User Guide for BaByliss models including: T996E, T172c, T996E Beard Trimmer, T996E, Beard Trimmer, Trimmer

Les lames en T de la tondeuse à barbe ...

il y a 2 jours — La recortadora y las guías de corte son un paño antes de resistentes al agua y pueden utilizarse en la ducha y el baño. Asegúrese siempre de limpiar y dejar ...

Pobierz

Trymer BABYLISS X-Metal T996E cena, opinie, dane techniczne | sklep internetowy Electro.pl

T996E IB (Návod k použití CZ, 748.54 KB)

Zastřihovač vousů BaByliss T996E | KASA.cz


File Info : application/pdf, 4 Pages, 748.54KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5996927
FRANÇAIS

Utilisation de la tondeuse sans guide de coupe Les lames en T de la tondeuse à barbe peuvent être

ENGLISH

Trimming Using the Beard Trimmer with the 6-position

DEUTSCH

werden. · Den Clip unter der Klinge betätigen, um den

NEDERLANDS

vanaf de onderkant van het mes. Hierdoor komt de opzetkam los van de trimmer. (Afb. 3)

T996E

utilisées pour affiner les contours et les détails ou pour tailler beaucoup plus court (0,2 mm).

T996E

Stubble or 6-positon Beard Comb Guide

T996E

Kammaufsatz vom Trimmer zu lösen. (Fig.3) · Dann den Kammaufsatz abheben.

T996E

· De opzetkam kan nu verwijderd worden.

Lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l'appareil.

· Pour retirer le guide de coupe, déclipsez la partie inférieure de la lame afin de le libérer de la tondeuse. (Fig. 3)

Please read the following instructions carefully before using the appliance.

· Attach one of the 6-position comb guides and select the required cutting length. Stubble Comb Guide 1-6mm or Beard Comb Guide 7-12mm.

Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Trimmen Verwenden des Bartschneiders mit dem 6-stufigen

Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.

Trimmen De baardtrimmer gebruiken met de 6-standen opzetkam voor stoppels of de 6-standen opzetkam

Adaptateur

CA92

· Soulevez le guide.

Adaptor

CA92

· Switch the trimmer on. · Hold the trimmer with the teeth pointing upwards,

Adapter

CA92

Stoppelkammaufsatz oder dem 6-stufigen Bartkammaufsatz

Adapter

CA92

voor baarden. · Bevestig een van de 6-standen opzetkammen en kies

MODE D'EMPLOI IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur et les
accessoires fournis avec l'appareil.

Tonte Utilisation de la tondeuse à barbe avec les 6 positions « Barbe de 3 jours » ou les 6 positions classiques

INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! Only use the adaptor and attachments
supplied with this appliance.

yet flat against the skin. · Move the trimmer upwards and outward through the hair, against the direction of hair growth. · The trimmer will work most efficiently when cutting

BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter
und Aufsätze verwenden.

· Einen der 6-stufigen Kammaufsätze befestigen und die gewünschte Schnittlänge einstellen. Stoppelkammaufsatz 1-6 mm oder Bartkammaufsatz 7-12 mm.

GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opzetstukken.

de gewenste trimhoogte. Opzetkam voor stoppels 1-6 mm of opzetkam voor baard 7-12 mm. · Zet de trimmer aan. · Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,

Made in China Fabriqué en Chine
T996E - T172c

Généralités · Inspectez toujours l'appareil avant de l'utiliser, afin de vous assurer que les lames de la tondeuse sont exemptes de cheveux, de déchets résiduels, etc. · Utilisez uniquement la tondeuse sur cheveux propres, secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrification · Pour une performance de coupe optimale, il est fortement recommandé de lubrifier les lames après chaque utilisation. · Lors de la première lubrification, dévissez le capuchon et coupez l'extrémité du tube en plastique à l'aide d'une paire de ciseaux. · Mettez l'appareil en marche. · En tenant la tondeuse selon un angle de 45 degrés, pressez doucement le tube d'huile et appliquez 2 gouttes directement sur les lames. · Laissez l'appareil fonctionner pendant encore quelques secondes pour permettre à l'huile de se répandre complètement sur toute la longueur des lames. · Éteignez l'appareil et éliminez l'excès d'huile éventuel en tamponnant doucement avec un chiffon avant d'utiliser la tondeuse sur les cheveux.
Charger l'appareil · Cette tondeuse est dotée de batteries lithium-ion. · Avant la première utilisation, veuillez la charger complètement pendant une durée ininterrompue de 3 heures. Cette pleine charge initiale garantit des performances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu'après 3 cycles de charge et de décharge complets. · Branchez l'adaptateur de charge dans une prise de courant appropriée et allumez l'interrupteur mural. Un voyant lumineux bleu éclaire en continu l'appareil pour indiquer que la tondeuse est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, ce voyant s'éteint et les 5 témoins de charge restent allumés. Remarque : lorsque vous placez la tondeuse dans le socle, mettez toujours l'interrupteur en position OFF. · Lorsque la charge de la tondeuse est faible, le voyant de charge inférieur clignote pour indiquer qu'il reste environ 15 minutes d'autonomie de batterie. · Une charge de 3 heures permet une utilisation de 5 heures. Une charge rapide de 20 minutes permet une

Guide de coupe barbe · Fixez l'un des guides de coupe à 6 positions et choisissez la longueur requise. Guide de coupe « Barbe de 3 jours » 1 à 6 mm ou Guide de coupe « Barbe » 7 à 12 mm. · Allumez la tondeuse. · Tenez la tondeuse avec les dents orientées vers le haut, mais à plat contre la peau. · Déplacez la tondeuse à rebrousse-poil, vers le haut et vers l'extérieur du poil. · La tondeuse est plus efficace lorsque la coupe est effectuée à la vitesse de l'appareil. · N'éteignez jamais l'appareil en pleine utilisation.
Contours · Pour parfaire les bords de votre coupe (cou et favoris, par exemple), ôtez les guides de coupe. · Tenez l'appareil à l'envers, de manière à ce que l'avant de la tondeuse soit orienté vers votre tête. · Tenez les lames de la tondeuse bien droites sur les favoris ou le bord de la barbe et déplacez la tondeuse, lames orientées vers le bas. Vous obtiendrez ainsi une finition propre et lisse.
Étanchéité La tondeuse et les guides de coupe sont 100 % étanches et peuvent être utilisés sous la douche et dans le bain. Veillez toujours à nettoyer et à laisser sécher la tondeuse après chaque utilisation et avant de la ranger. Voir chapitre « Nettoyage et entretien ».
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de garantir des performances optimales, l'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. · Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez-le sous l'eau courante et séchez-le soigneusement avant de le ranger ou de l'utiliser. · Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer les restes de poils des lames. · Ne démontez pas les lames. · Il peut être nécessaire de lubrifier périodiquement les lames. Après le nettoyage, fixez une tête de coupe, allumez la tondeuse et lubrifiez les lames en y déposant quelques gouttes de l'huile fournie. Utilisez exclusivement l'huile fournie avec l'appareil, car elle a été formulée spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne s'évaporera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.

General · Always inspect the appliance before use to ensure the trimmer blades are free from hair, debris etc. · Use on clean, dry hair that has been combed until tangle-free.
Oiling Instructions · For optimum cutting performance, it is highly recommended to oil the blades after every use. · When using the oil for the first time, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors. · Switch the appliance on. · Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently squeeze the oil tube and apply 2 drops directly onto the blades. · Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread along the length of the blades. · Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth before using on hair.
Charging the appliance · This trimmer is equipped with lithium ion batteries. · Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously for 3 hours. This initial super-charge ensures optimum power performance to ensure smooth fast trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. · Plug the charging adapter into a suitable mains power socket and switch on at the wall. A blue LED light will continuously run up the product to indicate the trimmer is charging. When the battery is fully charged the LED light will stop running up the product and all 5 charging lights will remain alight. Note: Always place the trimmer in the base with the `I/0' switch in the OFF position. · When the trimmer is running low on charge, the bottom LED charging light will flash to warn there is approximately 15 minutes of battery use remaining. A 3 hour charge will provide 5 hours use. A 20 minute quick charge will provide approximately 40 minutes use. · If all 5 charging lights start to flash rapidly (more than 4 flashes per second) then the appliance is faulty. If this happens then please stop charging and remove the adapter from the mains and contact the Conair Customer Care Line. (See `UK After Sales Service'

through hair at its own speed. · Never switch the appliance off whilst in the hair.
Outlining · To tidy up the edges around your cut e.g. neckline and sideburns, detach the comb guides. · Hold the appliance upside down, so the front of the trimmer is facing towards your head. · Hold the trimmer blades straight on your sideburns or neckline and move the trimmer blades downwards. This will give you a clean, smooth finish.
Waterproof The trimmer and comb guides are 100% waterproof and can be used in the shower and bath. Always ensure to clean and allow the trimmer to dry after each use and before storing away. See `Cleaning & Maintenance' section.
CLEANING & MAINTENANCE To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use: · Remove the comb guide after use. Rinse under running water and dry thoroughly before storage or use. · Use the cleaning brush provided to brush away in hair from the blades. · Do not disassemble the blades. · Periodically, it may be necessary to oil the blades. After cleaning, attach a trimmer head, switch on and oil the blades using a few drops of the lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as this is specifically formulated for high speed trimmers and does not evaporate or slow the blades.

Allgemein · Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Klingen des Trimmers frei von Haaren und anderen Rückständen sind. · Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem Haar verwenden.
Anleitung zum Ölen · Für eine optimale Schnittleistung wird dringend empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen. · Wenn Sie das Öl zum ersten Mal verwenden, die Kappe aufschrauben und die Spitze des Kunststoffröhrchens mit einer Schere abschneiden. · Das Gerät einschalten. · Den Trimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die Öltube leicht zusammendrücken und 2 Tropfen Öl direkt auf die Klingen geben. · Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet lassen, damit sich das Öl gründlich über die Länge der Klingen verteilen kann. · Das Gerät ausschalten und überschüssiges Öl durch vorsichtig mit einem Tuch abtupfen, bevor Sie das Gerät wieder im Haar verwenden.
Aufladen des Geräts · Dieser Trimmer ist mit Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. · Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht. · Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker anschließen und einschalten. Ein blaues LED-Licht läuft kontinuierlich am Gerät entlang und zeigt damit an, dass der Trimmer geladen wird. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, bewegt sich die LED-Anzeige nicht mehr, und alle 5 Ladeanzeigen leuchten kontinuierlich. Anmerkung: Wenn Sie den Trimmer in den Sockel stellen, muss der `I/0'-Schalter immer auf OFF stehen. · Bei geringer Akkuladung des Trimmers blinkt die untere LED-Ladeanzeige, um darauf hinzuweisen, dass der Akku noch ca. 15 Minuten verwendet werden kann. Eine Aufladung von 3 Stunden reicht für 5 Stunden Betrieb. Eine 20-minütige Schnellladung reicht für ca. 40 Minuten Betrieb.

