User Manual for TOSHIBA models including: TY-ASC66 Portable Sound System, TY-ASC66, Portable Sound System, Sound System

Stáhnout / (16.98 MB)

Party reproduktor Toshiba TY-ASC66 | DATART

User manual Toshiba Portable Sound System ASC66 (Návod k použití CZ, 16.98 MB)

Party reproduktor Toshiba TY-ASC66 (Toshiba TY-ASC66) černý | KASA.cz

TY-ASC66 - DATART

il y a 6 heures — manual, activate Bluetooth on your device and search for the unit "TY-ASC66" and connect. Input the password "0000" if required. The PAIR indicator will light ...


File Info : application/pdf, 60 Pages, 16.98MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4999331
TY-ASC66
EN Toshiba Portable Sound System
Operation Manual

Thank you for purchasing this Portable Sound System. To use this product safely, read and understand this operation manual thoroughly before using. After reading this manual, keep it in a safe place so that it can be referred to when necessary.

5029200

Safety precautions
The information you need to prevent danger to the user and other people as well as property damage is described below. "Description of signs" shows different categories of the degree of danger or damage that may occur due to wrong handling. "Description of symbols" shows the meaning of the symbols.
Important notes
· This book is only a guide for user's operation, not a criterion for configuration.
· Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). NO user-serviceable parts inside. Refer RISK servicing to qualified service personnel.

This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts.
WARNING
- Minimum 5cm around the apparatus for sufficient ventilation. - The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Description of signs

WARNING
CAUTION
Description of symbols

Indicates that there is a risk of death or serious injury.
Indicates that there is a risk of light injury or property damage.

Indicates "Prohibition" or "You must not do" with pictures and text.

Indicates "Mandatory Action" or "Do as indicated" with pictures and text.
What to do in the case of an abnormality WARNING
· Stop using the device immediately in the case of an abnormality or failure.
· Remove the power plug from the receptacle immediately when any water or foreign object enters the interior of the device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug immediately, and contact your dealer for a repair.

What to do in the case of an abnormality
WARNING
· Stop using the device immediately in the case of an abnormality or failure.
· Remove the power plug from the receptacle immediately when any water or foreign object enters the interior of the device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug immediately, and contact your dealer for a repair.
Power cord and power plug
WARNING
· If any dust exists on the power plug pin or pin installation surface, remove the power plug and remove the dust.
· The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
· Observe the following when handling the power cord. ·Do not damage it.·Do not modify it (e.g. extension). ·Do not heat it. ·Do not pull it.·Do not place a heavy object on it.·Do not pinch it. ·Do not bend it forcefully. ·Do not twist it.·Do not bundle it.
Doing so may cause a fire or electric shock.
· Do not insert or remove the power plug with a wet hand. Doing so may cause a fire or electric shock.
CAUTION
· When removing the power plug from the receptacle, hold the power plug.
· If the device will not be used for a long time, remove the power plug from the receptacle.
Doing so may cause a fire or electric shock.
· Do not use any power cord other than the one that comes with the device.
· Do not use the power cord that comes with the device for any other product.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Usage
WARNING
· Do not disassemble, repair, or modify the device. · Do not insert any foreign object. · When lightning starts, do not touch the antenna or power cord. Doing so may cause a fire or electric shock. · The use of apparatus in moderate climates.
CAUTION
· Before carrying the device, retract the antenna and remove the power plug from the receptacle.
Failure to do so may cause a fire, electric shock, or injury.
· Do not get on top of the device. · Do not place a heavy object on the device. · Do not block the ventilation hole. · When the appliance coupler is used as the
disconnect device, the appliance coupler shall remain readily operable. · To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Doing so may cause an injury or fire.
If you leave the unit unused for a long period of time, the built-in rechargeable battery will be in an over discharge state due to self discharge, and the charging capacity may deteriorate or the battery may be no longer rechargeable. Even if you are not using the unit, charge the battery once or twice a year for 7 hours each time.
Installation
WARNING
· Place the unit on a flat surface away from sources of direct sunlight or excessive heat.
· Do not install the device in a confined or build-in space such as a book case or similar area, and keep it under a well-ventilated condition. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc.

1

· Do not expose the device to rain, moisture, dripping, or splashing. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
device. Doing so many cause a fire or electric shock.
· The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Doing so many cause a fire or electric shock.
Notes
· If any color shift occurs on a nearby TV or the radio of this device picks up noise from the TV, keep this device away from the TV.
Disclaimer
· Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an earthquake, thunderstorm, flood damage, fire for which Toshiba is not responsible, acts of a third party, other accidents, or damages caused by the user's willful acts or negligence, misuse, or use in abnormal conditions.
· Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to observe the information described in the operation manual.
Disposal
· When disposing of the device, observe the laws, or ordinances and rules of the local government.
Disposal
· Do not dispose of lead acid batteries except through channels in accordance with local, state and federal regulations.
· It is illegal to dump lead-acid batteries in landfills or dispose of improperly. Please help our Earth by contacting the environmental protection agencies in your area, the battery manufacturer, or call Toshiba toll-free at(800)231-1412 for more information about recycling.
About using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth® wireless devices compatible with the A2DP and AVRCP streaming audio profiles. Refer to your Bluetooth® device's user manual or technical support to determine if your Bluetooth® device supports these profiles.
Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band. However other wireless devices may use 2.4 GHz frequency band as well and may cause interference with each other. To avoid interference, please refrain from the use of the unit at the same time with other wireless devices.
Certification of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws, so a wireless permit is not necessary. However, the following action is punishable by law in some countries: · Taking apart/modifying the unit.
Usage restrictions
· Wireless transmission and/or use with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed.
· A device featuring the Bluetooth® function is required to conform to the Bluetooth® standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth® standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range of use or perimeter may be shortened depending on any obstructions, devices causing interference, other people in the room, or the construction of the building. Please note that the range mentioned above is not guaranteed.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are used under license.
Charging the battery
This unit has a built-in Lead Acid rechargeable battery.
1 To start charging the battery, connect the supplied AC cord to the socket on the back of the unit, then insert the plug into an AC receptacle. The CHARGE indicator lights up in red while the battery is charging. When the battery is fully charged (around 6 to 7 hours), the CHARGE indicator turns green. When the battery voltage is low and needs to be recharged, the CHARGE indicator flashes red.

Part names
1 BASS button 2 USB port 3 3.5mm AUX INPUT jack 4 6.3 mm MIC 1 jack 5 6.3 mm MIC 2 jack 6 USB CHARGE port 7 POWER switch 8 FUNCTION / 9 EQ button 10 LIGHT button 11 VOLUME knob 12 ECHO button 13 P-MODE / M. button

14 (10/M./FOLD.)button 15 (10/M./FOLD.)button 16 / TUN. button 17 / TUN. button 18 MIC. VOL. knob 19 / / AUTO button 20 CHARGE indicator 21 PAIR indicator 22 DISPLAY 23 FM ANTENNA 24 AC POWER socket 25 Wired microphone

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

2

Basic functions Turning the unit on/off
1 Turn the POWER switch to the ON or OFF position to turn the unit on/off.
Notes · In USB/Bluetooth®/AUX mode, when no operation is performed for 15 minutes, the unit will automatically enter standby mode. To resume operation, press the FUNCTION / button. Alternatively, turn the POWER switch to the OFF position and then switch to the ON position again to turn the unit on.
Setting the function mode
1 To change the function mode, press the FUNCTION button on the unit to select the USB /Bluetooth®/ AUX/FM function.
Adjusting the volume
1 Rotate the VOLUME knob on the unit to increase or decrease the volume. Current volume level will be shown on the display.
Disco light function
1 Press the LIGHT button repeatedly to select the different lighting mode (L-1 to L-8 and OFF) of LED indicator light on the speaker. L-1: Blue light flashing L-2: Red light flashing L-3: Green light flashing L-4: Violet light flashing L-5: Yellow light flashing L-6: Light Blue light flashing L-7: White light flashing L-8: 7 color light flashing The color changes to blue, red, green, violet, yellow, light blue, white and then to continuously changing between the 7 different colors.
2 Press and hold the LIGHT button repeatedly to select
the ON/OFF for the top and side light of the unit.
EON : Top and side light on, side light color changes 7 different color continuously. EOFF : Top and side light off.
Equalizer function
1 Press the EQ button repeatedly to select the different equalizer mode. Select the mode (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ and ROCK) that best matches the music style. The display will show the selected equalizer mode (either "FLAT", "POP", "CLASSIC", "JAZZ" or "ROCK").
Bass
1 Press BASS button to switch the bass on/off. The "BASS" will be shown on the display when switched on.
Microphone echo
1 Press ECHO button to switch the microphone echo on/off. The "ECHO" will be shown on the display when switched on.
USB operation Listening to a USB device
This unit provides a USB port for music playback.

1 Press the FUNCTION button on the unit to select USB mode.
2 Connect a USB memory stick to the USB port on the
top of the unit.
The display will show the total number of folders for 2 seconds and then show the total number of playable tracks on the USB device.
3 To playback and resume playback, press the / /
AUTO button.
The elapsed time and the " " will be shown on the display.
4 To pause playback, press the / / AUTO button on
the unit.
The elapsed time and the " " will be displayed blinking on the display.
5 To select a desired track, press the / TUN. or
/ TUN. button either while playing or while paused until the desired track appears on the display.
The unit will start playing automatically.
6 To search for a particular passage during playback,
press and hold the / TUN. or / TUN. button to fast forward and fast backward until the desired point (passage) is reached, then release the button for normal playback.
Playback will start again from this point.
7 To jump to +/- 10 track, press the or (10/M./FOLD.)
button.
8 To select +/- folder, press and hold the or (10/M./
FOLD.) button.
Caution · To prevent harmful interference, always connect USB devices directly to the unit. Do not use a USB extension cable to connect USB devices to the unit.
To Repeat a Single Track
1 Press the P-MODE / M. button on the unit during play.
The display will show " " and the current track will be played repeatedly.
2 To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " " disappears from the display.
To repeat the folder
1 Press the P-MODE / M. button on the unit until "
FOLDER" appears on the display.
The current folder will be repeated continuously.
2 To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " FOLDER" disappears from the display.
To repeat all the Tracks
1 Press the P-MODE / M. button on the unit until " "
appears on the display.
All tracks on the USB device will be played repeatedly.
2 To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " " disappears from the display.

3

Random Play
1 Press the P-MODE / M. button on the unit until "RAND" appears on the display. The random play will start from next track automatically.
2 To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button on the unit until "RAND" disappears from the display.
Charging the device connected to the USB CHARGE port
You can charge a device connected to the USB CHARGE port on the unit.
1 Connect the device to the USB CHARGE port on the top of the unit. Charging of the connected device will start.
Notes · Charging may not be possible for devices with a low current capacity (battery capacity of about 50 mAh or less). · Devices cannot be charged when the unit is off due to low battery. · To charge the mobile device connected to the USB CHARGE port, first connect the USB connector cable to the mobile device and then connect to the USB connector on the unit side. Charging may not start if you first connect to the USB connector on the unit side and then to the mobile device. · When you make the AUX connection and USB charge connection to the same mobile device, first connect the mobile device to the USB CHARGE port for charging and then make the AUX connection. Charging may not start if the AUX connection is made before USB charging. · Even if you insert a USB memory stick into the USB CHARGE port, the unit will not playback music.
Bluetooth® operation
1 Press the FUNCTION button on the unit to select the
Bluetooth® mode.
The display will show "bt" and the PAIR indicator will start blinking and the unit plays the notification sound.
2 Following the instructions in your device's user manual, activate Bluetooth® on your device and search for the unit "TY-ASC66" and connect. Input the password "0000" if required. The PAIR indicator will light up and the unit plays the notification sound.
3 Control playback with the external device. 4 Rotate the VOLUME knob on the unit or adjust the
volume on the external device to increase or decrease the volume as desired.
Notes
· Press and hold the / / AUTO button to disconnect the Bluetooth®. · You can playback and pause playback by pressing the / / AUTO
button. · You can select a desired track by pressing the / TUN. or / TUN.
button. · The Bluetooth® works best within 10 meters.
AUX IN operation
1 Press the FUNCTION button on the unit to select "AUX" mode.
2 Connect your audio device to the AUX input jack of the unit with an audio cable.
3 Control playback with the external device. 4 Rotate the VOLUME knob on the unit or adjust the
volume on the external device to increase or decrease the volume as desired.

FM operation
Listening to FM radio
1 Press the FUNCTION button on the unit to select "FM" mode.
2 Press the / TUN. or / TUN. button to tune in the station. Press and hold the / TUN. or / TUN. button to perform automatic tuning. Tuning stops automatically when a station is received. · Automatic tuning may stop due to reception noise. In such a case, perform automatic tuning again.
3 Rotate the VOLUME knob on the unit to increase or decrease the volume.
Automatic tuning preset
Press and hold the / / AUTO button. The device will automatically tune in and preset all of the stations that can be received in your area up to 30 preset channels.
Manual tuning preset
1 Select the desired station by manual tuning or auto
stop tuning.
2 Press the P-MODE / M. button.
Preset number will be displayed blinking.
3 Presss the or (10/M./FOLD.) button to select the
preset number.
You may select from "P01" to "P30".
Note · If you do not perform the operation within 5 seconds, the device will automatically return to the normal reception mode.
4 Press the P-MODE / M. button again.
Preset number lights up. The preset number will be preset.
Select the preset radio stations
When radio signals are received, press the or (10/M./FOLD.) button. · Each time you press the button, the Preset number and frequency of the radio station are displayed.
MIC jack operation
Microphone input is available in all modes.
1 Connect your microphone to the 6.3 mm MIC 1 or MIC
2 jack of the unit.
2 Rotate the MIC VOL. knob on the unit to increase or
decrease the volume.
Maintenance
Maintenance of the main unit
Wipe off stains lightly with a soft cloth. If a stain is severe, wipe it off with a cloth dampened with neutral detergent solution and wrung tightly, and dry it with a dry cloth. · Do not use benzene or thinner, etc. Do not spray any volatile chemical such as insecticide on the cabinet.

4

When you suspect a failure

Phenomenon Common unit No sound is output.
USB memory section Replay does not start. Device cannot be detected.

Cause
· The power plug is disconnected. · The battery is low. · The volume level is low. · The source is not selected properly.
· The MP3 file is not playable. · The device is not connected properly.

Remedy
· Insert the plug fully. · Charge the battery. · Adjust the volume level. · Switch the device to the proper source.
· Make sure the file is a playable MP3 file. · Connect the device properly.

Specifications

USB memory section Playback format Memory Supported memory Playable USB memory Bluetooth® section Bluetooth® specification Wireless equipment classification Supported profile Frequency
Service distance Terminal Input/Output

MP3 32 MB to 32 GB USB1.1 or USB2.0 USB-IF certified product
Ver. 5.0 Class 2
A2DP, AVRCP 2.402-2.480 GHz (2.4 GHz ISM segment) Up to 10 m
3.5 mm AUX input jack, 6.3 mm Microphone input jack × 2

General

Power supply

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Power consumption

38 W

Max. output power

30 W × 2

Built-in battery

12 V 4 Ah Lead Acid rechargeable battery

Charging time

Approx. 7 hours

Operating time Bluetooth® Approx. 5 hours with 80 % volume music play time

Operating time Line-in music play time

Approx. 5 hours with 80 % volume USB

USB port DC output

5 V, 200 mA

USB CHARGE port

5 V, 1000 mA

Dimension

Approx.259(W)×260(D)×608(H)mm

Weight

Approx. 8.3 kg

Accessories

AC cord, Wired Microphone Operation manual

The specifications and appearance may be subject to modification without prior notice.

Notes · If the device does not operate or display properly while the USB device is played back, press the POWER ON/OFF switch once to turn off the power, and remove the AC cord and connect it again. Then, set the device back to the USB mode and play back the USB device. · The cabinet becomes slightly hot in some parts when the device has been used for a long period of time. It is not a malfunction
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
LIMITED WARRANTY
USE OF THE DEVICE MEANS YOUR AGREEMENT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY. PLEASE READ THIS WARRANTY CAREFULLY BEFORE USING. DO NOT USE THE DEVICE IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS WARRANTY AND RETURN THE UNUSED DEVICE TO YOUR RETAILER FOR A REFUND OF THE FUNDS.
This warranty is valid for a period of 2 (Two) years from the date of purchase of the Device. This warranty is in addition to and in no way restricts the constitutional rights of consumers. The warranty service of the Device is carried out only under the condition of strict observance of the operating rules and safety requirements specified in the accompanying documentation for the Device. If during the warranty period any factory defects are found in the Device, they will be eliminated free of charge.
Please refer to the troubleshooting tips at https://service. uniondistribution.eu before starting the procedure for obtaining warranty service. If the troubleshooting tips did not help resolve the issue, follow the online procedure at https://service.uniondistribution.eu or call the customer support service at the phone number for your country of residence at https: //service.uniondistribution. eu.
If the company determines that the device malfunctioned under Normal Conditions of Use in accordance with the instructions for use, during the Warranty Period, the company will repair or replace the device or refund the purchase price to you, provided that local laws applicable to you is not provided otherwise.

5

During the repair, new or remanufactured parts can be used. The device can be replaced with a new or refurbished device. All replaced Devices and / or their components or accessories are the property of the company. Repair or replacement may include installing the latest system or firmware. The replaced component or device is warranted for the greater of three (3) months or the remainder of the original warranty period.
Warranty Limitations
This warranty does not apply if: · changed, deleted or illegible serial number of the Device. This warranty is void if the Device is damaged as a result of: · mechanical damage, ingress of liquid or other foreign objects
(including insects) inside the product; · lightning strike, fire, flooding, lack of ventilation and other
reasons beyond the control of the manufacturer; · use of products in violation of the instructions for use; · repair or adaptation of the Device carried out by any person or
organization, except for authorized service partners. · if damages (deficiencies) are associated with non-compliance
with the standard of telecommunication, cable and power supply networks, radio signal power, including due to terrain features and other external factors, at the border or outside the network coverage area, connection to other faulty or inappropriate devices. · changing the device software: changing the internal firmware of the device, installing non-recommended software, problems when entering into the program code of the device, problems when using third-party software, including, for example, attempts to overcome any technical limitations, security system or copyright protection devices rights, etc. or use in conjunction with any unauthorized programs, infection and / or viruses. This warranty does not cover and is not responsible for possible harm directly or indirectly caused by the product to people, property or animals, if this happened as a result of non-observance of the rules of operation, willful or negligent actions of the buyer or third parties. Likewise, no liability is accepted for possible harm directly or indirectly caused by the device as a result of loss, damage or alteration of user data or information. If the parameters of the device do not comply with local legislation, the user should not use the device or additional options. This warranty applies to Devices purchased for personal and nonprofit use.
Warranty and service information
This device complies with the Technical Regulations for Radio Equipment according to Directive 2014 / 53EU; The full text of the declaration of conformity is available on the website at: https://www.uniondistribution.eu/downloads/

DE

TY-ASC66

Tragbares Audiosystem von Toshiba

Handbuch
Vielen Dank für den Kauf dieses tragbaren Soundsystems. Für die sichere Verwendung dieses Produkts lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor der Verwendung sorgfältig. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bei Bedarf auf.

Vorsichtsmaßnahmen
Nachfolgend werden die erforderlichen Informationen beschrieben, um Gefahren für den Benutzer und andere Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. «Die Beschreibung der Schilder» zeigt die unterschiedlichen Kategorien der Gefahren oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen können. «Symbolbeschreibung» zeigt die Bedeutung von Symbolen.
Wichtige Notizen
· Dieses Buch ist nur eine Bedienungsanleitung, kein Maßstab für die Anpassung.
· Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Aufsätze / Zubehör.
Der Blitz mit einem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter ,,gefährlicher Spannung" im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Begleitliteratur des Geräts aufmerksam machen.
Warnung: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückwand). KEINE vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Lassen Sie RISK von qualifiziertem Servicepersonal warten.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt zwischen gefährlicher Netzspannung und für den Benutzer zugänglichen Teilen doppelt isoliert ist
WARNUNG
- Mindestens 5 cm um das Gerät herum für ausreichende Belüftung. - Blockieren Sie die Belüftung nicht, indem Sie die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. - Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Beschreibung der Zeichen
Weist auf eine
WARNUNG Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr hin.
Weist auf die Gefahr von
VORSICHT leichten Verletzungen oder Sachschäden hin.
Beschreibung der Symbole
Zeigt "Verbot" oder "Nicht tun" mit Bildern und Text an.
Zeigt «Obligatorische Aktion» oder «Machen Sie wie angewiesen» mit Bildern und Text an.

6

Was tun bei einer Abweichung von der Norm
WARNUNG
· Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei einer Fehlfunktion sofort ein. · Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Händler.
Netzkabel und Netzstecker
WARNUNG
Wenn sich Staub auf dem Stift des Steckers oder der Montagefläche des Stifts befindet, entfernen Sie den Stecker und entfernen Sie den Staub. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung, die Trennvorrichtung muss funktionsfähig bleiben. Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel Folgendes: · Beschädigen sie es nicht. · Ändern Sie es nicht (z.B. Erweiterung). · Nicht erhitzen. · Nicht daran ziehen. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. · Nicht einklemmen. · Nicht gewaltsam biegen. · Verdrehen sie es nicht. · Fessel sie es nicht. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose oder ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
· Fassen Sie beim Herausziehen aus der Steckdose den Stecker an. · Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen. · Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das mit dem Gerät gelieferte. · Verwenden Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel nicht für andere Produkte. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwendung
WARNUNG!
· Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht. · Stecken Sie keine fremden Gegenstände ein. · Berühren Sie bei einem Blitzschlag nicht die Antenne oder
das Netzkabel. Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen. · Verwendung des Geräts in gemäßigten Klimazonen.
Vorsichtsmaßnahmen
· Ziehen Sie vor dem Tragen des Geräts die Antenne ein und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen kommen. · Treten Sie nicht auf das Gerät. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. · Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnung. · Wenn der Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird,
muss er betriebsbereit bleiben. · Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören
Sie keine Musik über längere Zeit mit hoher Lautstärke. Dies könnte zu Verletzungen oder Feuer führen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entlädt sich der eingebaute Akku aufgrund der Selbstentladung und die Ladekapazität kann sich verschlechtern oder der Akku wird möglicherweise nicht mehr geladen. Auch wenn Sie das Gerät nicht benutzen, laden Sie den Akku ein- bis zweimal im Jahr für jeweils 7 Stunden auf.

Installation
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die vor direkter Sonneneinstrahlung oder übermäßiger Hitze geschützt ist.
· Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen oder eingebauten Raum wie einem Bücherregal oder einem ähnlichen Ort und bewahren Sie es in einer gut belüfteten Umgebung auf. Abdeckungen dürfen die Belüftung nicht behindern.
· Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
· Setzen Sie Ihr Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
· Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät.
Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung, die Trennvorrichtung muss funktionsfähig bleiben. Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Hinweis · Wenn bei einem benachbarten Fernsehgerät eine Farbänderung auftritt oder das Radio des Geräts Geräusche vom Fernsehgerät · aufnimmt, halten Sie dieses Gerät vom Fernsehgerät fern.
Verantwortungsverweigerung
· Toshiba haftet nicht für Schäden, die durch Erdbeben, Gewitter, Überschwemmung, Feuer, Eingriffe Dritter, andere Unfälle oder Schäden durch vorsätzliche oder fahrlässige Verwendung oder Missbrauch durch den Benutzer verursacht werden.
· Toshiba haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch beschriebenen Informationen entstehen.
Utilisierung
· Befolgen Sie bei der Utilisierung des Geräts die Gesetze oder Verordnungen und Vorschriften Ihrer lokalen Regierung.
Utilisierung
· Entsorgen Sie Blei-Säure-Batterien nur durch Kanäle gemäß den örtlichen, staatlichen und bundesstaatlichen Gesetzen.
· Entsorgen Sie Blei-Säure-Batterien nicht auf Deponien und entsorgen Sie die nicht ordnungsgemäß. Bitte helfen Sie unserer Erde, indem Sie sich an lokale Umweltbehörden oder einen Batteriehersteller wenden oder gebührenfrei Toshiba unter (800) 231-1412 anrufen, um weitere Informationen zum Recycling zu erhalten.
Über die Verwendung von Bluetooth®
Dieses Gerät ist für die Verwendung mit drahtlosen Bluetooth®Geräten ausgelegt, die mit den Audio-Streaming-Profilen A2DP und AVRCP kompatibel sind. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Geräts oder beim technischen Support nach, ob Ihr Bluetooth®-Gerät unterstützt.
Verwendeter Frequenzbereich
Dieses Gerät verwendet das 2,4-GHz-Frequenzband. Es können jedoch auch andere drahtlose Geräte das 2,4-GHz-Frequenzband verwenden und sich gegenseitig stören. Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht gleichzeitig mit anderen drahtlosen Geräten.
Zertifizierung dieses Geräts
TDieses Gerät entspricht den Frequenzgrenzen und wurde gemäß den Frequenzgesetzen zertifiziert, sodass keine Wireless-Lizenz erforderlich ist. In einigen Ländern werden jedoch die folgenden Handlungen gesetzlich verfolgt: Demontage / Modifikation des Gerätes.
Nutzungsbeschränkungen
· Eine drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen Bluetooth®-fähigen Geräten wird nicht garantiert. · Das Bluetooth®-Gerät muss dem von der Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth®-Standard entsprechen und authentifiziert sein. Auch wenn das verbundene Gerät dem oben genannten Bluetooth®-Standard entspricht, können sich einige Geräte je nach Funktionen oder Spezifikationen des Geräts möglicherweise nicht verbinden oder nicht richtig funktionieren.

7

Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät innerhalb von 10 m ohne Hindernisse. Je nach Hindernissen, störenden Geräten, anderen Personen im Raum oder Gebäudestruktur kann sich die Reichweite oder der Umfang verringern. Bitte beachten Sie, dass der oben genannte Bereich nicht garantiert wird.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und unter Lizenz verwendet.
Batterieersatz
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Blei-Säure-Akku.
1 Um mit dem Aufladen des Akkus zu beginnen, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Steckdose auf der Rückseite des Geräts an und stecken Sie es dann in eine WechselstromNetzsteckdose. Die CHARGE-Anzeige leuchtet rot, während der Akku geladen wird. Wenn der Akku vollständig geladen ist (6 bis 7 Stunden), leuchtet die CHARGE-Anzeige grün. Wenn die Batteriespannung niedrig ist und aufgeladen werden muss, blinkt die CHARGE-Anzeige rot.
Hauptfunktionen
Gerät ein-/ausschalten
1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON oder OFF, um das Gerät ein- / auszuschalten.
Hinweis · Wenn im USB- / Bluetooth®- / AUX-Modus 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste FUNCTION / um den Betrieb fortzusetzen. Alternativ können Sie den POWERSchalter auf OFF und dann wieder auf ON stellen, um das Gerät einzuschalten.
Funktionsmodus einstellen
1 To change the function mode, press the FUNCTION button on the unit to select the USB /Bluetooth®/AUX/FM function.
Lautstärkeregelung
1 Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Die aktuelle Lautstärke wird im Display angezeigt.
Disco-Lichtfunktion
1 Drücken Sie die LIGHT-Taste mehrmals, um einen anderen Beleuchtungsmodus (L-1 bis L-8 und OFF) der LED-Anzeige am Lautsprecher auszuwählen. L-1: Blau l blinkt L-2: rotes Blinklicht L-3: grünes Licht blinkt L-4: Violettes Licht blinkt. L-5: Gelbes Licht blinkt L-6: Blaues Licht blinkt. L-7: weißes Blinklicht L-8: 7-farbiges Blinklicht Die Farbe wechselt zu Blau, Rot, Grün, Lila, Gelb, Cyan, Weiß und wechselt dann kontinuierlich zwischen 7 verschiedenen Farben.

2 Halten Sie die LIGHT-Taste mehrmals gedrückt, um
ON / OFF für die obere und seitliche Beleuchtung des Geräts auszuwählen.
EON: Ober- und Seitenlicht sind an, die Farbe des Seitenlichts wechselt kontinuierlich 7 verschiedene Farben. EOFF: Ober- und Seitenlicht aus.
Equalizer-Funktion
1 Drücken Sie mehrmals die EQ-Taste, um einen anderen EQModus auszuwählen. Wählen Sie den Modus (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ und ROCK), der am besten zu Ihrem Musikstil passt. Das Display zeigt den ausgewählten EQ-Modus ("FLAT", "POP", "CLASSIC", "JAZZ" oder "ROCK") an.
Bass
1 Drücken Sie die BASS-Taste, um den Bass ein-/auszuschalten. ,,BASS" wird beim Einschalten im Display angezeigt. Echo des Mikrofons
1 Drücken Sie die ECHO-Taste, um das Mikrofonecho ein-/auszuschalten. ,,ECHO" wird beim Einschalten auf dem Display angezeigt.
Betrieb über USB
Anhören von einem USB-Gerät
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss für die Musikwiedergabe
1 Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den USB-Modus auszuwählen.
2 Schließen Sie ein USB-Speichergerät an den USBAnschluss oben am Gerät an. Das Display zeigt 2 Sekunden lang die Gesamtzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Wiedergabetitel auf dem USBGerät an.
3 Drücken Sie / / / AUTO zum Abspielen und Fortsetzen der Wiedergabe. Das Display zeigt die verstrichene Zeit und das Symbol" " an.
4 Drücken Sie / / AUTO am Gerät, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Die verstrichene Zeit und das Symbol " " werden auf dem Display blinkend angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste / TUN. or / TUN. um den gewünschten Titel auszuwählen. oder Drücken Sie die Taste entweder während der Wiedergabe oder in der Pause, bis der gewünschte Titel im Display erscheint. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
6 Halten Sie / TUN. or / TUN. während der Wiedergabe gedrückt, um nach einem bestimmten Abschnitt zu suchen. oder Taste zum schnellen Vor- und Zurückspulen, bis der gewünschte Punkt (Titel) erreicht ist, dann lassen Sie die Taste für die normale Wiedergabe los.
7 TAb diesem Zeitpunkt beginnt die Wiedergabe erneut.
8 Drücken Sie die Taste oder (10 / M. / FOLD.) Um zum Titel +/- 10 zu springen.
Vorsicht · Um schädliche Interferenzen zu vermeiden, schließen Sie USB-Geräte immer direkt an das Gerät an. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, um USB-Geräte an das Gerät anzuschließen.

