Instruction Manual for KADAX models including: 27L Container for Underwear and Clothes, Container for Underwear and Clothes, Underwear and Clothes, Clothes
17 hours ago — Avant la première utilisation, assurez-vous que le produit est propre et exempt de contamination telle que de la poussière ou des restes de matériaux de ...
File Info : application/pdf, 3 Pages, 180.68KB
DocumentDocumentPojemnik na bielizn i ubrania Finse 27L, jasnoszary Finse 27L linen and clothes container, light gray Finse 27L Wäsche- und Kleiderbehälter, hellgrau Finse contenedor para ropa y ropa 27 L, gris claro Conteneur à linge et vêtements Finse 27L, gris clair Contenitore per biancheria e vestiti Finse da 27 Made in Turkey K261 Manufactured for : NETFOX DISTRIBUTION Sp. J. K. Wielkiego 58, 32-400 Mylenice, Polska 5 902730 382409 PL Instrukcja uytkowania Przed pierwszym uyciem upewnij si, e produkt jest czysty i wolny od zanieczyszcze, takich jak kurz czy resztki materialów produkcyjnych. Produkt jest przeznaczony do przechowywania rónych przedmiotów w domu. Segreguj zawarto wedlug wielkoci i ciaru, aby za pewni efektywne wykorzystanie przestrzeni i stabilno. Regularnie czy produkt, usuwajc kurz i zabrudzenia, aby zachowa jego estetyk i funkcjonalno. Jeli produkt wykonany jest z materialów takich jak plastik lub drewno, unikaj dlugotrwalego kontaktu z wilgoci, aby zapobie c uszkodzeniom, odksztalceniom lub rozwojowi pleni. Instrukcja bezpieczestwa Produkt moe by wykorzystywany wylcznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem Upewnij si, e produkt nie jest przeciony, aby zapobiec jego pkniciu i ewentualnym obraeniom spowodowanym przez spadaj ce przedmioty. Unikaj ustawiania produktu na niestabilnych powierzchniach lub w wysokich stosach, aby zapobiec jego przewróceniu i potencjal nym obraeniom. Podczas przenoszenia produktu zachowaj ostrono, szczególnie jeli zawiera ostre lub cikie przedmioty, które mog prowadzi do zranienia w przypadku przypadkowego upuszczenia. EN Instructions for use Before first use, make sure the product is clean and free from contamination such as dust or remnants of production materials . The product is intended for storing various items at home. Sort contents by size and weight to ensure efficient use of space and stability. Clean the product regularly, removing dust and dirt to maintain its aesthetics and functionality. If the product is made of materials such as plastic or wood, avoid prolonged contact with moisture to prevent damage, deforma tion or mold growth. Safety instructions The product may only be used for its intended purpose Make sure the product is not overloaded to prevent breakage and possible injury from falling objects. Avoid placing the product on unstable surfaces or in high stacks to prevent it from tipping over and potentially causing inju ry. Be careful when handling the product, especially if it contains sharp or heavy objects that could cause injury if accidentall y dropped. DE Gebrauchsanweisung Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass das Produkt sauber und frei von Verunreinigungen wie Staub oder Resten von Produktionsmaterialien ist. Das Produkt ist für die Aufbewahrung verschiedener Gegenstände zu Hause bestimmt. Sortieren Sie den Inhalt nach Größe und Gew icht, um eine effiziente Raumnutzung und Stabilität zu gewährleisten. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig und entfernen Sie Staub und Schmutz, um seine Ästhetik und Funktionalität zu erhalten. Wenn das Produkt aus Materialien wie Kunststoff oder Holz besteht, vermeiden Sie längeren Kontakt mit Feuchtigkeit, um Schäde n, Verformungen oder Schimmelbildung zu vermeiden. Sicherheitshinweise Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht überlastet ist, um Bruch und mögliche Verletzungen durch herabfallende Gegenstände zu vermeiden. Stellen Sie das Produkt nicht auf instabile Oberflächen oder in hohe Stapel, um ein Umkippen und mögliche Verletzungen zu verhindern. Gehen Sie beim Umgang mit dem Produkt vorsichtig vor, insbesondere wenn es scharfe oder schwere Gegenstände enthält, die bei versehentlichem Herunterfallen zu Verletzungen führen können. FR Mode d'emploi Avant la première utilisation, assurez-vous que le produit est propre et exempt de contamination telle que de la poussière ou des restes de matériaux de production. Le produit est destiné au stockage de divers objets à la maison. Triez le contenu par taille et par poids pour garantir une u tilisation efficace de l'espace et de la stabilité. Nettoyez régulièrement le produit, en éliminant la poussière et la saleté pour conserver son esthétique et sa fonctionnalité. Si le produit est fabriqué à partir de matériaux tels que le plastique ou le bois, évitez tout contact prolongé avec l'humidi té pour éviter tout