· Den Trimmer einschalten. · Den Trimmer mit den Zähnen nach oben, aber flach auf der Haut ansetzen. · Den Trimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach oben und außen durch das Haar führen. · Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar schneidet. · Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im Haar befindet.
Konturen · Entfernen Sie die Kammaufsätze zum Bereinigen der Kanten rund um Ihren Schnitt, z. B. Nacken und Koteletten. · Das Gerät umgedreht halten, so dass die Vorderseite des Trimmers auf den Kopf zeigt. · Die Klingen des Trimmers gerade an die Koteletten oder die Nackenlinie halten und dann die Klingen des Trimmers nach unten bewegen. Dadurch erhalten Sie ein sauberes, glattes Finish.
Waterproof Der Trimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 % wasserfest und können sowohl unter der Dusche wie auch in der Badewanne verwendet werden. Achten Sie darauf, den Trimmer nach jedem Gebrauch und vor dem Verstauen zu reinigen und trocknen zu lassen. Siehe Abschnitt ,,Reinigung und Pflege».
REINIGUNG & PFLEGE Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu erhalten: · Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen. Unter fließendem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder verwendet wird. · Verwenden Sie den mitgelieferten Reinigungspinsel, um Haare von den Klingen zu entfernen. · Das Klingenset nicht zerlegen. · Eventuell müssen die Klingen von Zeit zu Zeit geölt werden. Den Trimmer nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Öls auf die Klingen geben. Ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Öl verwenden, denn es wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipiert, es verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.

Algemeen · Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te kijken of er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit. · Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën · Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen na elk gebruik te oliën. · Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken, het dopje losschroeven en het tuitje met een schaar afknippen. · Zet het apparaat aan. · Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks op de messen aan te brengen. · Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om de olie goed te laten verspreiden over de hele messen. · Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie door het voorzichtig met een doekje op te deppen, voordat u het apparaat op het haar gaat gebruiken.
Het apparaat opladen · Deze trimmer bevat oplaadbare lithium-ion batterijen. · Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang ononderbroken opgeladen te worden. Door deze eerste `super-oplading' wordt een optimale prestatie gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer weer soepel en snel werkt. Het vermogen van de oplaadbare batterij is optimaal na 3 keer volledig opladen en ontladen. · Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt stopcontact en zet hem aan. Een blauw LED-lampje zal over het apparaat bewegen om aan te geven dat de trimmer wordt opgeladen. Als de batterij volledig is opgeladen, stopt het LED-lampje met heen en weer bewegen en zullen de 5 oplaadlampjes allemaal blijven branden. NB: Plaats de trimmer altijd in de standaard met de `I/0'-schakelaar in de 0-stand. · Wanneer de accu van de trimmer bijna leeg is, zal het onderste LED-oplaadlampje gaan knipperen om te waarschuwen dat de accu nog ongeveer 15 minuten te gebruiken is. Na 3 uur opladen is de trimmer weer 5 uur te gebruiken. Na 20 minuten snelladen is de tondeuse ongeveer 40 minuten te gebruiken. · Wanneer alle 5 oplaadlampjes snel beginnen te

maar wel plat op de huid. · Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten door het haar, tegen de haargroeirichting in. · De trimmer werkt het meest efficiënt wanneer u hem op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen. · Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het haar zit.
Contouren · Om de neklijn en bakkebaarden netjes af te werken, verwijdert u de opzetkammen. · Houd het apparaat ondersteboven, zodat de voorkant van de trimmer naar het hoofd is gericht. · Zet de mesjes van de trimmer recht op de bakkebaarden of neklijn en beweeg de mesjes van de tondeuse naar beneden. Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
Waterdicht De trimmer en opzetkammen zijn 100% waterbestendig en kunnen onder de douche en in bad worden gebruikt. Maak de trimmer na elk gebruik altijd schoon en laat hem drogen voordat u hem opbergt. Zie het gedeelte `Reiniging & onderhoud'.
REINIGING & ONDERHOUD Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk gebruik te worden gereinigd: · Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem onder de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem opbergt of weer gaat gebruiken. · Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes van de messen af te borstelen. · Haal de messen niet los. · Af en toe kan het nodig zijn om de messen te oliën. Plaats na het schoonmaken een trimkop en olie de messen met een paar druppels van de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het apparaat omdat deze speciaal voor hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of de messen vertraagt.

Fig. 1

Fig. 2

utilisation d'environ 40 minutes.

section for further information).

· Wenn alle 5 Ladeleuchten plötzlich schnell blinken

knipperen (meer dan 4 keer per seconde) is het

· Si les 5 voyants de charge se mettent à clignoter

(mehr als viermal pro Sekunde), ist das Gerät

apparaat defect. Mocht dit het geval zijn, stop dan

rapidement (plus de 4 clignotements par seconde),

Preserving the batteries

defekt. In diesem Fall den Ladevorgang abbrechen,

met opladen, haal de stekker uit het stopcontact en

l'appareil est défectueux. Dans ce cas, interrompez

In order to maintain the optimum capacity of the

den Adapter vom Stromnetz entfernen und den

neem contact op met de Conair klantenservice. (Zie

la charge, débranchez la prise de courant de

rechargeable batteries, the trimmer should be fully

Kundendienst über die Conair Customer Care Line

`After Sales Service' voor meer informatie).

l'adaptateur et prenez contact avec le service à la

discharged and then recharged for 3 hours every 6

kontaktieren. (Weitere Informationen finden Sie im

clientèle Conair. (Voir le chapitre « Service après-

months.

Abschnitt "Kundendienst").

Behoud van de batterijen

vente » pour plus d'informations).

Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal

Comb Guides

Leistungserhalt der Akkus

blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in

Préserver les batteries

This appliance is supplied with 2 comb guides for use

Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte

ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn

Afin de préserver la capacité optimale des batteries

with the beard trimmer.

der Trimmer alle 6 Monate vollständig entladen und

en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.

Fig. 3

rechargeables, la tondeuse doit être complètement

Note: The trimmer can be used without any comb

dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen werden.

déchargée puis rechargée pendant 3 heures tous les

guide and will cut to a length of 0.2mm.

Opzetkammen

6 mois.

Kammaufsätze

Dit apparaat wordt geleverd met 2 opzetkammen voor

Attaching the comb guides to the trimmer

Dieses Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für den

gebruik met de baardtrimmer.

Guides de coupe

· Position the comb guide over the blades. (Fig. 1)

Einsatz mit dem Bartschneider geliefert.

NB: De trimmer kan zonder opzetkam worden

Cet appareil est fourni avec 2 guides de coupe à utiliser

· Click the guide into position by gently pressing the

Anmerkung: Der Trimmer kann auch ohne

gebruikt en trimt dan op een lengte van 0,2mm.

avec la tondeuse à barbe.

back of the guide down onto the back of the blade.

Kammaufsatz verwendet werden und schneidet dann

Remarque : si vous utilisez la tondeuse sans guide de

(Fig. 2)

auf eine Länge von 0,2 mm.

De opzetkammen bevestigen op de trimmer

coupe, vous obtiendrez une longueur de 0,2 mm.

· The comb guide should click under the back of the

· Plaats de opzetkam over de messen. (Afb. 1)

metal blade.

Einen Kammaufsatz am Trimmer befestigen

· Klik de opzetkam vast door hem aan de achterkant

BABYLISS SARL

Fixation des guides de coupe sur la tondeuse

· Den Kammaufsatz auf die Klingen setzen. (Fig. 1)

voorzichtig naar beneden, naar de achterkant van

ZI du Val de Calvigny

· Placez le guide de coupe sur les lames. (Fig. 1)

Using the trimmer without the comb guide

· Die Rückseite des Kammaufsatzes sanft an die

het mes te drukken. (Afb. 2)

59141 Iwuy

· Verrouillez le guide en pressant délicatement la

The T-blades of the beard trimmer can be used to edge

Rückseite der Klinge drücken, bis er einrastet. (Fig. 2)

· De opzetkam dient onder de achterkant van het

France

partie arrière du guide vers le bas, sur l'arrière de la

and detail or to get a much closer cut (0.2mm).

· Der Kammaufsatz sollte hörbar unter der Rückseite

metalen mes vast te klikken.

lame. (Fig. 2)

· To remove the comb guide, unclip from the bottom

der Metallklinge einrasten.

www.babyliss.com

· Le guide de coupe doit se clipser sous la lame en

of the blade, this will release the comb guide from the

De trimmer gebruiken zonder de opzetkam

métal.

trimmer. (Fig.3)

Verwenden des Trimmers ohne Kammaufsatz

De T-messen van de baardtrimmer kunnen worden

FAC 2023/08

· Lift the guide away.

Die T-Klingen des Bartschneiders können zum

gebruikt voor randen en details of om heel kort te

Bearbeiten von Konturen und Details sowie für einen

trimmen (0,2 mm).

IB-23/206-1

wesentlich hautnaheren Schnitt (0,2 mm) verwendet

· Als u de opzetkam wilt verwijderen, klikt u deze los

ITALIANO
T996E

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.

Adattatore

CA92

ISTRUZIONI PER L'USO IMPORTANTE! Utilizzare solo l'adattatore e gli
accessori forniti con l'apparecchio.

Istruzioni generali · Ispezionare sempre l'apparecchio prima dell'uso per assicurarsi che le lame del regolabarba siano prive di peli, capelli, residui ecc. · Utilizzare su capelli o barba puliti, asciutti e pettinati fino a eliminare tutti i nodi.

Istruzioni per la lubrificazione · Per prestazioni di taglio ottimali, si consiglia vivamente di lubrificare le lame dopo ogni utilizzo. · Quando si utilizza l'olio per la prima volta, svitare il tappo e tagliare l'estremità del tubetto di plastica con un paio di forbici. · Accendere l'apparecchio. · Tenendo il regolabarba a un angolo di 45 gradi, comprimere delicatamente il tubetto dell'olio e applicarne 2 gocce direttamente sulle lame. · Lasciare l'unità accesa per alcuni secondi per consentire una distribuzione uniforme dell'olio su tutta la lunghezza delle lame. · Spegnere l'unità e rimuovere eventuale olio in eccesso tamponando delicatamente con un panno prima di utilizzare sui capelli o sulla barba.