8

Teilebezeichnungen
1 BASS Taste 2 USB-Anschlüsse 3 3.5mm AUX Input Buchse 4 6.3 mm MIC 1 Buchse 5 6.3 mm MIC 2 Buchse 6 USB-Ladeanschluss 7 POWER-Schalter 8 FUNCTION / 9 EQ Taste 10 LIGHT Taste 11 VOLUME-Regler 12 ECHO Taste 13 P-MODE / M. Taste

14 (10/M./FOLD.)Taste 15 (10/M./FOLD.)Taste 16 / TUN. Taste 17 / TUN. Taste 18 MIC. VOL. Griff 19 / / AUTO Taste 20 CHARGE-Anzeige 21 PAIR-Anzeige 22 ANZEIGE 23 UKW-ANTENNE 24 AC POWER-Buchse 25 Kabelgebundenes
Mikrofon

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

Um einen Titel zu wiederholen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe P-MODE / M am Gerät. Das Display zeigt " "an und der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
2 Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen, drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " vom Display verschwindet. Ordner wiederholen
1 Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " FOLDER"
im Display erscheint.
Der aktuelle Ordner wird fortlaufend wiederholt.
2 Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " FOLDER" vom Display verschwindet.
Alle Titel wiederholen
1 Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " "im
Display erscheint.
Alle Titel auf dem USB-Gerät werden wiederholt abgespielt.
2 Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen, drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " " vom Display verschwindet.
Zufälliges Spiel
1 Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis ,,RAND" im Display erscheint. Die Zufallswiedergabe beginnt automatisch mit dem nächsten Titel.
2 Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis "RAND" vom Display verschwindet.
Aufladen eines an den USB CHARGE-Anschluss angeschlossenen Geräts
Sie können ein an den USB CHARGE-Anschluss des Geräts angeschlossenes Gerät aufladen.
1 Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem USB CHARGEAnschluss oben am Gerät. Der Ladevorgang des angeschlossenen Geräts beginnt.
Hinweis · Bei Geräten mit geringer Stromkapazität (Akkukapazität von ca. 50 mAh oder weniger) ist das Aufladen möglicherweise nicht möglich. · Geräte können nicht geladen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, da die Batterie schwach ist. · Um ein am USB CHARGE-Anschluss angeschlossenes Mobilgerät aufzuladen, verbinden Sie zuerst das USB-Verbindungskabel mit dem Mobilgerät und dann mit dem USB-Anschluss an der Seite des Geräts. Der Ladevorgang startet möglicherweise nicht, wenn Sie zuerst den USB-Anschluss an der Seite des Geräts und dann das Mobilgerät anschließen. · Wenn Sie eine AUX-Verbindung und eine USB-Ladeverbindung mit demselben Mobilgerät herstellen, schließen Sie zuerst das Mobilgerät zum Laden an den USB CHARGE-Anschluss an und stellen Sie dann die AUX-Verbindung her. Der Ladevorgang startet möglicherweise nicht, wenn die AUX-Verbindung vor dem USB-Laden hergestellt wird. · Auch wenn Sie einen USB-Speicherstick in den USB CHARGE-Anschluss einstecken, spielt das Gerät keine Musik ab.
Bluetooth® Betrieb
1 Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den Bluetooth®-Modus auszuwählen. Auf dem Display wird ,,bt" angezeigt, die PAIR-Anzeige blinkt und das Gerät gibt einen Benachrichtigungston aus.

9

2 Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts, aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Gerät, suchen Sie nach ,,TYASC66" und stellen Sie eine Verbindung her. Geben Sie bei Bedarf das Passwort "0000" ein. Die PAIR-Anzeige leuchtet auf und das Gerät spielt eine Benachrichtigung ab. Klang.
3 Steuern Sie die Wiedergabe von einem externen Gerät. 4 Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät oder
stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät ein, um die Lautstärke wie gewünscht zu erhöhen oder zu verringern.
Hinweis · Halten Sie die Taste / / AUTO gedrückt, um Bluetooth® auszuschalten.. · Sie können die Wiedergabe starten und anhalten, indem Sie die Taste / / AUTO drücken. · Sie können den gewünschten Titel durch Drücken von /
TUN. auswählen. oder / TUN. Taste. · Bluetooth® funktioniert am besten innerhalb von 10 Metern.
AUX in Aktion
1 Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den ,,AUX"-Modus auszuwählen.
2 Schließen Sie ein Audiogerät über ein Audiokabel an den AUX-Eingang des Geräts an.
3 Steuern Sie die Wiedergabe von einem externen Gerät. 4 Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät oder
stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät ein, um die Lautstärke wie gewünscht zu erhöhen oder zu verringern.
UKW-Betrieb
UKW-Radio hören
1 Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den
,,FM"-Modus auszuwählen.
2 Drücken Sie / TUN. oder / TUN. Taste,
um einen Sender einzustellen. Halten Sie / TUN. gedrückt. oder / TUN. Taste, um die automatische Sendersuche durchzuführen. Der Sendersuchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender empfangen wird.
· Automatic tuning may stop due to reception noise. In such a case, perform automatic tuning again.
3 Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Automatische Setup-Voreinstellung
Halten Sie die Taste / / AUTO gedrückt. Das Gerät stellt automatisch alle Sender ein, die in Ihrem Gebiet empfangen
werden können, bis zu 30 voreingestellte Kanäle.

Manuelle Voreinstellung
1 Wählen Sie den gewünschten Sender mit manueller Sendersuche oder automatischem Stopp aus.
2 Drücken Sie die P-MODE / M-Taste. Die voreingestellte Nummer wird blinkend angezeigt.
3 Drücken Sie die oder or (10 / M. / FOLD.)-Taste, um eine voreingestellte Nummer auszuwählen. Sie können zwischen "P01" bis "P30" wählen.
Hinweis · Wenn Sie den Vorgang nicht innerhalb von 5 Sekunden ausführen, kehrt das Gerät automatisch in den normalen Empfangsmodus zurück.
4 Drücken Sie erneut die P-MODE / M-Taste.
Die voreingestellte Nummer leuchtet auf. Voreinstellungsnummer wird voreingestellt.
Wählen Sie voreingestellte Radiosender Drücken Sie während des Empfangs von Funksignalen die Taste oder (10 / M. / FOLD.). Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, werden die voreingestellte Nummer und die Frequenz des Radiosenders angezeigt. Bedienung der Mikrofonbuchse Der Mikrofoneingang ist in allen Modi verfügbar.
1 Schließen Sie ein Mikrofon an die 6,3 mm MIC 1- oder
MIC 2-Buchse des Geräts an
2 Drehen Sie MIC VOL. Drehknopf am Gerät, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Service
Wartung der Haupteinheit
· Wischen Sie die Flecken leicht mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Fleck stark ist, wischen Sie ihn mit einem in einer milden Reinigungsmittellösung angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch ab und wischen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch ab. · Verwenden Sie kein Benzol, Lösungsmittel usw. Sprühen Sie keine flüchtigen Chemikalien wie Insektizide auf das Gehäuse.
Hinweis · Wenn das Gerät während der Wiedergabe von einem USBGerät nicht funktioniert oder nicht richtig angezeigt wird, drücken Sie den POWER ON / OFF-Schalter einmal, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie dann das Netzkabel ab und stecken Sie es wieder ein. Schalten Sie das Gerät dann in den USBModus zurück und starten Sie die Wiedergabe vom USB-Gerät. · Bei längerem Gebrauch des Gerätes wird es an einigen Stellen des Gehäuses etwas heiß. Dies ist keine Fehlfunktion.
Dieses Etikett weist darauf hin, dass dieses Produkt EUweit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können dieses Produkt für umweltfreundliches Recycling recyceln.

10

Komplexität lösen mit

Phänomen Gemeinsamer Block Es wird kein Ton ausgegeben.
USB-Speicherbereich Die Wiedergabe startet nicht. Das Gerät konnte nicht gefunden werden.

Ursache

Abhilfe

· Der Stecker ist abgezogen. · Der Akku ist entladen. · Die Lautstärke ist gering. · Die Quelle ist nicht richtig ausgewählt.

· Stecken Sie den Stecker vollständig ein. · Lade die Batterie auf. · Stell die Lautstärke ein. · Schalten Sie das Gerät auf die richtige Quelle um.

· MP3-Datei kann nicht wiedergegeben werden. · Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen.

· Stellen Sie sicher, dass es sich um eine abspielbare MP3-Datei handelt.
· Schließen Sie das Gerät richtig an

Technische Eigenschaften

USB-Speicherbereich

Wiedergabeformat

MP3

Speicher von

32 MB to 32 GB

Unterstützter Speicher

USB1.1 or USB2.0

Abspielbarer USB-Speicher USB-IF-zertifiziertes Produkt

Bluetooth®-Bereich

Bluetooth®-Spezifikation

Ver. 5.0

Klassifizierung von drahtlosen Klasse 2 Geräten

Unterstütztes Profil

A2DP, AVRCP

Frequenz

2,402-2,480 GHz (2,4 GHz ISMSegment)

Serviceabstand

Bis 10 m

Terminal Eingang / Ausgang

3,5-mm-AUX Eingangsbuchse 6,3 mm Mikrofoneingang × 2

Allgemein

Stromversorgung

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

38 W

Maximal. Ausgangsleistung 30 W × 2

Eingebauter Akku

12 V, 4 Ah, Blei-Säure-Akku

Ladezeit Ca

7 Uhr

Betriebszeit Musikwiedergabezeit über Bluetooth®

Ca. 5 Stunden bei 80% Lautstärke

Betriebszeit Line-InMusikwiedergabezeit

Ca. 5 Stunden bei 80% USBLautstärke

USB-Anschluss DC-Ausgang 5 V, 200 mA

USB-Ladeanschluss

5 V, 1000 mA

Größe ca.

Approx.259(W)×260(D)×608(H) mm

Gewicht ca

Approx. 8.3 kg

Zubehör

Netzkabel, kabelgebundenes Mikrofon

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE.
Lieber Kunde! Vielen Dank für den Kauf des Geräts. DIE VERWENDUNG DES GERÄTS BEDEUTET IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE. BITTE LESEN SIE DIESE GARANTIE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESER GARANTIE NICHT ZUSTIMMEN UND DAS UNBENUTZTE GERÄT GEGEN ERSTATTUNG AN IHREN HÄNDLER ZURÜCKGEBEN.
Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 2 (zwei) Jahren ab Kaufdatum des Geräts. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den verfassungsmäßigen Rechten der Verbraucher und schränkt sie in keiner Weise ein. Der Garantieservice des Gerätes erfolgt nur unter der Bedingung der strikten Einhaltung der Betriebsvorschriften und Sicherheitsanforderungen, die in der Begleitdokumentation zum Gerät angegeben sind. Sollten während der Garantiezeit Werksfehler am Gerät festgestellt werden, werden diese kostenlos beseitigt.
Bitte beachten Sie die Tipps zur Fehlerbehebung unter https:// service.uniondistribution.eu, bevor Sie mit dem Verfahren zur Inanspruchnahme des Garantieservice beginnen. Wenn die Ratschläge zur Fehlerbehebung das Problem nicht lösen, befolgen Sie das Online-Verfahren unter https://service. uniondistribution.eu oder rufen Sie den Kundendienst unter der auf der Website angegebenen Telefonnummer für Ihr Wohnsitzland an https://service.uniondistribution.eu.
Wenn das Unternehmen feststellt, dass das Gerät unter normalen Nutzungsbedingungen gemäß der Gebrauchsanweisung während der Garantiezeit eine Fehlfunktion aufweist, wird das Unternehmen das Gerät reparieren oder ersetzen oder Ihnen den Kaufpreis erstatten, sofern die für Sie geltenden lokalen Gesetze gelten nicht anders vorgesehen. Während der Reparatur können neue oder generalüberholte Teile verwendet werden. Das Gerät kann durch ein neues oder generalüberholtes Gerät ersetzt werden. Alle ersetzten Geräte und / oder deren Komponenten oder Zubehör sind Eigentum des Unternehmens. Reparatur oder Austausch können die Installation des neuesten Systems oder der neuesten Firmware umfassen. Die Garantie für die ersetzte Komponente oder das Gerät gilt für den längeren der beiden Zeiträume ­ 3 (drei) Monate oder den verbleibenden Zeitraum ab dem ursprünglichen Garantiezeitraum.
Garantiebeschränkungen
Diese Garantie gilt nicht, wenn: Geänderte, gelöschte oder unleserliche Seriennummer des Geräts.
Diese Garantie erlischt, wenn das Gerät infolge von: · Mechanische Beschädigung, Eindringen von Flüssigkeit oder anderen
Fremdkörpern (einschließlich Insekten) in das Produkt;

11

· Blitzschlag, Feuer, Überschwemmung, mangelnde Belüftung und andere Gründe außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers;
· Verwendung von Produkten unter Verstoß gegen die Bedienungsanleitung;
· Reparatur oder Anpassung des Geräts, die von jeder Person oder Organisation durchgeführt wird, mit Ausnahme von autorisierten Servicepartnern.
· wenn Schäden (Mängel) im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung des Standards von Telekommunikations-, Kabel- und Stromversorgungsnetzen, Funksignalleistung, auch aufgrund der Merkmale der Entlastung und anderer äußerer Faktoren, an der Grenze oder außerhalb des Netzabdeckungsbereichs stehen, Verbindung zu anderen fehlerhaften oder ungeeigneten Geräten.
· Änderung der Gerätesoftware: Änderung der internen Firmware des Geräts, Installation nicht empfohlener Software, Probleme bei der Eingabe des Programmcodes des Geräts, Probleme bei der Verwendung von Fremdsoftware, einschließlich z. Sicherheitssystem- oder Urheberrechtsschutzgeräterechte usw. oder Verwendung in Verbindung mit nicht autorisierten Programmen, Infektionen und / oder Viren.
· Diese Garantie deckt nicht und haftet nicht für mögliche Schäden, die direkt oder indirekt durch das Produkt an Menschen, Eigentum oder Tieren verursacht werden, wenn dies auf Nichtbeachtung der Betriebsvorschriften, vorsätzliches oder fahrlässiges Handeln des Käufers zurückzuführen ist oder Dritte. Ebenso wird keine Haftung für mögliche Schäden übernommen, die direkt oder indirekt durch das Gerät durch Verlust, Beschädigung oder Veränderung von Benutzerdaten oder -informationen verursacht werden. Wenn die Parameter des Geräts nicht den lokalen Gesetzen entsprechen, sollte der Benutzer das Gerät oder zusätzliche Optionen nicht verwenden. Diese Garantie gilt für Geräte, die für persönliche und gemeinnützige Zwecke gekauft wurden.
Informationen zu Garantie und Service

IT

TY-ASC66

Sistema audio portatile Toshiba

Manuale d'uso

Grazie per aver acquistato questo sistema audio portatile. Per un uso sicuro di questo prodotto, leggere e comprendere attentamente questo manuale operativo prima dell'uso. Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un luogo sicuro in modo che possa essere consultato se necessario.

Precauzioni
Le informazioni necessarie per prevenire pericoli per l'utente e altre persone, nonché danni materiali, sono descritte di seguito. "Descrizione dei segnali" indica le varie categorie di grado di pericolo o di danno che possono derivare da una manipolazione impropria. "Descrizione simboli" mostra il significato dei simboli.
Note importanti
· Questo manuale è solo un manuale operativo e non è un criterio di configurazione.
· Utilizzare solo attrezzi / accessori specificati dal produttore.

Il simbolo del fulmine con una freccia all'interno del triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata all'interno della cassa del prodotto, che può essere di dimensioni sufficienti per creare un rischio di scossa elettrica per le persone.

Il punto esclamativo nel triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione fornita con lo strumento.

Avvertenza: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno NON SONO presenti parti riparabili dall'utente. Affidate la manutenzione del RISCHIO al personale di assistenza qualificato.

Il presente simbolo indica che questo prodotto ha un doppio isolamento tra tensione di rete pericolosa e parti accessibili all'utente.
AVVERTENZA
- Osservare un minimo di 5 cm intorno al dispositivo per un'adeguata ventilazione.
- Non bloccare la ventilazione coprendo le prese d'aria con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- È vietato accendere fiamme libere, come candele accese, sul dispositivo.
Descrizione dei cartelli

Avviso!
Attenzione!
Descrizione dei simboli

Indica pericolo di morte o lesioni gravi.
Indica un rischio di lesioni lievi o danni materiali.

Indica "Vietato" o "Non consentito" con immagini e testo.

Indica "Azione obbligatoria" o "Fai come indicato" con immagini e testo.
Cosa fare in caso di anomalie
Avviso!
· Interrompere immediatamente l'uso del dispositivo in caso di malfunzionamento.
· Rimuovere immediatamente la spina dalla presa quando l'acqua o oggetti estranei entrano nel dispositivo.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche. · Scollegare immediatamente la spina e contattare il
rivenditore per la riparazione.

12

Cavo di alimentazione e spina di alimentazione
Avviso!
· Se la polvere si trova sul perno della spina o sulla superficie di montaggio della spina, rimuovere la spina e rimuovere la polvere.
· La spina di alimentazione viene utilizzata come il dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere in stato efficiente.
· Osservare quanto segue quando si maneggia il cavo di alimentazione. · Non danneggiarlo. · Non modificarlo (es. estensione). · Non riscaldarlo. · Non tirare su di esso. · Non posizionare oggetti pesanti su di esso. · Non serrarlo. · Non piegarlo con forza. · Non torcere. · Non legarlo. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
· Non inserire o rimuovere la spina dalla presa con le mani bagnate.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Attenzione!
· Quando si rimuove la spina dalla presa, tenere la spina. · Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
· Non utilizzare alcun cavo di alimentazione diverso da quello fornito con il dispositivo.
· Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo per altri prodotti.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzo
Avviso!
· Non smontare, riparare o modificare il dispositivo. · Non inserire oggetti estranei. · Quando parte un fulmine, non toccare l'antenna o il cavo di
alimentazione. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. · Utilizzo del dispositivo in un clima temperato.
Attenzione!
· Prima di trasportare il dispositivo, ritrarre l'antenna e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
In caso contrario, può portare a incendi, scosse elettriche o lesioni.
· Non stare in piedi sopra il dispositivo. · Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo. · Non bloccare lo sfiato. · Quando l'elemento di accoppiamento del dispositivo
viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, deve rimanere in funzione. · Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per molto tempo. · Questo può portare a lesioni o incendi.
Se si lascia il dispositivo inutilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria incorporata si scaricherà eccessivamente a causa dell'autoscarica e la capacità di carica potrebbe deteriorarsi o la batteria potrebbe smettere di caricarsi. Anche se non si utilizza il dispositivo, caricare la batteria una o due volte all'anno per 7 ore ogni volta.
Installazione
Avviso!
· Posizionare il dispositivo su una superficie piana lontano dalla luce solare diretta o dal calore eccessivo.
· Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto o integrato, come una libreria o simili, e conservarlo in un ambiente ben ventilato. I coperchi non devono bloccare la ventilazione.
· Non coprire le prese d'aria con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
· Non esporre il dispositivo a pioggia, umidità, gocce o schizzi. · Non posizionare oggetti pieni di liquido, come vasi, sul
dispositivo. Ciò può provocare incendi o scosse elettriche.
· La spina di alimentazione viene utilizzata come il dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere in stato efficiente.
Ciò può provocare incendi o scosse elettriche.

Note
· Se si verifica un cambiamento di colore su un televisore nelle vicinanze o se la radio del dispositivo rileva un rumore dal televisore, tenere il dispositivo lontano dal televisore.
Declinazione di responsabilità
· Toshiba non sarà responsabile per eventuali danni causati da terremoto, temporale, inondazioni, incendi, atti di terzi, altri incidenti o danni causati da azioni intenzionali o negligenza dell'utente, incluso l'uso improprio.
· Toshiba non è responsabile per eventuali danni causati dal mancato rispetto delle informazioni descritte nel manuale d'uso.
Smaltimento
· Quando si smaltisce il dispositivo, attenersi alle leggi o ai regolamenti locali.
Smaltimento
· Non smaltire le batterie al piombo se non attraverso le strutture in conformità con le leggi locali, statali e federali.
· Non gettare le batterie al piombo nelle discariche o smaltirle in modo improprio. Si prega di aiutare la nostra Terra contattando l'agenzia ambientale locale, il produttore di batterie o chiamando il numero verde Toshiba (800) 231-1412 per ulteriori informazioni sullo smaltimento.
Informazioni sull'utilizzo del Bluetooth®
Questo dispositivo è progettato per l'uso con dispositivi wireless Bluetooth® compatibili con profili audio in streaming A2DP e AVRCP. Fare riferimento al manuale utente o al supporto tecnico del dispositivo Bluetooth® per determinare se il dispositivo supporta il Bluetooth®.
Intervallo di frequenza utilizzato
Questo dispositivo utilizza una larghezza di banda di 2,4 GHz. Tuttavia, anche altri dispositivi senza fili possono utilizzare la larghezza di banda di 2,4 GHz e possono interferire tra loro. Per evitare interferenze, evitatevi di utilizzare questo dispositivo contemporaneamente ad altri dispositivi wireless.
Certificazione di questo dispositivo
· Questo dispositivo è conforme ai limiti di frequenza e ha ricevuto la certificazione in base alle leggi sulla frequenza, quindi non è richiesta alcuna autorizzazione per le comunicazioni wireless. · Tuttavia, in alcuni paesi i seguenti atti sono punibili per legge: Smontaggio / modifica dell'unità.
Limitazioni d'impiego
· La trasmissione e / o l'utilizzo wireless con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth® non sono garantiti. · Il dispositivo Bluetooth® deve essere conforme allo standard Bluetooth® specificato da Bluetooth SIG ed essere autenticato. Anche se il dispositivo collegato è conforme allo standard Bluetooth® sopra menzionato, alcuni dispositivi potrebbero non collegarsi o potrebbero non funzionare correttamente, a seconda delle funzioni o delle specifiche del dispositivo.
Gamma di utilizzo
Utilizzare questo dispositivo a una distanza di 10 m senza impedimenti. Il raggio d'uso o il perimetro possono essere accorciati a seconda di eventuali ostruzioni, dispositivi che causano interferenze, altre persone nella stanza o la struttura dell'edificio. Si prega di notare che l'intervallo di cui sopra non è garantito.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e utilizzati su licenza.
Batteria di ricambio
Questo dispositivo è dotato di una batteria integrata al piombo.
1 Per iniziare a caricare la batteria, collegare il cavo di corrente alternata in dotazione alla presa sul retro del dispositivo, dopo di che collegare la spina a una presa di corrente alternata.

13

L'indicatore di CHARGE diventa di colore rosso mentre la batteria si carica. Quando la batteria è completamente caricata (da 6 a 7 ore), l'indicatore di CARICA diventerà verde. Quando la tensione della batteria è bassa ed essa deve essere ricaricata, l'indicatore di CHARGE lampeggia in rosso.
Caratteristiche principali
Unità accesa / spenta
1 Impostare l'interruttore di POWER su ON o OFF per accendere / spegnere il dispositivo.
Note · Se non viene eseguita alcuna azione in modalità USB / Bluetooth®/ AUX per 15 minuti, il dispositivo entra automaticamente in modalità standby. Premere il pulsante /FUNCTION per riprendere il funzionamento. In alternativa, ruotare l'interruttore di POWER in posizione OFF e quindi passare nuovamente alla posizione ON per accendere il dispositivo.
Impostazione della modalità funzionale
1 Per cambiare la modalità di funzionamento, premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per selezionare la funzione USB / Bluetooth® / AUX / FM.
Regolazione del volume
1 Ruotare la manopola VOLUME sul dispositivo per aumentare o diminuire il volume. Il livello di volume corrente verrà visualizzato sul display.
Funzione equalizzatore
1 Premere ripetutamente il pulsante EQ per selezionare una modalità di equalizzazione diversa. Selezionare la modalità(FLAT, POP, CLASSIC,JAZZ e ROCK) più adatta allo stile musicale. Il display mostra la modalità equalizzatore selezionata (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ o ROCK). Funzione luce disco
1 Premere ripetutamente il pulsante della LIGHT per selezionare una modalità di illuminazione diversa (da L-1 a L-8 e spenta) del LED sull'altoparlante. L-1: Blu l lampeggiante L-2: lampeggia luce rossa L-3: lampeggia luce verde L-4: lampeggia luce viola L-5: lampeggia luce gialla L-6: lampeggia luce blu L-7: lampeggia luce bianca L-8: lampeggia luce a 7 colori Il colore cambia in blu, rosso, verde, viola, giallo, blu, bianco e quindi cambia continuamente tra 7 colori diversi.
2 Premere e tenere premuto il pulsante LIGHT più volte per selezionare ON / OFF per l'illuminazione di sopra e quella laterale del dispositivo. EON: le luci superiori e laterali sono accese, il colore della luce laterale cambia continuamente tra 7 colori diversi. EOFF: luci superiori e laterali spente.
Basso
1 Premere il pulsante BASS per attivare / disattivare le basse frequenze. "BASS" verrà visualizzato sul display all'accensione. Eco microfono
1 Premere il pulsante ECHO per accendere / spegnere l'eco del microfono. L'"ECHO" verrà visualizzato sul display all'accensione.

Nomi delle parti
1 Pulsante BASS 2 Porte USB 3 Connettori AUX INPUT da
3,5 mm
4 Connettori MIC1 da 6,3
mm
5 Connettori MIC 2 da 6,3
mm
6 Porte USB DI RICARICA 7 Interruttori POWER 8 FUNZIONE / 9 Pulsante EQ 10 Pulsante LIGHT 11 Manopola VOLUME

12 Pulsante ECHO 13 Pulsante P-MODE/ M. 14 (10/M./FOLD)Pulsante 15 (10/M./FOLD)Pulsante 16 / TUN. Pulsante 17 / TUN. Pulsante 18 Manopola MIC. VOL. 19 / / AUTO Pulsante 20 Indicatore CHARGE 21 Indicator PAIR 22 DISPLAY 23 ANTENNA FM 24 Presa di POWER 24 V CA 25 Microfono cablato

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

14

Funzionamento tramite USB
Ascolto di un dispositivo USB
Questo dispositivo dispone di una porta USB per riprodurre musica.
1 Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per selezionare la modalità USB.
2 Collegare l'unità USB alla porta USB nella parte superiore del dispositivo. Il display mostrerà il numero totale di cartelle per 2 sec., seguito dal numero totale di tracce riprodotte sul dispositivo USB.
3 Per riprodurre e riprendere la riproduzione, premere il pulsante / / AUTO. Il display mostrerà il tempo trascorso e l'icona " "
4 Per mettere in pausa la riproduzione, premere il pulsante / / sul dispositivo. Il tempo trascorso e l'icona , " " appariranno sul display in modo lampeggiante.
5 Per selezionare la traccia desiderata, premere / TUN. o premere il pulsante / TUN. durante la riproduzione o in pausa fino a quando la traccia desiderata appare sul display. Il dispositivo inizia la riproduzione automaticamente.
6 Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante / /TUN. o premere il pulsante /TUN. per andare avanti e indietro velocemente fino a raggiungere il punto desiderato (passaggio), quindi rilasciare il pulsante per la riproduzione normale. La riproduzione riprenderà da questo punto.
7 Premere o per andare alla traccia (10/M./FOLD.). 8 Per selezionare la cartella tenere premuto il pulsante
o (10/M./FOLD.).
Attenzione · Per evitare interferenze dannose, collegare sempre i dispositivi USB direttamente al dispositivo. Non utilizzare il cavo di prolunga USB per collegare dispositivi USB al dispositivo.
Per ripetere una traccia
1 Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo durante la riproduzione. Il display mostrerà " ", e la traccia corrente verrà riprodotta di nuovo.
2 Per annullare la riproduzione, premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando " " scompaia dal display. Ripetere la cartella
1 Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a visualizzare "FOLDER" sul display " ". La cartella corrente verrà ripetuta continuamente.
2 Per annullare la riproduzione, premere il pulsante P-MODE/ M. sul dispositivo fino a quando " FOLDER"scompaia dal display.
Come ripetere tutte le tracce
1 Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a visualizzare " "sul display. Tutte le tracce sul dispositivo USB verranno riprodotte di nuovo.
2 Per annullare la riproduzione, premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando " " scompaia dal display.