dommage, déformation ou croissance de moisissures. Consignes de sécurité Le produit ne peut être utilisé que conformément à sa destination Assurez-vous que le produit n'est pas surchargé pour éviter toute casse et toute blessure éventuelle due à la chute d'objets. Évitez de placer le produit sur des surfaces instables ou en piles élevées pour éviter qu'il ne bascule et puisse causer des blessures. Soyez prudent lorsque vous manipulez le produit, surtout s'il contient des objets pointus ou lourds qui pourraient provoquer des blessures en cas de chute accidentelle. IT Istruzioni per l'uso Prima del primo utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia pulito e privo di contaminazioni come polvere o resti di materiali di produzione. Il prodotto è destinato alla conservazione di vari oggetti a casa. Ordina i contenuti per dimensione e peso per garantire un uso efficiente dello spazio e della stabilità. Pulire regolarmente il prodotto, rimuovendo polvere e sporco per mantenerne l'estetica e la funzionalità. Se il prodotto è costituito da materiali come plastica o legno, evitare il contatto prolungato con l'umidità per evitare dann i, deformazioni o crescita di muffe. Istruzioni di sicurezza Il prodotto può essere utilizzato solo per lo scopo previsto Assicurarsi che il prodotto non sia sovraccaricato per evitare rotture e possibili lesioni dovute alla caduta di oggetti. Evitare di posizionare il prodotto su superfici instabili o in pile alte per evitare che si ribalti e possa causare lesioni. Fare attenzione quando si maneggia il prodotto, soprattutto se contiene oggetti appuntiti o pesanti che potrebbero causare le sioni se lasciati cadere accidentalmente. NL Instructies voor gebruik Zorg er vóór het eerste gebruik voor dat het product schoon is en vrij van verontreinigingen zoals stof of resten van productiematerialen. Het product is bedoeld voor het opbergen van diverse spullen in huis. Sorteer de inhoud op grootte en gewicht om efficiënt ge bruik van de ruimte en stabiliteit te garanderen. Maak het product regelmatig schoon en verwijder stof en vuil om de esthetiek en functionaliteit te behouden. Als het product is gemaakt van materialen zoals plastic of hout, vermijd dan langdurig contact met vocht om schade, vervormin g of schimmelgroei te voorkomen. Veiligheidsinstructies Het product mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel Zorg ervoor dat het product niet overbelast wordt om breuk en mogelijk letsel door vallende voorwerpen te voorkomen. Plaats het product niet op onstabiele oppervlakken of in hoge stapels om te voorkomen dat het omvalt en mogelijk letsel veroo rzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van het product, vooral als het scherpe of zware voorwerpen bevat die letsel kunnen veroorzaken als het per ongeluk valt. ES Instrucciones de uso Antes del primer uso, asegúrese de que el producto esté limpio y libre de contaminación como polvo o restos de materiales de producción. El producto está destinado al almacenamiento de diversos objetos en casa. Ordene el contenido por tamaño y peso para garantizar un uso eficiente del espacio y la estabilidad. Limpiar el producto periódicamente, eliminando el polvo y la suciedad para mantener su estética y funcionalidad. Si el producto está hecho de materiales como plástico o madera, evite el contacto prolongado con la humedad para evitar daños , deformaciones o crecimiento de moho. Instrucciones de seguridad El producto sólo puede utilizarse para el fin previsto. Asegúrese de que el producto no esté sobrecargado para evitar roturas y posibles lesiones por la caída de objetos. Evite colocar el producto sobre superficies inestables o en pilas altas para evitar que se vuelque y pueda causar lesiones. Tenga cuidado al manipular el producto, especialmente si contiene objetos punzantes o pesados que podrían causar lesiones si se caen accidentalmente. SV Bruksanvisning Före första användning, se till att produkten är ren och fri från föroreningar som damm eller rester av produktionsmaterial. Produkten är avsedd för förvaring av olika föremål i hemmet. Sortera innehållet efter storlek och vikt för att säkerställa eff ektiv användning av utrymmet och stabilitet. Rengör produkten regelbundet, ta bort damm och smuts för att behålla dess estetik och funktionalitet. Om produkten är gjord av material som plast eller trä, undvik långvarig kontakt med fukt för att förhindra skador, deformatio n eller mögeltillväxt. Säkerhetsinstruktioner Produkten får endast användas för avsett ändamål Se till att produkten inte är överbelastad för att förhindra brott och eventuell skada från fallande föremål. Undvik att placera produkten på instabila ytor eller i höga staplar för att förhindra att den välter och potentiellt orsakar skador. Var försiktig när du