Ricarica dell'apparecchio · Questo regolabarba è dotato di batterie agli ioni di litio. · Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario caricarlo completamente per 3 ore senza interruzioni. Questa super carica iniziale garantisce prestazioni di alimentazione ottimali per assicurare una rifinitura veloce e regolare ogni volta. La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo 3 cicli di carica e scarica. · Collegare l'adattatore di ricarica a una presa di corrente idonea e accenderlo. Una spia LED blu si sposta continuamente sulla lunghezza del regolabarba per indicare che l'unità è in carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia LED si ferma e tutte e 5 le spie di ricarica rimangono accese. Nota: inserire sempre il regolabarba nella base con l'interruttore I/0 in posizione OFF (spento). · Quando il regolabarba si sta scaricando, la spia LED di ricarica inferiore lampeggia per avvertire che la batteria ha un'autonomia residua di circa 15 minuti. Una ricarica di 3 ore consente 5 ore di utilizzo. Una ricarica rapida di 20 minuti consente circa 40 minuti di utilizzo. · Se tutte e 5 le spie di ricarica iniziano a lampeggiare rapidamente (più di 4 lampeggi al secondo), l'apparecchio ha un guasto. In tal caso, interrompere la ricarica, scollegare l'adattatore dalla rete elettrica e contattare il servizio clienti Conair (per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Servizio post vendita nel Regno Unito").

Per preservare le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il regolabarba deve essere completamente scaricato e quindi ricaricato per 3 ore ogni 6 mesi.

Guide a pettine Questo apparecchio è dotato di 2 guide a pettine da utilizzare con il regolabarba. Nota: il regolabarba può essere utilizzato senza guida a pettine; in questo caso la lunghezza di taglio sarà di 0,2 mm.

Collegamento delle guide a pettine al regolabarba · Posizionare la guida a pettine sulle lame (Fig. 1). · Inserire la guida in posizione premendo delicatamente la parte posteriore della guida verso il basso sul retro della lama fino a percepire uno scatto (Fig. 2). · La guida a pettine deve inserirsi con uno scatto sotto la parte posteriore della lama metallica.

Utilizzo del regolabarba senza la guida a pettine Le lame a T del regolabarba possono essere utilizzate per rifinire e definire i dettagli o per ottenere un taglio

più fine (0,2 mm). · Per togliere la guida a pettine, sganciarla dalla parte inferiore della lama; in questo modo la guida a pettine si scollega dal regolabarba (Fig. 3). · Sollevare e rimuovere la guida.
Taglio Utilizzo del regolabarba con la guida a pettine a 6 posizioni per barba corta o lunga · Collegare una delle guide a pettine a 6 posizioni e selezionare la lunghezza di taglio desiderata: guida a pettine per barba corta 1-6 mm o guida a pettine per barba lunga 7-12 mm. · Accendere il regolabarba. · Tenere il regolabarba con i denti rivolti verso l'alto, ma appoggiato alla cute. · Spostare lentamente il regolabarba verso l'alto e verso l'esterno passandolo sulla barba, in direzione opposta a quella di crescita dei peli. · Il regolabarba funziona in modo più efficiente se utilizzato alla sua velocità. · Non spegnere mai l'apparecchio quando si trova sulla barba o sui capelli.
Rifinitura dei bordi · Per rifinire i bordi intorno al taglio, ad esempio su collo e basette, staccare la guida a pettine. · Tenere l'apparecchio capovolto, in modo che la parte anteriore del regolabarba sia rivolta verso la testa. · Tenere le lame del regolabarba in verticale sulle basette o sulla linea del collo e spostarle verso il basso. In questo modo si ottiene una finitura netta e pulita.
Impermeabilità Il regolabarba e le guide a pettine sono impermeabili al 100% e possono essere utilizzati nella doccia e nella vasca da bagno. Assicurarsi sempre di pulire e lasciare asciugare il regolabarba dopo ogni uso e prima di riporlo. Vedere la sezione "Pulizia e manutenzione".
PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere prestazioni ottimali, l'apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo: · Rimuovere la guida a pettine dopo l'uso. Sciacquare sotto acqua corrente e asciugare accuratamente prima di riporre o utilizzare l'apparecchio. · Utilizzare lo spazzolino per la pulizia in dotazione per rimuovere eventuali peli o capelli dalle lame. · Non smontare le lame. · Potrebbe essere necessario lubrificare periodicamente le lame. Dopo la pulizia, collega-re una testina regolabarba, accendere l'apparecchio e lubrificare le lame con alcune goc-ce dell'olio lubrificante fornito. Utilizzare solo l'olio lubrificante fornito con l'apparecchio, in quanto è formulato specificamente per i regolabarba ad alta velocità e non evapora né rallenta le lame.

ESPAÑOL
T996E

Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.

Adaptador

CA92

INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador y los
accesorios suministrados con el aparato.

General · Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello y otros residuos. · Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.

Instrucciones de lubricación · Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se recomienda lubricar las cuchillas después de cada uso. · Cuando utilice el lubricante por primera vez, desenrosque el tapón y corte el extremo del tubo de plástico con unas tijeras. · Encienda el aparato. · Sujetando la recortadora en un ángulo de 45 grados, apriete suavemente el tubo de lubricante y aplique 2 gotas directamente sobre las cuchillas. - Deje la unidad encendida durante unos segundos para que el aceite se distribuya bien por las cuchillas. · Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante frotándolo suavemente con un paño antes de utilizarlo en el cabello.

Carga del aparato · Esta recortadora está equipada con una batería de iones de litio. · Antes de utilizarla por primera vez, debe cargarse completamente de forma continua durante 3 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia óptima para obtener un corte rápido y suave en todo momento. La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará después de 3 ciclos de carga y descarga. · Enchufe el adaptador de carga a una toma de corriente adecuada y enciéndalo. Se encenderá una luz LED azul para indicar que la recortadora se está cargando. Una vez que la batería esté completamente cargada, el LED dejará de parpadear y las cinco luces de carga permanecerán encendidas. Nota: Cargue siempre la recortadora en la base con el interruptor `I/0' en la posición OFF. · Cuando la recortadora se está quedando sin carga, la luz LED inferior parpadeará para avisar de que quedan aproximadamente 15 minutos de uso de la batería. Una carga completa de 3 horas le dará aproximadamente 5 hora de autonomía. Una carga rápida de 20 minutos le dará aproximadamente 40 minutos de autonomía. · Si las cinco luces de carga empiezan a parpadear en rojo rápidamente (más de 4 parpadeos por segundo), el aparato está averiado. Si esto ocurre, interrumpa la carga, desconecte el aparato de la corriente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Conair. (Para más información, consulte la sección «Servicio posventa en el Reino Unido»).

Mantenimiento de las baterías Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada 6 meses debe descargar completamente la recortadora y volverla a cargar durante 3 horas.

Guías de corte Este aparato se suministra con 2 guías de corte para usar con la recortadora para barbas. Nota: La recortadora se puede utilizar sin ninguna guía de corte y cortará a una longitud aproximada de 0,2 mm.

Fijación de las guías de corte a la recortadora · Coloque la guía de corte sobre las cuchillas. (Fig. 1) · Coloque la guía en su posición presionando suavemente la parte posterior hacia abajo en dirección de la parte posterior de la cuchilla. (Fig. 2) · La guía de corte debe encajar debajo de la parte posterior de la cuchilla.

Uso de la recortadora sin guía de corte La cuchilla en T de la recortadora para barbas se puede utilizar sin guía de corte para delinear o detallar o para obtener un corte mucho más apurado (0,2 mm). · Para retirar la guía de corte, desenganche el clip de

la parte inferior de la cuchilla; esto liberará la guía de corte. (Fig.3) · Retire la guía.
Recortar Utilización de la recortadora con la guía de corte de 6 posiciones para barba incipiente o con la guía de corte de 6 posiciones · Coloque una de las guías de corte de 6 posiciones y seleccione la longitud deseada. Puede optar entre la guía de corte para barba incipiente 1-6 mm y la guía de corte de 7-12 mm. · Encienda la recortadora. · Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba, pero plana contra la piel. · Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a contrapelo. · La recortadora funcionará con mayor eficacia cuando encuentre la velocidad adecuada. · No apague nunca el aparato mientras está cortando el pelo, el vello o la barba.
Perfilado · Para arreglar los bordes, por ejemplo, el cuello y las patillas, retire la guía de corte. · Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la parte delantera de la recortadora esté orientada hacia su cabeza. · Sujete la recortadora directamente sobre las patillas o el cuello y muévala hacia abajo. De esta forma, obtendrá un acabado limpio y suave.
Resistente al agua La recortadora y las guías de corte son 100% resistentes al agua y pueden utilizarse en la ducha y el baño. Asegúrese siempre de limpiar y dejar secar la recortadora después de cada uso y antes de guardarla. Véase la sección «Limpieza y mantenimiento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada uso: · Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la guía de corte con agua­ corriente y séquela bien antes de guardarla o usarla. · Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar restos de cabello y otros residuos de las cuchillas. · No desmonte las cuchillas. · Puede ser necesario engrasar periódicamente las cuchillas. Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas del lubricante incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante incluido, ya que está específicamente formulado para recortadoras de alta velocidad y no se evapora ni ralentiza las cuchillas.

PORTUGUÈS
T996E

Leia com atenção as indicações de segurança antes de utilizar o aparelho.

Adaptador

CA92

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador e os
acessórios fornecidos com o aparelho.

Geral · Inspecione sempre o aparelho antes da utilização para confirmar que as lâminas estão livres de pelos, resíduos, etc. · Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.

Instruções de lubrificação · Para manter um desempenho de corte perfeito, recomenda-se lubrificar as lâminas após cada utilização. · Quando utilizar o óleo pela primeira vez, desaparafuse a tampa e corte a extremidade do tubo plástico com uma tesoura. · Ligue o aparelho. · Mantenha o aparelho num ângulo de 45 graus, aperte suavemente o tubo de óleo e aplique 2 gotas diretamente sobre as lâminas. · Deixe o aparelho a funcionar durante alguns segundos para permitir que o óleo se espalhe ao longo de todo o comprimento das lâminas. · Antes de utilizar o aparelho, desligue-o e absorva o excesso de óleo com um pano.