Riproduzione casuale
1 Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a visualizzare "RAND" sul display. La riproduzione personalizzata inizierà automaticamente dalla traccia successiva.
2 Per annullare la riproduzione, premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando "RAND" scompaia dal display. Ricarica di un dispositivo collegato alla porta USB CHARGE Può caricare il dispositivo collegato alla porta USB CHARGE sul dispositivo.
1 Collegare il dispositivo alla porta di USB CHARGE nella parte superiore del dispositivo. Il dispositivo collegato inizierà la ricarica.
Note · La ricarica potrebbe non essere possibile per dispositivi con una bassa capacità di corrente (capacità della batteria di circa 50 mAh o meno). · I dispositivi non possono essere caricati quando il dispositivo è spento a causa della batteria scarica. · Per caricare il dispositivo mobile collegato alla porta di USB CHARGE, collegare prima il cavo di connessione USB al dispositivo mobile, dopo di che collegare il connettore USB sul lato del dispositivo. La ricarica potrebbe non iniziare se si collega prima al connettore USB sul lato del dispositivo e poi al dispositivo mobile. · Quando si collega la connessione di ricarica AUX e USB allo stesso dispositivo mobile, collegare prima il dispositivo mobile alla porta di ricarica USB, dopo di che collegare l'AUX. La ricarica potrebbe non iniziare se la connessione AUX viene effettuata prima della ricarica USB. · Anche se si inserisce una chiavetta USB nella porta di USB CHARGE, il dispositivo non riprodurrà musica.
Funzionamento Bluetooth®
1 Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità Bluetooth®. "bt" appare sul display, l'indicatore PAIR comincia a lampeggia e l'unità emette il suono di notifica.
2 Seguire le istruzioni nel manuale utente del
dispositivo per attivare il Bluetooth® sul dispositivo, individuare il dispositivo "TY-ASC66" e collegarlo. Se necessario, inserire la password "0000". L'indicatore PAIR si accende e il dispositivo riproduce un suono di notifica.
3 Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno. 4 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo
o regolare il volume sul dispositivo esterno per aumentare o diminuire il volume come desiderato.
Note · Tenere premuto il pulsante / / AUTO per disattivare il Bluetooth®. · È possibile riprodurre e mettere in pausa la riproduzione premendo il pulsante / / AUTO. · È possibile selezionare la traccia desiderata premendo il pulsante / TUN.  / TUN. pulsante. · Bluetooth® funziona meglio entro 10 metri.
AUX attivato
1 Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità "AUX".
2 Collegare il dispositivo audio al connettore di ingresso
AUX del dispositivo utilizzando il cavo audio.

15

3 Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno. 4 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo
o regolare il volume sul dispositivo esterno per aumentare o diminuire il volume come desiderato.
AUX attivato
1 Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per selezionare la modalità "AUX".
2 Collegare il dispositivo audio al connettore di ingresso AUX del dispositivo utilizzando il cavo audio.
3 Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno. 4 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo o regolare il
volume sul dispositivo esterno per aumentare o diminuire il volume come desiderato.
Funzionamento in banda FM
Ascolto della radio FM
1 Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità "FM".
2 Premere il pulsante /TUN.  /TUN pulsante per
sintonizzarsi sulla stazione. Premere e tenere premuto il pulsante /TUN  /TUN. , pulsante per eseguire la regolazione automatica. L'impostazione si arresta automaticamente alla ricezione della stazione. · La sintonizzazione automatica può arrestarsi a causa del rumore di ricezione. In questo caso, eseguire nuovamente la regolazione automatica.
3 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo per
aumentare o diminuire il volume.
Preselezione dell'impostazione automatica
Tenere premuto il pulsante / / Il dispositivo si configura e configura automaticamente tutte le stazioni che possono essere ricevute nella vostra regione, fino a 30 canali riconfigurati.
Preselezione dell'impostazione manuale
1 Selezionare la stazione desiderata tramite impostazione manuale o arresto automatico.
2 Premere il pulsante P-MODE/ M. Il numero preimpostato verrà visualizzato in modo lampeggiante.
3 Premere o (10/M./FOLD.) Per selezionare un numero preimpostato. È possibile scegliere tra "P01" e "P30".
Note · Se non si completa l'operazione entro 5 secondi, il dispositivo tornerà automaticamente alla normale modalità di ricezione.
4 Premere nuovamente il pulsante P-MODE / M. Il numero preimpostato si illumina. Il numero preimpostato sarà preimpostato.
Seleziona stazioni radio preimpostate
Quando si ricevono segnali radio, premere il pulsante o (10 / M. / FOLD.). Ogni volta che si preme il pulsante, vengono visualizzati il numero preimpostato e la frequenza radio.
Manipolazione del connettore microfono
L'ingresso del microfono è disponibile in tutte le modalità
1 Collegare il microfono al connettore MIC 1 o MIC 2 da 6,3 mm del dispositivo.
2 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo per aumentare o diminuire il volume.

Manutenzione
Manutenzione dell'unità principale
· Pulire leggermente le macchie con un panno morbido. Se la macchia è grave, pulirla con un panno inumidito con una soluzione detergente neutra e pressata saldamente, dopo pulirla con un panno asciutto.
Non utilizzare benzene, solventi, ecc. Non spruzzare sostanze chimiche volatili come insetticidi sul corpo.
Note · Se il dispositivo non funziona o non viene visualizzato correttamente durante la riproduzione da un dispositivo USB, premere l'interruttore POWER ON / OFF una volta per spegnere l'alimentazione, quindi scollegare il cavo di corrente alternata e ricollegarlo. Dopo di che riportare il dispositivo in modalità USB e avviare la riproduzione dal dispositivo USB. · Quando il dispositivo viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, diventa un po' caldo in alcune parti dell'alloggiamento. Non è un malfunzionamento.
GARANZIA LIMITATA
Gentile cliente! Grazie per il suo acquisto del dispositivo. L'UTILIZZO DEL DISPOSITIVO VALE DIRE L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA. LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE GARANZIA PRIMA DELL'USO. NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DI QUESTA GARANZIA E RESTITUIRE IL DISPOSITIVO INUTILIZZATO AL RIVENDITORE PER IL RIMBORSO.
La presente garanzia viene rilasciata per un periodo di due (2) anni, a partire dalla data di acquisto del Dispositivo. Tale garanzia si aggiunge e non limita in alcun modo i diritti costituzionali dei consumatori. La manutenzione in garanzia del Dispositivo viene effettuata solo se le regole operative e i requisiti di sicurezza specificati nella documentazione di accompagnamento del Dispositivo sono rigorosamente rispettati. Se si riscontrano dei difetti di fabbrica nel Dispositivo durante il periodo di garanzia, essi saranno eliminati gratuitamente.
I suggerimenti per la risoluzione dei problemi sono disponibili all'indirizzo https://service.uniondistribution.eu prima di iniziare il processo di garanzia. Se i suggerimenti per la risoluzione dei problemi non risolvono il problema, seguire la procedura online all'indirizzo https://service. uniondistribution.eu o chiamare l'assistenza clienti al numero di telefono del proprio paese di residenza all'indirizzo https://service. uniondistribution.eu.
Se la società determina che il dispositivo non funziona correttamente in condizioni normali di utilizzo in conformità con le istruzioni per l'uso durante il periodo di garanzia, la società riparerà o sostituirà il dispositivo o rimborserà l'utente per il suo prezzo di acquisto, a condizione che la legge locale applicabile non preveda diversamente. Le parti nuove o rigenerate possono essere utilizzate durante la riparazione. Il dispositivo può essere sostituito con un dispositivo nuovo o recuperato. Tutti i Dispositivi sostituiti e/o i loro componenti o accessori sono di proprietà dell'azienda. La riparazione o la sostituzione può essere accompagnata dall'installazione dell'ultima versione del sistema o del software incorporato. Il componente o il dispositivo sostituito è coperto dalla garanzia per un periodo superiore a tre (3) mesi o per il periodo rimanente del periodo di garanzia originale.
Garantie et service

16

Risoluzione dei problemi

Evento

Causa

Come eliminare

Blocco generale

Non viene emesso alcun suono.

· La spina è scollegata. · Scaricata la batteria. · Il volume è basso. · L'origine non è selezionata correttamente.

· Inserire completamente la spina. · Caricare la batteria. · Regolare il livello del volume. · Passare il dispositivo alla sorgente corretta.

Partizione di memoria USB

La riproduzione non si avvia.

· Il file MP3 non viene riprodotto.

· Assicuratevi che questo sia un file MP3 riproducibile.

Impossibile rilevare il dispositivo.. · Il dispositivo non è collegato correttamente. · Collegare correttamente il dispositivo.

Specifiche tecniche

Partizione di memoria USB

Formato di riproduzione

MP3

Memoria

da 32 MB a 32 GB

Memoria supportata

USB1.1  USB2.0

USB memoria riproducibile Prodotto certificato USB-IF

Sezione Bluetooth®

Specifiche Bluetooth®

Ver. 5.0

Classificazione delle apparecchiature senza fili

Classe 2

Profilo supportato

A2DP, AVRCP

Frequenza

2.402-2.480GHz (ISM 2.4 GHz)

Distanza di servizio fino

a 10 m

Terminale

Connettore d'ingresso/uscita

Connettore AUX 3,5 mm, Presa d'ingresso microfono 6,3

mm × 2

Generale

Alimentazione AC

100 - 240V, 50/60 Hz

Corrente assorbita

38 W

Potenza di uscita max

30 W × 2

Batteria

12 V integrata, 4 Ah, batteria al piombo

Tempo di ricarica

Circa 7 ore

Tempo di riproduzione

Circa 5 ore a 80% volume

musica tramite Bluetooth®

Tempo di riproduzione musicale tramite ingresso lineare

Circa 5 ore a 80% del volume USB

Porta USB

uscita DC 5V, 200 mA

Porta USB CHARGE

5V, 1000 mA

Dimensioni approssimative 259 (L) × 260 (P) × 608 (A) mm

Peso

Circa 8,3 kg

Accessori

Cavo di alimentazione, microfono cablato. Manuale di manutenzione.

Le specifiche tecniche e l'aspetto esteriore sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Smaltimento corretto di questo prodotto. Questa marcatura indica che il prodotto presente non può essere smaltito insieme ad altri rifiuti urbani in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, smaltirli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Possono riciclare questo prodotto in modo ecologico.
Garanzia limitata
La presente garanzia non si applica se: - il numero di serie del Dispositivo sia modificato, cancellato o illeggibile. La presente garanzia decade se il Dispositivo è danneggiato a causa di: - danni meccanici, ingresso di liquidi o altri corpi estranei (compresi insetti) all'interno del prodotto; - fulmini, incendi, allagamenti, mancanza di ventilazione e altri motivi che sfuggono al controllo del fabbricante; - uso di prodotti in violazione delle istruzioni per l'uso; - riparazione o adattamento del Dispositivo effettuato da qualsiasi persona o organizzazione, ad eccezione dei partner di assistenza autorizzati; - se i danni (carenze) sono legati al mancato rispetto delle norme relative alle reti di telecomunicazione, ai cavi e all'alimentazione, all'alimentazione del segnale radio, anche a causa delle caratteristiche del terreno e di altri fattori esterni, alla frontiera o al di fuori dell'area di copertura della rete, alla connessione ad altri dispositivi difettosi o inappropriati;- modifica del software del dispositivo: modifica della versione interna del firmware del dispositivo, installazione di software non raccomandato, problemi durante l'inserimento del codice del dispositivo, problemi durante l'utilizzo di software di terze parti, inclusi, ad esempio, tentativi di superare eventuali limitazioni tecniche, sistemi di sicurezza o dispositivi di protezione del copyright, ecc., o l'uso insieme a programmi non autorizzati, infezioni e/o virus.
La presente garanzia non copre e non risponde di eventuali danni causati direttamente o indirettamente dal prodotto a persone, cose o animali, qualora ciò si verificasse a seguito di inosservanza delle regole di funzionamento, di azioni dolose o colpose dell'acquirente o di terzi. Né è responsabile per eventuali danni causati direttamente o indirettamente dal dispositivo a seguito di perdita, danneggiamento o alterazione dei dati o delle informazioni dell'utente. Se i parametri del dispositivo non sono conformi alla legislazione locale, l'utente non deve utilizzare il dispositivo o opzioni aggiuntive. La presente garanzia si applica ai Dispositivi acquistati per uso personale e non a scopo di lucro.

17

TY-ASC66

PL

Przenony system audio Toshiba

Instrukcja z obslugi

Dzikujemy za kupowanie tego przenonego systemu dwikowego. Aby zapewni bezpieczne uytkowanie tego produktu, przed uyciem naley uwanie przeczyta i zrozumie niniejsz instrukcj z obslugi. Po przeczytaniu tej instrukcji naley zachowa j w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzysta.

rodki ostronoci
Poniej znajduje si informacja, niezbdna do zapobiegania zagroeniom dla uytkownika i innych osób oraz szkodom materialnym. W ,,Opisie znaków" przedstawiono róne kategorie stopnia zagroenia lub uszkodze, które mog wystpi w wyniku nieprawidlowej obslugi. Opis symboli pokazuje znaczenie symboli.
rodki ostronoci
Ta ksika jest tylko instrukcj z obslugi, a nie wzorcem ustawie.
Uywaj wylcznie przystawek/akcesoriów okrelonych przez producenta.
Symbol blyskawicy z strzalk w rodku trójkta równobocznego ostrega uytkownika o obecnoci nieizolowanego "niebezpiecznego napicia" w rodku korpusa produktu, które moe mie wystarczajc wielko, aby stanowi ryzyko poraenia prdem elektrycznym ludzi.
Wykrzyknik wewntrz trójkta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi uytkownika na obecno wanych instrukcji dotyczcych obslugi (naprawy) w dokumentacji, dolczonej do urzdzenia.
Ostrzeenie: Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnego panelu). W rodku NIEMA czci, które mog by obslugiwane przez uytkownika. Dorcz RYZYKO naprawy wykwalifikowanemu personelu serwisowemu.
Ten symbol oznacza, e produkt jest podwójnie izolowany midzy niebezpiecznym napiciem sieciowym a czciami dostpnymi dla uytkownika.
OSTRZEENIE - Co najmniej 5 cm wokól urzdzenia, aby zapewni odpowiedni wentylacj. - Nie blokowa wentylacji zakrywajc otwory wentylacyjne przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zaslony itp. - Na urzdzeniu wzbroniono romieszcza ródla otwartego ognia, takie jak zapalone wiece.

Opis symboli

OSTRZEENIE! Wskazuje na niebezpieczestwo mierci lub powanych obrae.

UWAGA!

Wskazuje na ryzyko drobnych obrae lub uszkodzenia mienia.

Opis symboli
Onacza ,,Zabron" lub niewolno pracowa z obrazami i tekstem.
Wskazuje na dzialanie obowizkowe lub ,,Róbcie jak wskazano" z obrazami i tekstem.
Co zrobi w przypadku odchylenia od normy
OSTRZEENIE!
· Jeli urzdzenie dziala nieprawidlowo, naley natychmiast przesta jego uywa Natychmiast odlcz wtyczk z gniazda elektrycznego jeli do wntrza urzdzenia dostanie si woda lub obce przedmioty.
· Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem. Natychmiast odlcz wtyczk z gniazda elektrycznego i skontaktuj si ze sprzedawc w celu naprawy.
Przewód zasilajcy i wtyczka zasilania
OSTRZEENIE!
· Jeli kurz znajduje si na sworzniu wtyczki lub powierzchni montaowej sworznia, wyjmij wtyczk i usu kurz.
· Wtyczka sieciowa jest uywana jako urzdzenie rozlczajce, urzdzenie rozlczajce musi pozosta w stanie roboczym.
· Podczas obchodzenia si z przewodem zasilajcym naley przestrzega nastpujcych zasad. ·Nie uszkadzaj go.·Nie zmieniaj go (np.).·Nie podgrzewaj go. ·Nie cignij za niego.·Nie klad na nim cikich przedmiotów.·Nie zaciskaj go. ·Nie zginaj go sil.·Nie przekrcaj.·Nie lcz go.
Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem. Nie wkladaj ani nie wyjmuj wtyczki z gniazdka mokrymi rkami. Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem.
OSTRZEENIE!
· Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka trzymaj si za wtyczk.
· Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, odlcz przewód zasilajcy od gniazdka.
Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem. · Nie uywaj adnego innego przewodu zasilajcego oprócz
dostarczonego z urzdzeniem. · Nie uywaj przewodu zasilajcego dostarczonego z
urzdzeniem do innych produktów. Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem.
Stosowanie OSTRZEENIE!
· Nie demontuj, nie naprawiaj oraz nie modyfikuj urzdzenia. · Nie wkladaj obcych przedmiotów. · W przypadku uderzenia pioruna nie dotykaj anteny ani
przewodu zasilajcego. Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem. · Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka trzymay si za
wtyczk.
OSTRZEENIE!
· Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, odlcz przewód elektryczny od gniazdka.
Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem · Nie stawaj na urzdzeniu. · Nie umieszczaj cikich przedmiotów na urzdzeniu. · Nie zakrywaj otworu wentylacyjnego. · Gdy element lczcy urzdzenia jest uywany jako
urzdzenie rozlczajce, powinien pozosta w stanie roboczym. · Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie sluchaj muzyki przy duej glonoci przez dlugi czas. Moe to spowodowa obraenia lub poar.

18

Jeli pozostawisz urzdzenie nieuywane przez dluszy czas, wbudowany akumulator bdzie w stanie nadmiernego rozladowania z powodu samorozladowania, a pojemno ladowania moe si pogorszy lub akumulator moe przesta si ladowa. Nawet jeli nie korzystasz z urzdzenia, laduj bateri raz lub dwa razy w roku przez 7 godzin za kadym razem.
Instalacja
OSTRZEENIE!
· Umie urzdzenie na plaskiej powierzchni z dala od bezporednich ródel
· wiatla slonecznego lub nadmiernego ciepla. · Nie instaluj urzdzenia w zamknitej lub zabudowanej
przestrzeni, takiej jak szafa ksigowa lub podobnym miejscu i przechowuj go w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Pokrywy nie powinny przeszkadza wentylacji. · Nie zaslaniaj otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zaslony itp. · Nie naraaj urzdzenie na deszcz, wilgo, kapanie lub zachlapanie. Nie staw na urzdzenie przedmioty, wypelnione plynami, takie jak wazy.
· Moe to spowodowa poar lub poraenie prdem. Wtyczka sieciowa sluy jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce musi by sprawne.
Notatki · Jeli w pobliskim telewizorze nastpi zmiana koloru lub jeli odbiornik radiowy urzdzenia odbierze halas z telewizora, trzymaj to urzdzenie z dala od telewizora.
Odmowa odpowiedzialnoci
· Firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody, spowodowane trzsieniem ziemi, burz z piorunami, powodzi, poarem, dzialaniami osób trzecich, innymi wypadkami lub uszkodzeniami spowodowanymi umylnym lub niedbalym uytkowaniem lub niewlaciwym uytkowaniem.
UTYLIZACJA
· Firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprzestrzeganiem informacji opisanej w instrukcji obslugi.
UTYLIZACJA
· Nie wyrzucaj akumulatorów olowiowo-kwasowych za wyjtkiem sposobów zgodnych z lokalnymi, stanowymi i federalnymi przepisami. · Wzbronione jest wyrzucanie akumulatorów kwasowoolowiowych na wysypiska mieci oraz ich utylizacja w nieodpowiedni sposób. Pomó naszej Ziemi, kontaktujc si z lokalnymi agencjami ochrony rodowiska, producentem baterii lub dzwonic pod bezplatny numer Toshiba (800) 231-1412, aby uzyska wicej informacji na temat recyklingu.
Informacje o korzystaniu z Bluetooth®
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku z urzdzeniami bezprzewodowymi Bluetooth®, które lcz si z profilami strumieniowego dwiku A2DP i AVRCP. Sprawd instrukcj obslugi urzdzenia Bluetooth® lub zwró si do pomocy technicznej aby ustali, czy twoje urzdzenie Bluetooth® jest obslugiwane.

Uywany zakres czstotliwoci
To urzdzenie wykorzystuje pasmo czstotliwoci 2,4 GHz. Jednak inne urzdzenia bezprzewodowe mog równie korzysta z pasma czstotliwoci 2,4 GHz i mog si wzajemnie zaklóca. Aby unikn zaklóce, nie uywaj tego urzdzenia jednoczenie z innymi urzdzeniami bezprzewodowymi.
Certyfikacja tego urzdzenia
To urzdzenie odpowiada ograniczeniom czstotliwoci i zostalo certyfikowane zgodnie z przepisami dotyczcymi czstotliwoci, wic licencja bezprzewodowa nie jest wymagana. · Jednak w niektórych krajach nastpujce dzialania s cigane przez prawo: · Demonta / modyfikacja urzdzenia.
Ograniczenia uytkowania
· Transmisja bezprzewodowa i/lub uytkowanie ze wszystkimi urzdzeniami obslugujcymi technologi Bluetooth® nie jest gwarantowane. · Urzdzenie Bluetooth® musi by zgodne ze standardami Bluetooth® okrelonymi przez Bluetooth SIG i by uwierzytelnione.
Zakres zastosowania
Uywaj tego urzdzenia na odleglosci 10 m bez przeszkód. Zasig uytkowania lub obwód moe by zmniejszony w zalenoci od wszelkich przeszkód, urzdze zaklócajcych, innych osób w pomieszczeniu lub konstrukcji budynku. Naley pamita, e powyszy zakres nie jest gwarantowany.
Znak slowny i logo Bluetooth® s wlasnoci firmy Bluetooth SIG, Inc. i uywane na podstawie licencji.
Wymiana baterii
To urzdzenie ma wbudowany akumulator kwasowo-olowiowy.
1 Aby rozpocz ladowanie baterii, podlcz dostarczony przewód AC do gniazdka z tylu urzdzenia, a nastpnie podlcz wtyczk do gniazdka. Wskanik CHARGE wieci na czerwono podczas ladowania baterii. Gdy bateria jest w pelni naladowana (6 do 7 godzin), wskanik CHARGE wieci si na zielono. Gdy napicie akumulatora jest niskie i wymaga naladowania, wskanik CHARGE miga na czerwono.
Glówne funkcje
Wlczenie/wylczenie urzdzenia
1 Ustaw przelcznik POWER w pozycji ON lub OFF, aby wlczy/wylczy urzdzenie.
Notatki · Jeli przez 15 minut w trybie USB / Bluetooth® / AUX nie zostanie wykonana adna operacja, urzdzenie automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania. Nacinij przycisk FUNKCJA/
aby wznowi dzialanie. Albo ustaw przelcznik POWER w pozycji OFF, a nastpnie ponownie w pozycji ON aby wlczy urzdzenie.
Ustawianie trybu funkcjonalnego
1 Aby zmieni tryb pracy, nacinij przycisk FUNCTION na urzdzeniu, aby wybra funkcj USB / Bluetooth® / AUX / FM.
Kontrola glonoci
1 Przekr uchwyt VOLUME na urzdzeniu, aby zwikszy lub zmniejszy glono. Na wywietlaczu pojawi si aktualny poziom glonoci.

19

Funkcja wiatla dyskotekowego
1 Nacinij kilkakrotnie przycisk LIGHT, aby wybra inny
tryb owietlenia (L-1 do L-8 i OFF) wskanika LED na gloniku.
L-1: migajce niebieskie wiatlo L-2: miga czerwone wiatlo L-3: miga zielone wiatlo L-4: miga fioletowe wiatlo L-5: miga ólte wiatlo L-6: miga niebieskie wiatlo L-7: miga biale wiatlo L-8: 7-kolorowe migajce wiatlo Kolor zmienia si na niebieski, czerwony, zielony, fioletowy, ólty, jasnoniebieski, bialy, a nastpnie zmienia si w sposób cigly midzy 7 rónymi kolorami.
2 Nacinij i przytrzymaj przycisk LIGHT kilka razy, aby
wybra ON / OFF dla górnego i bocznego owietlenia urzdzenia.
EON: wiatlo górne i boczne s wlczone, kolor wiatla bocznego zmienia 7 rónych kolorów w sposób cigly. EOFF: wiatla górne i boczne s wylczone.
Funkcja korektora
1 Nacinij przycisk EQ kilka razy, aby wybra inny tryb EQ. Wybierz tryb (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ i ROCK), który najlepiej pasuje do Twojego stylu muzycznego. Wywietlacz pokae wybrany tryb EQ (,,FLAT", ,,POP", ,,CLASSIC", ,,JAZZ" lub ,,ROCK").
Bas
1 Nacinij przycisk BASS, aby wlczy/wylczy basy. Po wlczeniu na wywietlaczu pojawi si ,,BASS".
Echo mikrofonu
1 Nacinij przycisk ECHO, aby wlczy/wylczy echo mikrofonu. Po wlczeniu na wywietlaczu pojawi si ,,ECHO".

Teilebezeichnungen

1 BASS Taste 2 USB-Anschlüsse 3 3.5mm AUX Input Buchse 4 6.3 mm MIC 1 Buchse 5 6.3 mm MIC 2 Buchse 6 USB-Ladeanschluss 7 POWER-Schalter 8 FUNCTION / 9 EQ Taste 10 LIGHT Taste 11 VOLUME-Regler 12 ECHO Taste 13 P-MODE / M. Taste

14 (10/M./FOLD.)Taste 15 (10/M./FOLD.)Taste 16 / TUN. Taste 17 / TUN. Taste 18 MIC. VOL. Griff 19 / / AUTO Taste 20 CHARGE-Anzeige 21 PAIR-Anzeige 22 ANZEIGE 23 UKW-ANTENNE 24 AC POWER-Buchse 25 Kabelgebundenes
Mikrofon

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24
20

Obsluga przez USB
Sluchanie z urzdzenia USB
To urzdzenie posiada port USB do odtwarzania muzyki.
1 Nacinij przycisk FUNCTION na urzdzeniu, aby wybra tryb USB.
2 Podlcz urzdzenie pamici masowej USB do portu USB w górnej czci urzdzenia. Wywietlacz pokae calkowit liczb folderów przez 2 sekundy, a nastpnie calkowit liczb utworów odtwarzanych na urzdzeniu USB.
3 Nacinij / / AUTO, aby odtworzy i wznowi odtwarzanie. Na wywietlaczu pojawi si czas, który uplynl oraz " ".
4 Nacinij / / AUTO na urzdzeniu, aby wstrzyma odtwarzanie. Uplywajcy czas i ikona " " bd miga na wywietlaczu.
5 Nacinij / TUN. lub / TUN. aby wybra dany utwór . Nacinij przycisk podczas odtwarzania lub w trakcie pauzy, a na wywietlaczu pojawi si dany utwór. Urzdzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
6 Nacinij i przytrzymaj / TUN. lub / TUN. podczas odtwarzania, aby wyszuka okrelon sekcj aby przewin do przodu i do tylu, a do osignicia danego punktu (cieki), a nastpnie zwolnij przycisk, aby rozpocz normalne odtwarzanie. Od tej chwili odtwarzanie rozpocznie si od nowa.
7 Nacinij przycisk lub (10/M./FOLD.) aby przej do cieki +/- 10.
8 Nacinij i przytrzymaj lub (10/M./FOLD.) aby wybra folder +/-.
Ostrono · Aby unikn szkodliwych zaklóce, zawsze podlczaj urzdzenia USB bezporednio do urzdzenia. Nie uywaj przedluacza USB do podlczania urzdze USB do urzdzenia.
Aby powtórzy jeden utwór
1 Nacinij P-MODE/M na urzdzeniu podczas odtwarzania. Na wywietlaczu pojawi si " " i biecy utwór bdzie odtwarzany wielokrotnie.
2 Aby anulowa odtwarzanie z powtarzaniem, nacinij P-MODE / M na urzdzeniu, " " zniknie z wywietlacza.
Powtórz folder
1 Naciskaj P-MODE / M na urzdzeniu, a na wywietlaczu pojawi si " FOLDER". Biecy folder bdzie powtarzany w sposób cigly.
2 Aby anulowa powtarzanie odtwarzania, naciskaj P-MODE/M na urzdzeniu, a " FOLDER" zniknie z wywietlacza.
Aby powtórzy wszystkie utwory
1 Naciskaj P-MODE / M na urzdzeniu, a na wywietlaczu pojawi si " " . Wszystkie utwory na urzdzeniu USB bd odtwarzane wielokrotnie.
2 Aby anulowa odtwarzanie z powtarzaniem, nacinij P-MODE / M na urzdzeniu, a " " zniknie z wywietlacza.

