Owner's Manual for MAYTAG models including: MER6600FB, Freestanding Electric Range, MER6600FB Freestanding Electric Range
Maytag.com View guide user manual › Url: https://www.maytag.com/content/dam/global/documents/202109/owners-manual-w11432241-reva
Amana.com
File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.95MB
DocumentDocumentFREESTANDING ELECTRIC RANGE OWNER'S MANUAL CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.............................................................. 2 Range Safety ................................................................ 2 RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 4 Self-Cleaning Cycle (on some models) ............................... 4 General Cleaning........................................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 6 REQUIREMENTS ............................................................. 6 Tools and Parts ............................................................. 6 Location Requirements ................................................... 6 Electrical Requirements .................................................. 7 INSTALLATION ............................................................... 8 Unpack Range .............................................................. 8 Install Anti-Tip Bracket .................................................... 8 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ................... 9 Level Range ............................................................... 10 Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models) ..................................................................... 10 Storage Drawer (on some models) .................................. 11 Oven Door.................................................................. 11 Complete Installation .................................................... 12 Moving the Range ........................................................ 12 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 13 Sécurité de la cuisinière ................................................ 13 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE.............. 16 Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ............ 16 Nettoyage général........................................................ 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 18 EXIGENCE ................................................................... 18 Outillage et pièces ....................................................... 18 Exigences d'emplacement ............................................. 18 Spécifications électriques .............................................. 19 INSTALLATION ............................................................. 20 Déballage de la cuisinière .............................................. 20 Installation de la bride antibasculement ............................ 20 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée .................................................................... 21 Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................ 22 Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles) .................................................. 22 Tiroir de remisage (sur certains modèles) .......................... 23 Porte du four ............................................................... 23 Achever l'installation..................................................... 24 Déplacement de la cuisinière.......................................... 24 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. W11432241A RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To verify the anti-tip bracket is properly installed and engaged: · Slide range forward. · Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall. · Slide range back so rear range foot is under the anti-tip bracket. · See Installation Instructions for details. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET. CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above an appliance or on the backguard of an appliance - children climbing on the appliance to reach items could be seriously injured. Proper Installation - The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1-02. In Canada, the appliance must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do Not Leave Children Alone - Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. Wear Proper Apparel Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. User Servicing Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Storage in or on Appliance Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units. This appliance is not intended for storage. Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher. Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g. parts made at home using a 3D printer). Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the coil elements, the cooktop, and surfaces facing the cooktop. Use Proper Pan Size This appliance is equipped with one or more surface units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency. Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage. Protective Liners Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire. Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for range-top service without breaking due to the sudden change in temperature. Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. Do Not Soak Removable Heating Elements Heating elements should never be immersed in water. Do Not Cook on Broken Cook-Top If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Do Not Heat Unopened Food Containers Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury. Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors. Care must be taken to prevent aluminum foil and meat probes from contacting heating elements. For self-cleaning ranges Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. Clean Only Parts Listed in Manual. Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils. For units with ventilating hood Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. When flaming foods under the hood, turn the fan on. For smart enabled ranges and ovens Remote operation This appliance is configurable to allow remote operation at any time. Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside, on top or near surface units of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 RANGE MAINTENANCE AND CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from the oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke. Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air must be able to move freely. Depending on your model, see "Oven Vent" or "Oven Vents" section in your Quick Start Guide. Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket. Prepare Range: Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all cooking utensils, oven racks, aluminum foil, and, on some models, the temperature probe from the oven. Use a damp cloth to clean inside door edge and the 11/2" (3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being certain not to move or bend the gasket. Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. This will not affect cooking performance. Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled. To stop the Self-Cleaning cycle at any time, press CANCEL or OFF/CANCEL. If the temperature is too high, the oven door will remain locked and "cool" and "locked" or " " will be displayed. When " " shows in the display, the door of the oven cannot be opened. To avoid damage to the door, do not force the door open when " " is displayed. Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin. Once the cleaning temperature has been reached, the electronic control requires a 12hour delay before another Self-Cleaning cycle can be started. The oven light will not function during the Self-Cleaning cycle. Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time (on some models) The Self-Cleaning cycle is time adjustable between 2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes in 30-minute increments. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and 4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of the cycle is for cooldown. IMPORTANT: When cooktop is in use, the Self-Cleaning cycle will be disabled. When the Self-Cleaning cycle is in use, the cooktop will be locked. To Self-Clean: 1. Press CLEAN or SELF CLEAN. 2. Press the Temp/Time "+" or "", or "up" or "down" keypad to enter the desired Self-Cleaning cycle time. 3. Press START. The oven door will automatically lock. The Door Locked and Clean indicator lights will be displayed. The time remaining will also be displayed. 4. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools, the Door Locked and Clean indicator lights will turn off. 5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth. To exit the Self-Cleaning cycle before completed, press CANCEL or OFF/CANCEL. The door will unlock once the oven cools. General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model/serial/rating plate because scrubbing may remove numbers. Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. STAINLESS STEEL (on some models) NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time or limited use. Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid damaging. Affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. 4 METALLIC PAINT (on some models) Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers, ammonia, or sodium hydroxide (lye) because paint surface may stain. CERAMIC GLASS COOKTOP CLEANING Cleaning Method: To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia. 1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper. For best results, use the Cooktop Scraper while the cooktop is still warm but not hot to the touch. It is recommended to wear an oven mitt while scraping the warm cooktop. Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the residue. It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue. Allow the cooktop to cool down completely before proceeding to Step 2. 2. Apply a few dime-sized drops of Cooktop Cleaner to the affected areas. Rub affresh® Cleaner onto the cooktop surface with the blue Cooktop Cleaning Pad. Some pressure is needed to remove stubborn stains. Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding to Step 3. 3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel. Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn or burned-on stains. The Complete Cooktop Cleaner Kit is available for order including the following: Cooktop Scraper Affresh® Cooktop Cleaner Blue Cooktop Cleaning Pads See the Quick Start Guide for ordering information. COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers, or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. On some models, do not remove seals under knobs. Cleaning Method: Soap and water: Pull knobs straight away from control panel to remove CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Cleaning Method: Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. COIL ELEMENTS (on some models) Cleaning Method: Damp cloth: Make sure control knobs are OFF and elements are cool. Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot. BURNER BOWLS (on some models) Before removing or replacing coil elements and burner bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the OFF position. Remove the coil element by pushing the edge of the coil element toward the receptacle. Lift it enough to clear the burner bowl. Pull the coil element straight away from the receptacle to remove. Lift out the burner bowl. Cleaning Method: Chrome burner bowls Wash frequently in warm, soapy water. (It is not recommended to wash chrome bowls in a dishwasher.) A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to remove stubborn stains. For heavily soiled bowls, place an ammonia-soaked paper towel on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub with a plastic scrubber. SURFACE UNDER COOKTOP (on some models) The coil cooktop will lift up to provide easy access for cleaning beneath. Lift the cooktop by both front corners until the support locks into place. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad. Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. To avoid damage to the range, do not remove the cooktop. OVEN RACKS Cleaning Method: Steel-wool pad For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide Dishwasher (steam rack water reservoir only, not racks): Although the water reservoir is durable, it may lose its shine and/or discolor when washed in a dishwasher 5 STORAGE DRAWER OR WARMING DRAWER (on some models) Check that storage drawer or warming drawer is cool and empty before cleaning. Cleaning Method: Mild detergent OVEN CAVITY Depending on your model, use AquaLift® Technology or SelfClean cycle regularly to clean oven spills. Do not use oven cleaners Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. Cleaning Method: Clean cycle: See "Clean Cycle" first. INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Tape measure Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Level Hammer Hand or electric drill Wrench or pliers Marker or pencil Flashlight Masking tape 1/4" (6.4 mm) drive ratchet 1/4" (6.4 mm) nut driver 3/8" (9.5 mm) and 5/16" (8 mm) nut driver 1/8" (3.2 mm) drill bit (for wood floors) Tin snips or large wire cutters (for cutting ground strap if necessary) Parts supplied Check that all parts are included. A. Anti-tip bracket B. #12 x 15/8" (4.1 cm) screws (2) Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to floor. Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply. See "Electrical Requirements" section. It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer. NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts and accessories for your appliance. Your installation may require additional parts. To order, refer to the contact information referenced in your Quick Start Guide. Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located on the frame behind a top corner of the door or either side of the drawer. A. The model/serial/rating plate is located on the frame behind a top corner of the door or either side of the drawer. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances. The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" section. Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section. IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C). Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-Z240.1-latest edition, or with local codes. 6 Mobile Home Installations Require: When this range is installed in a mobile home, it must be secured according to the instructions in this document. Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. A freestanding range may be installed next to combustible walls with zero clearance. A. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth B. 30" (76.2 cm) min. opening width C. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE* D. 30" (76.2 cm) min. opening width E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet, 7" (17.8 cm) max. from floor. F. Cabinet door or hinges should not extend into the cutout. *NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet. Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground appliance. Failure to do so could result in death, fire, or electrical shock. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded. Range Rating* Specified Rating of Power Supply Cord Kit and Circuit Protection 120/240 V 120/208 V Amps 8.8 - 16.5 kW 7.8 - 12.5 kW 40 or 50** 16.6 - 22.5 kW 12.6 - 18.5 kW 50 * The NEC calculated load is less than the total connected load listed on the model/serial/rating plate. ** If connecting to a 50 A circuit, use a 50 A rated cord with kit. For 50 A rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 13/8" (34.9 mm) diameter connection opening. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. This range is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location. Do not use an extension cord. 7 INSTALLATION Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from range. 2. Remove oven racks and parts package from inside oven. 3. Do not remove the shipping base at this time. A. Shipping base 4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove the storage drawer. See the "Storage Drawer" section. Use a 1/4" (6.4 mm) drive ratchet to lower the rear leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling legs one half turn. A. 1/4" (6.4 mm) drive ratchet B. Rear leveling leg C. Wrench or pliers D. Front leveling leg On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: On ranges equipped with a warming drawer or premium storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be necessary to adjust the rear legs from outside the range. Use wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs one half turn. A. Rear leveling leg B. Wrench or pliers C. Front leveling leg Install Anti-Tip Bracket WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the storage drawer or warming drawer. 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you can use the wall mounting method. If you are installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. 8 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left-side or right-side of the cutout. Position mounting bracket against the wall in the cutout so that the V-notch of the bracket is 129/16" (31.9 cm) from centerline as shown. A. 129/16" (31.9 cm) B. Bracket V-notch 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged On Ranges Equipped with a Storage Drawer: 1. Remove the storage drawer. See "Storage Drawer" section. 2. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range. 3. Visually check that the rear range foot is inserted into the slot of the anti-tip bracket. On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: 1. Place the outside of your foot against the bottom front of the warming drawer or premium storage drawer, and grasp the lower right or left side of the control panel as shown. NOTE: If your countertop is mounted with a backsplash, it may be necessary to grasp the range higher than is shown in the illustration. Rear Position Wall Mounting Front Position Diagonal (2 options) 5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 15/8" (41.3 mm) screws provided. 6. Move range close enough to opening to allow for final electrical connections. Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range. 7. Move range into its final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. 8. Move range forward onto shipping base, cardboard or hardboard to continue installing the range using the following installation instructions. 2. Slowly attempt to tilt the range forward. If you encounter immediate resistance, the range foot is engaged in the anti-tip bracket. 