Carregamento do aparelho · Este aparelho vem equipado com baterias de iões de lítio. · Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 3 horas seguidas. Esta supercarga inicial proporciona um desempenho de potência ótimo para garantir que apara sempre de forma suave e rápida. O aparelho só atinge a plena autonomia após 3 ciclos de carga e descarga. · Ligue o cabo do transformador a uma tomada elétrica. A lâmpada LED azul fica continuamente acesa enquanto o aparelho estiver a carregar. Uma vez o aparelho carregado, a lâmpada LED apaga-se e as 5 lâmpadas de carregamento permanecem acesas. Nota: Confirme sempre que o aparelho está apagado (posição OFF) antes de o colocar sobre a base. · Sempre que a carga da bateria está prestes a esgotarse, a lâmpada LED inferior fica intermitente, avisando que, nesse momento, restam cerca de 15 minutos de tempo de utilização. Uma carga de 3 horas proporcionará cerca de 5 horas de utilização. Uma carga rápida de 20 minutos fornecerá cerca de 40 minutos de utilização. · Se as 5 lâmpadas de carregamento ficarem intermitentes muito rapidamente (mais de 4 sinais por segundo), poderá ser indício de avaria do aparelho. Se tal ocorrer, interrompa o carregamento e desligue o transformador da rede elétrica e contacte a linha de assistência ao cliente da Conair (para obter mais informações, consulte a secção "Serviço pósvenda").

Cuidados com as baterias Para manter as baterias recarregáveis no seu nível de capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado e recarregado cerca de 3 horas todos os 6 meses.

Guias de corte Este aparelho é fornecido com 2 guias de corte para utilização com o aparador de barba. Nota: O aparador pode ser utilizado sem guia de corte e, neste caso, o comprimento de corte da lâmina é 0,2 mm.

Montagem dos guias de corte no aparelho · Posicione o guia de corte sobre as lâminas. (Fig. 1) · Encaixe o guia pressionando levemente a parte detrás do guia contra a parte detrás da lâmina. (Fig. 2) · O guia de corte deve encaixar por baixo da lâmina metálica.

Utilização do aparelho sem o guia de corte As lâminas em T do aparador de barba podem ser utilizadas para desbastar e modelar ou para obter um corte mais rente (0,2 mm). · Para desmontar o guia de corte, desencaixe a parte inferior da lâmina, o que fará sair o guia de corte do

aparador. (Fig. 3) · Levante o guia para cima e retire-o.
Aparar Utilização do aparador de barba com o guia de corte regulável com 6 posições para barba rala ou com o guia de corte com 6 posições para barba · Monte os guias de corte com 6 posições e selecione o comprimento desejado. O guia de corte para barba rala apara 1-6 mm enquanto o guia de corte para barba apara 7-12 mm. · Ligue o aparelho. · Segure no aparelho com os dentes virados para cima, mas horizontais à pele. · Movimente o aparelho para cima e para fora ao longo dos pelos no sentido contrário ao seu crescimento. · O aparelho funciona melhor quando corta à sua própria velocidade. · Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em contacto com os pelos.
Contornar · Para uniformizar as margens à volta do corte, por exemplo na zona do pescoço e das patilhas, desmonte o guia de corte. · Segure o aparelho virado ao contrário de modo que a frente do aparelho fique virada para a sua cabeça. · Segure o aparelho junto às patilhas ou à zona do pescoço e movimente-o para baixo. Isto resultará num acabamento nítido e suave.
Impermeável O aparador e os guias de corte são totalmente impermeáveis e podem ser utilizados no duche e na banheira. Limpe sempre o aparador e deixe-o secar antes de o utilizar ou guardar. Consulte a secção sobre "Limpeza e manutenção".
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para que conserve o nível de desempenho ideal, o aparelho deve ser limpo após cada utilização: · Remova o guia de corte após a utilização. Lave em água corrente e seque-o completamente antes de guardar ou utilizar novamente. · Utilizando a escova de limpeza, retire quaisquer restos de cabelo das lâminas. · Não desmonte as lâminas. · Pode ser necessário lubrificar as lâminas periodicamente. Depois de limpar, monte a cabeça, ligue o aparador e lubrifique as lâminas aplicando algumas gotas do óleo lubrificante fornecido sobre as lâminas. Utilize apenas o óleo lubrificante fornecido neste aparelho porque foi formulado especialmente para aparadores de alta velocidade, pelo que não evapora nem afeta o movimento das lâminas.

DANSK
T996E

Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.

Adapter

CA92

BRUGSANVISNING VIGTIGT! Brug kun den adapter og det tilbehør, som
følger med dette apparat.

Generelt · Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at trimmerens knive er fri for hår, rester osv. · Brug apparatet i rent, tørt hår, som er redt igennem, så det ikke er filtret.

Smøring · For at opnå optimal skærekvalitet anbefales det, at knivene smøres efter hver brug. · Første gang olien bruges: Skru låget af, og klip plasttubens yderste spids af med en saks. · Tænd for apparatet. · Hold trimmeren i en vinkel på 45 grader, klem let på olietuben, og påfør 2 dråber olie direkte på knivene. · Lad apparatet være tændt i yderligere et par sekunder, så olien fordeles i hele knivenes længde. · Sluk for apparatet, og dup forsigtigt overskydende olie væk med en klud, inden apparatet bruges i håret.

Opladning af apparatet · Denne trimmer indeholder lithiumionbatterier. · Inden apparatet bruges første gang, skal det lades op uafbrudt i 3 timer, til det er fuldt opladet. Denne første superopladning sikrer en optimal ydeevne, så du opnår en nem og hurtig trimning hver gang. Den maksimale batterikapacitet opnås først efter 3 opladnings- og afladningscyklusser. · Sæt ladeadapteren i en egnet stikdåse, og tænd på kontakten på væggen. Et blåt LED-lys kører op ad apparatet for at angive, at trimmeren lader op. Når batteriet er fuldt opladet, holder LED-lyset op med at bevæge sig, og alle 5 opladningslamper lyser. Bemærk: Anbring altid trimmeren i basen med «I/O»knappen i OFF-position. · Når trimmerens batteri er ved at være afladet, blinker den nederste LED-opladningslampe for at advare om, at der er ca. 15 minutters batteritid tilbage. En opladning på 3 timer giver 5 timers brug. En hurtig opladning på 20 minutter giver ca. 40 minutters brug. · Hvis alle 5 opladningslamper begynder at blinke hurtigt (mere end 4 blink i sekundet), er apparatet defekt. Stop i så fald opladningen, tag adapteren ud af stikkontakten, og kontakt Conair kundeservice (se yderligere oplysninger i afsnittet «Eftersalgsservice DK»).

Beskyttelse af batterierne For at opretholde de genopladelige batteriers optimale kapacitet bør trimmeren aflades helt og derefter oplades i 3 timer en gang hvert halve år.

Afstandskamme Dette apparat leveres med 2 afstandskamme til brug
med skægtrimmeren. Bemærk: Trimmeren kan bruges uden afstandskam og klipper da i en længde på 0,5 mm.

Montering af afstandskamme på trimmeren · Placer afstandskammen over knivene (Fig. 1). · Klik afstandskammen på plads ved at trykke kammens bagside forsigtigt ned på knivens bagside (Fig. 2). · Afstandskammen skal klikke på plads under metalknivens bagside.

Brug af trimmeren uden afstandskam Skægtrimmerens T-formede knive kan bruges til trimning af kanter og detaljeringer, eller hvis der ønskes en meget tæt klipning (0,2 mm). · Tag afstandskammen af ved at løsne den fra knivens underside. Hermed frigøres afstandskammen fra trimmeren (Fig. 3). · Tag kammen af.

Trimning Brug af skægtrimmeren med 6-pos. afstandskam til stubbe eller 6-pos. afstandskam til skæg
· Monter en af de 6-positioners afstandskamme, og
vælg den ønskede længde. Afstandskam til stubbe
1-6 mm eller afstandskam til skæg 7-12 mm.

· Tænd for trimmeren. · Hold trimmeren fladt ind mod huden med tænderne opad. · Bevæg trimmeren opad og udad igennem håret, imod hårenes vækstretning. · Trimmeren er mest effektiv, når den får lov at klippe håret i sit eget tempo. · Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Trimning af kanter · For at tilrette kanter, f.eks. nakkelinje og bakkenbarter, skal du afmontere afstandskammen. · Hold trimmeren med bunden i vejret og fronten ind mod dit hoved. · Hold trimmerens knive vinkelret på bakkenbarten eller nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver en flot, skarp finish.
Vandtæt Trimmeren og afstandskammene er 100 % vandtætte og kan bruges i badet. Husk altid at rengøre trimmeren efter hver brug og at lade den tørre helt, og inden du lægger den på plads. Se afsnittet «Rengøring og vedligeholdelse».
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE · For at opretholde den optimale ydeevne bør apparatet rengøres efter hver brug: · Tag afstandskammen af efter brug. Skyl den under vandhanen, og tør den omhyggeligt af, inden du lægger den på plads eller bruger den igen. · Børst eventuelle hår væk fra knivene med den medfølgende rensebørste. · Knivene må ikke afmonteres. · Med jævne mellemrum kan det være nødvendigt at smøre knivene. Rengør trimmeren, monter et trimmerhoved, tænd for apparatet, og giv knivene et par dråber af den medfølgende smøreolie. Brug kun den smøreolie, som følger med apparatet, da den er fremstillet specielt til højhastighedstrimmere og ikke fordamper eller gør knivene langsommere.

SVENSKA
T996E

Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder apparaten.

Adapter

CA92

BRUKSANVISNING VIKTIGT! Använd endast adaptern och tillbehören
som medföljer apparaten.

Allmänt · Inspektera alltid apparaten före användning för att säkerställa att trimmerbladen är fria från hår, skräp och annat. · Använd i rent, torrt hår som har retts ut tills inga knutar återstår.

Smörjningsanvisningar · För optimal klipprestanda rekommenderar vi att bladen oljas efter varje användning. · Första gången du använder oljan: Skruva av locket och klipp av plastbehållarens topp med en sax. · Starta apparaten. · Håll trimmern i 45 graders vinkel. Tryck lätt på oljeförpackningen och applicera 2 droppar direkt på bladen. · Låt apparaten gå i ytterligare några sekunder så att oljan sprids ordentligt längs bladen. · Stäng av enheten och avlägsna överskottsolja genom att försiktigt torka med en trasa innan du använder den i håret.