Odtwarzanie losowe
1 Naciskaj P-MODE / M na urzdzeniu, a na wywietlaczu pojawi si ,,RAND". Odtwarzanie losowe rozpoczyna si automatycznie od nastpnego utworu.
2 Aby anulowa powtarzanie odtwarzania, naciskaj P-MODE / M na urzdzeniu, a ,,RAND" zniknie z wywietlacza. Ladowanie urzdzenia podlczonego do portu USB
CHARGE
Moesz ladowa urzdzenie podlczone do portu USB CHARGE w urzdzeniu.
1 Podlcz urzdzenie do portu USB CHARGE na górze urzdzenia. Rozpocznie si ladowanie podlczonego urzdzenia.
Notatki · Ladowanie moe nie by moliwe w przypadku urzdze o niskiej pojemnoci prdowej (pojemno baterii okolo 50 mAh lub mniej). · Urzdzenia nie mona ladowa, gdy urzdzenie jest wylczone z powodu niskiego poziomu naladowania baterii. · Aby naladowa urzdzenie mobilne podlczone do portu USB CHARGE, najpierw podlcz kabel polczeniowy USB do urzdzenia mobilnego, a nastpnie podlcz do zlcza USB z boku urzdzenia. Ladowanie moe si nie rozpocz, jeli najpierw podlczysz do zlcza USB z boku urzdzenia, a nastpnie do urzdzenia mobilnego. · Podczas wykonywania polczenia AUX i ladowania USB z tym samym urzdzeniem mobilnym, najpierw podlcz urzdzenie mobilne do portu USB CHARGE w celu ladowania, a nastpnie wykonaj polczenie AUX. Ladowanie moe si nie rozpocz, jeli polczenie AUX zostalo wykonane przed ladowaniem przez USB. · Nawet jeli wloysz pami USB do portu USB CHARGE, urzdzenie nie bdzie odtwarza muzyki.
Obsluga Bluetooth®
1 Nacinij przycisk FUNCTION na urzdzeniu, aby wybra tryb Bluetooth®. Na wywietlaczu pojawi si ,,bt", wskanik PAIR zacznie miga, a urzdzenie odtworzy dwik powiadomienia.
2 Postpujc zgodnie z instrukcjami w podrczniku uytkownika urzdzenia, aktywuj Bluetooth® w urzdzeniu, wyszukaj ,,TY-ASC66" i polcz si. W razie potrzeby wprowad haslo ,,0000". Wskanik PAIR zawieci si, a urzdzenie odtworzy powiadomienie. dwik.
3 Steruj odtwarzaniem z urzdzenia zewntrznego. 4 Obró pokrtlo VOLUME na urzdzeniu lub wyreguluj
glono na urzdzeniu zewntrznym, aby zwikszy lub zmniejszy glono zgodnie z potrzebami.
Notatki · Nacinij i przytrzymaj przycisk / / AUTO aby wylczy Bluetooth®. · Moesz odtwarza i wstrzymywa odtwarzanie, naciskajc przycisk / / AUTO. · dany utwór mona wybra, naciskajc / TUN. lub / TUN. przycisk. · Bluetooth® dziala najlepiej w promieniu 10 metrów.

21

AUX w akcji
1 Na urzdzeniu, aby wybra tryb "AUX". 2 Podlcz urzdzenie audio do gniazda wejciowego
AUX urzdzenia za pomoc kabla audio.
3 Sterowanie odtwarzaniem z urzdzenia zewntrznego.
4 Obró pokrtlo glonoci na urzdzeniu lub dostosuj glono na urzdzeniu zewntrznym, aby zwikszy lub zmniejszy glono zgodnie z potrzebami.
Praca w pamie FM
Sluchanie radia FM
1 Nacinij przycisk FUNCTION na urzdzeniu, aby wybierz tryb "FM".
2 Kliknij / TUN. lub / TUN. przycisk, aby dostroi si do stacji. Nacinij i przytrzymaj / TUN. lub / TUN. przycisk, aby wykona automatyczn konfiguracj. Ustawienie koczy si automatycznie po odebraniu stacji. · Automatyczne ustawienie moe si zatrzyma z powodu halasu odbioru. W takim przypadku ponownie wykonaj automatyczn konfiguracj.
3 Obró pokrtlo VOLUME na urzdzeniu, aby zwikszy lub zmniejszy glono.
Wstpne ustawienie automatycznej konfiguracji
Nacinij i przytrzymaj przycisk / /AUTO. Urzdzenie automatycznie dostroi si i skonfigurowa wszystkie stacje, które mog by odbierane w twojej okolicy, do 30 wstpnie skonfigurowanych kanalów.
Rczne ustawienie wstpne
1 Wybierz dan stacj za pomoc ustawie rcznych lub automatycznego zatrzymania.
2 Nacinij przycisk P-MODE / M. Numer nastawy zostanie wywietlony migajcy.
3 Nacinij przycisk lub (10/M./FOLD.) (10 / M. / FOLD.), Aby wybra numer preset. Moesz wybra od " P01 " do "P30".
Notatki · Jeli nie wykonasz operacji w cigu 5 sekund, urzdzenie automatycznie powróci do normalnego trybu odbioru.
4 Nacinij ponownie przycisk P-MODE / M. Zawieci si numer ustawienia wstpnego. Numer Ustawienia zostanie wstpnie ustawiony.
Wybierz zaprogramowane stacje radiowe
Podczas odbierania sygnalów radiowych nacinij przycisk lub (10/M./FOLD.).
· Za kadym razem, gdy naciniesz przycisk, wywietlany jest numer ustawienia wstpnego i czstotliwo stacji radiowej.
Praca ze zlczem mikrofonowym
Wejcie mikrofonowe jest dostpne we wszystkich trybach.
1 Podlcz mikrofon do gniazda 6,3 mm MIC 1 lub MIC 2 urzdzenia.
2 Obró MIC VOL. pokrtlo na urzdzeniu, aby zwikszy lub zmniejszy glono.

Obsluga Konserwacja jednostki glównej
Delikatnie zetrzyj plamy mikk ciereczk. Jeli plama jest powana, wytrzyj j szmatk zwilon neutralnym roztworem detergentu i mocno wycinit, a nastpnie wytrzyj such szmatk. · Nie rozpylaj lotnych chemikaliów, takich jak rodki owadobójcze, na obudow.
Dane techniczne

Sekcja pamici USB

Format odtwarzania

MP3

Memory

od 32 MB do 32 GB

Pami

USB1.1 or USB2.0

Obslugiwana pami

USB1.1 lub USB2. 0

Sekcja Bluetooth®

Specyfikacja Bluetooth®

Ver. 5.0

Klasyfikacja sprztu bezprzewodowego

Klasa 2

Obslugiwany profil

A2DP, AVRCP

Czstotliwo

2,402-2,480 GHz (segment ISM 2,4 GHz)

Odleglo serwisowa

Do 10 m

Terminal Wejcie / Wyjcie

Wejcie Jack AUX 3,5 mm, Gniazdo wejcia mikrofonowego 6,3 mm × 2

Ogólny

Zasilanie

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Pobór mocy

38 W

Maksimum. moc wyjciowa 30 W × 2

Wbudowany akumulator

12 V, 4 Ah, akumulator kwasowoolowiowy

Czas ladowania

Okolo 7 godzin

Czas pracy Czas Odtwarzania Okolo 5 godzin przy glonoci

Muzyki Przez Bluetooth®

80%

Czas pracy czas odtwarzania Okolo 5 godzin przy 80% muzyki przez wejcie liniowe glonoci USB

Port USB wyjcie DC

5 V, 200 mA

Port USB CHARGE

5 V, 1000 mA

Rozmiar

Okolo 259 (w) × 260 (g) × 608 (H) mm

Waga

Okolo 8,3 kg

Akcesoria

Przewód sieciowy, mikrofon przewodowy. Instrukcja obslugi.

Specyfikacje i wygld mog ulec zmianie bez powiadomienia.

22

Rozwizywanie trudnoci za pomoc

Zjawisko

Przyczyna

rodek

Wspólny blok

Dwik nie jest wywietlany.

· Wtyczka jest odlczona. · Bateria jest rozladowana. · Poziom glonoci jest niski. · ródlo zostalo wybrane nieprawidlowo.

· Wló wtyczk do koca. · Naladuj bateri. · Dostosuj poziom glonoci. · Przelcz urzdzenie na wlaciwe ródlo.

Partycja pamici USB

Odtwarzanie si nie rozpoczyna. · Plik MP3 nie jest odtwarzany.

· Upewnij si, e jest to odtwarzalny plik MP3.

Nie mona wykry urzdzenia.

· Urzdzenie nie jest prawidlowo podlczone. · Podlcz urzdzenie poprawnie.

Uwaga · Jeli urzdzenie nie dziala lub nie wywietla si poprawnie podczas odtwarzania z urzdzenia USB, nacinij raz przelcznik POWER ON/OFF, aby wylczy zasilanie, a nastpnie odlcz przewód zasilajcy i podlcz go ponownie. Nastpnie przywró urzdzenie do trybu USB i rozpocznij odtwarzanie z urzdzenia USB. · Podczas dlugotrwalego uytkowania urzdzenia w niektórych czciach obudowy robi si troch gorco. To nie jest usterka.
Prawidlowa utylizacja tego produktu. Ta etykieta wskazuje, e tego produktu nie wolno wyrzuca wraz z innymi odpadami domowymi w calej UE. Aby zapobiec moliwym szkodom dla rodowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanym niekontrolowan utylizacj odpadów, utylizuj je w sposób odpowiedzialny, aby promowa zrównowaone ponowne wykorzystanie zasobów materialowych. Aby zwróci zuyte urzdzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj si ze sprzedawc, od którego zakupiono produkt. Mog podda ten produkt recyklingowi przyjaznemu dla rodowiska.
OGRANICZONA GWARANCJA
Drodzy Kupujcy! Dzikujemy za zakup urzdzenia. KORZYSTANIE Z URZDZENIA OZNACZA ZGOD NA WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI. PRZED UYCIEM PROSIMY UWANIE PRZECZYTA NINIEJSZ GWARANCJ. NIE UYWAJ URZDZENIA, JELI NIE ZGADZASZ SI Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ GWARANCJI I ZWRÓCI NIEUYWANE URZDZENIE SPRZEDAWCY W CELU ZWROTU RODKÓW.
Niniejsza gwarancja jest udzielana na okres 2 (dwóch) lat, liczc od dnia zakupu urzdzenia. Niniejsza gwarancja jest wydawana oprócz konstytucyjnych praw konsumentów i w adnym wypadku ich nie ogranicza. Serwis gwarancyjny urzdzenia jest przeprowadzany wylcznie pod warunkiem cislego przestrzegania zasad obslugi i wymaga bezpieczestwa okrelonych w zalczonej dokumentacji urzdzenia. Jeli w okresie gwarancyjnym w urzdzeniu pojawi si wady fabryczne, zostan one bezplatnie usunite.

Naprawie lub wymianie moe towarzyszy instalacja najnowszej wersji oprogramowania systemowego lub Firmware. Wymieniony komponent lub urzdzenie jest objte gwarancj na dluszy z dwóch okresów-3 (trzy) miesice lub pozostaly po pierwotnym okresie gwarancyjnym.
Ograniczenia gwarancji
Niniejsza gwarancja nie obowizuje w przypadku, gdy: · zmieniono, usunito lub nieczytelny numer seryjny urzdzenia. Niniejsza gwarancja jest niewana, jeli urzdzenie zostanie uszkodzone w wyniku: · uszkodzenia mechaniczne, przedostawanie si cieczy lub innych cial
obcych (w tym owadów) do wntrza produktu; · uderzenia pioruna, poaru, zalania, braku wentylacji i innych przyczyn
poza kontrol producenta; · uywania produktów z naruszeniem instrukcji obslugi; · napraw lub adaptacji urzdzenia dokonanych przez dowoln osob lub
organizacj, z wyjtkiem autoryzowanych partnerów serwisowych. · jeli uszkodzenia (wady) s spowodowane niezgodnoci standardu sieci
telekomunikacyjnych, kablowych i zasilajcych, moc sygnalu radiowego, w tym ze wzgldu na cechy terenu i inne czynniki zewntrzne, na granicy lub poza zasigiem sieci, podlczeniem do innych wadliwych lub niezgodnych urzdze. · zmiana oprogramowania urzdzenia: zmiana wewntrznej wersji firmware urzdzenia, instalacji zalecanego oprogramowania, problemy po wprowadzeniu kodu urzdzenia, problemy podczas korzystania z oprogramowania firm trzecich, w tym, na przyklad, próby przezwycienia ogranicze technicznych, zabezpiecze lub urzdzenia ochrony praw autorskich, itp., lub uywanie wraz z wszelkimi nieautoryzowanymi programami, i/lub zakaenie wirusami. Niniejsza gwarancja nie obejmuje i nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody wyrzdzone bezporednio lub porednio przez produkt osobom, mieniu lub zwierztom, jeeli wynikalo to z nieprzestrzegania zasad dzialania, umylnego lub nieostronego dzialania kupujcego lub osób trzecich. Nie ponosi równie odpowiedzialnoci za ewentualne szkody wyrzdzone bezporednio lub porednio przez urzdzenie w wyniku utraty, uszkodzenia lub zmiany danych lub informacji uytkownika. Jeli parametry urzdzenia nie s zgodne z lokalnymi przepisami, uytkownik nie moe korzysta z urzdzenia ani dodatkowych opcji. Niniejsza gwarancja obejmuje Urzdzenia zakupione do uytku osobistego i niezwizane z zyskiem.
Gwarancja i wsparcie

Przed rozpoczciem korzystania z serwisu gwarancyjnego skorzystaj ze wskazówek dotyczcych rozwizywania problemów na stronie https:// service.uniondistribution.eu. Jeli wskazówki dotyczce rozwizywania problemów nie pomogly w rozwizaniu problemu, postpuj zgodnie z procedur online na stronie https://service.uniondistribution.eu lub zadzwo do dzialu obslugi klienta pod numer telefonu dla Twojego kraju zamieszkania podany na stronie internetowej https://service. uniondistribution.eu. Jeli firma stwierdzi, e urzdzenie uleglo awarii w Normalnych warunkach uytkowania zgodnie z instrukcj obslugi w okresie gwarancyjnym, firma naprawi lub wymieni urzdzenie lub zwróci uytkownikowi jego warto zakupu, pod warunkiem, e lokalne prawo obowizujce w stosunku do uytkownika nie stanowi inaczej. Podczas naprawy mona uy nowych lub odnowionych czci. Urzdzenie mona wymieni na nowe lub odnowione urzdzenie. Wszystkie wymienione urzdzenia i / lub ich komponenty lub akcesoria s wlasnoci firmy.

23

CZ

TY-ASC66

Penosný audiosystém Toshiba

Návod k pouzití
Dkujeme, ze jste si zakoupili tento penosný zvukový systém. Chcete-li tento výrobek pouzívat bezpecn, pectte si ped pouzitím pecliv tento návod k pouzití a porozumjte mu. Po pectení této pírucky ji ulozte na bezpecném míst, abyste se k ní mohli v pípad poteby vrátit.

Bezpecnostní opatení
Níze jsou popsány informace, které jsou potebné k zabránní ohrození uzivatele a ostatních osob a k zabránní vzniku materiálních skod. "Popis znacek" ukazuje rzné kategorie nebezpecí nebo poskození, které mohou vzniknout v dsledku nesprávné manipulace. "Popis symbol" zobrazuje význam symbol.
Dlezité poznámky
· Tato kniha je pouze návodem k obsluze, nikoliv kritériem pro nastavení. · Pouzívejte pouze nástavce/píslusenství urcené výrobcem

Symbol blesku s hrotem sipky v rovnostranném trojúhelníku je urcen k upozornní uzivatele na pítomnost neizolovaného "nebezpecného naptí" v krytu výrobku, které mze být dostatecn silné, aby pedstavovalo riziko úrazu osob elektrickým proudem.

Vykicník v rovnostranném trojúhelníku má uzivatele upozornit na pítomnost dlezitých pokyn k obsluze a údrzb (servisu) v literatue pilozené ke spotebici.

Varování: Chcete-li snízit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraujte kryt (nebo zadní panel). Uvnit NEJSOU zádné soucásti obsluhované uzivatelem. Nechejte RIZIKOVOU sluzbu kvalifikovanému pracovníkovi.

Tento symbol naznacuje, ze tento produkt má dvojitou izolaci mezi nebezpecným síovým naptím a cástmi, které jsou k dispozici pro uzivatele.
VAROVÁNÍ
· Minimální 5 cm. kolem zaízení pro dostatecné vtrání.
· Neblokujte vtrání zakrytím vtracích otvor pedmty, jako jsou noviny, ubrusy, závsy atd.
· Na zaízení nepokládejte zdroje oteveného ohn, jako jsou zapálené svícky.
Popis znacek

VAROVÁNÍ Oznacuje nebezpecí smrti nebo vázného zranní.

POZOR

Oznacuje riziko lehkého zranní nebo poskození majetku.

Popis postavy

Oznacuje "Zakázáno" nebo "Nedlat" s obrázky a textem.

Oznacuje "Povinná akce" nebo "Udlej, jak je uvedeno" pomocí obrázk a textu.

Co dlat v pípad odchylky od normy
VAROVÁNÍ
· V pípad poruchy okamzit pestate spotebic pouzívat. · Pokud se do pístroje dostane voda nebo cizí pedmty,
okamzit jej odpojte od sít. To mze zpsobit pozár nebo úraz elektrickým proudem. Okamzit vytáhnte síovou zástrcku a pozádejte svého prodejce o opravu.
Napájecí kabel a napájecí zástrcka
VAROVÁNÍ
Pokud je prach na zástrcce nebo na instalacním povrchu kolíku, vyjmte zástrcku a odstrate prach. Síová zástrcka se pouzívá jako vypínací zaízení, vypínací zaízení by mlo zstat v provozuschopném stavu. Pi manipulaci s napájecím kabelem dodrzujte následující pokyny. · Neposkozujte ho. · Nemte ho (nap. prodlouzení). · Nezahívejte ho. · Netahejte za nj. · Nepokládejte na nj tzké pedmty. · Neskípnte ho. · Neohýbejte ho silou. · Nekrute ho. · Nesvazujte ho. Mohlo by dojít k pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
· Nevkládejte ani nevytahujte zástrcku mokrýma rukama. Mohlo by dojít k pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
OPATRNOST
· Vyjmte zástrcku ze zásuvky a drzte zástrcku. · Pokud se zaízení dlouhodob nepouzívá, vyjmte
zástrcku napájecího kabelu ze zásuvky. To mze zpsobit vznícení nebo úrazu elektrickým proudem.
· Nepouzívejte zádný napájecí kabel, krom toho, který je dodáván se zaízením.
· Nepouzívejte napájecí kabel dodávaný se zaízením pro jiné produkty.
To mze zpsobit vznícení nebo úrazu elektrickým proudem.
Pouzívání
POZOR
· Pístroj nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. · Nevkládejte cizí pedmty. · Pi úderu blesku se nedotýkejte antény ani napájecího kabelu. To mze zpsobit pozár nebo úraz elektrickým proudem.
POZOR
· Ped pepínáním zaízení zatáhnte za anténu a odpojte napájecí kabel.
Pokud tak neuciníte, mze dojít k pozáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranní.
· Nestjte na zaízení. · Na zaízení nepokládejte tzké pedmty. · Nezavírejte vtrací otvor. · Pokud je spojovací prvek zaízení pouzit jako odpojovací
zaízení, musí zstat v provozuschopném stavu. · Abyste pedesli moznému poskození sluchu,
neposlouchejte hudbu delsí dobu pi vysoké hlasitosti. Mohlo by dojít ke zranní nebo pozáru.
Pokud necháte zaízení delsí dobu nepouzívané, bude vestavná dobíjecí baterie ve stavu nadmrného vybití v dsledku samovybíjení a kapacita nabíjení se mze zhorsit nebo se baterie mze pestat nabíjet. I kdyz zaízení nepouzíváte, nabíjejte baterii jednou nebo dvakrát rocn po dobu 7 hodin.

24

Instalace
POZOR!
· Jednotku umístte na rovný povrch mimo dosah pímého slunecního záení nebo nadmrného tepla.
· Pístroj neinstalujte do uzaveného nebo vestavného prostoru, jako je knihovna apod., a skladujte jej na dobe vtraném míst. Kryty by nemly bránit vtrání.
· Nezakrývejte vtrací otvory pedmty, jako jsou noviny, ubrusy, závsy atd.
· Nevystavujte zaízení desti, vlhkosti, kapající nebo stíkající vod.
· Na zaízení nepokládejte pedmty naplnné tekutinami, jako jsou vázy.
Mohlo by dojít k pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
· Síová zástrcka se pouzívá jako odpojovací zaízení, odpojovací zaízení musí zstat funkcní.
Mohlo by dojít k pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Poznámky
· Dojde-li ke zmn barvy na sousedním televizoru nebo pokud rádio jednotky zachytává hluk z televizoru, drzte toto zaízení mimo dosah televizoru.
Popení odpovdnosti
· Spolecnost Toshiba neodpovídá za zádné skody zpsobené zemtesením, boukami, povodnmi, pozáry, zásahy tetích stran, jinými nehodami nebo skodami zpsobenými úmyslným nebo nedbalým pouzíváním nebo zneuzitím uzivatele.
· Spolecnost Toshiba nenese odpovdnost za jakékoli skody zpsobené nedodrzováním informací popsaných v uzivatelské pírucce.
Likvidace
· Pi likvidaci spotebice dodrzujte zákony nebo vyhlásky a naízení místních úad.
Likvidace
· Olovné baterie nelikvidujte jinak nez prostednictvím potrubí v souladu s místními, státními a federálními zákony.
· Olovné baterie nevyhazujte na skládky ani je nelikvidujte nesprávným zpsobem. Pomozte nasí Zemi tím, ze se obrátíte na místní úad pro ochranu zivotního prostedí, výrobce baterií nebo zavoláte spolecnosti Toshiba na bezplatnou telefonní linku (800) 231-1412, kde získáte dalsí informace o recyklaci.
O pouzívání Bluetooth®
Tato jednotka je urcena pro pouzití s bezdrátovými zaízeními Bluetooth® kompatibilními s profily A2DP a AVRCP pro streamování zvuku. Zda je vase zaízení Bluetooth® podporováno, se dozvíte z uzivatelské pírucky zaízení Bluetooth® nebo se obrate na technickou podporu.
Pouzitý frekvencní rozsah
Toto zaízení pouzívá frekvencní pásmo 2,4 GHz. Jiné bezdrátové zaízení vsak mohou také vyuzívat pásmo 2,4 GHz a mohou navzájem vytváet rusení. Abyste pedesli rusení, zdrzujte se pouzívání tohoto zaízení soucasn s jinými bezdrátovými zaízeními.
Certifikace tohoto zaízení
Toto zaízení vyhovuje omezením frekvence a bylo certifikováno podle zákon o frekvenci, takze není vyzadována zádná licence na bezdrátové pipojení. V nkterých zemích jsou vsak následující akce stíhány zákonem: · Demontáz / úprava jednotky.
Omezení pouzití
· Bezdrátový penos a/nebo pouzití se vsemi zaízeními vybavenými technologií Bluetooth® není zaruceno. · Zaízení s podporou Bluetooth® musí splovat standard Bluetooth® specifikovaný organizací Bluetooth SIG a musí být oveno. I kdyz pipojené zaízení spluje výse uvedený standard Bluetooth®, nkterá zaízení se nemusí pipojit nebo nemusí správn fungovat, a to v závislosti na funkci nebo technických specifikacích zaízení.

Rozsah pouzití
Pouzívejte toto zaízení do 10 metr bez pekázek. Rozsah pouzití nebo obvod lze snízit v závislosti na jakýchkoli pekázkách, rusivých zaízeních, dalsích lidech v místnosti nebo na konstrukci budovy. Upozorujeme, ze výse uvedený rozsah není zarucen.
Slovní znacka a loga Bluetooth® jsou vlastnictvím spolecnosti Bluetooth SIG, Inc. a jsou pouzívány na základ licence.
Výmna baterie
Toto zaízení má vestavný olovný akumulátor.
1 Chcete-li zahájit nabíjení baterie, zapojte dodaný síový kabel do zásuvky na zadní stran pístroje a poté zapojte zástrcku do zásuvky. Bhem nabíjení baterie svítí kontrolka CHARGE cerven. Po úplném nabití baterie (6 az 7 hodin) se indikátor CHARGE rozsvítí zelen. Pokud je naptí baterie nízké a je teba ji dobít, indikátor CHARGE bliká cerven.
Základní funkce
Zapnutí/vypnutí jednotky
1 Chcete -li jednotku zapnout / vypnout, pepnte pepínac POWER do polohy ON nebo OFF.
Poznámky · Pokud po dobu 15 minut neprovedete v rezimu USB / Bluetooth® / AUX zádnou operaci, jednotka se automaticky pepne do pohotovostního rezimu. Chcete -li pokracovat v provozu, stisknte tlacítko FUNCTION . Nebo pepnte pepínac POWER do polohy OFF a poté jej pepnte zpt do polohy ON, címz jednotku zapnete. Nastavení funkcního rezimu
1 Chcete -li zmnit provozní rezim, stisknutím tlacítka FUNCTION na jednotce vyberte funkci USB / Bluetooth® / AUX / FM. Nastavení hlasitosti
1 Otocením ovladace VOLUME na jednotce zvýsíte nebo snízíte hlasitost. Na displeji se zobrazí aktuální úrove hlasitosti.
Funkce Disco Light
1 Opakovaným stisknutím tlacítka LIGHT vyberte jiný rezim osvtlení (L-1 az L-8 a OFF) LED diody na reproduktoru. L-1: Bliká bled modré svtlo L-2: Bliká cervené svtlo L-3: Bliká zelené svtlo L-4: Bliká fialové svtlo L-5: Bliká zluté svtlo L-6: Bliká modré svtlo L-7: Bliká bílé svtlo L-8: 7 barevné blikající svtlo Barva se mní na modrou, cervenou, zelenou, fialovou, zlutou, azurovou, bílou a pak se plynule mní mezi 7 rznými barvami.
2 Nkolikrát stisknte a podrzte tlacítko LIGHT a zvolte ON/OFF pro horní a bocní osvtlení pístroje. EON: Horní a bocní svtla svítí, barva bocního svtla se plynule mní mezi 7 rznými barvami. EOFF: Vypnutí horních a bocních svtel.

25

Teilebezeichnungen
1 BASS Tlacítko 2 Porty USB 3 3,5mm zásuvka AUX INPUT 4 6,3 mm zásuvka MIC 1 5 6,3 mm zásuvka MIC 2 6 Port USB NABÍJENÍ 7 Spínac POWER 8 FUNKCE / 9 Tlacítko EQ 10 LIGHT Tlacítko 11 Knoflík VOLUME 12 ECHO Tlacítko 13 P-MODE / M. Tlacítko

14 (10/M./FOLD.)Tlacítko 15 (10/M./FOLD.)Tlacítko 16 / TUN. Tlacítko 17 / TUN. Tlacítko 18 MIK. Knoflík VOL 19 / / AUTO Tlacítko 20 CHARGE indicator 21 Indikátor PAIR 22 DISPLEJ 23 ANTÉNA FM 24 Zásuvka AC POWER 25 Drátový mikrofon

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

Funkce ekvalizéru
1 Nkolikerým stisknutím tlacítka EQ vyberte jiný rezim EQ. Vyberte rezim (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ a ROCK), který nejlépe vyhovuje vasemu hudebnímu stylu. Na displeji se zobrazí zvolený rezim EQ. («FLAT», «POP», «CLASSIC», «JAZZ» nebo «ROCK»).
Bas
1 Stisknutím tlacítka BASS zapnte / vypnte nízké frekvence. «BASS» se zobrazí na displeji pi zapnutí.
Ozvna mikrofonu
1 Stisknutím tlacítka ECHO zapnte / vypnte ozvnu mikrofonu. «ECHO» se zobrazí na displeji pi zapnutí.
Práce pes USB
Poslech USB zaízení
Toto zaízení má port USB pro pehrávání hudby.
1 Stisknutím tlacítka FUNCTION na jednotce vyberte rezim USB.
2 Pipojte pamové zaízení USB k portu USB v horní cásti zaízení. Na displeji se na 2 sekundy zobrazí celkový pocet slozek a poté celkový pocet skladeb pehrávaných na zaízení USB.
3 Stisknutím / / AUTO pehrajete a obnovíte pehrávání. Na displeji se zobrazí uplynulý cas a ikona" ".
4 Pehrávání pozastavíte stisknutím / / AUTO na pístroji. Uplynulý cas a ikona «» se zobrazí na displeji, bliká " ".
5 Stisknutím / TUN. vyberte pozadovanou skladbu. nebo / TUN. ustisknte tlacítko bu bhem pehrávání, nebo bhem pauzy, dokud se na displeji nezobrazí pozadovaná skladba. Pístroj zacne automaticky hrát.
6 Stisknutím a podrzením / TUN. nebo / TUN. vyhledáte bhem pehrávání konkrétní pasáz. Pro rychlé pevíjení vped a vzad, dokud není dosazeno pozadovaného bodu (výsece), poté tlacítko uvolnte pro normální pehrávání.
7 Od tohoto bodu se pehrávání spustí znovu. 8 Stisknte tlacítko nebo (10 / M. / FOLD.) Pro pesun
na stopu +/- 10.
Opatrnost · Abyste zabránili skodlivému rusení, pipojujte zaízení USB vzdy pímo k jednotce. Nepouzívejte prodluzovací kabel USB pro pipojení zaízení USB k jednotce. Opakování jedné skladby
1 Bhem pehrávání stisknte tlacítko P-MODE/M. na
jednotce.
Na displeji se zobrazí " " a opakovan se pehraje aktuální skladba.
2 Chcete-li zrusit opakované pehrávání, stisknte
tlacítko P-MODE / M. na pístroji, dokud z displeje nezmizí " " .