3. If the rear of the range lifts more than 1/2" (1.3 cm) off the floor without resistance, stop tilting the range and lower it gently back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip bracket. IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify that the bracket is held securely in place by the mounting screws. 4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall. 5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the slot of the anti-tip bracket. IMPORTANT: If the back of the range is more than 2" (5.1 cm) from the mounting wall, the rear range foot may not engage the bracket. Slide the range forward and determine if there is an obstruction between the range and the mounting wall. If you need assistance or service, refer to the Quick Start Guide for contact information. 6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket. If the rear of the range lifts more than 1/2" (1.3 cm) off the floor without resistance, the anti-tip bracket may not be installed correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged. Please refer to the Quick Start Guide for contact information. 9 Level Range Determine if you have AquaLift® Technology or Steam Clean by referring to the "Range Maintenance and Care" section. For Ranges with AquaLift® Technology or Steam Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two figures below depending on the size of the level. Check with the level: side to side and front to back. Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models) Remove all items from inside the warming drawer or premium storage drawer, and allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: 1. Open the warming drawer or premium storage drawer to its fully open position. 2. Using a flat-blade screwdriver, gently loosen the warming drawer or premium storage drawer from the glide alignment notch and lift up the drawer alignment tab from the glide. 2. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. 3. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the style of drawer supplied with the range. For Ranges without AquaLift® Technology or Steam Clean: 1. Place a standard flat rack in oven. 2. Place level on the rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back. 3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. 4. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the style of drawer supplied with the range. Style 1: Ranges Equipped with a Storage Drawer: Use a 1/4" drive ratchet, wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket. Style 2: Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket. NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance and best cleaning results using AquaLift® Technology and Steam Clean functions. A. Flat-blade screwdriver B. Drawer alignment tab C. Drawer glide notch 3. Repeat Step 2 on the other side. The warming drawer or premium storage drawer is no longer attached to the drawer glides. Using both hands, pick up the warming drawer or premium storage drawer to complete the removal. To Replace: 1. Align the forward drawer notches with the notches in the drawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs into the drawer glides on both sides. A. Drawer alignment tab B. Drawer glide notch 2. Push the warming drawer or premium storage drawer in all the way. 3. Gently open and close the warming drawer or premium storage drawer to ensure it is seated properly on the glides on both sides. 10 Storage Drawer (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. To Remove: 1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way. 2. Pinch the hinge latch between two fingers and pull forward. Repeat on other side of oven door. A. Drawer stop notch 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out. To Replace: 1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer inside the range so that the drawer stop notch is behind the drawer glide. 2. Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into the slot in the drawer glide. 3. Slowly push the drawer into the range. A. Hinge latch 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. A. Engage drawer glide. NOTE: When properly installed, the rear slides on the bottom of the drawer will engage the base rails and the drawer will not tip when items are placed in the drawer. 2. Open the oven door. You should hear a "click" as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures. 11 Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Check that the range is level. See the "Level Range" section. 5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Maintenance and Care" section. 6. Read the Quick Start Guide and online Control Guide. WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground appliance. Failure to do so could result in death, fire, or electrical shock. 7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on. 8. Turn on surface burners and oven. See the Quick Start Guide and online Control Guide for specific instruction on range operation. If range does not operate, check the following: Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped. Range is plugged into an outlet. Electrical supply is connected. IMPORTANT: If the range control displays an F9 or F9, E0 error code, the electrical outlet may be miswired. Contact a qualified electrician to verify the electrical supply. See the online Troubleshooting section. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified technician. Moving the Range WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering. If removing the range is necessary for cleaning or maintenance: 1. Slide range forward. 2. Unplug the power supply cord. 3. Complete cleaning or maintenance. 4. Plug in power supply cord. 5. Check that the anti-tip bracket is installed and engaged. See the "Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged" section. 6. Check that range is level. 12 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé la bride antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée : · Faire glisser la cuisinière vers l'avant. · Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. · Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement. · Voir les directives d'installation pour obtenir de plus amples renseignements. 