Ladda apparaten · Den här trimmern är utrustad med litiumjonbatterier. · Apparatenskaladdasutanavbrotti3timmarföreförsta användningen. Den inledande superladdningen säkerställer optimal energiprestanda som ger smidig och snabb trimning varje gång. Den maximala batterikapaciteten nås först efter 3 laddnings- och urladdningscykler. · Anslut laddningsapparaten till ett lämpligt vägguttag och slå vid behov på vägguttaget. En blå LED-lampa lyser upp längs med produkten för att visa att trimmern laddar. När batteriet är fulladdat slutar LEDlampan att lysa upp längs med produkten och alla 5 laddningslampor lyser med ett fast sken. Obs! Placera alltid trimmern i sockeln med I/0-brytaren i läget OFF. · När trimmerbatteriet nästan är slut blinkar den nedersta LED-lampan snabbt för att varna om att ungefär 15 minuters batteritid återstår. En laddning på 3 timmar ger 5 timmars användning. En snabbladdning på 20 minuter ger ca 40 minuters användning. · Om alla 5 laddningslampor börjar blinka snabbt (mer än 4 blink per sekund) är något fel med apparaten. Om det händer ska du avbryta laddningen, koppla loss adaptern ur vägguttaget och kontakta Conair Customer Care Line (mer information finns i avsnittet Service efter försäljning i Storbritannien).

Bibehålla batterikapaciteten För att bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara batterierna ska trimmern med 6 månaders mellanrum laddas ur helt och sedan laddas i 3 timmar.

Distanskammar 2 distanskammar medföljer apparaten för användning
med skäggtrimmern. Obs! Trimmern kan användas utan distanskam och klipper då till en längd på 0,2 mm.

Montera distanskammar på trimmern · Placera distanskammen över bladen (bild 1). · Klicka distanskammen på plats genom att försiktigt trycka kammens baksidan nedåt mot bladets baksida (bild 2). · Distanskammen ska klicka fast under metallbladets baksida.

Använda trimmern utan distanskam Skäggtrimmerns T-blad kan användas för konturer eller detaljer, eller för att ge en mycket kortare klippning (0,2 mm). · Ta bort distanskammen genom att klicka loss den från bladets nedre del. Då frigörs distanskammen från trimmern (bild 3). · Lyft bort kammen.

Trimning Använda skäggtrimmern med stubbdistanskammen med 6 lägen eller skäggdistanskammen med 6 lägen · Montera en av distanskammarna med 6 lägen och välj önskad klipplängd: stubbdistanskam 1­6 mm eller skäggdistanskam 7­12 mm. · Starta trimmern. · Håll trimmern med tänderna uppåt, men plant mot huden. · För trimmern uppåt och utåt genom håret, mot hårets växtriktning. · Trimmern är effektivast när den får klippa håret i egen takt. · Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår. Konturer · Ta bort distanskammen om du vill putsa konturerna, till exempel nacke och polisonger. · Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida pekar mot huvudet. · Håll trimmerbladen rakt mot polisonger eller nacke och för trimmerbladen nedåt. Det ger ett prydligt och jämnt slutresultat. Vattentät Trimmern och distanskammarna är 100 % vattentäta och kan användas i duschen och badet. Det är viktigt att alltid rengöra trimmern och låta den torka efter varje användning innan du lägger undan den. Se avsnittet Rengöring och underhåll. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL För att bibehålla optimal prestanda ska apparaten rengöras efter varje användning: · Ta bort distanskammen efter användning. Skölj under rinnande vatten och torka ordentligt före förvaring eller användning. · Borsta bort hår från bladen med den medföljande rengöringsborsten. · Montera inte isär bladen. · Bladen behöver smörjas regelbundet. Rengör dem, montera ett trimmerhuvud, starta apparaten och olja bladen med några droppar av den medföljande smörjoljan. Använd endast smörjoljan som medföljer apparaten eftersom den har utformats särskilt för höghastighetstrimmern och inte avdunstar eller saktar ned bladen.
IB-23/206-2

NORSK
T996E

Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i bruk.

Adapter

CA92

BRUKSINSTRUKSJONER VIKTIG! Bruk kun adapteren og tilbehøret som følger
med apparatet.

Generelt · Husk å inspisere apparatet før hver bruk, og forsikre deg om at trimmerbladene er frie for hår og smuss. · Apparatet kan brukes på rent, tørt hår som har blitt gredd for å fjerne eventuelle floker.

Smøreinstruksjoner · For optimal klippeytelse er det anbefalt å smøre bladene etter hver bruk. · Den første gangen du skal bruke oljen, må du skru av korken og klippe av den ytterste tuppen på plasttuben med en saks. · Skru på apparatet. · Hold trimmeren i 45 graders vinkel, og trykk forsiktig på tuben med olje. Påfør to dråper med olje direkte på bladene. · La apparatet gå i noen sekunder til, slik at oljen får anledning til å spre seg langs hele lengden på bladene. · Skru av apparatet, og fjern all overflødig olje med en klut før du bruker det på hår.

Lading av apparatet · Denne trimmeren er utstyrt med litium-ionbatterier. · Før du tar i bruk apparatet for første gang, må det lades kontinuerlig i tre timer. Denne første superladingen sikrer optimal batteriytelse slik at apparatet vil trimme raskt og jevnt hver gang. Maks batterikapasitet oppnås først etter tre ladesykluser. · Stikk ladeadapteren inn i en egnet stikkontakt som er tilkoblet strømnettet. Ett blått LED-lys vil bevege seg oppover på produktet for å indikere at trimmeren lader. Når batteriet er fulladet, vil LED-lampen slutte å bevege seg, og alle fem ladelampene vil være tent. Merk: «I/0»-bryteren på trimmeren skal alltid være stilt til AV-posisjonen når apparatet settes i basen. · Når batteriet i trimmeren begynner å nærme seg utladet, vil den nederste LED-ladelampen begynne å blinke for å informere deg om at det gjenstår omtrent 15 minutter med batteridrift. En lading på tre timer vil gi fem timer med brukstid. En 20 minutters hurtiglading vil gi omtrent 40 minutter med brukstid. · Hvis alle fem ladelampene begynner å blinke raskt (mer enn fire blink i sekundet) har oppstått en teknisk feil i apparatet. Hvis dette skjer, må du avbryte ladingen umiddelbart og fjerne adapteren fra stikkontakten. Kontakt deretter Conairs kundetjeneste. (Se avsnittet «UK ettersalgstjeneste» for mer informasjon).

Bevaring av batteriene For å opprettholde optimal batterikapasitet for de oppladbare batteriene må du sørge for at trimmeren blir fullstendig utladet og deretter ladet i tre timer hver sjette måned.

Avstandskammer Dette apparatet er utstyrt med to avstandskammer
som kan brukes med skjeggtrimmeren. Merk: Trimmeren kan også brukes uten avstandskam. Da vil den kutte i en lengde på 0,2 mm.

Montering av avstandskammer på trimmeren · Plasser avstandskammen over bladene (Fig. 1). · Trykk forsiktig ned på baksiden av kammen til den klikker på plass på baksiden av bladet (Fig. 2). · Avstandskammen skal smette på plass og feste seg under baksiden av metallbladet.

Bruke trimmeren uten avstandskam T-bladene til skjeggtrimmeren kan brukes for å lage kanter og detaljer og for å få en glattere klipp (0,2 mm). · Slik fjerner du avstandskammen: Løsne den fra undersiden av bladet slik at den frigjøres fra trimmeren (Fig. 3). · Løft avstandskammen bort fra trimmeren.

Trimming Bruke skjeggtrimmeren med avstandskammen med seks posisjoner beregnet for skjeggstubb

eller avstandskammen med seks posisjoner beregnet for skjegg · Monter en av avstandskammene med seks posisjoner og velg ønsket kuttelengde. Avstandskammen for skjeggstubb, 1­6 mm, eller avstandskammen for skjegg, 7­12 mm. · Skru på trimmeren. · Hold trimmeren flatt mot huden med tennene pekende oppover. · Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret, i motsatt retning av hårveksten. · Trimmeren vil fungere best når den får anledning til å trimme håret i sin egen hastighet. · Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Kantklipp · For å lage definerte, ryddige kanter, f.eks. i nakken og ved kinnskjegget, bør du ta av avstandskammen. · Hold apparatet opp ned slik at fronten på trimmeren er vendt mot hodet ditt. · Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget eller klippekanten i nakken og beveg trimmerbladene nedover. Dette vil gi et rent og jevnt resultat.
Tåler vann Trimmeren og avstandskammene er 100 % vanntette og kan derfor brukes både i dusjen og i badekaret. Pass alltid på at du rengjør trimmeren etter bruk, og gi den tid til å tørke helt før du pakker den bort. Se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold».
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD For å opprettholde optimal ytelse må apparatet rengjøres etter hver bruk: · Fjern avstandskammen etter bruk. Skyll den under rennende vann og tørk den grundig før du pakker den bort eller bruker den på nytt. · Bruk rengjøringskosten som følger med for å fjerne hår fra bladene. · Ikke demonter bladene. · Det kan være nødvendig å olje bladene med jevne mellomrom. Etter rengjøringen kan trimmerhodet monteres tilbake igjen. Skru på apparatet og smør bladene med noen få dråper med smøreoljen som følger med. Bruk bare den smøreoljen som følger med, da denne er spesielt utviklet for høyhastighetspresisjonstrimmere, og verken vil fordunste eller redusere hastigheten til bladene.

SUOMI

T996E

Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.

Adapteri

CA92

KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄÄ! Käytä vain tämän laitteen mukana
toimitettavaa sovitinta ja lisätarvikkeita.

Yleistä · Tarkasta laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, että trimmerin terissä ei ole hiuksia, roskia jne. · Käytä trimmeriä puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka on selvitetty kammalla.

Öljyämisohjeet · Parhaan leikkuutehon saavuttamiseksi on erittäin suositeltavaa öljytä terät jokaisen käytön jälkeen. · Kierrä korkki irti ja leikkaa muoviputken pää saksilla pois, kun käytät öljyä ensimmäistä kertaa. · Kytke laite päälle. · Pidä trimmeriä 45 asteen kulmassa, purista öljyputkea varovasti ja tiputa 2 tippaa suoraan teriin. · Anna laitteen olla päällä vielä muutama sekunti, jotta öljy leviää perusteellisesti terien pituudelle. · Sammuta laite ja poista ylimääräinen öljy pyyhkimällä kevyesti liinalla ennen käyttöä hiuksiin.