26

Opakování slozky
1 Stisknte tlacítko P-MODE / M. na pístroji, dokud se na displeji nezobrazí " FOLDER" . Aktuální slozka se bude nepetrzit opakovat.
2 Chcete-li zrusit opakované pehrávání, stisknte tlacítko P-MODE / M. na pístroji, dokud z displeje nezmizí nápis " FOLDER".
Pro opakování vsech skladeb
1 Stisknte tlacítko P-MODE / M na jednotce, dokud se na displeji nezobrazí " ". Vsechny stopy na zaízení USB se budou opakovan pehrávat.
2 Chcete-li zrusit opakované pehrávání, stisknte na jednotce tlacítko P-MODE / M, dokud z displeje nezmizí " ".
Náhodné pehrávání
1 Stisknte tlacítko P-MODE / M na jednotce, dokud se nezobrazí «RAND». Náhodné pehrávání se spustí automaticky od dalsí skladby.
2 Opakované pehrávání zrusíte stisknutím tlacítka P-MODE / M na jednotce, dokud z displeje nezmizí «RAND».
Nabíjení zaízení pipojeného k portu USB CHARGE
Zaízení pipojené k portu USB CHARGE na zaízení mzete nabíjet.
1 Pipojte zaízení k portu USB CHARGE v horní cásti zaízení. Pipojené zaízení se zacne nabíjet.
Poznámky · Nabíjení nemusí být mozné u zaízení s malou proudovou kapacitou (kapacita baterie piblizn 50 mAh nebo mén). · Zaízení lze nabíjet, kdyz je zaízení vypnuté z dvodu vybité baterie. · Chcete -li nabíjet mobilní zaízení pipojené k portu USB CHARGE, nejprve pipojte kabel USB k mobilnímu zaízení a poté ke konektoru USB na panelu zaízení. Nabíjení se nemusí spustit, pokud se nejprve pipojíte z konektoru USB na panelu zaízení a poté k mobilnímu zaízení. · Kdyz ke stejnému mobilnímu zaízení vytvoíte pipojení AUX a nabíjecí pipojení USB, nejprve pipojte mobilní zaízení k portu USB CHARGE pro nabíjení a poté navazte pipojení AUX. Pokud je pipojení AUX vytvoeno ped nabíjením pes USB, nabíjení se nemusí spustit. · I kdyz vlozíte pamovou kartu USB do portu USB CHARGE, zaízení nepehraje hudbu.
Práce na Bluetooth®
1 Stisknutím tlacítka FUNCTION na jednotce vyberte rezim Bluetooth®. Na displeji se objeví «bt», indikátor PAIR bliká a jednotka pehraje zprávu.
2 Podle pokyn v uzivatelské pírucce svého zaízení aktivujte ve svém zaízení Bluetooth®, najdte «TYASC66» a pipojte se. V pípad poteby zadejte heslo «0000». Indikátor PAIR se rozsvítí a jednotka pehraje zprávu zvuk
3 Pehrávání je ízeno externím zaízením.
4 Otocením ovladace VOLUME na jednotce nebo nastavením hlasitosti na externí jednotce hlasitost zvýsíte nebo snízíte podle poteby.

Poznámky · Stisknutím a podrzením tlacítka / / AUTO deaktivujete Bluetooth®. · Pehrávání mzete pozastavit stisknutím tlacítek / / AUTO. · Pozadovanou skladbu mzete vybrat stisknutím tlacítka / TUN. nebo / TUN. . · Bluetooth® funguje nejlépe do vzdálenosti 10 metr.
AUX v provozu
1 Stisknutím tlacítka FUNCTION na zaízení vyberte rezim "AUX".
2 Pipojte audio zaízení ke vstupu AUX zaízení pomocí audio kabelu.
3 Ovládání pehrávání z externího zaízení. 4 Otácením knoflíku VOLUME na zaízení nebo
nastavením hlasitosti na externím zaízení zvyste nebo snizte hlasitost podle poteby.
Provoz FM
Poslech rádia FM
1 Stisknutím tlacítka FUNCTION na pístroji zvolte rezim
FM.
2 Stisknutím tlacítka / TUN. nebo / TUN.
Tnaladíte stanici. Stisknte a podrzte tlacítko / TUN. nebo / TUN. pro automatické naladní. Po píjmu stanice se ladní automaticky zastaví. · Automatické ladní se mze zastavit kvli sumu pi píjmu. V takovém pípad provete automatické ladní znovu.
3 Otácením knoflíku VOLUME na pístroji zvysujte nebo
snizujte hlasitost.
Pednastavení automatického ladní
Stisknte a podrzte tlacítko / / AUTO. Pístroj automaticky naladí a pednastaví vsechny stanice, které lze ve vasí oblasti pijímat, az 30 pednastavených kanál.
Pednastavení manuálního nastavení
1 Zvolte pozadovanou stanici pomocí rucního ladní nebo automatického zastavení.
2 Stisknte tlacítko P-MODE / M. Císlo pedvolby se zobrazí blikajícím displejem.
3 Stisknutím tlacítka nebo (10 / M. / FOLD.) vyberte císlo pedvolby. Mzete si vybrat z mozností "P01" az "P30".
Poznámka · Pokud tuto operaci neprovedete do 5 sekund, pístroj se automaticky vrátí do normálního rezimu píjmu.
4 Znovu stisknte tlacítko P-MODE / M. Rozsvítí se císlo pedvolby. Pednastavené císlo bude pednastaveno.
Vyberte pednastavené rozhlasové stanice Pi píjmu rádiových signál stisknte tlacítko nebo (10 / m. / FOLD.). Pokazdé, kdyz stisknete tlacítko, zobrazí se císlo pedvolby a frekvence rozhlasové stanice.
Provoz konektoru mikrofonu
Vstup pro mikrofon je k dispozici ve vsech rezimech.
1 Pipojte mikrofon ke konektoru 6,3 mm MIC 1 nebo MIC 2 na zaízení.
2 Otocte MIC VOL. knoflík na zaízení pro zvýsení nebo snízení hlasitosti.

27

esení potízí s pouzíváním

Problém

Pícina

Spolecná jednotka

Nevychází zádný zvuk.

· Zástrcka je odpojena. · Baterie je vybitá. · Úrove hlasitosti je nízká. · Nesprávn zvolený zdroj.

Pamový oddíl USB

Pehrávání se nespustí.

· Soubor MP3 se nepehrává.

Zaízení nelze detekovat. · Zaízení nelze detekovat pipojeno.

Údrzba
Údrzba hlavní jednotky
· Skvrny lehce setete mkkým hadíkem. Pokud je skvrna silná, setete ji hadíkem navlhceným v jemném roztoku detergentu a pevn vyzdímejte, poté setete suchým hadíkem. · Nepouzívejte benzen, edidlo atd. Nestíkejte na skí tkavé chemikálie, jako jsou insekticidy.

Poznámky · Pokud pístroj nefunguje nebo se bhem pehrávání zaízení USB nezobrazuje správn, stisknte jednou vypínac POWER ON/OFF, abyste vypnuli napájení, a poté odpojte síový kabel a znovu jej zapojte. Poté pepnte pístroj do rezimu USB a spuste pehrávání ze zaízení USB. · Pokud pístroj pouzíváte delsí dobu, nkteré cásti pístroje se mírn zahívají. Nejedná se o poruchu.

Správná likvidace tohoto produktu. Toto oznacení znamená, ze tento výrobek nelze likvidovat spolecn s ostatním domácím odpadem v celé EU. Abyste pedesli mozným skodám na zivotním prostedí nebo lidském zdraví v dsledku nekontrolovaného odstraování odpadu, zlikvidujte jej zodpovdn, abyste podpoili udrzitelné optovné vyuzívání materiálních zdroj. Chcete -li vrátit pouzité zaízení, pouzijte systémy vrácení a sbru nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tento výrobek mohou zlikvidovat za úcelem recyklace setrné k zivotnímu prostedí.

Záruka a podpora

Nápravné opatení

· Zasute zástrcku az na doraz. · Nabíjení baterie. · Upravte hlasitost. · Zmte zdroj na správný.

· Zkontrolujte, zda se jedná o pehrávaný soubor MP3. · Správné pipojení zaízení.
Technické charakteristiky

Oddíl USB pamti

Formát pehrávání

MP3

Pam

32 MB az 32 GB

Podporovaná pam

USB1.1 nebo USB2.0

Pehrávatelná pam

USB certifikovaný produkt USB-IF

Oddíl Bluetooth ®

Specifikace Bluetooth ® Verze 5.0

Klasifikace bezdrátových Tídy 2 zaízení

Podporovaný profil

A2DP, AVRCP

Frekvence

2,402-2,480 GHz (segment ISM 2,4 GHz)

Servisní vzdálenost

Bis 10 m

Terminál Vstup / výstup

3,5mm vstupní konektor AUX Vstupní konektor pro mikrofon 6,3 mm × 2

Vseobecné

Napájení

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Spoteba energie

38 W

Maximální výstupní výkon 30 W × 2

Vestavný dobíjecí

Olovný akumulátor 12 V, 4 Ah

Doba nabíjení

7 hodin

Doba pehrávání hudby pes Bluetooth®

Piblizn 5 hodin pi 80% hlasitosti

Doba pehrávání hudby pes linkový vstup

Piblizn 5 hodin pi 80% hlasitosti USB

Výstup USB DC

5V, 200mA

Port USB CHARGE

5 V, 1000 mA

Velikost

cca. 259 (S) × 260 (H) × 608 (V) mm

Hmotnost

cca. 8,3 kg

Píslusenství

Síový kabel, drátový mikrofon. Návod k pouzití.

Specifikace a vzhled se mohou zmnit bez pedchozího upozornní.

28

OMEZENÁ ZÁRUKA
VÁZENÝ ZÁKAZNÍKU! DKUJEME VÁM ZA ZAKOUPENÍ ZAÍZENÍ.
POUZITÍ ZAÍZENÍ ZNAMENÁ VÁS SOUHLAS S PODMÍNKAMI TÉTO ZÁRUKY. PED POUZITÍM SI PECLIV PECTTE TUTO ZÁRUKU. NEPOUZÍVEJTE ZAÍZENÍ, POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TÉTO ZÁRUKY A VRÁTÍTE NEPOUZITÉ ZAÍZENÍ MALOOBCHODNÍKOVI, ABY UHRADIL ZAPLACENÉ PROSTEDKY.
Tato záruka platí po dobu dvou (2) let od data zakoupení Zaízení. Tato záruka dopluje a v zádném pípad neomezuje ústavní práva spotebitele. Na pístroj se vztahuje záruka pouze pi písném dodrzování provozních pravidel a bezpecnostních pozadavk uvedených v prvodní dokumentaci k pístroji. Pokud se bhem zárucní doby zjistí na zaízení výrobní vady, budou bezplatn opraveny.
Ped zahájením zárucního postupu si pectte tipy pro esení problém na adrese https://service.uniondistribution.eu. Pokud rady pro esení problém nevedou k vyesení problému, postupujte podle online postupu na adrese https://service. uniondistribution.eu nebo zavolejte na císlo zákaznického servisu pro vasi zemi uvedené na adrese https://service.uniondistribution. eu.
Pokud spolecnost zjistí, ze k závad doslo za podmínek bzného pouzívání v souladu s návodem k pouzití, v zárucní dob vám opraví nebo vymní pístroj nebo vám vrátí kupní cenu pístroje, pokud místní právní pedpisy, které se na vás vztahují, nestanoví jinak. Oprava mze zahrnovat pouzití nových nebo repasovaných díl. Zaízení mze být nahrazeno novým nebo repasovaným Zaízením. Vsechny vymnné jednotky a/nebo jejich soucásti ci píslusenství jsou majetkem spolecnosti. Oprava nebo výmna mze zahrnovat instalaci nejnovjsí verze systému nebo firmwaru. Na vymnnou soucást nebo zaízení se vztahuje záruka po dobu tí (3) msíc nebo po dobu zbývající do konce pvodní zárucní doby, podle toho, která z tchto dob je delsí.
Omezení záruky
Tato záruka se nevztahuje na: · sériové císlo Zaízení bylo zmnno, odstranno nebo je necitelné. · Tato záruka zaniká, pokud je ZAÍZENÍ vadné v dsledku: · Mechanické poskození, vniknutí kapalin nebo jiných cizích látek (vcetn
hmyzu) do vnitku výrobku; · Blesk, pozár, záplavy, nedostatecné vtrání a dalsí píciny, které výrobce
nemze ovlivnit; · Pouzívání výrobku v rozporu s návodem k obsluze; · Jakákoli oprava nebo úprava Zaízení jinou osobou nebo organizací nez
autorizovaným servisním partnerem. · Pokud poskození (závady) vzniknou v dsledku nedodrzení standardu
telekomunikacních, kabelových a napájecích sítí, síly rádiového signálu, a to i v dsledku terénních zvlástností a dalsích vnjsích faktor, na hranicích nebo mimo oblast pokrytí sít, pipojením k jiným vadným nebo nevhodným zaízením. Zmny softwaru jednotky: zmny verze firmwaru jednotky, instalace nedoporuceného softwaru, problémy se softwarem tetích stran, vcetn napíklad pokus o obejití jakýchkoli technických omezení, bezpecnostních zaízení nebo zaízení na ochranu autorských práv atd. nebo pouzití ve spojení s jakýmkoli neautorizovaným softwarem, infekce a/nebo viry. Tato záruka se nevztahuje na pípadné skody zpsobené pímo nebo nepímo výrobkem osobám, majetku nebo zvíatm v dsledku nedodrzení provozních pedpis, úmyslného nebo nedbalostního jednání kupujícího nebo tetích osob a nenese za n odpovdnost. Rovnz nepebíráme zádnou odpovdnost za pípadné skody pímo ci nepímo zpsobené ztrátou, poskozením nebo zmnou uzivatelských dat nebo informací. Pokud zaízení neodpovídá místním právním pedpism, nesmí uzivatel zaízení ani dalsí moznosti pouzívat.
Tato záruka se vztahuje na Zaízení zakoupené pro osobní, nekomercní pouzití.

TY-ASC66

SK

Prenosný audiosystém Toshiba

Návod na obsluhu
akujeme, ze ste si kúpili tento prenosný audiosystém. Aby ste tento výrobok bezpecne pouzívali, precítajte si pred pouzitím tento návod na obsluhu a osvojte si ho.
Po precítaní si tohto návodu uschovajte ho v bezpecnom mieste, aby ste si ho v prípade potreby mohli precíta.

Bezpecnostné opatrenia
Informácie potrebné na to, aby sa zabránilo nebezpecenstvu pre pouzívatea a iné osoby, ako aj poskodeniu majetku, sú popísané nizsie. ,,Popis znaciek" zobrazuje rôzne kategórie stupa nebezpecenstva alebo poskodenia, ktoré môzu vzniknú v dôsledku nesprávnej manipulácie. ,,Popis symbolov" ukazuje význam symbolov.
Dôlezité poznámky
· Táto kniha je iba návodom na obsluhu a nie je kritériom pre nastavenie. · Pouzívajte iba zariadenia / príslusenstvo urcené výrobcom..

Symbol blesku so sípkou vo vnútri rovnostranného trojuholníka má pouzívatea upozorni na prítomnos neizolovaného ,,nebezpecného napätia" v kryte výrobku, ktoré môze ma dostatocnú vekos na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom pre osoby.
Výkricník v rovnostrannom trojuholníku má pouzívatea upozorni na prítomnos dôlezitých pokynov na obsluhu a údrzbu (servis) v dokumentácii sprevádzajúcej spotrebic.
Varovanie: Aby ste znízili riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraujte kryt (alebo zadný panel). Vo vnútri sa nenachádzajú ZIADNE súciastky opravitené pouzívateom. Nechajte RIZIKO opravi kvalifikovaným servisným personálom.
Tento symbol znamená, ze tento výrobok je chránený dvojitou izoláciou medzi nebezpecným sieovým napätím a casami prístupnými pouzívateovi.
VAROVANIE
- Minimálne 5 cm okolo zariadenia na dostatocné vetranie. - Neblokujte vetranie zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny,
obrusy, záclony at. - Na zariadenie neklate zdroje otvoreného oha, ako sú zapálené sviecky.
Popis znaciek

POZOR

Oznacuje nebezpecenstvo smrti alebo vázneho zranenia.

POZOR

Oznacuje riziko ahkého poranenia alebo poskodenia majetku.

Popis symbolov
Oznacuje ,,Zákaz" alebo ,,Je zakázané robi" s obrázkami a textom.

Oznacuje ,,Povinná akcia" alebo ,,Postupujte poda pokynov" s obrázkami a textom.

Co robi v prípade odchýlky od normy
VAROVANIE!
· V prípade poruchy zariadenie ihne prestate pouzíva. · Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie predmety,
ihne odpojte sieovú zástrcku. Mohlo by to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom. Okamzite odpojte sieovú zástrcku a poziadajte o opravu svojho dealera.

29

Napájací kábel a zástrcka
VAROVANIE!
· Ak je na kolíku zástrcky alebo na montáznom povrchu kolíka prach, vytiahnite zástrcku a odstráte prach.
· Sieová zástrcka sa pouzíva ako odpájacie zariadenie, odpájacie zariadenie musí zosta funkcné.
· Pri manipulácii s napájacím káblom dodrzujte nasledujúce. · Neposkodzujte ho. · Nemete ho (napr. rozsírenie). · Nenahrievajte ho. · Neahajte za. · Na vrch neklate azké predmety. · Nepritlácajte ho. · Neohýbajte ho silou. · Neskrúcajte. · Nezaviazujte ho.
Môze to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
· Nevkladajte ani nevyberajte zástrcku zo zásuvky mokrými rukami.
Môze to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
OPATRNOS
· Pri vyahovaní zástrcky zo zásuvky uchopte zástrcku. · Ak zariadenie nebudete dlhsí cas pouzíva, odpojte napájací
kábel zo zásuvky. Môze to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
· Nepouzívajte iný napájací kábel, ako je dodávaný so zariadením.
· Napájací kábel dodaný so zariadením nepouzívajte na iné výrobky.
Môze to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
Pouzitie
VAROVANIE!
· Zariadenie nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. · Nevkladajte cudzie predmety. · Pri údere blesku sa nedotýkajte antény ani napájacieho kábla. Môze to spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
POZOR!
· Pred prenásaním zariadenia zatiahnite anténu a odpojte napájací kábel zo zásuvky.
Nedodrzanie tohto opatrenia môze spôsobi poziar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
· Nestúpajte na zariadenie. · Na zariadenie neklate azké predmety. · Neblokujte vetrací otvor. · Ke sa konektor zariadenia pouzíva ako odpájacie zariadenie,
musí zosta funkcný. · Aby ste predisli moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte
hudbu dlhsí cas pri vysokej hlasitosti. Môze to spôsobi zranenie alebo poziar.
Ak necháte zariadenie dlhsí cas nepouzívané, vstavaná nabíjatená batéria bude v stave nadmerného vybitia kvôli samovybíjaniu a kapacita nabíjania sa môze zhorsi alebo sa batéria môze presta nabíja. Aj ke zariadenie nepouzívate, nabíjajte batériu raz alebo dvakrát rocne po dobu 7 hodín.
Instalácia
VAROVANIE!
· Zariadenie umiestnite na rovný povrch mimo dosahu priameho slnecného svetla alebo nadmerného tepla.
· Neinstalujte zariadenie v obmedzenom alebo vstavanom priestore, ako je napríklad kniznica alebo podobné miesto, a skladujte ho v dobre vetranom prostredí. Kryty nesmú bráni vetraniu.
· Neblokujte vetracie otvory predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony at.
· Nevystavujte zariadenie dazu, vlhkosti, kvapkám alebo kropajom.
· Na zariadenie neklate predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy.
Nedodrzanie tohto opatrenia môze spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.
· Sieová zástrcka sa pouzíva ako odpájacie zariadenie, odpájacie zariadenie musí zosta funkcné.
Nedodrzanie tohto opatrenia môze spôsobi poziar alebo úraz elektrickým prúdom.

Poznámky · Ak dôjde k zmene farby na susednom televízore alebo ak rádiový
prijímac zariadenia zachytí hluk z televízora, umiestnite toto zariadenie mimo televízora.
Odmietnutie zodpovednosti
· Spolocnos Toshiba nezodpovedá za ziadne skody spôsobené zemetrasením, búrkou, povodou, poziarom, zásahom tretej strany, inými nehodami alebo skodami spôsobenými úmyselným alebo nedbanlivým pouzívaním alebo nesprávnym pouzívaním zariadenia.
· Spolocnos Toshiba nezodpovedá za ziadne skody spôsobené nedodrzaním informácií popísaných v návode na obsluhu.
Utilizácia
· Pri utilizácii zariadenia postupujte poda zákonov alebo nariadení a pravidiel miestnej samosprávy.
Utilizácia
· Neutilizujte olovené a kyselinové batérie iným spôsobom ako prostredníctvom kanálov v súlade s miestnymi, státnymi a federálnymi zákonmi.
· Nevyhadzujte olovené a kyselinové batérie na skládky alebo ich nenálezite neutilizujte. Prosíme, pomôzte nasej Zemi a kontaktujte miestne agentúry na ochranu zivotného prostredia, výrobcu batérií alebo zavolajte na bezplatné telefónne císlo (800) 231-1412 spolocnosti Toshiba, ak potrebujete alsie informácie o utilizácii.
O pouzívaní Bluetooth®
Toto zariadenie je navrhnuté na pouzitie s bezdrôtovými zariadeniami Bluetooth®, ktoré sú kompatibilné s profilmi streamovania zvuku A2DP a AVRCP. V pouzívateskej prírucke zariadenia Bluetooth® alebo v technickej podpore zistite, ci je vase zariadenie podporované Bluetooth®.
Pouzitý frekvencný rozsah
Toto zariadenie pouzíva frekvencné pásmo 2,4 GHz. Ostatné bezdrôtové zariadenia vsak môzu tiez pouzíva frekvencné pásmo 2,4 GHz a môzu sa navzájom rusi. Aby ste sa vyhli ruseniu, zdrzte sa súcasného pouzívania tohto zariadenia s inými bezdrôtovými zariadeniami.
Certifikácia tohto zariadenia
Toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam frekvencie a bolo certifikované poda zákonov o frekvencii, takze nie je potrebná ziadna licencia na bezdrôtové pripojenie. V niektorých krajinách sú vsak poda zákona stíhané nasledujúce akcie: Demontáz / úprava zariadenia.
Obmedzenia pouzitia
· Bezdrôtový prenos a / alebo pouzívanie so vsetkými zariadeniami s podporou Bluetooth® nie je zarucené. · Zariadenie s funkciou Bluetooth® musí vyhovova standardu Bluetooth® specifikovanému technológiou Bluetooth SIG a musí by overené. Aj ke pripojené zariadenie vyhovuje vyssie uvedenému standardu Bluetooth®, niektoré zariadenia sa môzu v závislosti od funkcií alebo specifikácií zariadenia pripoji alebo fungova nesprávne. Rozsah pouzitia Pouzívajte toto zariadenie do 10 metrov bez prekázok. Rozsah pouzitia alebo obvod sa môze znízi v závislosti od akýchkovek prekázok, rusivých zariadení, iných osôb v miestnosti alebo struktúry budovy. Upozorujeme, ze vyssie uvedený rozsah nie je zarucený.
Slovnú znacku a logá Bluetooth® vlastní spolocnos Bluetooth SIG, Inc. a pouzívané na základe licencie.
Nabíjanie batérie
Táto jednotka má vstavanú olovenú nabíjatenú batériu.
1 Ak chcete spusti nabíjanie batérie, zapojte dodaný sieový kábel do zásuvky na zadnej strane zariadenia a potom zasute zástrcku do sieovej zásuvky. Pocas nabíjania batérie sa indikátor CHARGE rozsvieti na cerveno. Ke je batéria úplne nabitá (priblizne 6 az 7 hodín), indikátor CHARGE sa zmení na zelenú. Ke je napätie batérie nízke a je potrebné ju dobi, indikátor CHARGE bliká nacerveno.

30

Teilebezeichnungen
1 Tlacidlo BASS 2 Porty USB 3 3,5 mm konektor AUX INPUT 4 6,3 mm konektor MIC 1 5 6,3 mm konektor MIC 2 6 USB NABÍJACÍ port 7 Prepínac POWER 8 FUNKCIA / 9 Tlacidlo EQ 10 LIGHT Tlacidlo 11 Regulacný gombík
VOLUME
12 ECHO Tlacidlo

13 P-MODE / M. Tlacidlo 14 (10/M./FOLD.)Tlacidlo 15 (10/M./FOLD.)Tlacidlo 16 / TUN. Tlacidlo 17 / TUN. Tlacidlo 18 Regulacný gombík 19 / / AUTO Tlacidlo 20 Indikátor CHARGE 21 Indikátor PAIR 22 DISPLEJ 23 FM ANTÉNA 24 Zásuvka AC POWER 25 Káblový mikrofón

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

Hlavné funkcie
Zapnutie / vypnutie zariadenia
1 Prepínac POWER prepnite do polohy ON alebo OFF, aby sa jednotka zapla / vypla.
Poznámky · Ak pocas 15 minút v rezime USB / Bluetooth® / AUX nevykonáte ziadnu operáciu, zariadenie sa automaticky prepne do pohotovostného rezimu. Pokracujte v prevádzke stlacením
tlacidla FUNCTION / alebo prepnite prepínac POWER do polohy OFF a potom znova do polohy ON, aby sa jednotka zapla.
Nastavenie funkcného rezimu
1 Ak chcete zmeni prevádzkový rezim, stlacením tlacidla FUNCTION na zariadení zvote funkciu USB / Bluetooth® / AUX / FM.
Nastavenie hlasitosti
1 Otocením gombíka VOLUME na jednotke zvýsite alebo znízite hlasitos. Na displeji sa zobrazí aktuálna úrove hlasitosti.
Funkcia disco svetla
1 Opakovaným stlácaním tlacidla LIGHT vyberte iný
rezim osvetlenia (L-1 az L-8 a OFF) LED indikátora na reproduktore.
L-1: Tmavomodrá I bliká L-2: bliká cervené svetlo L-3: bliká zelené svetlo L-4: bliká purpurové svetlo L-5: bliká zlté svetlo L-6: bliká svetlomodré svetlo L-7: bliká biele svetlo L-8: 7-farebné blikajúce svetlo Farba sa zmení na tmavomodrú, cervenú, zelenú, purpurovú, zltú, svetlomodrú, bielu a potom sa nepretrzite mení medzi 7 rôznymi farbami.
2 Niekokokrát stlacte a podrzte tlacidlo LIGHT, aby
ste vybrali ZAPNÚ / VYPNÚ pre horné a bocné osvetlenie zariadenia.
EON: horné a bocné svetlo je zapnuté, farba bocného svetla nepretrzite mení 7 rôznych farieb. EOFF: Horné a bocné svetlo je vypnuté.
Funkcia ekvalizéra
1 Vyberte rezim (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ a ROCK), ktorý najlepsie vyhovuje vásmu hudobnému stýlu. Na displeji sa zobrazí zvolený rezim EQ (,,FLAT", ,,POP", ,,CLASSIC", ,,JAZZ" alebo ,,ROCK").
Bas
1 Stlacte tlacidlo BASS na zapnutie / vypnutie nízkych frekvencií. Po zapnutí sa na displeji zobrazí ,,BASS".
Echo mikrofónu
1 Stlacte tlacidlo ECHO na zapnutie / vypnutie echa mikrofónu. Po zapnutí sa na displeji zobrazí ,,ECHO".

31

Prevádzka cez USB
Pocúvanie cez USB zariadenie
Toto zariadenie má port USB na prehrávanie hudby.
1 Stlacením tlacidla FUNCTION na zariadení zvote rezim USB.
2 Pripojte USB kúc k portu USB v hornej casti zariadenia. Na displeji sa na 2 sekundy zobrazí celkový pocet priecinkov a potom celkový pocet skladieb prehrávaných na zariadení USB.
3 Stlacením tlacidla / / AUTO prehráte a obnovíte prehrávanie. Na displeji sa zobrazí uplynulý cas a ikona « ».
4 Prehrávanie pozastavíte stlacením tlacidla / / AUTO na zariadení. Na displeji zacne blika uplynulý cas a « ».
5 Na zvolenie pozadovanej skladby stlacte / TUN. alebo / TUN. tlacidlo bu pocas prehrávania, bu pocas pauzy, kým sa na displeji nezobrazí pozadovaná skladba. Zariadenie automaticky spustí prehrávanie.
6 Na vyhadanie konkrétneho úryvku pocas prehrávania stlacte a podrzte tlacidlo alebo tlacidlo / TUN. na rýchly posun vpred a vzad, kým sa nedosiahne pozadovaný bod (úryvok), potom tlacidlo uvonite pre normálne prehrávanie. Od tejto chvíli sa prehrávanie zacne znova.
7 Ak chcete prejs na skladbu +/- 10 stlacte tlacidl alebo (10/ M./ FOLD.).
8 Ak chcete vybra priecinok +/- stlacte a podrzte tlacidlo alebo (10/ M./ FOLD.).
Opatrnos · Aby ste sa vyhli skodlivému ruseniu, vzdy pripájajte zariadenia USB priamo k zariadeniu. Na pripojenie zariadení USB k zariadeniu nepouzívajte predlzovací kábel USB.
Na opakovanie jednej cesticky
1 Pocas prehrávania stlacte tlacidlo P-MODE / M na zariadení. Na displeji sa zobrazí « » a aktuálna skladba sa bude opakovane prehráva.
2 Ak chcete zrusi opakované prehrávanie, stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým z displeja nezmizne « » .
Opakova priecinok
1 Stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým sa na displeji nezobrazí « FOLDER ». Aktuálny priecinok sa bude nepretrzite opakova.
2 Ak chcete zrusi opakované prehrávanie, stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým z displeja nezmizne « FOLDER ».
Na opakovanie vsetkých skladieb
1 Stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým sa na displeji nezobrazí « ». Vsetky skladby na zariadení USB sa budú opakovane prehráva.
2 Ak chcete zrusi opakované prehrávanie, stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým z displeja nezmizne « ».

