconnexion).
[ES] Puedes ajustar la frecuencia de sondeo a través del software. Después de seleccionar tu frecuencia de sondeo preferida, permite 2-3 segundos para que la conexión USB se refresque brevemente (se desconecte y vuelva a conectarse).
[KOR] . , 2-3.  USB  .
[JPN] USB -
[CN] -USB

You can enable or disable the dongle's LED light.
LED ON/OFF
[ENG] Press and hold buttons 1, 2, and 3 for 5 seconds to adjust LED On/Off. [FR] Vous pouvez activer ou désactiver la lumière LED du dongle. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1, 2 et 3 pendant 5 secondes pour activer/désactiver la LED. [ES] Puedes activar o desactivar la luz LED del dongle. Presiona y mantén presionados los botones 1, 2 y 3 durante 5 segundos para activar/desactivar la luz LED.
[KOR]  LED . LED 1, 2, 3  5. LED . [JPN] LEDLED/ [CN] LEDLEDLED 

NEED ANY HELP?
Thanks for choosing Pulsar. If you have any questions or comments, if you need any help with your products, please do not hesitate to contact us.
www.pulsar.gg/support
Global: www.pulsar.gg/support : support@pulsargg.kr : support@pulsargg.jp



References

Adobe Illustrator 28.0 (Windows) iLovePDF