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la cuisinière, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. MISE EN GARDE: Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d'une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisinière. Installation appropriée La cuisinière, lorsqu'elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou, en l'absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité. S'assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. Ne jamais utiliser le cuisinière pour chauffer ou réchauffer la pièce. Ne pas laisser d'enfants seuls les enfants ne devraient pas être laissés seuls ou sans surveillance dans les zones où la cuisinière se situe. Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de la appareil. Porter des vêtements adaptés Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu'on utilise la appareil. Entretien par l'utilisateur Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de la appareil sans recommandation spécifique du manuel. Entreposage dans ou sur la appareil Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet appareil n'est pas conçu pour servir d'espace de rangement. Ne pas utiliser d'eau sur les feux de friture Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D). Utiliser uniquement des mitaines sèches Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES PRÈS DES UNITÉS DE SURFACE Les unités de surface peuvent être chaudes même si elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d'autres matériaux inflammables en contact avec les unités de surface ou les zones près des unités de surface tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Parmi ces zones, on compte la table de cuisson et les zones face à la table de cuisson. Utiliser des ustensiles de taille appropriée Cet appareil est équipé d'une ou plusieurs unités de surface de différentes tailles. Choisir des ustensiles ayant des fonds plats suffisamment grands pour couvrir l'élément chauffant de surface. L'utilisation d'ustensiles sous dimensionnés exposera une partie de l'élément chauffant à un contact direct et peut entraîner l'inflammation des vêtements. Un bon contact entre l'ustensile et le brûleur améliorera l'efficacité de la table. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s'enflammer. S'assurer que les réflecteurs ou cuvettes ramasse-gouttes sont en place L'absence de ces éléments pendant la cuisson peut endommager les conducteurs et composants se trouvant en dessous. Revêtements de protection Ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir la surface des cuvettes ramassegouttes ou le fond du four, sauf si le manuel le suggère. Ustensiles de cuisson émaillés seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson Pour éviter le risque de brûlures, d'inflammation des matières inflammables et d'éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit toujours être positionnée vers l'intérieur et ne doit pas dépasser audessus des surfaces de cuisson adjacentes. Ne pas tremper l'élément chauffant amovible Les éléments chauffants ne doivent jamais être immergés dans l'eau. Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée Si la table de cuisson est cassée, les agents de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Contacter un électricien qualifié immédiatement dans ce cas. Nettoyer la table de cuisson avec précaution Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement Laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n'a pas été ouvert L'accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Garder dégagés les conduits de ventilation du four. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la poignée entrer en contact avec l'élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d'autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu'ils n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de nettoyants à four Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d'aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Avant de mettre en marche l'autonettoyage Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents Utilisation à distance cet appareil peut être configuré pour permettre l'utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 15 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT: Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. Ne pas obstruer l'évent (ou les évents) du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section "Évent du four" ou "Évents du four". Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Préparation de la cuisinière : Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde de cuisson. À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la porte et une zone de 1 1/2" (38 mm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec l'émail et peuvent causer des taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Fonctionnement du programme IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des bruits d'éclatement. Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de 16 chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant qu'il n'ait complètement refroidi. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d'autonettoyage. Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment, appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et "cool" (froide) et " " s'affichent. Lorsque " " apparaît sur l'affichage, les portes du four ne peut pas être ouverte. Pour éviter d'endommager la porte, ne pas forcer l'ouverture de la porte tant que " " est affiché. Avant l'autonettoyage, s'assurer que les portes sont complètement fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le programme d'autonettoyage ne commencera pas. Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un délai de 12 heures avant qu'un autre programme d'autonettoyage puisse être lancé. Commande électronique de four avec temps de nettoyage ajustable (sur certains modèles) La durée du programme d'autonettoyage est réglable entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 30 minutes. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et de 4 h 30 pour des saletés abondantes. Pendant les 30 dernières minutes du programme, le four refroidit. IMPORTANT: Lorsque la table de cuisson est en cours d'utilisation, le programme de nettoyage est désactivé. Lorsque le programme de nettoyage est en cours, la table de cuisson est verrouillée. Pour utiliser l'autonettoyage : 1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). 2. Appuyer sur la touche Temp/Time (température/durée) "+" ou "-" pour entrer la durée du programme d'autonettoyage désirée. 