Náhodné prehrávanie
1 Stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým sa na displeji nezobrazí ,,RAND". Náhodné prehrávanie sa spustí automaticky od nasledujúcej skladby.
2 Ak chcete zrusi opakované prehrávanie, stlácajte tlacidlo P-MODE / M na zariadení, kým z displeja nezmizne ,,RAND".
Nabíjanie zariadenia pripojeného k portu USB CHARGE
Zariadenie pripojené k portu USB CHARGE na zariadení môzete nabíja.
1 Pripojte svoje zariadenie k portu USB CHARGE v hornej casti zariadenia. Zacne sa nabíjanie pripojeného zariadenia.
Poznámky · Nabíjanie nemusí by mozné pre zariadenia s nízkou prúdovou
kapacitou (kapacita batérie je priblizne 50 mAh alebo menej). · Ke je zariadenie vypnuté, nie je mozné nabíja zariadenia z
dôvodu nízkeho nabitia batérie. · Ak chcete nabi mobilné zariadenie pripojené k portu USB
CHARGE, najskôr k mobilnému zariadeniu pripojte prepojovací kábel USB a potom ho zapojte do konektora USB na bocnej strane zariadenia. Nabíjanie sa nemusí zaca, ak sa najskôr pripojíte ku konektoru USB na bocnej strane zariadenia a potom k mobilnému zariadeniu. · Ke vykonávate pripojenie AUX a pripojenie na nabíjanie prostredníctvom USB k rovnakému mobilnému zariadeniu, najskôr pripojte mobilné zariadenie k portu USB CHARGE na nabíjanie a potom vykonajte pripojenie AUX. Nabíjanie sa nemusí zaca, ak je pripojenie AUX vykonané pred nabíjaním prostredníctvom USB. · Aj ke vlozíte pamäovú kartu USB do portu USB CHARGE, zariadenie nebude prehráva hudbu.
Prevádzka cez Bluetooth®
1 Stlacením tlacidla FUNCTION na zariadení vyberte rezim Bluetooth®. Na displeji sa zobrazí ,,bt", indikátor PAIR zacne blika a zariadenie prehrá zvuk upozornenia.
2 Poda pokynov v pouzívateskej prírucke vásho zariadenia aktivujte na svojom zariadení Bluetooth®, vyhadajte ,,TY-ASC66" a pripojte sa. V prípade potreby zadajte heslo ,,0000". Indikátor PAIR sa rozsvieti a zariadenie prehrá zvuk upozornenia.
3 Ovládajte prehrávanie z externého zariadenia. 4 Otocením regulacného gombíka VOLUME na
zariadení alebo nastavením hlasitosti na externom zariadení hlasitos zvýsite alebo znízite poda potreby.
Poznámky · Bluetooth® vypnete stlacením a podrzaním tlacidla / / AUTO. · Prehrávanie môzete zaca a pozastavi stlacením tlacidla / / AUTO. · Pozadovanú skladbu môzete vybra / TUN. alebo / TUN. tlacidlo. · Bluetooth® funguje najlepsie do 10 metrov.

32

AUX v práci

1 Stlacením tlacidla FUNCTION na zariadení zvote rezim ,,AUX".
2 Pripojte zvukové zariadenie k vstupnému konektoru AUX zariadenia pomocou zvukového kábla.
3 Ovládajte prehrávanie z externého zariadenia.
4 Otocením regulacného gombíka VOLUME na zariadení alebo nastavením hlasitosti na externom zariadení hlasitos zvýsite alebo znízite poda potreby.

Prevádzka v pásme FM

Pocúvanie FM rádia

1 Stlacením tlacidla FUNCTION na zariadení zvote rezim ,,FM".
2 Stlacte / TUN. alebo / TUN. tlacidlo na naladenie stanice. Stlacte a podrzte / TUN. alebo / TUN. tlacidlo na automatické ladenie. Ladenie sa automaticky zastaví po prijatí stanice.
· Automatické ladenie sa môze zastavi kvôli hluku príjmu. V
takom prípade vykonajte automatické nastavenie znova.
3 Otocením regulacného gombíka VOLUME na zariadení zvýsite alebo znízite hlasitos.

Prednastavené automatické nastavenie

Stlacte a podrzte tlacidlo / / AUTO zariadenie sa automaticky naladí a naladí vsetky stanice, ktoré je mozné prijíma vo vasom regióne, do 30 predvolených kanálov.

Manuálne prednastavenie

1 Vyberte pozadovanú stanicu pomocou manuálneho ladenia alebo automatického zastavenia.
2 Stlacte tlacidlo P-MODE / M. Prednastavené císlo bude blika.
3 Stlacením tlacidla alebo (10/ M./ FOLD.) zvote prednastavené císlo. Môzete si vybra od ,,P01" do ,,P30".
Poznámka · Ak do 5 sekúnd nevykonáte operáciu, zariadenie sa automaticky vráti do normálneho rezimu príjmu.
4 Znova stlacte tlacidlo P-MODE / M. Prednastavené císlo sa rozsvieti. Prednastavené císlo bude prednastavené.
Vyberte prednastavené rozhlasové stanice

Pocas príjmu rádiových signálov stlacte tlacidlo alebo FOLD.). · Pri kazdom stlacení tlacidla sa zobrazí predvolené císlo a frekvencia rozhlasovej stanice.

(10/ M./

Prevádzka konektora mikrofónu
Vstup pre mikrofón je k dispozícii vo vsetkých rezimoch.
1 Pripojte mikrofón ku konektoru 6,3 mm MIC 1 alebo MIC 2 na zariadení.
2 Otocte MIC VOL. regulacný gombík na zariadení na zvýsenie alebo znízenie hlasitosti.
Obsluha Obsluha hlavnej jednotky

Skvrny zahka utrite mäkkou handrickou. Ak je skvrna silná, utrite ju handrickou navlhcenou v slabom roztoku pracieho prostriedku a pevne vyzmýkajte a potom utrite suchou handrickou. · Nepouzívajte benzén, riedidlo at. Nestriekajte na puzdro prchavé chemikálie, ako sú insekticídy.

Technické charakteristiky

Oddiel pamäte USB

Formát prehrávania

MP3

Pamä

od 32 MB do 32 GB

Podporovaná pamä

USB1.1 alebo USB2.0

Prehrávatená pamä

USB Certifikovaný produkt USB-IF

Oddiel Bluetooth®

Specifikácia Bluetooth® Version 5.0

Klasifikacná bezdrôtového Trieda 2 zariadenia

Podporovaný profil

A2DP, AVRCP

Frekvencia

2,402-2,480 GHz (2,4 GHz ISM segment)

Prevádzková vzdialenos az 10 m

Terminál Vstup / výstup

Vstupný konektor AUX 3,5 mm, Konektor pre vstup mikrofónu 6,3 mm  2

Vseobecný

Napájanie elektrickým prúdom

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Spotreba energie

38 W

Maximálny výstupný výkon

30 W × 2

Vstavaná batéria

12 V, 4 Ah, olovená a kyselinová batéria

Cas nabíjania

Pribl. 7 hodín

Prevádzková doba

Pribl. 5 hodín pri hlasitosti 80%

Priblizná doba prehrávania

hudby cez Bluetooth®

Prevádzkový cas Cas prehrávania hudby prostredníctvom line-in

Pribl. 5 hodín pri 80% hlasitosti USB

USB port Výstup jednosmerného prúdu

5 V, 200 mA

USB port CHARGE

5 V, 1000 mA

Vekos

pribl. 259 (S) × 260 (H) × 608 (V) mm

Hmotnos

pribl. 8,3 kg

Príslusenstvo

Napájací kábel, káblový mikrofón. Návod na obsluhu.

Technické charakteristiky a vzhad sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.

33

Riesenie zlozitostí pomocou

Jav

Prícina

Spolocný blok

Na výstupe nie je ziadny zvuk.

· Zástrcka je odpojená. · Batéria je vybitá. · Úrove hlasitosti je nízky. · Zdroj nie je správne zvolený.

Oddiel pamäte USB

Prehrávanie sa nespúsa.

· Súbor MP3 sa neprehráva.

Zariadenie sa nepodarilo nájs. · Zariadenie nie je správne pripojené.

Náprava
· IZasute zástrcku úplne. · Nabite batériu. · Upravte úrove hlasitosti. · Prepnite zariadenie na správny zdroj.
· Uistite sa, ze ide o súbor MP3, ktorý je mozné prehra. · Pripojte zariadenie správne.

Poznámky · Ak zariadenie nepracuje alebo sa pocas prehrávania zo zariadenia USB správne nezobrazuje, vypnite napájanie jedným stlacením vypínaca POWER ON / OFF, potom odpojte sieový kábel a znova ho zapojte. Potom vráte zariadenie do rezimu USB a spustite prehrávanie zo zariadenia USB. · Pri dlhodobom pouzívaní zariadenia sa v niektorých castiach puzdra trochu zahrieva. Nejde o poruchu.
Správna utilizácia tohto výrobku. Tento stítok naznacuje, ze tento výrobok nesmie by utilizovaný spolu s iným domovým odpadom v celej EÚ. Aby ste predisli moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo zdravia udí nekontrolovanou utilizáciou odpadu, utilizujte ho zodpovedne, aby ste podporili trvalo udrzatené opätovné vyuzitie materiálnych zdrojov. Na vrátenie pouzitého zariadenia pouzite systémy vrátenia a zberu alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Môzu odovzda tento výrobok na ekologickú recykláciu.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
VÁZENÝ ZÁKAZNÍK! AKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE ZARIADENIA.
POUZÍVANIE ZARIADENIA ZNAMENÁ VÁS SÚHLAS S PODMIENKAMI TEJTO ZÁRUKY. PRED POUZITÍM SI PROSÍME POZORNE PRECÍTA TÚTO ZÁRUKU. ZARIADENIE NEPOUZÍVAJTE, AK NESÚHLASÍTE S PODMIENKAMI TEJTO ZÁRUKY A NEPOUZITÉ ZARIADENIE VRÁTITE SVOJMU PREDAJCOVI NA VRÁTENIE PEAZÍ.
Táto záruka je platná po dobu 2 (dvoch) rokov od dátumu nákupu Zariadenia. Táto záruka dopa a v ziadnom prípade neobmedzuje ústavné práva spotrebiteov. Zárucný servis Zariadenia sa vykonáva iba za predpokladu prísneho dodrziavania prevádzkových pravidiel a bezpecnostných poziadaviek uvedených v sprievodnej dokumentácii k Zariadeniu. Ak sa pocas zárucnej doby zistia na zariadení akékovek výrobné chyby, budú bezplatne odstránené.
Pred zacatím postupu pre získanie zárucného servisu si precítajte tipy na riesenie problémov na https://service.uniondistribution.eu. Ak tipy na riesenie problémov nepomohli problém vyriesi, postupujte poda online postupu na https://service. uniondistribution.eu alebo zavolajte zákaznícky servis na telefónne císlo v krajine vásho bydliska na https://service. uniondistribution.eu.
Ak spolocnos zistí, ze zariadenie za normálnych podmienok pouzitia nefunguje správne v súlade s návodom na pouzitie, pocas zárucnej doby spolocnos opraví alebo vymení zariadenie alebo vám vráti kúpnu cenu za predpokladu, ze sa na vás vzahujú miestne zákony, pokia nie je ustanovené inak.

Pocas opravy je mozné pouzi nové alebo repasované diely. Zariadenie je mozné nahradi novým alebo repasovaným zariadením. Vsetky vymenené Zariadenia a / alebo ich súcasti alebo príslusenstvo sú majetkom spolocnosti. Oprava alebo výmena môze zaha instaláciu najnovsieho systému alebo firmvéru. Na vymenený komponent alebo zariadenie sa poskytuje záruka v trvaní dlhsej ako tri (3) mesiace alebo po zvysok pôvodnej zárucnej doby. Zárucné obmedzenia
Táto záruka neplatí, ak: · ak bolo sériové císlo Zariadenia zmenené, odstránené alebo
necitatené. Táto záruka zaniká, ak je Zariadenie poskodené v dôsledku: · mechanického poskodenia, vniknutia kvapaliny alebo iných
cudzích predmetov (vrátane hmyzu) do výrobku; · zásahu bleskom, poziaru, záplav, nedostatku vetrania a iných
dôvodov, ktoré výrobca nemôze ovplyvni; · pouzívania výrobkov v rozpore s návodom na obsluhu; · opravy alebo prispôsobenia Zariadenia vykonanej ktoroukovek
osobou alebo organizáciou, s výnimkou autorizovaných servisných partnerov. · ak skody (nedostatky) súvisia s nedodrzaním standardu telekomunikacných, káblových a napájacích sietí, výkonu rádiového signálu, a to aj v dôsledku vlastností terénu a iných vonkajsích faktorov, na hranici alebo mimo oblasti pokrytia siete, pripojením k iným chybným alebo nevhodným zariadeniam. · zmena softvéru zariadenia: zmena internej verzie firmvéru zariadenia, instalácia neodporúcaného softvéru, problémy pri zadávaní programového kódu zariadenia, problémy pri pouzívaní softvéru tretej strany, vrátane napríklad pokusov prekona akékovek technické obmedzenia, bezpecnostný systém alebo zariadenia na ochranu autorských práv at., alebo pouzívanie v spojení s akýmkovek neoprávneným programom, infekcia / alebo vírus. Táto záruka sa nevzahuje na prípadné skody priamo alebo nepriamo spôsobené výrobkom uom, majetku alebo zvieratám a nezodpovedá za ne, ak k tomu doslo v dôsledku nedodrzania pravidiel prevádzky, úmyselného alebo nedbalého konania kupujúceho alebo tretej strany. Rovnako nie je prijatá ziadna zodpovednos za prípadné skody priamo alebo nepriamo spôsobené zariadením v dôsledku straty, poskodenia alebo zmeny pouzívateských údajov alebo informácií. Ak parametre zariadenia nie sú v súlade s miestnymi právnymi predpismi, pouzívate by nemal pouzíva zariadenie ani alsie moznosti.
Táto záruka sa vzahuje na zariadenia zakúpené na osobné a neziskové pouzitie.

34

Záruka a podpora

TY-ASC66

HU

Toshiba hordozható audiórendszer

Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a hordozható hangrendszert választotta. A termék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy használat eltt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Elolvasását követen rizze meg ezt az útmutatót biztonságos helyen, hogy késbb is hivatkozhasson rá szükség esetén.

Óvintézkedések
Az alábbiakban ismertetjük a felhasználót illetve más személyeket veszélyeztet helyzetek, valamint a vagyoni károk megelzéséhez szükséges információkat. A nem megfelel kezelésbl adódó veszély vagy kár különböz kategóriáit a ,,Jelölés leírás" tartalmazza. A szimbólumok jelentését a ,,Szimbólumleírás" tartalmazza.
Fontos megjegyzések
· A jelen kézikönyv csak egy használati útmutató, és nem minsül beállítási kritériumnak. · Kérjük, csak a gyártó által meghatározott tartozékokat / mellékleteket használjon.
Az egyenl oldalú háromszögben elhelyezett nyílhegy villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében olyan szigeteletlen veszélyes feszültség van, amely elegend nagyságú ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Az egyenl oldalú háromszögben elhelyezett nyílhegy villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében olyan szigeteletlen veszélyes feszültség van, amely elegend nagyságú ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Figyelmeztetések: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne vegye le a készülékrl a fedelet (vagy a hátsó panelt). A készülék NEM TARTALMAZ a felhasználó által karbantartható alkatrészeket. Bizza szakképzett személyre a KOCKÁZAT karbantartását.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó által hozzáférhet részek között ketts szigeteléssel van ellátva.
FIGYELMEZTETÉS
- Legalább 5 cm a készülék körül a megfelel szellzés érdekében. - A szellzés akadályozása elkerülésének érdekében, ne takarja a szellznyílásokat újsággal, terítvel, függönnyel. stb. - Ne helyezzen a készülékre nyílt tzforrást (például gyertyát).

Jelölés leírás

FIGYELMEZTETÉS OPATRNOS

Halál vagy súlyos sérülés veszélyét jelzi. A fennálló kisebb sérülések vagy anyagi károk kockázatát jelzi.

35

Szimbólumleírás
A ,,Tilos" vagy ,,nem szabad" jelölése képekkel és szöveggel.
A ,,Kötelez intézkedés" vagy ,,Kövesse az utasításokat" jelölése képekkel és szöveggel.
Mi a teend eltérés esetén
Figyelmeztetés!
· Meghibásodás esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát.
· Azonnal csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségrl, amennyiben víz vagy egyéb idegen tárgy került a készülékbe.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Azonnal csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségrl, és haladéktalanul lépjen kapcsolatba a forgalmazóval javítás céljából.
Hálózati kábel és hálózati csatlakozó
Figyelmeztetés!
· Amennyiben por van a dugó felületén, távolítsa el a port. · A hálózati csatlakozót kikapcsoló eszközként használják, a
kikapcsoló eszköz mködképes állapotban maradjon. · A hálózati kábel kezelése alatt vegye figyelembe az alábbi
utasításokat · Ne károsítsa meg a hálózati kábelt. · Ne módosítsa a hálózati kábelt · Ne tegye ki hforrás hatásának a hálózati kábelt. · Ne húzza a hálózati kábelt · Ne tegyen nehéz tárgyakat a hálózati kábelre · Ne csippentse meg a hálózati kábelt. · Ne hajlítsa meg ervel a hálózati kábelt. · Ne csavarja meg a hálózati kábelt. · Ne kösse össze a hálózati kábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. · Ne dugja be és ne húzza ki nedves kézzel a hálózati
csatlakozót a fali (hálózati) aljzatból. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Legyen óvatos
Húzza ki a csatlakozót a fali (hálózati) aljzatból a csatlakozónál fogva, ne húzza a hálózati kábelt. Amennyiben hosszútávon nem használja a készüléket, csatlakoztassa le azt a hálózati feszültségrl. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Csak a készülékhez mellékelt hálózati kábelt használjon. Ne használjon más kábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Használati elírások Figyelmeztetés!
· Ne szerelje szét, ne javítsa és ne módosítsa a készüléket. · Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe. · Villámlás esetén ne érintse meg az antennát vagy a hálózati
kábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. · A készülék mérsékelt éghajlati körülmények közti
használata
Biztonsági elírások!
A készülék áthelyezése eltt húzza be az antennát és húzza ki a hálózati csatlakozót a fali (hálózati) aljzatból. Ennek elmulasztása tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. · Ne lépjen a készülék tetejére. · Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre. · Ne zárja el a szellznyílást. · Ha a készülék csatlakozóját kikapcsoló eszközként
használják, akkor annak mködképesnek kell maradnia. · Az esetleges halláskárosodások megelzése érdekében
ne hallgasson zenét nagy hangervel hosszabb ideig. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha a készüléket hosszú ideig használaton kívül hagyja, a beépített újratölthet akkumulátor az önkisülés miatt túlságosan lemerül, és a töltési kapacitás romolhat, vagy az akkumulátor leállhat. Évente egyszer vagy kétszer töltse fel az akkumulátort 7 órán keresztül, még akkor is, ha nem használja a készüléket.
Felszerelési hely
Figyelmeztetés!
· Helyezze a készüléket szilárd, sík felületre, közvetlen napfénytl vagy túlzott htl távol.
· A készüléket ne tegye zárt, beépített helyre, pl. könyvszekrénybe vagy polcra, mert a készülék szellznyílásai blokkolódhatnak. Tárolja a készüléket jól szellz környezetben.
· A készüléket fed felületek nem akadályozhatják a szellzést.
· Ne takarja el a szellznyílásokat újsággal, terítvel, függönnyel stb.
· A tz vagy áramütés megelzése érdekében a készüléket ne érje es vagy nedvesség. A készüléket ne érje csepeg vagy fröccsen folyadék.
A készülékre, vagy a készülék közelébe ne helyezzen folyadékkal töltött tárgyat, például vázát. · A készülék hálózati csatlakozóját kikapcsoló eszközként
használják, a kikapcsoló eszköznek mködképesnek kell maradnia. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Megjegyzés · Ha a melletti TV-n színváltozás történik, vagy ha a készülék rádiója a TV okozta zajt észlel, tartsa a készüléket TV-tl távol.
A felelsség elutasítása
· A Toshiba nem vállal felelsséget a földrengés, zivatar, árvíz, tz, harmadik fél intézkedései, egyéb balesetek vagy a felhasználó szándékos vagy gondatlan használata vagy visszaélés által okozott károkért.
· A Toshiba továbbá nem vállal felelsséget a felhasználói útmutatóban leírt információk be nem tartásából ered károkért.
Hulladékkezelés
· Hulladékkezeléskór tartsa be a helyi törvényeket, rendeleteket illetve elírásokat.
Hulladékkezelés
· Az olom-sav akkumulátorokat csak a helyi, állami és szövetségi törvényeknek megfelelen lehet megsemmisíteni.
· Az ólom-sav akkumulátorok hulladéklerakókba való kidobása illetve nem megfelel megsemmisítése tilos. Kérjük, segítsen bolygónknak azzal, hogy kapcsolatba lép a helyi környezetvédelmi ügynökségekkel, az akkumulátorgyártóval vagy felhívja a Toshiba ügyfélszolgálatát a (800) 231-1412 ingyenes telefonszámon a bvebb hulladékkezelésrl szóló információ érdekében.
Bluetooth®
A jelen készüléket az A2DP és AVRCP audio streaming profilokkal összeilló Bluetooth® vezeték nélküli eszközökkel való használatra dolgozták ki. Amennyiben Ön nem biztos abban, hogy készüléke támogatja -e a Bluetooth® funkciót, kérjük, használja a Bluetooth® készüléke használati útmutatóját vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
A használt frekvenciatartomány
Ez a készülék a 2,4 GHz -es frekvenciasávot használja. Más vezeték nélküli eszközök azonban úgyszintén használhatják a 2,4 GHz -es frekvenciasávot, és ezzel interferenciát okozhatnak. Az interferencia elkerülése érdekében ne használja ezt a készüléket más vezeték nélküli eszközökkel egyidejleg.

36

A készülék tanúsítása
A jelen készülék megfelel a frekvenciakorlátozásoknak, és átment a frekvenciákrol szóló törvény szerinti tanúsításon, így nincs szükség vezeték nélküli kapcsolatra vonatkozó engedélyre. Egyes országokban azonban a következ cselekményeket bünteti a törvény: · Az egység szétszerelése / módosítása.
Használati korlátozások
· A vezeték nélküli átvitel és / vagy minden Bluetooth® -kompatibilis eszközzel való használat nincs biztosítva. · A Bluetooth® eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG által meghatározott Bluetooth® szabványnak, és hitelesítettnek kell lennie. Még akkor is, ha a csatlakoztatott eszköz megfelel a fent említett Bluetooth® szabványnak, elfordulhat, hogy egyes eszközök nem csatlakoznak, vagy nem mködnek megfelelen az eszköz funkcióitól vagy specifikációitól függen.
Felhasználási elírások
Használja ezt a készüléket 10 méteres akadálymentes távolságon belül. A használati tartomány vagy a kerület csökkenthet az akadályok, a zavaró eszközök, a helyiségben tartózkodók vagy az épület szerkezetétl függen. Felhívjuk figyelmét, hogy a fenti tartomány nem garantált.
A Bluetooth® szójel és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak és azokat engedély alapján használják.
Elemcsere
Ez a készülék beépített ólom-sav akkumulátorral rendelkezik.
1 Az akkumulátor töltésének megkezdéséhez csatlakoztassa a mellékelt hálózati kábelt a készülék hátoldalán található aljzathoz, majd csatlakoztassa a hálózati aljzathoz. A CHARGE jelzfény pirosan világít az akkumulátor töltdése alatt. Amennyiben az akkumulátor teljesen fel van töltve (a töltési id 6-7 óra), a CHARGE jelz zölden világít. Amennyiben az akkumulátor feszültsége alacsony és szükség van az újra töltésre, a CHARGE jelzfény pirosan villog.
Alapvet funkciók
A készülék be- / kikapcsolása
1 A készülék be- / kikapcsolásához állítsa a POWER kapcsolót ON vagy OFF állásba.
Megjegyzések · Ha 15 percig nem végez semmilyen mveletet USB / Bluetooth® / AUX módban, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép. A mködés folytatásához nyomja meg a FUNCTION / gombot. Alternatív megoldásként fordítsa a POWER kapcsolót OFF állásba, majd kapcsolja át ismét ON állásba a készülék bekapcsolásához.
A funkcionális üzemmód beállítása
1 Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg a készüléken a FUNCTION gombot az USB / Bluetooth® / AUX / FM funkció kiválasztásához.
Hangerszabályozás
1 A hanger növeléséhez vagy csökkentéséhez forgassa meg a VOLUME gombot a készüléken. A kijelzn megjelenik az aktuális hangerszint.

Teilebezeichnungen
1 BASS gomb 2 USB csatlakozók 3 3,5 mm AUX INPUT 4 6,3 mm MIC 1 csatlakozó 5 6,3 mm MIC 2 csatlakozó 6 Töltelem USB
csatlakozója
7 POWER kapcsoló 8 FUNCTION / 9 EQ gomb 10 LIGHT gomb 11 VOLUME gomb 12 ECHO gomb

13 P-MODE / M. gomb 14 (10/M./FOLD.)gomb 15 (10/M./FOLD.)gomb 16 / TUN. gomb 17 / TUN. gomb 18 MIC. VOL. 19 / / AUTO gomb 20 CHARGE jelz 21 PAIR jelz 22 KIJELZ 23 FM-ANTENNA 24 AC POWER 25 Vezetékes mikrofon

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

37

Diszkó fény funkció
1 A LIGHT gomb ismételt megnyomásával válasszon
egy másik világítási üzemmódot (L-1 és-L-8 közül és OFF) a hangszóró LED-kijelzjén.
L-1: Az l kék villog L-2: Villogó piros lámpa L-3: Villogó zöld lámpa L-4: Villogó lila lámpa. L-5: Villogó sárga lámpa L-6: Villogó kék lámpa L-7: Villogó fehér lámpa L-8: 7 színnel villogó lámpa A szín kékre, pirosra, zöldre, lilára, sárgára, ciánkékre, fehérre változik, majd folyamatosan 7 különböz szín között változik.
2 Többször nyomja meg és tartsa lenyomva a LIGHT
gombot a készülék fels és oldalsó világításának BE / KI kiválasztásához.
EON: a fels és az oldalsó lámpa világít, az oldalsó fény színe folyamatosan 7 különböz színre változik. EOFF: A fels és oldalsó lámpák ki vannak kapcsolva.
Equalizer funkció
1 Nyomja meg többször az EQ gombot egy másik equalizer üzemmód kiválasztásához. Válassza ki a zenei stílusának legjobban megfelel módot (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ és ROCK). A kijelzn megjelenik a kiválasztott equalizer üzemmód (,,FLAT", ,,POP", ,,CLASSIC", ,,JAZZ" vagy ,,ROCK").
Basszus
1 Nyomja meg a BASS gombot a mélyhang be- / kikapcsolásához. Bekapcsoláskor a kijelzn megjelenik a ,,BASS".
Mikrofon visszhang
1 Nyomja meg az ECHO gombot a mikrofon visszhang be- / kikapcsolásához. Bekapcsoláskor a kijelzn megjelenik az ,,ECHO".
USB USB-eszköz hallgatása
A zenelejátszás a beépített USB -port segítségével lehetséges.
1 A USB üzemmód kiválasztásához nyomja meg a készüléken a FUNCTION gombot.
2 Csatlakoztassa az USB -tárolóeszközt a készülék tetején található USB -porthoz. A kijelzn 2 másodpercig megjelenik a mappák száma, majd az USB -eszközön lejátszandó zeneszámok száma.
3 A lejátszáshoz és a lejátszás folytatásához nyomja meg a / / AUTO gombot. A kijelzn megjelenik az eltelt id és a " " ikon.
4 A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a készüléken a / / AUTO gombot. A kijelzn villogni kezd az eltelt id és a " " ikon.