Laitteen lataus · Tämä trimmeri on varustettu litiumioni-akuilla. · Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, se on ladattava tauotta 3 tunnin ajan. Tämä alustava superlataus takaa optimaalisen virtatehokkuuden sekä sujuvan ja nopean karvojen trimmauksen joka kerta. Akun enimmäiskapasiteetti saavutetaan vasta 3 lataus- ja tyhjennysjakson jälkeen. · Kytke lataussovitin sopivaan verkkopistokkeeseen ja kytke se pistorasiaan. Sininen LED-valo palaa jatkuvasti tuotteessa osoittaen, että trimmeri latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, LED-valo lakkaa palamasta ja kaikki 5 latausvaloa jäävät palamaan. Huom.: Aseta trimmeri aina alustaan niin, että `I/0'kytkin on OFF-asennossa. · Kun akun varaustila on matala, alkaa alimmainen LED-merkkivalo vilkkua ja varoittaa, että akun käyttöaikaa on jäljellä noin 15 minuuttia. 3 tunnin latauksella saadaan 5 tuntia käyttöaikaa. 20 minuutin pikalatauksella saadaan noin 40 minuuttia käyttöaikaa. · Jos kaikki viisi latausvaloa alkavat vilkkua nopeasti (yli 4 välähdystä sekunnissa), laite on viallinen. Jos näin tapahtuu, lopeta laitteen lataus ja irrota sovitin virtalähteestä. Ota yhteys asiakaspalveluun. (Katso kohta "UK After Sales Service" löytääksesi lisätietoja).

Akkujen ylläpitäminen Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin säilyttämiseksi laite tulisi ladata 3 tunnin ajan noin 6 kuukauden välein.

Leikkuukammat Tämän partatrimmerin mukana toimitetaan kaksi leikkuukampaa. Huom.: Leikkuria voidaan käyttää ilman leikkuukampaa, jolloin se leikkaa ihokarvat 0,2 mm:n pituisiksi.

Leikkuukampojen kiinnittäminen trimmeriin · Aseta leikkuukampa terin yli (kuva 1). · Napsauta kampa asentoonsa painamalla hellävaraisesti leikkuukamman takaosaa alaspäin terän taakse (kuva 2). · Leikkuukampa napsahtaa metalliterän takaosan alle.

Trimmerin käyttö ilman leikkuukampaa Partatrimmerin T-teriä voidaan käyttää reunojen muotoiluun/viimeistelyyn tai erittäin lyhyeen leikkuuseen (0,2 mm). · Poista leikkuukampa irrottamalla se terän takaosasta, tämä vapauttaa leikkuukamman trimmeristä (kuva 3). · Nosta leikkuukampa pois.

Trimmaus Partatrimmerin käyttö 6-asentoisen parransängen leikkuukamman tai 6-asentoisen parran leikkuukamman kanssa
· Kiinnitä yksi 6-asentoisista leikkuukammoista ja
valitse haluamasi pituus.

· Parransängen leikkuukampa 1-6 mm tai parran leikkuukampa 7-12 mm. · Kytke trimmeri päälle. · Pidä trimmeriä tasaisesti ihoa vasten niin, että trimmerin hampaat osoittavat ylöspäin. · Liikuta trimmeriä parran läpi ylöspäin ja poispäin iholta parran ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti. · Trimmeri toimii tehokkaimmin leikatessaan parran omalla nopeudellaan. · Älä koskaan kytke laitetta pois päältä sen ollessa ihokarvojen päällä.
Viimeistely · Siisti ja viimeistele hiukset niskasta ja sivuilta irrottamalla leikkuukammat. · Pidä laitetta ylösalaisin niin, että trimmerin etuosa osoittaa kohti päätäsi. · Pidä trimmerin terät suorassa niskassa tai kasvojen sivuilla ja liikuta trimmeriä alaspäin. Tämä antaa siistin viimeistelyn.
Vedenpitävä Trimmeri ja leikkuukammat ovat 100 % vedenkestäviä ja niitä voidaan käyttää suihkussa ja kylvyssä. Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen ja anna sen kuivua ennen seuraavaa käyttökertaa ja ennen säilytystä. Katso kohta "Puhdistus ja huolto".
PUHDISTUS JA HUOLTO Optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi laite on puhdistettava aina jokaisen käytön jälkeen: · Irrota leikkuukampa käytön jälkeen. Huuhtele leikkuukampa juoksevan veden alla ja kuivaa se kunnolla ennen käyttöä tai säilytystä. · Käytä mukana toimitettavaa puhdistusharjaa poistaaksesi teriin jääneet karvat. · Älä pura teriä. · Ajoittain voi olla tarpeen öljytä terät. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä leikkuupää, kytke laite päälle ja voitele terät tiputtamalla niihin muutama tippa mukana toimitettavaa voiteluöljyä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua voiteluöljyä, sillä se on kehitetty erityisesti nopeille trimmereille, eikä se haihdu tai hidasta teriä.


T996E

     ,     .



CA92

  !    
       
.

 ·        ,       , , ..     . ·           ,     .

  ·     ,          . ·        ,             . ·   . ·       45°,           2     . ·        ,           . ·    ,        ,       .

   ·        . ·     ,          3  .         ,          .           3    . ·           ,    .     LED               .     ,    LED     ,    5     . :           «I/0»   «OFF». ·         ,    LED  ,     15    .   3   5  .  ,     40  . ·    5        (  4   ),    .   ,   ,             . (   «   »   ).

           ,        ,  ,    3   6 .

       2        . :               0,2 mm.

      
·       
. (. 1)

·      ,               . (. 2) ·              .
                                   (0,2 mm). ·      ,        ,          . (. 3) ·   .
/           6         6    ·       6       .      1-6mm      7-12mm. ·    . ·           ,    . ·           ,      ,     . ·       ,            . ·     ,       .
 ·         , ..     ,    . ·    ,              . ·                    .      ,  .
          100%          .                   .    «  »
 &     ,         : ·       .               . ·             . ·    . ·  ,       .   ,     ,                .          ,                 .

MAGYAR
T996E

A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a biztonsági elírásokat!

Adapter

CA92

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert és
kiegészítket használja.

Általános tudnivalók · Használat eltt mindig vizsgálja át a készüléket és ellenrizze, hogy a vágókésekben nincs haj, szennyezdés stb. · Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.

Olajozási elírások · Az optimális vágási teljesítmény érdekében minden használat után feltétlenül ajánlott a késeket olajozni. · Amikor els alkalommal használja az olajat, csavarja le a kupakot és ollóval vágja le a manyag cs legvégét. · Kapcsolja be a készüléket. · Tartsa a hajvágógépet 45 fokos szögben, nyomja meg finoman az olajozó csövet és helyezzen 2 csepp olajat közvetlenül a késekre. · Hagyja járni a készüléket további néhány másodpercig, hogy az olaj a kések teljes hosszában szétterülhessen. · Mieltt hajon használná, kapcsolja ki a készüléket, és egy ronggyal finoman törölje le a késekrl a fölösleges olajat.

A készülék töltése · Ez a hajvágógép lítium ion akkumulátorokkal van ellátva. · Az els használat eltt a készüléket 3 órán keresztül folyamatosan teljesen fel kell tölteni. Ez az els túltöltés optimális teljesítményt, gyors és finom vágást biztosít minden használatnál. Az akkumulátor csak 3 teljes töltési és lemerülési ciklus után éri el a maximális teljesítményét. · Csatlakoztassa a töltadaptert egy megfelel hálózati aljzathoz, és kapcsolja be a falon. A kék LED folyamatosan világít a készüléken, jelezve, hogy a hajvágógép töltdik. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltdött, a LED kikapcsolódik, és az 5 töltésjelz világít. Megjegyzés: Mindig úgy tegye a töltre, hogy az `I/0' kapcsolót OFF (kikapcsolt) helyzetbe állítja. · Amikor a hajvágógép töltése alacsony, a LED jelzfény villogni kezd. Ez azt jelenti, hogy körülbelül 15 percig tudja még használni az akkumulátort. A 3 óra töltés 5 óra használatot tesz lehetvé. 20 perces gyorstöltés körülbelül 40 perc használatot biztosít. · Ha mind az öt töltésjelz lámpa gyorsan villogni kezd (másodpercenként négynél több villanás), a készülék hibás. Ha ez elfordul, állítsa le a töltést, húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból és forduljon a Conair ügyfélszolgálathoz. (További információkért lásd a `UK After Sales Service' bekezdést).

Az akkumulátorok kímélése Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében a hajvágógépet körülbelül 6 havonta teljesen le kell meríteni, majd 3 órán át folyamatosan tölteni kell.

Vezetfésk A készülékhez 2 vezetfés tartozik, amelyet a
precíziós hajvágóval kell használni. Megjegyzés: A hajnyíró használható vezetfés nélkül, ekkor 0,2 mm hosszúságra vág.

A vezetfés rögzítése a hajvágógépen · Állítsa a vezetfést úgy, hogy a kések felfelé mutatnak. (1. ábra) · Kattintsa a helyére a vezetfést, a vezetfés hátsó részét finoman nyomja rá kés hátsó részére. (1. ábra) · A vezetfésnek a fém kés hátsó része alá kell kattannia.

A hajvágógép használata vezetfés nélkül A szakállvágó T-kések kések használhatók a kontúrok vagy részletek kidolgozásához, vagy sokkal rövidebb vágáshoz (0,2 mm). · A vezetfés levételéhez oldja ki a vezetfést a kés aljáról, ekkor elválik a vezetfés a hajvágógéprl. (3. ábra) · Emelje ki a vezetfést.

Vágás A szakállvágó használata a 6 pozíciós borosta vagy a 6 pozíciós szakállvágó vezetfésvel · Helyezze fel az egyik 6 pozíciós vezetfést és válassza ki a kívánt vágási hosszúságot. Borosta vezetfés 1-6 mm vagy szakállvágó vezetfés 7-12 mm. · Kapcsolja be a hajvágógépet. · Tartsa a hajvágógépet úgy, hogy a fogai felfelé nézzenek, de a brre vízszintesen ráfeküdjön. · Mozgassa a hajvágógépet felfelé és kifelé a hajon keresztül, a növekedéssel ellentétes irányba. · A hajvágógép akkor mködik a leghatékonyabban, ha a szrzetet a készülék saját sebességével vágja. · Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a hajban van.
Kontúrvágás · A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál, vegye le a vezetfést. · Tartsa a készüléket fejjel lefelé úgy, hogy a hajvágó eleje a feje felé nézzen. · Tartsa egyenesen a hajvágó késeit a pajeszon vagy a tarkón és mozgassa a készülék késeit lefelé. Ezzel tiszta, sima felületet kap.
Vízálló A hajvágógép és a és vezetfésk 100%-ban vízállóak és használhatók zuhanyozás és fürdés közben is. Mindig tisztítsa meg és hagyja megszáradni a hajvágógépet minden használat után, illetve mieltt elteszi. Lásd a `Tisztítás és karbantartás' bekezdést.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a készüléket minden használat után meg kell tisztítani: · A használat után vegye le a vezetfést. Folyó víz alatt öblítse el és gondosan szárítsa meg, mieltt elteszi vagy ismét használja. · A mellékelt tisztító kefe segítségével távolítsa el a szrszálakat. · Ne szerelje szét a késeket. · Idnként szükség lehet a kések olajozására. Tisztítás után csatlakoztassa a vágófejet, kapcsolja be a készüléket, és tegyen néhány cseppet a mellékelt kenolajból a késekre. Kizárólag a készülékhez mellékelt olajat használja, mert kifejezetten nagysebesség hajvágógépekhez készült, nem párolog el és nem fékezi a késeket.