3. Appuyer sur START (mise en marche). La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins lumineux Door locked (porte verrouillée) et Clean (propre) s'allument. La durée résiduelle est également affichée. 4. Lorsque le programme d'autonettoyage est terminé et que le four est froid, les témoins lumineux Door locked (porte verrouillée) et Clean (propre) s'éteignent. 5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour quitter le programme d'autonettoyage avant la fin, appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouille dès que le four est froid. Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés, à moins d'indications contraires. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage: Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après usage unique ou limité. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant pour acier inoxydable affresh® référence W10355016 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher. NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Méthode de nettoyage : Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, de produit antirouille ou d'ammoniaque. 1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table de cuisson. Pour de meilleurs résultats, utiliser le grattoir pendant que la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède. Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle d'environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter les salissures. Il convient d'appuyer fermement pour éliminer les salissures. Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de passer à l'étape 2. 2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson affresh® sur les zones concernées. Frotter le nettoyant affresh® sur la surface de la table de cuisson avec le tampon bleu de nettoyage des tables de cuisson. Il convient d'appuyer fermement pour éliminer les taches rebelles. Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule blanchâtre avant de passer à l'étape 3. 3. Faire briller avec un chiffon ou essuie-tout propre et sec. Répéter éventuellement les étapes 1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage des tables de cuisson est disponible à la commande. Il contient : Grattoir pour table de cuisson Nettoyant pour table de cuisson affresh® Tampons bleus de nettoyage des tables de cuisson Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : Savon et eau : Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage Tampon en laine d'acier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d'huile végétale; cela facilitera leur glissement. Lave-vaisselle (réservoir d'eau de la grille d'étuvage uniquement; la grille d'étuvage n'est pas lavable au lavevaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu'on le lave au lavevaisselle. TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : Détergent doux 17 CAVITÉ DU FOUR Utiliser régulièrement la technologie AquaLift® pour nettoyer les renversements dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l'émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Programme de nettoyage : Voir "Programme de nettoyage" d'abord. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EXIGENCE Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Tournevis à lame plate Tournevis Phillips Niveau Marteau Perceuse manuelle ou électrique Clé ou pince Marqueur ou crayon Ruban adhésif de masquage Clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm) Tourne-écrou de 1/4" (6,4 mm) Tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm) et 5/16" (8 mm) Foret de 1/8" (3,2 mm) (pour planchers de bois) Cisaille de ferblantier ou coupe-fils de gros diamètre (pour couper la tresse de mise à la terre le cas échéant) Pièces fournies Vérifier la présence de toutes les pièces. A. Bride antibasculement B. Vis n° 12 x 1 5/8" (2) La bride antibasculement doit être bien fixée au sol ou au mur. L'épaisseur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride dans le plancher. Pièces nécessaires Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique existante. Voir la section "Spécifications électriques". Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié et certifié. REMARQUE: S'assurer d'acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l'appareil. Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. 18 Exigences d'emplacement IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située sur le châssis derrière un coin supérieur de la porte ou d'un côté du tiroir. A. La plaque signalétique est située sur le châssis derrière un coin supérieur de la porte ou d'un côté du tiroir. Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le rangement en armoire au-dessus des unités de surface doit être évité. Si le rangement en armoire est envisagé, le risque peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) audelà du bas des placards. Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements de séparation. La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la cuisinière, voir la section "Installation de la bride antibasculement". Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section "Spécifications électriques". IMPORTANT: Pour éviter tout dommage, consulter le constructeur ou le fabricant du placard pour déterminer si les matériaux utilisés ne subiront pas un changement de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences UL et aux normes de la CSA International; il respecte la température maximale autorisée pour les placards en bois : 194°F (90°C). Résidence mobile Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installation L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSAZ240.1 ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Dans le cas de l'installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée conformément aux instructions présentées dans ce document. Dimensions du placard Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont valides pour l'installation entre des placards de 25" (64 cm) de profondeur avec plan de travail de 24" (61 cm) de profondeur à hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORTANT: En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun dégagement à proximité de parois combustibles. A. Profondeur max. du placard supérieur 13" (33 cm) B. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min. C. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure d e la table de cuisson, voir la REMARQUE*. D. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min. E. Prise de courant - 8" (20,3 cm) à 22" (55,9 cm) depuis l'un des deux placards, 7" (17,8 cm) max. à partir du plancher F. Ni la porte, ni les charnières du placard ne doivent dépasser à l'intérieur de l'ouverture *REMARQUE :Distance de séparation de 24" (61 cm) ou plus lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d'au moins ¼" (0,64 cm) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm). Distance de séparation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal non protégé. Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Si les codes en vigueur le permettent et qu'un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu'un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de liaison à la terre sont adéquates et conformes aux prescriptions des codes locaux. Vérifier que le raccordement à la source d'électricité et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus récente édition des normes CSA C22.1, partie 1 - Code canadien de l'électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur. On peut obtenir un exemplaire des normes ci-dessus auprès de : Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. Spécifications électriques pour la cuisinière* Intensité nominale spécifiée du cordon d'alimentation et de la protection du circuit 120/240 V 120/208 V Ampères 8,8 - 16,5 kW 7,8 - 12,5 kW 40 ou 50** 16,6 - 22,5 kW 12,6 - 18,5 kW 50 *La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale connectée indiquée sur la plaque signalétique. **En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les cordons de 50 A nominaux, utiliser des ensembles qui spécifient une utilisation avec une ouverture pour le raccordement d'un diamètre nominal de 1 3/8" (34,9 mm). On recommande l'emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. Cette cuisinière est dotée d'un dispositif de branchement (homologation CSA International) destiné à être branché sur une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise de courant murale soit placée à portée de la position de service finale de la cuisinière. Ne pas utiliser de câble de rallonge. 19 INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinière. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four. 3. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant. A. Base d'expédition 4. Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage" pour plus de renseignements. Déployer les pieds de nivellement arrière d'un demi-tour; utiliser une clé à cliquet de 1/4". Déployer les pieds de nivellement avant d'un demitour; utiliser une clé ou une pince. A. Clé à cliquet de 1/ C. Clé ou pince 4" D. Pied de nivellement avant B. Pied de nivellement arrière Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-réchaud ou d'un tiroir de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas accéder aux pieds arrière en retirant le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. Les pieds arrière doivent être réglés depuis l'extérieur de la cuisinière. Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d'un demitour; utiliser une clé ou une pince. A. Pied de nivellement arrière B. BClé ou pince C. Pied de nivellement avant Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. 1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l'intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud. 2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. 20 3. Déterminer et marquer l'axe central de l'espace à découper. Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l'ouverture à découper de façon à ce que l'encoche en V de la bride se trouve à 12/" (31,9 cm) de l'axe central, tel qu'illustré. 7. Placer la cuisinière dans son emplacement final en s'assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. A. 12 9/16" (31,9 cm) B. Encoche en V de la bride 4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Positionnement par Positionnement par En diagonale (2 l'arrière l'avant options) Montage mural 8. Déplacer la cuisinière vers l'avant sur la base de sa boîte d'expédition, sur une planche en carton ou en matériau de fibres dur pour poursuivre l'installation de la cuisinière à l'aide des instructions d'installation suivantes. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les modèles avec tiroir de remisage : 1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage". 2. Au moyen d'une torche électrique, inspecter le dessous de la cuisinière. 3. Inspecter la cuisinière pour vérifier que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : 1. Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du tiroir-réchaud et saisir le côté inférieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu'indiqué. REMARQUE: Si le plan de travail comporte un dosseret, il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce qu'indique l'illustration 5. À l'aide du tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 15/8" fournies. 6. Rapprocher suffisamment la cuisinière de l'ouverture pour permettre le raccordement final au circuit électrique. Retirer la base d'expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière. 2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution. Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. 21 3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l'on entend un claquement ou un bruit d'éclatement lorsqu'on soulève la cuisinière, cela signifie peutêtre que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cuisinière de glisser vers le mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage. 4. Faire glisser la cuisinière vers l'avant et vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. 5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est peut-être pas engagée dans le pied arrière de la cuisinière. Faire glisser la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Pour assistance ou dépannage, consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter. 6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n'est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Réglage de l'aplomb de la cuisinière Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section "Entretien de la cuisinière" des instructions d'utilisation. Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) : 1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas du four tel qu'indiqué dans l'une des deux figures ci-dessous. Contrôler l'aplomb transversal et dans le sens avant/arrière. 2. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 3. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) : 1. Placer une grille standard dans le four. 2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrière. 3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 4. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Style 1 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage : Utiliser une clé à cliquet de ¼", une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement. Style 2 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-réchaud ou d'un tiroir de remisage de qualité supérieure : Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement. REMARQUE: La cuisinière doit être d'aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage idéaux avec les fonctions de technologie AquaLift® et Steam Clean (nettoyage à la vapeur). Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles) Enlever tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Dépose : 1. Ouvrir complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. 2. À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrer doucement le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure pour le dégager de l'encoche d'alignement de glissière et soulever l'onglet d'alignement du tiroir pour le dégager de la glissière. A. Tournevis à lame plate B. Onglet d'alignement du tiroir C. Encoche de glissière du tiroir 22 3. Répéter l'étape 2 pour l'autre côté. Le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure n'est plus fixé aux glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure pour le retirer complètement. Réinstallation : 1. Aligner les encoches de l'avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l'intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d'alignement arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). 3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière. A. Onglet d'alignement du tiroir B. Encoche de glissière du tiroir 2. Pousser le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure complètement. 3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure pour s'assurer qu'il est bien engagé dans les glissières (de chaque côté). Tiroir de remisage (sur certains modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose : 1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l'arrière jusqu'à la butée du tiroir. A. Engager la glissière du tiroir REMARQUE: Lorsque le tiroir est correctement installé, les glissières de la base s'engagent dans les glissières arrière du fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s'incline pas lorsqu'on place des objets à l'intérieur Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est nécessaire de l'enlever, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Pour enlever : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer vers l'avant. Répéter cette opération pour l'autre côté de la porte du four. A. Loquet de charnière 3. Fermer la porte du four aussi loin que possible. 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. A. Encoche de la butée du tiroir 2. Soulever l'avant du tiroir et retirer ce dernier. Réinstallation : 1. Soulever l'avant du tiroir et placer l'arrière du tiroir dans la cuisinière de façon à ce que l'encoche de butée du tiroir se trouve derrière la glissière du tiroir. 2. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissière s'insère dans l'encoche de la glissière de tiroir. 23 Pour replacer : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Circuit d'alimentation sous tension? IMPORTANT: Si le tableau de commande de la cuisinière affiche le code d'erreur F9 ou F9, E0, cela peut signifier que le câblage de la prise électrique est défectueux. Demander à un électricien qualifié d'inspecter le circuit d'alimentation électrique. Consulter la section « Dépannage » en ligne. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier l'échauffement. Si elle est froide, éteindre la cuisinière et contacter un technicien qualifié. 2. Ouvrir la porte du four. On devrait entendre un déclic lors de la mise en place de la porte. 3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée. Vérifier que la porte s'ouvre et se ferme facilement. Si ce n'est pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la porte. Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces ont été installées. S'il reste une pièce, étudier en détail les étapes du processus d'installation pour identifier l'étape qui a été omise. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 4. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb. Voir "Réglage de l'aplomb de la cuisinière". 5. Pour l'élimination des résidus de cire laissés par les matériaux d'expédition, utiliser une solution d'eau tiède et de produit de nettoyage ménager liquide doux. Sécher complètement avec un chiffon doux. Pour obtenir plus d'informations, consulter la section « Entretien et réparation de la cuisinière ». 6. Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. 7. Brancher le cordon électrique dans une prise de courant appropriée. Mettre l'appareil sous tension. 8. Allumer les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. Allumer les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement de la cuisinière. Fusible grillé ou mal connecté? Disjoncteur ouvert ? Cuisinière branchée sur une prise de courant ? Lorsqu'on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche en carton ou en matériau de fibres dur pour éviter d'endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l'entretien: 1. Faire glisser la cuisinière vers l'avant. 2. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. 3. Effectuer le nettoyage ou l'entretien. 4. Brancher le cordon d'alimentation électrique. 5. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée. Voir la section "Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée." 6. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb. W11432241A ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.Arbortext Editor with Styler PDFlib PDI 9.1.2p4 (C /Win64)