5 Nyomja meg a / TUN. vagy / TUN. gombot a
kívánt szám kiválasztásához nyomja meg a gombot lejátszás vagy leállítás közben, amíg a kívánt msorszám meg nem jelenik a kijelzn.
A készülék automatikusan elindítja a lejátszást.
6 Lejátszás közben nyomja meg és tartsa lenyomva a
/ TUN. gombot egy bizonyos rész kereséséhez vagy / TUN. gombot a gyors elre- és visszatekeréshez, amíg el nem éri a kívánt pontot (számot), majd engedje el a gombot a normál lejátszáshoz.
Ettl kezdve a lejátszás újra kezddik. .
7 A +/- 10 számhoz való átugráshoz nyomja meg a
gombot vagy (10/M./FOLD.) .
8 A +/- mappa kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot vagy (10/M./FOLD.).
Biztonsági elírások! · A káros interferencia elkerülése érdekében mindig csatlakoztassa az USB -eszközöket közvetlenül a készülékhez. Ne használjon USB hosszabbító kábelt az USB -eszközök csatlakoztatásához a készülékhez.
Egy zeneszám megismétléséhez
1 Lejátszás közben nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot. A kijelzn megjelenik a" " és az aktuális szám ismételten lejátszásra kerül.
2 Az ismételt lejátszás megszakításához nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot egészen addig, amíg a " " eltnik a kijelzrl.
Mappa ismétlése
1 Nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot, amíg a " FOLDER" felirat meg nem jelenik a kijelzn. Az aktuális mappa folyamatosan ismétldni fog.
2 Az ismételt lejátszás megszakításához nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot, egészen addig, amíg a " FOLDER" el nem tnik a kijelzrl.
Az összes szám ismétlése
1 Nyomja meg a P-MODE / M gombot a készüléken, amíg a " " felirat meg nem jelenik a kijelzn. Az USB-eszközön lév összes szám ismételten lejátszásra kerül.
2 Az ismételt lejátszás megszakításához nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot addig, amíg a " " eltnik a kijelzrl.
Véletlenszer lejátszás
1 Nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot addig, amíg a ,,RAND" felirat meg nem jelenik a kijelzn. A véletlenszer lejátszás automatikusan elindul a következ számról.
2 Az ismételt lejátszás megszakításához nyomja meg a készüléken a P-MODE / M gombot, amíg a "RAND" el nem tnik a kijelzrl.

38

Az USB CHARGE porthoz csatlakoztatott eszköz töltése
A készülék USB CHARGE portjához csatlakoztatott eszközt lehet tölteni.
1 Csatlakoztassa a készüléket a készülék tetején található USB CHARGE porthoz. Ezzel elindul a csatlakoztatott eszköz töltése.
Megjegyzések · A töltés lehetetlen lehet alacsony áramersség eszközök esetén (az akkumulátor kapacitása körülbelül 50 mAh vagy kevesebb). · Az eszközöket nem lehet tölteni, amikor a készülék ki van kapcsolva az alacsony akkumulátor -töltöttség miatt. · A USB CHARGE porthoz csatlakoztatott mobileszköz töltéséhez elször csatlakoztassa az USB csatlakozókábelt a mobileszközhöz, majd csatlakoztassa az eszköz oldalán található USB csatlakozóhoz. Elfordulhat, hogy a töltés nem indul el, ha elször a készülék oldalán található USB -csatlakozóhoz, majd a mobileszközhöz csatlakozik. · Amikor AUX- és USB -töltcsatlakozást hoz létre ugyanahhoz a mobileszközhöz, elször csatlakoztassa a mobileszközt az USB CHARGE porthoz töltéshez, majd hozza létre az AUX -csatlakozást. Elfordulhat, hogy a töltés nem indul el, ha az AUX csatlakozás az USB töltés eltt történt. · A készülék nem játszik le zenét még akkor is ha behelyezi az USB CHARGE portba USB a memóriakártyát.
Bluetooth®
1 A Bluetooth® üzemmód kiválasztásához nyomja meg a készüléken a FUNCTION gombot. TA kijelzn a ,,bt" felirat jelenik meg, a PAIR jelzfény villogni kezd, és a készülék értesítési hangot ad ki.
2 Aktiválja a Bluetooth®-ot, keresse meg a ,,TY-ASC66" készüléket, és csatlakozzon a készülék felhasználói útmutatójában található utasításoknak megfelelen. Ha szükséges, írja be a "0000" jelszót. A PAIR jelzfény kigyullad, és a készülék értesítést fog lejátszani hang.
3 A lejátszás vezérlése küls eszközrl. A PAIR jelzfény kigyullad, és a készülék értesítést fog lejátszani hang. Vezérelje küls eszközrl a lejátszást.
4 Forgassa meg a készüléken a VOLUME gombot, vagy állítsa be a küls készülék hangerejét a kívánt hanger növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Megjegyzések · A Bluetooth® bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az / / AUTO gombot. · Az / / AUTO gomb megnyomásával Ön elindíthatja és leállíthatja a lejátszást. · Az / TUN. or / TUN. gombbal kiválaszthatja a kívánt számot. · A Bluetooth® 10 méteren belül mködik a legjobban.
AUX mködésben
1 Az ,,AUX" üzemmód kiválasztásához nyomja meg a készüléken FUNCTION gombot.

2 Audiokábel segítségével csatlakoztassa az
audiókészüléket az AUX készülék bemeneti aljzatához.
3 Vezérelje küls eszközrl a lejátszást. 4 Forgassa meg a készüléken a VOLUME gombot, vagy
állítsa be a küls eszköz hangerejét a kívánt hanger növeléséhez vagy csökkentéséhez.
FM üzemmód
FM rádió hallgatás
1 Az ,,FM" üzemmód kiválasztásához nyomja meg a
készüléken a FUNCTION gombot.
2 Nyomja meg a / TUN. vagy / TUN. gombot a
rádióállomás beállításához.. Az automatikus beállításhoz nyomja meg és tartsa lenyomva a / TUN. vagy / TUN. gombot. A rádió vétellel a beállítás automatikusan leáll. · Az automatikus beállítás leállhat az adás zavar miatt. Ilyen esetben ismételje meg az automatikus beállítást.
3 Forgassa meg a készüléken a VOLUME gombot, a
kívánt hanger növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Az automatikus beállítás elzetes telepítése
Nyomja meg és tartsa lenyomva a / / gombot. A készülék automatikusan behangolja a térségben fogható összes rádióállomást, legfeljebb 30 elre beállított csatornát.
Elzetes manuális beállítás
1 Válassza ki a kívánt rádióállomást manuális
beállítással vagy automatikus leállítással.
2 Nyomja meg a P-MODE / M gombot.
Az elre beállított szám villogni fog.
3 Nyomja meg vagy (10/M./FOLD.) gombot az
elre beállított szám kiválasztásához.
"P01" és "P30" között. Választhat.
Megjegyzés · Ha 5 másodpercen belül nem hajt végre mveletet, a készülék automatikusan visszatér a normál vételi módba.
4 Nyomja meg ismét a P-MODE / M gombot.
Az elre beállított szám világítani kezd.
Válassza ki az elre beállított rádióállomásokat
A rádiójelek fogadása közben nyomja meg vagy (10/M./FOLD.) gombot. · A gomb minden megnyomásakor megjelenik a rádióállomás elre beállított száma és frekvenciája.
Mikrofon csatlakozó mködése
A mikrofon bemenet minden üzemmódban elérhet.
1 Csatlakoztassa a mikrofont a készülék 6,3 mm -es
MIC 1 vagy MIC 2 aljzatához.
2 A készüléken a hanger növeléséhez vagy
csökkentéséhez fordítsa meg a készüléken a MIC VOL. gombot.

39

Használattal kapcsolatos gongok megoldása

Jelenség

Ok

Közös egység

Nincs hang.

· A csatlakozó ki van húzva. · Az akkumulátor lemerült. · Alacsony hanger. · Nem megfelelen kiválasztott forrás.

USB memória rész

A lejátszás nem indul el. · MP3 fájl nem játszható le.

A készülék nem található. · A készülék nincs megfelelen csatlakoztatva.

Megoldás
· Dugja be teljesen a dugót. · Töltse fel az akkumulátort. · Állítsa be a hangert. · Kapcsolja a készüléket a megfelel forrásra.
· Gyzdjön meg arról, hogy lejátszható MP3 fájlról van szó. · Csatlakoztassa megfelelen a készüléket.

Karbantartás
Fegység karbantartása
Törölje le a foltokat puha ruhával. Kemény folt esetén, törölje le azt egy enyhe tisztítószeres oldatban megnedvesített és szorosan kifeszített ruhával, majd törölje le egy száraz ruhával. · Ne használjon benzolt, hígítót stb. Ne permetezzen a készülék felületére illékony vegyszereket, például rovaröl szereket.
Megjegyzések · Ha az eszköz nem mködik, vagy nem jelenik meg megfelelen az USB -eszközrl történ lejátszás közben, nyomja meg egyszer a POWER ON / OFF kapcsolót az áramellátás kikapcsolásához, majd húzza ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa újra. Ezután állítsa vissza az eszközt USB módba, és indítsa el a lejátszást az USB -eszközrl. · A készülék hosszan tartó használata során a készülék felülete kissé felforrósodik. Ez nem üzemzavar.
A termék helyes megsemmisítése. Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni az EU területén. Annak elkerülése érdekében, hogy a hulladék ellenrizetlen ártalmatlanítása károsítsa a környezetet vagy az emberi egészséget, felels módon ártalmatlanítsa, hogy elsegítse az anyagi erforrások fenntartható újra felhasználását. Használt készülékének visszaküldéséhez használja a visszaküldési és gyjtési rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a kiskereskedvel, akitl a terméket vásárolta, akik újrahasznosíthatják ezt a terméket a környezetbarát újrahasznosítás érdekében.

Mszaki adatok

USB memória rész

Lejátszási formátum

MP3

Memória

32 MB -tól 32 GB -ig

Támogatott memória

USB1.1 vagy USB2.0

Lejátszható USB memória USB-IF tanúsítvánnyal rendelkez termék

Bluetooth®

Bluetooth® specifikáció Ver. 5.0

Vezeték nélküli berendezések

Class 2

Profil támogatás

A2DP, AVRCP

Frekvencia

2.402-2.480 GHz (2.4 GHz ISM sz.)

Karbantartási távolság

Akár 10 m

Terminál Bemenet / Kimenet

3,5 mm -es AUX bemeneti csatlakozó,
6,3 mm x 2-es mikrofonbemenet

Általános

Tápegység

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Energiafelhasználás

38 W

Maximális kimeneti teljesítmény

30 W × 2

Beépített akkumulátor 12 V 4 Ah ólom-sav akkumulátor

Töltési id

Kb. 7 óra

Mködési id Zene

On keresztül kb. 5 óra 80% -os

lejátszási ideje Bluetooth® térfogat mellett

Mködési id Zene lejátszási ideje Line

On keresztül kb. 5 óra 80% -os térfogat mellett USB

USB port DC egyenáram 5 V, 200 mA kimenet

USB CHARGE port

5 V, 1000 mA

Körülbelüli

Méret:259(W)×260(D) × 608 (H) mm

Súly

Kb. 8.3 kg

Accessories

Tartozékok hálózati kábel,vezetékes mikrofon.Használati utasítás.

A megjelenés és a mszaki adatok elzetes értesítés nélkül változhatnak.

40

KORLÁTOZOTT GARANCIA
TISZTELT VÁSÁRLÓ! KÖSZÖNJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉKET VÁLASZTOTTA.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL ÖN VÁLLALJA A JELEN GARANCIA FELTÉTELEIT. FELHASZNÁLÁS ELTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A JELEN GARANCIÁT. NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM VÁLLALJA A JELEN GARANCIA FELTÉTELET ÉS ADJA VISSZA A FEL NEM HASZNÁLT KÉSZÜLÉKET A VEVNEK A BEFIZETET ÁR VISSZATÉRÍTÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN.
A jelen garancia a készülék megvásárlásától számított 2 (két) évig érvényes. A jelen garancia kiegészíti és semmilyen módon nem korlátozza a fogyasztók alkotmányos jogait. A készülék garanciális szervizelése csak a készülékhez mellékelt dokumentációban meghatározott üzemeltetési szabályok és biztonsági követelmények szigorú betartása mellett történik. Ha a jótállási idszak alatt gyári hibákat talál a készülékben, azokat ingyenesen kijavitjuk.
Kérjük, olvassa el a hibaelhárítási tippeket a https://service. uniondistribution.eu címen, mieltt megkezdi a garanciális szolgáltatás igénybevételének eljárását. Ha a hibaelhárítási tippek nem segítettek a probléma megoldásában, kövesse az online eljárást a https://service. uniondistribution.eu címen, vagy hívja az ügyfélszolgálatot a lakóhelye szerinti ország telefonszámán a https: //service.uniondistribution.eu címen.
Ha a vállalat úgy ítéli meg, hogy a készülék normál használati feltételek mellett, a használati utasításnak megfelelen hibásan mködött, a jótállási idszak alatt a vállalat megjavítja vagy kicseréli a készüléket, vagy visszatéríti a vételárat, feltéve, hogy az Önre vonatkozó helyi törvények másként nem rendelkeznek másként. A javítás során új vagy utángyártott alkatrészek használhatók. A készülék cserélhet új vagy felújított készülékre. Minden kicserélt eszköz és / vagy alkatrésze vagy tartozéka a vállalat tulajdona. A javítás vagy csere magában foglalhatja a legújabb rendszer vagy firmware telepítését. A kicserélt alkatrészre vagy eszközre három (3) hónap vagy az eredeti jótállási id hátralév részében érvényes garancia vonatkozik.

· a készülék szoftverének modósítása: az eszköz bels firmwarejének megváltoztatása, nem ajánlott szoftver telepítése, problémák az eszköz programkódjának bevitelével, problémák harmadik féltl származó szoftverek használatakor, beleértve például a technikai korlátok leküzdésére tett kísérleteket, biztonsági rendszer vagy a szerzi jogi védelem eszközeihez fzd jogok, stb., vagy nem engedélyezett programokkal, fertzésekkel és / vagy vírusokkal való használat.
A jelen garancia nem terjed ki, a termék által közvetlenül vagy közvetve az embereknek, vagyontárgyaknak vagy állatoknak okozott esetleges károkra, ha ez az üzemeltetési szabályok be nem tartása, a vev szándékos vagy gondatlan cselekedetei vagy harmadik felek miatt történt. Hasonlóképpen nem vállalunk felelsséget az esetleges károkért, amelyeket a készülék közvetlenül vagy közvetve okoz a felhasználói adatok vagy információk elvesztése, károsodása vagy megváltozása következtében. Ha az eszköz paraméterei nem felelnek meg a helyi jogszabályoknak, akkor a felhasználó ne használja az eszközt vagy a kiegészít opciókat.
A jelen garancia a személyes és nonprofit célokra vásárolt eszközökre vonatkozik.
Garancia és támogatás

Garanciakorlátozások
Ez a garancia elvesziti érvényét az alábbi esetekben: · a készülék sorozatszáma modósított, törölt vagy olvashatatlan.
Ez a garancia érvényét veszti, ha a készülék a következk miatt sérült meg: · mechanikai sérülések, folyadék vagy más idegen tárgyak
(beleértve a rovarokat is) bekerülése a termék belsejébe; · villámcsapás, tz, árvíz, szellzés hiánya és egyéb, a gyártótól
független okok; · a használati útasítástól eltér használat; · a készülék javítása vagy átalakítása szervízpartnernek nem
minsül személy által. · ha a károk (hibák) a távközlési, kábel- és tápegységhálózatok,
rádiójelek teljesítményének- beleértve a terepviszonyokat és egyéb küls tényezket is- szabványának nem teljesítésével járnak a határon vagy a hálózat lefedettségi területén kívül, egyéb hibás vagy nem megfelel eszközök.

41

TY-ASC66

RU

  Toshiba

  

       .             .         ,         .

 
,         ,    ,  . « »       ,    - . « »   .
 
      ,     .    / ,  .
            « »   ,     ,        .
                ()  ,   .
:      ,    (  ).   ,  .    .
    ,               .

-   5      .
-   ,     ,  , ,   . .
-       ,    .
 
!       .
  
!    
 .

 
 « »    .
 « »    .
       O!
·         . ·             .        .           .
    
! ·        
 ,     . ·      
,       .       : ·   . ·    (, ). ·   . ·    . ·      . ·   . ·     . ·  . ·   .        .          .        .
!
·    ,    .
·        ,      .
       . ·   -  ,  ,
     . ·    ,    
,   .        .
 !
·  ,      .
·    . ·   ,     
 .        . ·     .
!
·  ,   ,         .
     ,     .

42

·     . ·      . ·    . ·         ,      . ·     ,          .       .       .
       ,      - ,     ,      .      ,          7   .
 !
·              .
·        ,       ,       .
·      ,  , ,   . .
·     , ,   .
·     ,  ,  .
        . ·      
,       .         .
 ·               ,      .
 
· Toshiba      ,  , , , ,   ,     ,      ,  .
· Toshiba      ,   ,     .

·           .

·   - ,      ,    .
·   -        . ,   ,        ,       Toshiba    (800) 231-1412      .

 Bluetooth®
        Bluetooth®,      A2DP  AVRCP.       Bluetooth®     ,  ,     Bluetooth®.
  
     2,4 .          2,4       .             .
  
            ,       .         : ·  /  .
 
·    /     ,  Bluetooth®,  . ·    Bluetooth®    Bluetooth®,  Bluetooth SIG,   .        Bluetooth®,        ,        .
 
     10   .            , ,  ,       .  ,      .
    Bluetooth®  Bluetooth SIG, Inc.    .
 
    -  .
1    ,           ,     .        .     ( 6  7 ),    .        ,    .
 
 / 
1   POWER   ON  OFF,     .

43

 ·    USB / Bluetooth® / AUX       15 ,      .   ,    / .    POWER   OFF,       ON,   .
 
1    ,   FUNCTION  ,    USB / Bluetooth® / AUX / FM.
 
1     ,     .       .
-
1   LIGHT  , 
    ( L-1  L-8)    .
L-1:    L-2:    L-3:    L-4:    L-5:    L-6:    L-7:    L-8: 7-  
   , , , , , , ,      .
2     LIGHT 
,   /      .
EON:     ,      7  . EOFF:     .

1   EQ  ,     .   (, , ,   ),      .       (, , ,   )

1   BASS,   /   . «BASS»      .
 
1   ECHO,   /   . «ECHO»      .


1 BASS  2  USB 3 3,5-  AUX
INPUT
4 6,3   MIC 1 5 6,3   MIC 2 6 USB-  7 

8  / 9  EQ 10   11   12  

13  P-MODE / M. 14 (10/M./FOLD.) 15 (10/M./FOLD.) 16 / TUN.  17 / TUN.  18 MIC. VOL.  19 / / AUTO  20   21 
 BT
22  23 FM- 24  25  

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

44

 ·       USB   .     USB    .
  USB
 USB-
    USB   .
1   FUNCTION  , 
  USB.
2  USB-  USB- 
  .
    2      ,        USB-.
3    
   / / AUTO
       " ".
4   , 
 / /  .
    " "    , .
5    , 
 / TUN.  / TUN.    ,    ,       .
   .
6      
     / TUN.  / TUN.   
  ,       (),      .
     .
7    ,   
(10/M./FOLD.).
8      
  (10/M./FOLD.).
  
1   P-MODE / M.   
 .
   " ",      .
2    ,
  P-MODE / M.  ,  " "    .
 
1   P-MODE / M.  ,
     " FOLDER".
    .
2    ,
  P-MODE / M.  ,  " "   .

   
1   P-MODE/M.  , 
    " " .
    USB   .
2    ,
  P-MODE / M.  ,  " "    .
 
1   P-MODE / M.  ,
     «RAND».
      .
2    ,
  P-MODE / M.  ,  "RAND"    .
 ,    USB CHARGE
   ,    USB CHARGE  .
1     USB CHARGE    .    .
 ·          (   50   ). ·     ,    -   . ·    ,    USB CHARGE,     USB   ,      USB   .    ,       USB   ,     . ·     AUX      USB       ,       USB CHARGE  ,     AUX.    ,   AUX     USB. ·       USB   USB CHARGE,     .
 Bluetooth
1   FUNCTION  , 
  Bluetooth®.
   «bt»,  PAIR  ,     .
2     
 ,  Bluetooth®   ,   «TY-ASC66»  .     «0000».
  PAIR,    .

45

3    
.
4     
     ,       .
 ·     / / AUTO,   Bluetooth®. ·      ,   / / AUTO. ·     ,  / TUN. or / TUN. . · Bluetooth®      10 .
   (AUX)
1   FUNCTION  , 
  «AUX».
2     
AUX   .
3    
.
4      
    ,       .
 FM
 FM-
1   FUNCTION  , 
  «FM».
2  / TUN.  / TUN. , 
  .    / TUN.  / TUN.    .      . ·       .       .
3     ,
    .
   
    / / AUTO.     ,      ,  30   .

 
1      
   .
2   P-MODE / M.
    .
3   10 / M. / FOLD,  
 ..
    «P01»  «P30».
 ·        5 ,       .
4    P-MODE / M.
  .     .
  
      (10/M./ FOLD.). ·  ,    ,      .
  
     .
1     6,3  MIC 1
 MIC 2 .
2     ,
    .

    .   ,          ,    . ·   ,   .. ·       ,  .
   .     ,              .              ,   ,       .    ,         ,     .         .

·               USB,   POWER ON / OFF  ,   ,         .      USB      USB.
·         .   .

46

 





 

 

  .

·   . ·  . ·   . ·   .

·   . ·  . ·   . ·     .

USB 

  . ·  MP3  .

· ,     MP3.

    .

·   . ·   .

 

          .

  USB       USB  Bluetooth®

MP3
32 MB  32 GB
USB1.1  USB2.0
  USB-IF

 
        .      .   ,                   .

 Bluetooth®
  
 

 

. 5.0  2
A2DP, AVRCP 2.402-2.480 GHz (2.4 GHz ISM)  10 

     2 () ,     .                 .              ,      .          ,    .

  / 

 AUX 3,5 ,   6,3 ×2





AC 100-240 , 50/60 

 

38 

.   30  × 2

 

12 , 4 ,  

 

. 7 

    Bluetooth®

. 5    80%

 .   . 5   80%

 

 USB

 USB   5 V, 200 mA 

 USB CHARGE

5 V, 1000 mA



.259()×260()×608()



. 8,3 



 ,  ,   .

             https://service.uniondistribution.eu.          ,  -   https://service.uniondistribution.eu            ,    https://service. uniondistribution.eu.
  ,                ,    ,              ,   ,     ,   .          .          .    /        .             .             ­ 3 ()   ,     .

47

       , : · ,      . ·   ,      : ·  ,       ( .. )  ; ·  , , ,     ,    ; ·       ; ·    ,     ,     . ·   ()    ,    ,  ,    -      ,       ,       . ·    :     ,     ,       ,      , , ,     ,           . .       ,  / .
          ,      ,   ,        ,        .       ,        ,       .      ,        .
    ,    ,      .
  

UA

TY-ASC66

   Toshiba

  

,      .     ,        .         ,       .

 
  ,         ,    . " "       ,      . " "   .
 
·        ,    .
·   /,  .

              « »   ,     ,       .

                ,    .

:      ,    (  ). ,   ,  .      .

    ,               .

-   5      . -    ,   
,   , ,  . -        , 
 .
 

!

      .

!        .
 

 ""  "    "    .

 «' »  « ,  »    .

48

      
!
·         .
·     ,        .
        . ·        
   .
   
!
·           ,       .
·     ' ,        .
·       : ·   . ·    (, ). ·   . ·   . ·      . ·   . ·    . ·   . ·   .         .
·         .
        .
!
·     ,    .
·        ,     .
        . ·     ,  , 
    . ·       -
 .         .

!
·  ,      .
·    . ·   ,    
 .         . ·     .
!
·           .
      ,     . ·    . ·      . ·    . ·      '
,       . ·     ,       .       .
      ,          ,         .      ,         7 .


!
·              .
·     ,        ,       .
·      ,  , ,   ..
·    , ,   . ·       ,  
.         .
·     ' ,        .
        .

·               ,      .
  
· Toshiba     - ,  , ,     .  Toshiba       ,    ,     ,       .
· Toshiba     - ,   ,     .

·  ,        .

·   - ,       ,    .
·   -        .  ,   ,         ,        Toshiba   (800) 231-1412      .
 Bluetooth®
        Bluetooth®,     A2DP  AVRCP.         Bluetooth®,  ,     Bluetooth®  .
 
     2,4 .          2,4       .   ,         .
  
·             ,     '  . ·         : · / .

49

 
·   /    ,  Bluetooth®,  . ·    Bluetooth®    Bluetooth®,  Bluetooth SIG,   .       Bluetooth®,         ,      .
 
      10 .           - , ,   ,       .  ,      .
    Bluetooth®  Bluetooth SIG, Inc.    .
 
    -  .
1    ,    ,    ,      ,      .         .     (  6  7 ),    .        ,    .
 
/ 
1   POWER   ON  OFF,  / .
 ·   USB/Bluetooth®/AUX,   15     ,      .   ,   FUNCTION /    POWER   OFF,       ON,   .
  
1    ,   FUNCTION  ,    USB/Bluetooth®/AUX/FM.
 
1     ,     .      .
 
1     ,   .   (, , ,   ),     .       ("FLAT", "POP", "CLASSIC", "JAZZ"  "ROCK").


1  BASS 2  USB 3  AUX INPUT 3,5  4  MIC 1 6,3  5  MIC 2 6,3  6  USB  7   8  / 9  EQ 10  LIGHT 11   12   13  P-MODE / M.

14 (10/M./FOLD.) 15 (10/M./FOLD.) 16 / TUN.  17 / TUN.  18 MIC. VOL.  19 / / AUTO  20   21 PAIR  22  23 FM - 24   25  

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

50

  
1   LIGHT  ,       ( L-1  L-8  OFF)    . L-1:    L-2:    L-3:    L-4:    L-5:    L-6:    L-7:    L-8: 7-      , , , , , , ,      7  .
2     LIGHT  ,   ON/OFF      . EON:         7  . EOFF:     .

1   BASS,  / .      "BASS".
 
1   ECHO,  /  .      "ECHO".
  USB
  USB
   USB-   .
1   FUNCTION  ,    USB.
2 ' USB-   USB    .       2 ,         USB-.
3     ,   / / AUTO.    ,  , " "
4   ,   / /  . ,  , " "    .
5    ,  / TUN.  / TUN.   ,    ,     '  .    .
6       ,    /TUN.  /TUN.          ,         .      .
7    10 ,    (10/M./FOLD.).
8         (10/M./FOLD.).

 ·    ,   USB-   .    USB   USB  .
  
1   P-MODE / M.     .    " ",      .
2    ,   P-MODE / M.  ,  " "    .
 
1   P-MODE / M.  ,     ' "FOLDER ".     .
2    ,   P-MODE / M.  ,  " FOLDER"    .
  
1   P-MODE / M.  ,     ' " ".    USB-   .
2    ,   P-MODE / M.  , 
" "    .
 
1   P-MODE / M.  ,     ' "RAND".       .
2    ,   P-MODE / M.  ,  "RAND"    .
 ,    USB CHARGE
   ,    USB CHARGE  .
1     USB CHARGE    .    .
 ·           (   50   ). ·    ,        . ·    ,    USB CHARGE,  '  ' USB   ,   '  ' USB   .    ,   '  ' USB   ,     . ·   ' AUX-'  USB-    ,  '     USB CHARGE  ,    AUX-'.    ,  ' AUX     USB. ·    USB-   USB CHARGE,    .

51

  Bluetooth®
1   FUNCTION  , 
  Bluetooth®.
  ' "bt",   PAIR  ,     .
2       ,  Bluetooth®       «TY-ASC66»  '.     "0000".   PAIR,     .
3     . 4   VOLUME   
         .
 ·     / / ,  ' Bluetooth®. ·      ,   / / . ·     ,  / TUN.  / TUN. . · Bluetooth®      10 .
   (AUX)
1   FUNCTION  , 
  "AUX".
2      AUX
   .
3     . 4   VOLUME   
         .
 FM
 FM -
1   FUNCTION  , 
  "FM".
2  / TUN.  / TUN. 
 .    / TUN.  / TUN.
,   .   ,   .
·       .      .
3   VOLUME  , 
   .
   
    / /       ,      ,  30   .

   
1      
  .
2   P-MODE / M.
      .
3     (10/M./FOLD.) 
    .
    "P01"  "P30".
 ·       5 ,       .
4   P-MODE / M.  .
    .     .
   
  ,   (10/M./FOLD.).  ,    ,       .
  '  
      
1     MIC 1  MIC 2 
 6,3 
2      
 .
 
   
·    ' .   ,     ,     ,    . ·      .      -   ,   .

 ·             USB-,     POWER ON/OFF,   ,   '       .      USB   USB. ·         .   .

Bluetooth

 

 

2.402 GHz - 2.480 GHz

<20 dBm

        2014/53EU;        -  : https://www.uniondistribution.eu/downloads/

52

 





 

 

  .

·   '. ·  . ·   . ·   .

·   . ·  . ·   . ·     .

 ' USB

  . ·  MP3  .

· ,    MP3,   .

   . ·     . ·   .



 ' USB

  MP3

'

 32   32 

 ' USB1.1  USB2.0

 USB

  USB-IF

 Bluetooth®

 Bluetooth®  5,0

  

 2

  A2DP, AVRCP



2,402-2,480  ( ISM 2,4 )

 

 10 

 /

3,5  AUX  ', 6,3   '   × 2



 

100-240   , 50/60 

  38 

.  

30  × 2

  12  4  -  

 

. 7 

   . 5   80 % ' Bluetooth®

   . 5   80 %    AUX

 USB

5 , 200 

 USB 

5 , 1000 



. 259 () × 260 () × 608 () 



. 8,3 



  ,  ,   

          .

   .     ,              .        '     ,   ,       .    ,  ,          ,    .         .