POLSKI
T996E

Przed uyciem urzdzenia uwanie przeczytaj ponisze zasady bezpieczestwa.

zasilacz

CA92

INSTRUKCJA UYTKOWANIA UWAGA! Uywaj tylko zasilacza i czci dostarczonych
z urzdzeniem.

Informacje ogólne · Zawsze sprawdzaj urzdzenie przed uyciem, aby upewni si, e w ostrzach nie ma wlosów, zanieczyszcze itp. · Uywaj na czystych, suchych wlosach, wyczesanych a do calkowitego ich rozpltania.

Instrukcje dotyczce oliwienia · Aby zapewni optymaln wydajno strzyenia, zaleca si oliwienie ostrzy po kadym uyciu. · Podczas pierwszego uycia oleju odkr nakrtk i odetnij noyczkami sam koniec plastikowej rurki. · Wlcz urzdzenie. · Trzymajc trymer pod ktem 45 stopni, delikatnie cinij tubk z oliw i nanie 2 krople bezporednio na ostrza. · Pozostaw urzdzenie wlczone na kolejne kilka sekund, aby umoliwi dokladne rozprowadzenie oleju na calej dlugoci ostrzy. · Przed uyciem na wlosach wylcz urzdzenie i usu nadmiar oleju, delikatne przecierajc ciereczk.

Ladowanie urzdzenia · Urzdzenie wyposaone jest w akumulatory litowojonowe. · Przed pierwszym uyciem urzdzenie powinno by w pelni naladowane. Naley ladowa je przez 3 godziny. Pierwsze naladowanie zapewnia optymaln wydajno akumulatora, dziki czemu strzyenie i trymowanie jest szybkie i latwe za kadym razem. Maksymalna pojemno akumulatora zostanie osignita dopiero po 3 cyklach ladowania i rozladowania. · Podlcz zasilacz do odpowiedniego gniazdka sieciowego i wlcz go. Podczas ladowania urzdzenia diody LED bd si kolejno zapala na niebiesko. Po calkowitym naladowaniu akumulatora diody LED przestan si zapala kolejno i wszystkie 5 kontrolek ladowania bdzie si pali wiatlem ciglym. Uwaga: trymer naley zawsze umieszcza w podstawie z przelcznikiem ,,I/0" w pozycji OFF. · Gdy poziom naladowania trymera jest niski, dolna dioda LED ladowania bdzie miga, ostrzegajc, e pozostalo okolo 15 minut pracy z uyciem akumulatora. Ladowanie przez 3 godziny zapewnia 5 godzin pracy. Po krótkim, 20-minutowym ladowaniu urzdzenie bdzie dziala przez ok. 40 minut. · Jeli wszystkie 5 kontrolek ladowania zacznie szybko miga (wicej ni 4 mignicia na sekund), urzdzenie jest uszkodzone. Jeli do tego dojdzie, naley przerwa ladowanie, odlczy zasilacz od sieci i skontaktowa si z lini obslugi klienta firmy Conair (wicej informacji mona znale w sekcji ,,Obsluga posprzedaowa w Wielkiej Brytanii").

Konserwacja akumulatorów Aby utrzyma optymaln pojemno akumulatora, trymer powinien by calkowicie rozladowany, a nastpnie ladowany przez 3 godziny co 6 miesicy.

Nasadki grzebieniowe Urzdzenie jest dostarczane z 2 nasadkami grzebieniowymi przeznaczonymi do uytku z trymerem do brody. Uwaga: Trymer moe by uywany bez nasadki grzebieniowej do przycinania na dlugo 0,2 mm.

Przylczenie nasadki grzebieniowej do trymera · Umie nasadk grzebieniow na ostrzach (Rys. 1). · Nasu nasadk na swoje miejsce, delikatnie przyciskajc tyl prowadnicy do tylu ostrza (Rys. 2). · Nasadka grzebieniowa powinna zatrzasn si pod tyln czci metalowego ostrza.

Uywanie trymera bez nasadki grzebieniowej Ostrza w ksztalcie T trymera do brody mog by uywane do cicia krawdzi i detali lub do uzyskania znacznie dokladniejszego cicia (0,2 mm). · Aby zdj nasadk grzebieniow, odepnij j od dolnej czci ostrza. Spowoduje to odlczenie nasadki

grzebieniowej z trymera (Rys. 3). · Zdejmij nasadk.
Trymowanie Korzystanie z trymera do brody z szeciopozycyjn nasadk do zarostu lub szeciopozycyjn nasadk grzebieniow do brody · Zamocuj szeciopozycyjn nasadk grzebieniow i wybierz wymagan dlugo cicia. Nasadka grzebieniowa do zarostu 1­6 mm lub nasadka grzebieniowa do brody 7­12 mm. · Wlcz trymer. · Przytrzymaj trymer tak, aby zby byly skierowane do góry, lecz przy tym plasko przylegaly do skóry. · Powoli przesuwaj trymer w gór i na zewntrz, przeciwnie do kierunku wzrostu wlosów. · Trymer bdzie dziala najbardziej efektywnie, gdy bdzie strzyc wlosy we wlasnym tempie. · Nigdy nie wylczaj urzdzenia, gdy znajduje si ono we wlosach.
Obrys · Aby wyrówna krawdzie cicia, np. na linii szyi i bokobrodów, odlcz nasadk grzebieniow. · Odwró urzdzenie tak, by przód trymera byl skierowany w kierunku glowy. · Trzymaj ostrza trymera prosto przy linii bokobrodów czy szyi i przesuwaj trymer w dól. Pozwoli to uzyska regularne, gladkie wykoczenie.
Wodoszczelno Trymer i nasadki grzebieniowe s w 100% wodoodporne i mog by uywane pod prysznicem oraz w wannie. Po kadym uyciu i przed przechowywaniem naley zawsze wyczyci trymer i pozostawi go do wyschnicia. Patrz rozdzial,,Czyszczenie i konserwacja".
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby utrzyma optymaln wydajno, czy urzdzenie po kadym uyciu: · Po uyciu zdejmij nasadk grzebieniow. Oplucz pod biec wod i dokladnie wysusz przed przechowywaniem lub kolejnym uyciem. · Aby usun wlosy z ostrzy, uyj szczoteczki, która znajduje si w zestawie. · Nie naley demontowa ostrzy. · Okresowo moe by konieczne oliwienie ostrzy. Po wyczyszczeniu zaló glowic tryme-ra, wlcz urzdzenie i nasmaruj ostrza kilkoma kroplami oleju do smarowania. Uywaj tylko smaru dostarczonego wraz z urzdzeniem, poniewa jest on specjalnie opracowa-ny dla trymerów o bardzo duej szybkoci i nie odparowuje ani nie spowalnia ostrzy.

CESKY
T996E

Ped pouzitím pístroje si prosím pozorn pectte bezpecnostní pokyny.

Adaptér

CA92

POKYNY K POUZITÍ DLEZITÉ! Pouzívejte pouze adaptér a píslusenství
dodávaný se spotebicem.

Obecné · Ped pouzitím vzdy zkontrolujte spotebic, abyste se ujistili, ze cepele konturovacího zastihovace nejsou zanesené od vlas, necistot apod. · Pouzívejte spotebic na cistých, suchých a rozcesaných vlasech.

Pokyny k olejování · Pro optimální stihací výkon se doporucuje po kazdém pouzití cepele naolejovat. · Pi prvním pouzití oleje odsroubujte uzávr a nzkami odstihnte konec plastové trubicky. · Zapnte zastihovac. · Drzte strojek pod úhlem 45 stup, jemn stisknte tubicku s olejem a aplikujte 2 kapky pímo na cepele. · Nechte jednotku zapnutou po dobu dalsích nkolika sekund, aby se olej mohl dkladn rozprostít po délce cepelí. · Ped pouzitím zastihovac vypnte a jemn odstrate pebytecný olej hadíkem.

Nabíjení spotebice · Tento zastihovac je vybaven lithium-iontovým akumulátorem. · Ped prvním pouzitím by se ml spotebic pln nabíjet nepetrzit po dobu 3 hodin. Toto pocátecní super nabití zajistí optimální výkon zastihovace tak, aby pokazdé bylo zastihování hladké a rychlé. Maximální kapacita baterie bude dosazena po 3 cyklech nabití a vybití. · Zapojte nabíjecí adaptér do vhodné síové zásuvky a provete zapnutí na stn. Modrá LED kontrolka bude nepetrzit svítit na zaízení a signalizovat, ze se zastihovac nabíjí. Jakmile bude akumulátor pln nabitý, LED kontrolka pestane na zaízení svítit a vsech 5 nabíjecích kontrolek zstane svítit. Poznámka: zastihovac vzdy vkládejte do základny s pepínacem ,,I/0" v poloze OFF. · Kdyz se zastihovac zacne vybíjet, spodní kontrolka LED nabíjení blikáním upozorní, ze zbývá piblizn 15 minut provozu na baterii. 3 hodiny nabíjení vystací na 5 hodinu provozu. Za 20 minut rychlého nabíjení dosáhnete piblizn 40 minut k pouzívání. · Pokud zacne vsech 5 kontrolek nabíjení rychle blikat (více nez 4 bliknutí za sekundu), je zaízení porouchané. Pokud se to stane, odpojte adaptér ze sít a kontaktujte zákaznickou linku spolecnosti Conair (dalsí informace naleznete v cásti ,,Poprodejní servis ve Spojeném království").

Uchovávání baterií Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií, ml by se strojek zcela vybít a poté nabít po dobu 3 hodin kazdých 6 msíc.

Hebenové nástavce Tento spotebic je dodáván se 2 hebenovými nástavci pro pouzití se zastihovacem vous. Poznámka: zastihovac lze pouzít i bez hebenového nástavce, kdy zastihuje na délku 0,2 mm.