53

 
 !        ,                  .
     2 () ,     .                 .              ,      .         ,    .
             https://service.uniondistribution.eu.
         ,  -   https://service.uniondistribution.eu     -       ,     https: // service. uniondistribution.eu.   ,              ,   ,              ,   ,     ,   .          .
   /       .            .             - 3 ()        .

·    :     ,     ,       ,      , , ,   -  ,           . .     -   ,   /  .           ,      ,   ,        ,        .       ,        ,       .       ,        .
    ,    ,   '   .
  

 
     , : · ,      .
  ,      : ·  ,       ( .. )  ; ·  , , ,     ,     ; ·       ; ·    ,  -   ,     . ·   () '   ,    ,  ,          ,       ,       .

54

TY-ASC66

RO

Sistem audio portabil Toshiba

Manual de utilizare

V mulumim c ai achiziionat acest sistem audio portabil. Pentru utilizarea în siguran a acestui produs, v rugm s citii i s înelegei cu atenie acest manual înainte de utilizare. Dup ce ai citit acest manual, v rugm s-l pstrai într-un loc sigur pentru referin atunci când este necesar.

Msuri de precauie
Informaiile necesare pentru a preveni pericolul pentru utilizator i alte persoane, precum i daune materiale, sunt descrise mai jos. ,,Descrierea semnelor" arat diferite categorii ale gradului de pericol sau deteriorri care pot aprea din cauza manipulrii necorespunztoare. ,,Descrierea simbolurilor" arat semnificaia simbolurilor
Notie importante
Aceast carte este doar un manual de utilizare, i nu un criteriu de referin pentru personalizare. Utilizai numai ataamente / accesorii specificate de productor.
Simbolul fulgerului cu vârf de sgeat, în interiorul unui triunghi echilateral, are scopul de a avertiza utilizatorul asupra prezenei unei ,,tensiunii periculoase" neizolate în carcasa produsului, care poate fi de o magnitudine suficient pentru a constitui un risc de electrocutare pentru persoane. Semnul de exclamare din cadrul unui triunghi echilateral are scopul de a avertiza utilizatorul cu privire la prezena unor instruciuni importante de operare i întreinere (raparare) în literatura care însoete aparatul. Avertisment: Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu scoatei capacul (sau panoul din spate). În interior nu exist piese care pot fi reparate de utilizator. Încredinai întreinerea riscurilor personalului de service calificat.

Acest simbol indic faptul c acest produs este dublu izolat între tensiunea de reea periculoas i prile accesibile utilizatorului.

UN AVERTISMENT
- Meninei cel puin 5 cm distan în jurul dispozitivului pentru o ventilaie adecvat.
- Nu obstrucionai ventilaia prin acoperirea orificiilor de ventilaie cu articole precum ziare, fee de mas, perdele etc.
- Nu aezai pe dispozitiv surse de flacr liber, cum ar fi lumânrile aprinse.
Descrierea semnelor

Avertisment! Indic pericol de moarte sau rnire grav.

UN AVERTISMENT!

Indic un risc de rnire minor sau daune materiale.

Descrierea simbolurilor

Indic "Interdicie " sau" Nu se poate face " cu imagini i text.

Indic o "Aciune obligatorie" sau "Facei cum este indicat" cu imagini i text.
Ce trebuie fcut în cazul unei abateri de la norm Avertisment!
· Oprii imediat utilizarea dispozitivului dac acesta funcioneaz defectuos.
· Deconectai imediat techerul de alimentare dac apa sau obiecte strine au ptruns în interiorul dispozitivului.
Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare. Deconectai imediat techerul i contactai distribuitorul pentru reparaii.

Cablul de alimentare i techerul
Avertisment! · Dac se afl praf pe tiftul techerului sau pe suprafaa de
montare a tiftului, scoatei techerul i îndeprtai praful. · techerul este folosit ca dispozitiv de deconectare.
Dispozitivul de deconectare trebuie s rmân funcional. · Nu-l deteriorai. · Nu-l modificai (ex. extensie). · Nu-l înclzii. · Nu tragei de el. · Nu aezai obiecte grele deasupra acestuia. · Nu-l ciupii. · Nu-l îndoii cu for. · Nu-l rsucii. · Nu-l legai. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare. Nu introducei sau scoatei techerul din priz cu mâinile ude. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare.
Atenie!
· Când scoatei techerul din priz, inei-l bine. · Dac dispozitivul nu va fi folosit o perioad lung de timp,
deconectai cablul de alimentare de la priz. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare · Nu utilizai nici un cablu de alimentare altul decât cel furnizat
cu dispozitivul. · Nu utilizai cablul de alimentare furnizat împreun cu
dispozitivul pentru alte produse. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare.
Utilizare
Avertisment!
· Nu dezasamblai, reparai sau modificai dispozitivul. · Nu introducei obiecte strine. · Când lovete fulgerul, nu atingei antena sau cablul de
alimentare. · Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare. · Utilizarea dispozitivului în climat temperat.
Atenie!
· Înainte de a transporta dispozitivul, retragei antena i deconectai cablul de alimentare de la priz.
Nerespectarea acestui lucru poate duce la incendiu, electrocutare sau vtmare.
· Nu clcai deasupra dispozitivului. · Nu aezai obiecte grele pe dispozitiv. · Nu blocai orificiul de ventilaie. · Când conectorul dispozitivului este utilizat ca dispozitiv
de deconectare, acesta trebuie s rmân operaional. · Pentru a preveni posibile leziuni ale auzului, nu ascultai
muzic la volum mare pentru perioade îndelungate. Acest lucru poate duce la vtmri sau incendii.
Dac lsai dispozitivul neutilizat pentru o perioad lung de timp, bateria încorporat va fi într-o stare de descrcare excesiv din cauza auto-descrcrii, iar capacitatea de încrcare se poate deteriora sau bateria nu sa va mai încrca. Chiar dac nu utilizai dispozitivul, încrcai bateria o dat sau de dou ori pe an, timp de 7 ore de fiecare dat.
Instalare Avertisment!
· Aezai dispozitivul pe o suprafa plan, ferit de lumina direct a soarelui sau de cldur excesiv.
· Nu instalai dispozitivul într-un spaiu închis sau încorporat, cum ar fi o bibliotec sau un loc similar i depozitai-l într-un mediu bine ventilat.
· Husele nu trebuie s obstrucioneze ventilaia. · Nu blocai orificiile de ventilaie cu articole precum ziare,
fee de mas, perdele etc. · Nu expunei dispozitivul la ploaie, umezeal, picurare sau
stropire. · Nu aezai pe dispozitiv obiecte pline cu lichide, cum ar fi
vazele. Acest lucru poate duce la incendiu sau electrocutare. · techerul este folosit ca dispozitiv de deconectare,
dispozitivul de deconectare trebuie s rmân funcional. Acest lucru poate duce la incendiu sau electrocutare.

55

Not · Dac apare o schimbare de culoare la un televizor din apropiere sau dac receptorul radio al dispozitivului detecteaz zgomotul de la televizor, inei acest dispozitiv departe de televizor
Negarea rspunderii
· Toshiba nu este responsabil pentru daunele cauzate de cutremur, furtun, inundaie, incendiu, aciuni ale unor teri, alte accidente sau daune cauzate de utilizarea intenionat sau neglijent sau abuziv de ctre utilizator.
· Toshiba nu va fi tras la rspundere pentru nici o daun cauzat de nerespectarea informaiilor descrise în manualul de instruciuni.
Eliminarea
·           .
Eliminarea
· Nu aruncai bateriile cu plumb acid în canale, în conformitate cu legile locale, statale i federale.
· Este interzis eliminarea bateriilor plumb-acid în depozitele de deeuri sau eliminarea necorespunztoare a acestora. V rugm s ajutai Planetei, contactând ageniile locale de protecie a mediului, productorul de baterii sau sunând Toshiba la numrul gratuit (800) 231-1412 pentru mai multe informaii despre reciclare.
Despre utilizarea Bluetooth®
Aceast unitate este proiectat pentru utilizarea cu dispozitive fr fir Bluetooth® care sunt compatibile cu profilurile de streaming audio A2DP i AVRCP. Verificai manualul de utilizare al dispozitivului dvs. Bluetooth® sau asistena tehnic pentru a determina dac dispozitivul dvs. accept Bluetooth®.
Gama de frecven utilizat
Acest dispozitiv folosete banda de frecven de 2,4 GHz. Cu toate acestea, alte dispozitive fr fir pot utiliza, de asemenea, banda de frecven de 2,4 GHz i pot interfera între ele. Pentru a evita interferenele, v rugm s nu utilizai aceast unitate cu alte dispozitive fr fir în acelai timp.
Certificarea acestui dispozitiv
· Acest dispozitiv respect limitele de frecven i a fost certificat conform legilor privind frecvena, aa c nu este necesar o licen wireless. Cu toate acestea, în unele ri, urmtoarele aciuni sunt urmrite penal: · Demontarea/modificarea unitii.
Limitri de utilizare
· Transmiterea i/sau utilizarea fr fir cu toate dispozitivele compatibile Bluetooth® nu este garantat. Dispozitivul Bluetooth® trebuie s respecte standardul Bluetooth® specificat de Bluetooth SIG i s fie autentificat. Chiar dac dispozitivul conectat respect standardul Bluetooth® menionat mai sus, este posibil ca unele dispozitive s nu se conecteze sau s funcioneze incorect, în funcie de funciile sau specificaiile dispozitivului.
Domeniu de utilizare
Utilizai acest dispozitiv pe o raz de 10 m fr obstacole. Domeniul de utilizare sau perimetrul poate fi redus în funcie de orice obstacole, dispozitive care interfereaz, alte persoane din camer sau structura cldirii. V rugm s reinei c intervalul de mai sus nu este garantat.
Marca verbal i logotipul Bluetooth® sunt deinute de Bluetooth SIG, Inc. i folosit sub licen.
Înlocuirea bateriei
Acest dispozitiv are o baterie plumb-acid încorporat.
1 Pentru a începe încrcarea bateriei, conectai cablul de curent alternativ furnizat la priza de pe spatele dispozitivului, apoi conectai-l la o priz de curent alternativ.

Indicatorul CHARGE lumineaz rou în timp ce bateria se încarc. Când bateria este complet încrcat (6 pân la 7 ore), indicatorul CHARGE lumineaz verde. Când tensiunea bateriei este sczut i trebuie reîncrcat, indicatorul CHARGE clipete rou.
Funcii principale Pornii/oprii unitatea
1 Setai comutatorul POWER la ON sau OFF pentru a porni / opri unitatea.
Not · Dac nu se efectueaz nici o operaiune timp de 15 minute în regimul USB / Bluetooth® / AUX, unitatea intr automat în modul de ateptare. Apsai butonul FUNCIE / pentru a relua funcionarea. · Alternativ, punei comutatorul POWER pe OFF i apoi comutai din nou pe ON pentru a porni unitatea. Setarea modului funcional
1 Pentru a schimba modul de funcionare, apsai butonul FUNCTION de pe dispozitiv pentru a selecta funcia USB / Bluetooth® / AUX / FM.
Controlul volumului
1 Rotii butonul de volum de pe dispozitiv pentru a mri sau micora volumul. Nivelul actual al volumului va fi afiat pe afiaj.
Funcie de lumin disco
1 Apsai butonul LIGHT în mod repetat pentru a
selecta un alt mod de iluminare (L-1 la L-8 i OFF) al indicatorului LED de pe difuzor.
L-1: Lumin albastr intermittent. L-2: Lumin roie intermitent. L-3: Lumin verde intermittent. L-4: Lumina violet intermittent. L-5: Lumin galben intermitent. L-6: Lumina albastr deschis intermittent. L-7: Lumin alb intermitent. L-8: Lumin intermitent în 7 culori. Culoarea se schimb în albastru, rou, verde, violet, galben, albastru deschis, alb i apoi se schimb continuu între 7 culori diferite.
2 Apsai i meninei apsat butonul LIGHT de mai
multe ori pentru a selecta ON / OFF pentru iluminarea superioar i lateral a dispozitivului.
EON: lumina superioar i lateral sunt aprinse, culoarea luminii laterale se schimb continuu în 7 culori diferite. EOFF: Luminile superioare i laterale sunt stinse.
Funcia egalizator
1 Apsai butonul EQ de mai multe ori pentru a selecta un alt mod EQ. Selectai modul (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ i ROCK) care se potrivete cel mai bine stilului dvs. muzical. Afiajul va afia modul EQ selectat (,,FLAT", ,,POP", ,,CLASSIC", ,,JAZZ" sau ,,ROCK").
Bas
1 Apsai butonul BASS pentru a activa/dezactiva basul. ,,BASS" va fi afiat pe afiaj când acesta va fi pornit.

56

Microfon eco
1 Apsai butonul ECHO pentru a activa/dezactiva ecoul microfonului. ,,ECHO" va fi afiat pe afiaj când acesta va fi pornit.
Atenie! · Pentru a evita interferenele duntoare, conectai întotdeauna dispozitivele USB direct la dispozitiv. Nu utilizai un cablu prelungitor USB pentru a conecta dispozitive USB la dispozitiv.
Operare prin USB
Ascultarea unui dispozitiv USB
Acest dispozitiv are un port USB pentru redarea muzicii.
1 Apsai butonul FUNCIE de pe dispozitiv pentru a
selecta regimul USB.
2 Conectai un dispozitiv de stocare USB la portul USB
din partea de sus a dispozitivului.
Afiajul va afia numrul total de foldere timp de 2 secunde, apoi numrul total de melodii redate pe unitatea USB.
3 Apsai / / AUTO pentru a reda i a relua redarea.
Afiajul va afia timpul scurs i pictograma " ".
4 Apsai / / pentru a întrerupe redarea.
Timpul scurs i pictograma " " vor fi afiate pe ecran, clipind.
5 Pentru a selecta piesa dorit, apsai butonul /
TUN. sau / TUN. apsai butonul fie în timpul redrii, fie în timpul pauzei pân când pe ecran apare piesa dorit.
Dispozitivul va porni automat redarea.
6 Apsai lung / TUN. în timpul redrii pentru a
cuta o anumit seciune. sau butonul / TUN. pentru a derula rapid înainte i înapoi pân când este atins punctul dorit (piesa), apoi eliberai butonul pentru redare normal.
De acum înainte, redarea va începe din nou.
7 Pentru a merge la track sau (10/M./FOLD.).
8 Pentru a selecta un folder sau apsai i
meninei apsat butonul (10/M./FOLD.).
Pentru a repeta o pies:
1 Apsai P-MODE / M de pe dispozitiv în timpul
redrii.
Afiajul va afia " ", i piesa curent va fi redat în mod repetat.
2 Pentru a anula redarea repetat, apsai P-MODE / M
de pe dispozitiv pân când " " dispare de pe afiaj.
Repetai folderul
1 Apsai P-MODE / M de pe unitate pân când pe
afiaj apare " FOLDER".
Dosarul curent va fi repetat continuu. .
2 Pentru a anula redarea repetat, apsai P-MODE /
M de pe dspozitiv pân când " "dispare de pe afiaj.

Numele pieselor
1 Buton BASS 2 Porturi USB 3 Muf AUX INPUT
de 3,5 mm
4 Muf MIC 1 de 6,3 mm 5 Muf MIC 2 de 6,3 mm 6 Port USB DE ÎNCRCARE 7 Comutator POWER 8 FUNCIE / 9 Buton EQ 10 Butonul LUMIN 11 Butonul VOLUME 12 Butonul ECHO

13 Butonul P-MODE / M. 14 Butonul (10/M./FOLD.)
15 Butonul (10/M./FOLD.) 16 / Butonul / TUN. 17 / TUN. 18 MIC. VOL. un stilou 19 / / AUTO Butonul 20 Indicator ÎNCRCARE 21 Indicator PAIR 22 DISPLAY 23 ANTENA FM 24 Priz AC POWER 25 Microfon cu fir

1 23 4 5 6 7

22

21

8

20 9

19

10

AUTO

18

11

17 16 15 14 13 12

23

25 24

57

Pentru a repeta toate piesele
1 Apsai P-MODE / M de pe unitate pân când pe
afiaj apare " " .
Toate piesele de pe dispozitivul USB vor fi redate în mod repetat.
2 Pentru a anula redarea repetat, apsai P-MODE / M
de pe dispozitiv pân când " " ispare de pe afiaj.
Redare aleatorie
1 Apsai P-MODE / M de pe dispozitiv pân când pe
afiaj apare ,,RAND".
Redarea aleatorie începe automat de la urmtoarea melodie.
2 Pentru a anula redarea repetat, apsai P-MODE /
M de pe dispozitiv pân când ,,RAND" dispare de pe afiaj.
Încrcarea unui dispozitiv conectat la portul USB CHARGE
Putei încrca un dispozitiv conectat la portul USB CHARGE al dispozitivului.
1 Conectai dispozitivul la portul USB CHARGE din partea de sus a dispozitivului. Încrcarea dispozitivului conectat începe.
Not · Este posibil ca încrcarea s nu fie posibil pentru dispozitivele cu capacitate de curent sczut (capacitatea bateriei de aproximativ 50 mAh sau mai puin). · Dispozitivele nu pot fi încrcate când dispozitivul este oprit din cauza puterii sczute a bateriei. · Pentru a încrca un dispozitiv mobil conectat la portul USB CHARGE, conectai mai întâi cablul de conexiune USB la dispozitivul mobil, apoi conectai-l la conectorul USB din partea lateral a dispozitivului. · Este posibil ca încrcarea s nu porneasc dac v conectai mai întâi la conectorul USB din partea lateral a dispozitivului i apoi la dispozitivul mobil. · Când realizai o conexiune AUX i o conexiune de încrcare USB la acelai dispozitiv mobil, mai întâi conectai dispozitivul mobil la portul USB CHARGE pentru încrcare, apoi facei conexiunea AUX. Este posibil ca încrcarea s nu înceap dac conexiunea AUX este realizat înainte de încrcarea USB. · Chiar dac introducei un stick de memorie USB în portul USB CHARGE, dispozitivul nu va reda muzic.
Funcionare prin Bluetooth
1 Apsai butonul FUNCIE de pe dispozitiv pentru a
selecta modul Bluetooth®.
Afiajul va afia ,,bt", indicatorul PAIR va clipi i unitatea va reda un sunet de notificare.
2 Urmai instruciunile din manualul de utilizare al
dispozitivului dvs., activai Bluetooth® pe dispozitiv, cutai ,,TY-ASC66" i conectai-v. Introducei parola ,,0000" dac este necesar.
Indicatorul PAIR se va aprinde i unitatea va reda o notificare sunor.

3 Controlai redarea de pe un dispozitiv extern. 4 Rotii butonul VOLUME de pe dispozitiv sau reglai
volumul pe dispozitivul extern pentru a crete sau a reduce volumul dup cum dorii.
Not · Apsai i meninei apsat butonul / / AUTO, pentru a dezactiva Bluetooth®. · Putei reda i întrerupe redarea apsând butonul / / AUTO. · Putei selecta piesa dorit apsând / TUN. sau butonul
/ TUN. . · Bluetooth® funcioneaz cel mai bine pe o raz de 10 metri.
AUX în aciune
1 Apsai butonul FUNCIE de pe unitate pentru a
selecta modul ,,AUX".
2 Conectai un dispozitiv audio la intrarea AUX a
dispozitivului folosind un cablu audio.
3 Controlai redarea de pe un dispozitiv extern. 4 Rotii butonul VOLUME de pe dispozitiv sau reglai
volumul pe dispozitivul extern pentru a crete sau a reduce volumul dup cum dorii.
Funcionare FM
1 Apsai butonul FUNCIE de pe dispozitiv pentru a
selecta modul ,,FM".
2 Apsai / TUN. sau butonul / TUN. pentru a
acorda un post. inei apsat / TUN. sau butonul / TUN. pentru a efectua reglarea automat. Configurarea se oprete automat când este recepionat un post. · Configurarea automat se poate opri din cauza zgomotului de recepie. În acest caz, efectuai din nou configurarea automat.
3 Rotii butonul VOLUME de pe dispozitiv pentru a
mri sau a reduce volumul.
Preinstalarea setrilor automate
Apsai i meninei apsat butonul / / AUTO. Dispozitivul va regla automat i va configura pân la 30 de canale preconfigurate de la staiile care pot fi recepionate în regiunea dvs.

58

Presetare manual
1 Selectai postul dorit cu acord manual sau oprire
automat.
2 Apsai butonul P-MODE / M.
Numrul presetat va fi afiat intermitent.
3 Apsai butonul , 10 / M. / FOLD, pentru a selecta
un numr presetat.
Putei alege de la ,,P01" la ,,P30".
Not · Dac nu efectuai o operaiune în decurs de 5 secunde, dispozitivul va reveni automat la modul normal de recepie.
4 Apsai din nou butonul P-MODE / M.
Numrul presetat se va aprinde. Numrul presetat va fi presetat.
Selectai posturi de radio presetate
În timp ce primii semnale radio, apsai butonul , (10/M./ FOLD.). · De fiecare dat când apsai butonul, sunt afiate numrul presetat i frecvena postului de radio.
Funcionarea cu mufa microfonului
Intrarea pentru microfon este disponibil pentru toate modelele.
1 Conectai un microfon la mufa MIC 1 sau MIC 2 de 6,3
mm a dispozitivului.
2 Rotii butonul MIC VOL de pe dispozitiv pentru a
crete sau a reduce volumul.
Serviciu
· Întreinerea unitii principale · tergei uor petele cu o cârp moale. · Dac pata este grav, tergei-o cu o cârp umezit într-o soluie de detergent uoar i strâns bine, apoi tergei-o cu o cârp uscat. · Nu folosii benzen, diluant etc. · Nu pulverizai substane chimice volatile, cum ar fi insecticide, pe carcasa dispozitivulu
Eliminarea corect a acestui produs. Aceast etichet indic faptul c acest produs nu trebuie aruncat împreun cu alte deeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sntii umane prin eliminarea necontrolat a deeurilor, eliminai-le în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabil a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul folosit, v rugm s utilizai sistemele de returnare i colectare sau contactai comerciantul de la care ai achiziionat produsul. Ei pot recicla acest produs pentru reciclare ecologic.
Not
· Dac dispozitivul nu funcioneaz sau nu se afieaz corect în timpul redrii de pe un dispozitiv USB, apsai o dat comutatorul de pornire/ oprire pentru a opri alimentarea, apoi deconectai cablul de curent alternativ i conectai-l din nou. Apoi readucei dispozitivul în modul USB i începei redarea de pe dispozitivul USB.
· Când utilizai dispozitivul pentru o perioad lung de timp, acesta devine puin fierbinte în unele pri ale carcasei. Aceasta nu este o defeciune

Specificaii

Seciunea de memorie USB

Format de redare

MP3

Memorie

de la 32 MB la 32 GB

Memorie acceptat

USB1.1 sau USB2.0

Memorie USB redabil

Produs certificat USB-IF

Seciunea Bluetooth®

Specificaie Bluetooth®

Ver. 5.0

Clasificarea echipamentelor Clasa 2 fr fir

Profil acceptat

A2DP, AVRCP

Frecven

2.402-2.480 GHz (segment ISM de 2,4 GHz)

Distanta de serviciu pana

la 10 m

Terminal Intrare / Ieire

Muf de intrare AUX de 3,5 mm,
Muf de intrare pentru microfon de 6,3 mm × 2

Genera

Alimentare

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Consum de energie

38 W

Maxim. putere de ieire

30 W × 2

Baterie încorporat

12 V, 4 Ah, baterie plumb-acid

Timp de încrcare

aprox. 7 ore

Timp de redare a muzicii prin aprox. 5 ore la 80% volum Bluetooth®

Timp de redare a muzicii de aprox. 5 ore la 80% volum USB intrare linie

Port USB

5 V, 200 mA

 USB CHARGE

5 V, 1000 mA

Dimensiune

aprox.259(L)×260(D)×608(Î)mm

Greutate

aprox. 8,3 kg

Accesorii

Cablu de alimentare, microfon cu fir, manual de utilizare. .

Specificaiile i aspectul pot fi modificate fr notificare.

59

Depanare

Fenomen Bloc comun Nu iese sunet.
Seciunea de memorie USB Redarea nu începe. Dispozitivul nu a putut fi gsit.

Cauz

Rezolvare

· techerul este deconectat. · Bateria este descrcat. · Volumul este sczut. · Sursa nu este selectat corect.

· Introducei complet techerul. · Incarca bateria. · Reglai nivelul volumului. · Comutai dispozitivul la sursa corect.

· Fiierul MP3 nu poate fi redat. · Dispozitivul nu este conectat corect.

· Asigurai-v c este un fiier MP3 care poate fi redat. · Conectai dispozitivul corect.

GARANTIE LIMITATA
DRAG CLIENT! V MULUMIM PENTRU ACHIZIIONAREA DISPOZITIVULUI. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎNSEAMNA ACORDUL DVS. CU TERMENII ACESTEI GARANII. CITII CU ATENTIE ACEASTA GARANIE ÎNAINTE DE UTILIZARE. NU UTILIZAI DISPOZITIVUL DAC NU SUNTEI DE ACORD CU TERMENII ACESTEI GARANII I RETURNAI DISPOZITIVUL NEUTILIZAT LA VÂNZTORUL DVS. PENTRU O RAMBURSARE.
Aceast garanie este valabil pentru o perioad de 2 (Doi) ani de la data achiziionrii dispozitivului. Aceast garanie este emis pe lâng drepturile constituionale ale consumatorilor i nu le limiteaz în nici un fel. Serviciul de garanie al dispozitivului se efectueaz numai cu condiia respectrii stricte a regulilor de funcionare i a cerinelor de siguran specificate în documentaia însoitoare a dispozitivului. Dac în timpul perioadei de garanie se gsesc defecte din fabric în dispozitiv, acestea vor fi eliminate gratuit.
V rugm s consultai sfaturile de depanare de la https://service. uniondistribution.eu înainte de a începe procedura de obinere a service-ului în garanie. Dac sfaturile de depanare nu au ajutat la rezolvarea problemei, urmai procedura online la https:// service.uniondistribution.eu sau sunai la Serviciul Clieni la numrul de telefon al rii dvs. de reedin la https: //service. uniondistribution.eu.
Dac compania stabilete c defeciunile dispozitivului au aprut în condiii normale de utilizare în conformitate cu instruciunile de utilizare, în timpul perioadei de garanie, compania va repara sau înlocui dispozitivul sau v va rambursa preul de achiziie, cu condiia ca legislaia local aplicabil dvs. s nu prevad altfel. În timpul reparaiei, pot fi folosite piese noi sau recondiionate. Dispozitivul poate fi înlocuit cu un dispozitiv nou sau recondiionat. Toate dispozitivele înlocuite i/sau componentele sau accesoriile acestora sunt proprietatea companiei. Repararea sau înlocuirea poate fi însoit de instalarea celei mai recente versiuni a sistemului sau a software-ului încorporat Componenta sau dispozitivul înlocuit este acoperit de garanie pentru mai mult de dou termene ­ 3 (trei) luni sau perioada rmas din perioada de garanie iniial.
Limitri ale garaniei Aceast garanie nu se aplic dac: ·numrul de serie a dispozitivului este modificat, ters sau ilizibil. Aceast garanie este nul dac dispozitivul este deteriorat ca urmare a: ·deteriorri mecanice, ptrunderea lichidelor sau a altor obiecte strine (inclusiv insecte) în interiorul produsului;

·trsnet, incendiu, inundaii, lips de ventilaie i alte motive care nu pot fi controlate de productor; ·utilizarea produselor cu înclcarea instruciunilor de utilizare; ·repararea sau adaptarea dispozitivului, efectuat de orice persoan sau organizaie, cu excepia partenerilor de service autorizai. ·dac avariile (deficienele) sunt asociate cu nerespectarea standardului reelelor de telecomunicaii, cabluri i alimentare cu energie electric, puterea semnalului radio, inclusiv din cauza caracteristicilor terenului i a altor factori externi, la grani sau în afara zonei de acoperire a reelei, conectarea la alte dispozitive defecte sau neadecvate. ·schimbarea software-ului dispozitivului: schimbarea versiunii interne a firmware-ului dispozitivului, instalarea de software nerecomandat, probleme la introducerea codului de program al dispozitivului, probleme la utilizarea software-ului terilor, inclusiv, de exemplu, încercrile de a depi orice limitri tehnice, de securitate de sistem sau de înclcare a drepturilor de autor a dispozitivelor de protecie, etc. sau utilizarea împreun cu orice programe neautorizate, infecie i/sau virui.
Aceast garanie nu acoper i nu este responsabil pentru posibilele prejudicii cauzate direct sau indirect de produs persoanelor, proprietilor sau animalelor, dac acest lucru s-a întâmplat ca urmare a nerespectrii regulilor de funcionare, aciunilor intenionate sau neglijente ale cumprtorului sau terilor. De asemenea, nu se accept nici o rspundere pentru posibilele prejudicii cauzate direct sau indirect de dispozitiv ca urmare a pierderii, deteriorrii sau modificrii datelor sau informaiilor utilizatorului. Dac parametrii dispozitivului nu respect legislaia local, utilizatorul nu trebuie s foloseasc dispozitivul sau opiunile suplimentare. Aceast garanie se aplic dispozitivelor achiziionate în scopuri personale i non-profit.
Garantie si service

1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
60



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.2 (Macintosh)