Pipojení hebenových nástavc ke strojku · Umístte hebenový nástavec nad cepele (obr. 1). · Zacvaknte nástavec na místo jemným stlacením zadní cásti nástavce dol na zadní cást cepele (obr. 2). · Nástavec by ml zacvaknout pod zadní cást kovové cepele.

Pouzívání zastihovace bez hebenového nástavce Cepele zastihovace vous lze pouzít k úprav okraj a detail nebo k mnohem pesnjsímu stihu (0,2 mm). · Chcete-li vyjmout nástavec hebenu, odklopte spodní cást cepele, címz se hebenový nástavec uvolní ze zastihovace (obr. 3). · Zvednte nástavec.

Konturování Pouzití zastihovace vous se 6polohovým zastihovacem na strnist nebo 6polohovým hebenovým nástavcem na vousy
· Pipojte jeden ze 6polohových hebenových nástavc a
zvolte pozadovanou délku stihu. Hebenový nástavec
na strnist 1-6 mm nebo hebenový nástavec na vousy
7-12 mm.
· Zapnte zastihovac.
· Zastihovac drzte tak, aby cepele smovaly vzhru a

pitom byly naplocho vci pokozce. · Zastihovacem posunujte skrze smrem nahoru a ven proti smru rstu vlas. · Zastihovac bude nejúcinnji pracovat pi stíhání vlas vlastní rychlostí. · Nikdy nevypínejte spotebic, pokud je jest ve vlasech.
Zacistní linií · Chcete-li zacistit linie kolem vaseho stihu, nap. krk a kotlety, sejmte hebenový nástavec. · Drzte strojek vzhru nohama tak, aby pední strana zastihovace smovala k hlav. · Cepele zastihovace drzte rovn na kotletách nebo krcní lince a posunujte jimi smrem dol. Tímto dosáhnete cistého a uhlazeného zakoncení.
Vodotsný Zastihovac a hebenové nástavce jsou 100% vodotsné a lze je pouzívat ve sprse i ve van. Po kazdém pouzití a ped ulozením zastihovac vzdy vycistte a nechte vyschnout. Viz kapitola ,,Cistní a údrzba"
CISTNÍ A ÚDRZBA Abyste zachovali optimální výkon, je teba pístroj po kazdém pouzití vycistit. · Po pouzití nástavec sundejte. Ped uskladnním nebo pouzitím opláchnte pod tekoucí vodou a dkladn osuste. · Pomocí dodaného cisticího kartácku odstrate vlasy z cepelí. · Nedemontujte cepele. · Cepele mze je nutné pravideln naolejovat. Po cistní nasate hlavu zastihovace, zapnte ji a naolejujte cepele pomocí nkolika kapek dodaného mazacího oleje. Pouzívejte pouze mazací olej dodávaný s pístrojem, protoze je speciáln navrzen pro vyso-korychlostní zastihovace a nevypauje se ani nezpomaluje cepele.


T996E

,





  ,  

 .



CA92

   !    
   ,  
  .

  ·        ,           . ·    ,     .

   ·              . ·            . ·  . ·     45 ,      2     . ·      ,        . ·        ,      ,   .

  ·    - . ·            3   .        ,         .        3  /. ·      .   ,      .    ,  5      . :       ,    (   «0»). ·      ,     ,   ,      15   .    5  .     20    40  . ·      5      ( 4   ).     ,    ,       Conair (  .   « »).

          6               3 .

       2        
:    
 ,    
  0,2 

      ·      ,     (Fig. 1). ·  ,        (Fig. 2) ·         .

      -                (0,2 ). ·    ,       ,     (Fig.3) ·  .

      6-        6-     ·    6-       .   : 1-6 ;    7-12 . ·  . ·    ,     ,       . ·         . ·        ,      . ·       ,     .

 ·     (    , )     . ·    ,      ,        . ·     ,            .     .

            :     .      ,     ,        . .  «  ».

  







   

   :

·   ,  

  .    

     ,

      

 .

·      

 .

·    .

·     .

     

,      

   . 

   ,   

 :   

  ,  

    .

     :        59141   :  « » 117405, ,   .60  +7 495-7874389      (, ): .  

TÜRKÇE
T996E

Cihazi kullanmadan önce güvenlik talimatlarini dikkatlice okuyun.

Adaptör

CA92

KULLANIM TALMATLARI ÖNEML! Yalnizca bu cihazla birlikte verilen adaptörü
ve ekleri kullanin.

Genel · Kesme biçaklarinin saçlardan, döküntülerden vb. arinmi olduundan emin olmak için kullanmadan önce daima cihazi kontrol edin. · Birbirine dolamayan, taranmi temiz ve kuru saçlarda kullanin.

Yalama Talimatlari · Optimum kesme performansi için, her kullanimdan sonra biçaklarin yalanmasi iddetle tavsiye edilir. · Yai ilk kez kullanirken, kapai sökün ve plastik borunun en ucunu bir makasla kesin. · Cihazi açin. · Düzelticiyi 45 derecelik bir açiyla tutarak, ya borusunu hafifçe sikin ve 2 damla dorudan biçaklara uygulayin. · Yain biçaklarin uzunluu boyunca iyice yayilmasina izin vermek için üniteyi birkaç saniye daha açik birakin. · Saçta kullanmadan önce üniteyi kapatin ve fazla yai bir bezle hafifçe vurarak temizleyin.

Cihazin arj Edilmesi · Bu düzeltici, lityum iyon pillerle donatilmitir. · lk kullanimdan önce, cihaz 3 saat boyunca sürekli olarak tamamen arj edilmelidir Bu ilk süper arj, her zaman pürüzsüz ve hizli bir düzeltme salamak için optimum güç performansi salar. Maksimum pil kapasitesine ancak 3 arj ve dearj döngüsünden sonra ulailabilir. · arj adaptörünü uygun bir elektrik prizine takin. Düzelticinin arjda olduunu göstermek için mavi bir LED iik sürekli yanacaktir. Pil tamamen arj olduunda, LED iii ürünün çalimasini durduracak ve 5 arj iiinin tümü yanik kalacaktir. Not: Düzelticiyi her zaman «I/0» anahtari KAPALI konumdayken tutucuya yerletirin. · Düzelticinin arji azaldiinda, alttaki LED arj iii yanip sönerek yaklaik 15 dakikalik pil kullanimi kaldiini bildirir. 3 saatlik arj, 5 saatlik kullanim salayacaktir. 20 dakikalik hizli arj, yaklaik 40 dakikalik kullanim salar. · 5 arj iiinin tümü hizla yanip sönmeye balarsa (saniyede 4'ten fazla yanip sönme), cihaz arizalidir. Böyle bir durumda lütfen arj etmeyi durdurun, adaptörü elektrik ebekesinden çikarin ve yetkili bir Servis Merkezi ile irtibata geçin. (Daha fazla bilgi için `ngiltere Sati Sonrasi Servis' bölümüne bakin).

Pillerin korunmasi arj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, düzelticinin tamamen boalmasi ve 6 ayda bir, 3 saat boyunca arj edilmesi gerekir.

Tarak Kilavuzlari Bu cihaz, sakal düzeltici ile kullanilmak üzere 2 tarak kilavuzu ile birlikte gönderilir. Not: Düzeltici, herhangi bir tarak kilavuzu olmadan kullanilabilir ve 0.2 mm uzunlua kadar kesebilir.

Düzelticiye tarak kilavuzunu takilmasi · Tarak kilavuzunu biçaklarin üzerine konumlandirin. (ekil 1) · Kilavuzun arkasini biçain arkasina doru hafifçe bastirarak kilavuzu yerine oturttun. (ekil 2) · Tarak kilavuzu metal biçain arkasina tiklamalidir.

Düzelticinin tarak kilavuzu olmadan kullanimi Sakal düzelticinin T biçaklari, kenar ve ayrinti vermek veya çok daha yakin bir kesim (0.2 mm) elde etmek için kullanilabilir. · Tarak kilavuzunu çikarmak için, biçain alt kismindaki klipsleri açin; bu, tarak kilavuzunu düzelticiden çikartacaktir. (ekil 3) · Kilavuzu kaldirin.

Düzeltme Sakal Düzelticiyi 6 konumlu Kirli sakal veya 6 konumlu olarak kullanma Sakal Tarai Rehberi

· 6 konumlu tarak kilavuzlarindan birini takin ve gereken kesme uzunluunu seçin. Kirli Sakal Tarai Kilavuzu 1-6 mm veya Sakal Tarai Kilavuzu 7-12 mm. · Düzelticiyi açin. · Düzelticiyi, dileri yukari bakacak ekilde, ancak cilde düz olacak ekilde tutun. · Düzelticiyi, saçin uzama yönünün tersine, saçin içinde yukari ve dia doru hareket ettirin. · Düzeltici, saçi kendi hizinda keserken en verimli ekilde çaliacaktir. · Saçinizdayken cihazi asla kapatmayin.
Çerçeve hatlari · Kesiminizin etrafindaki kenarlari düzeltmek için örn. yakalar ve favoriler, tarak kilavuzlarini ayirin. · Düzelticinin ön tarafi bainiza bakacak ekilde, cihazi ba aai tutun. · Düzeltici biçaklarini favorilerinizde veya boyun çizginizde düz bir ekilde tutun ve düzeltici biçaklarini aai doru hareket ettirin. Bu temiz ve pürüzsüz bir yüzey salayacaktir.
Su geçirmez Düzeltici ve tarak kilavuzlari %100 su geçirmezdir ve duta ve banyoda kullanilabilir. Her kullanimdan sonra ve saklamadan önce düzelticiyi temizleyin ve kurumasini bekleyin. `Temizlik ve Bakim' bölümüne bakiniz.
TEMZLK & BAKIM Optimum performansi korumak için, cihaz her kullanimdan sonra temizlenmelidir: · Kullandiktan sonra tarak kilavuzunu çikarin. Tarak kilavuzunu akan suyun altinda durulayin ve saklamadan veya kullanmadan önce iyice kurutun. · Killari biçaklardan uzaklatirmak için ürünle birlikte gelen temizleme firçasini kullanin. · Biçaklari parçalarina ayirmayin. · Biçaklarin periyodik olarak yalanmasi gerekebilir. Temizleme ileminden sonra, bir düzeltici balii takin, cihazi açin ve verilen yalama yainin birkaç damlasini kullanarak biçaklari yalayin. Yalnizca cihazla birlikte verilen yalama yaini kullanin, çünkü bu ya, özellikle yüksek hizli düzeltici için formüle edilmi bir ya olup, buharlamaz veya biçaklari yavalatmaz.



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Macintosh)