hanterar produkten, särskilt om den innehåller vassa eller tunga föremål som kan orsaka skada om den tap pas av misstag. PT Instruções de uso Antes da primeira utilização, certifique-se de que o produto esteja limpo e livre de contaminações como poeira ou restos de materiais de produção. O produto destina-se ao armazenamento de diversos itens em casa. Classifique o conteúdo por tamanho e peso para garantir o uso eficiente do esp aço e estabilidade. Limpe o produto regularmente, removendo poeira e sujeira para manter sua estética e funcionalidade. Se o produto for feito de materiais como plástico ou madeira, evite contato prolongado com umidade para evitar danos, deforma ção ou crescimento de mofo. Instruções de segurança O produto só pode ser usado para o fim a que se destina Certifique-se de que o produto não esteja sobrecarregado para evitar quebras e possíveis ferimentos causados pela queda de objetos. Evite colocar o produto em superfícies instáveis ou em pilhas altas para evitar que tombe e possa causar ferimentos. Tenha cuidado ao manusear o produto, especialmente se ele contiver objetos pontiagudos ou pesados que possam causar ferimentos em caso de queda acidental. RO Instructiuni de utilizare Înainte de prima utilizare, asigurai-v c produsul este curat i fr contaminare, cum ar fi praf sau resturi de materiale de producie. Produsul este destinat depozitrii diverselor articole acas. Sortai coninutul dup dimensiune i greutate pentru a asigura utilizarea eficient a spaiului i stabilitatea. Curai produsul în mod regulat, îndeprtând praful i murdria pentru a-i menine estetica i funcionalitatea. Dac produsul este fabricat din materiale precum plastic sau lemn, evitai contactul prelungit cu umezeala pentru a preveni d eteriorarea, deformarea sau creterea mucegaiului. Instruciuni de siguran Produsul poate fi utilizat numai în scopul pentru care a fost destinat Asigurai-v c produsul nu este supraîncrcat pentru a preveni ruperea i posibila rnire din cauza cderii obiectelor. Evitai aezarea produsului pe suprafee instabile sau în stive înalte pentru a preveni rsturnarea acestuia i potenial rn ire. Avei grij când manipulai produsul, mai ales dac acesta conine obiecte ascuite sau grele care ar putea cauza rniri în c az de cdere accidental. HU Használati utasítás Az els használat eltt gyzdjön meg arról, hogy a termék tiszta és mentes a szennyezdésektl, például portól vagy gyártási anyagok maradványaitól. A termék különféle tárgyak otthoni tárolására szolgál. Válogassa szét a tartalmat méret és súly szerint a hatékony helykihasználás és a stabilitás érdekében. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket, távolítsa el a port és a szennyezdést, hogy megrizze esztétikáját és funkcionalitásá t. Ha a termék manyagból vagy fából készült, kerülje a nedvességgel való hosszan tartó érintkezést, hogy elkerülje a károsodást, a deformációt vagy a penészképzdést. Biztonsági utasítások A terméket csak rendeltetésszeren szabad használni Ügyeljen arra, hogy a termék ne legyen túlterhelve, hogy elkerülje a törést és a lees tárgyak által okozott sérüléseket. Ne helyezze a terméket instabil felületre vagy magas kötegbe, nehogy felboruljon és sérülést okozzon. Legyen óvatos a termék kezelésekor, különösen, ha éles vagy nehéz tárgyakat tartalmaz, amelyek véletlen leejtés esetén sérülé st okozhatnak. CS Návod k pouzití Ped prvním pouzitím se ujistte, ze je výrobek cistý a bez necistot, jako je prach nebo zbytky výrobních materiál. Výrobek je urcen pro skladování rzných pedmt v domácnosti. Roztite obsah podle velikosti a hmotnosti, abyste zajistili efektivní vyuzití prostoru a stabilitu. Výrobek pravideln cistte, odstraujte prach a necistoty, abyste zachovali jeho estetiku a funkcnost. Pokud je výrobek vyroben z materiál, jako je plast nebo devo, vyhnte se dlouhodobému kontaktu s vlhkostí, aby nedoslo k po skození, deformaci nebo rstu plísní. Bezpecnostní pokyny Výrobek smí být pouzíván pouze k urcenému úcelu Ujistte se, ze výrobek není petízen, aby nedoslo k rozbití a moznému zranní padajícími pedmty. Neumísujte výrobek na nestabilní povrchy nebo do vysokých stoh, abyste zabránili jeho pevrácení a pípadnému zranní. Pi manipulaci s výrobkem bute opatrní, zvlást pokud obsahuje ostré nebo tzké pedmty, které by mohly zpsobit zranní v pípad náhodného pádu. EL , . . . , . , , . . . , . FI Käyttöohjeet Varmista ennen ensimmäistä käyttöä, että tuote on puhdas ja ettei siinä ole saasteita, kuten pölyä tai tuotantomateriaalien j äänteitä. Tuote on tarkoitettu erilaisten tavaroiden säilyttämiseen kotona. Lajittele sisältö koon ja painon mukaan varmistaaksesi teho kkaan tilankäytön ja vakauden. Puhdista tuote säännöllisesti ja poista pöly ja lika säilyttääksesi sen ulkonäön ja toimivuuden. Jos tuote on valmistettu materiaaleista, kuten muovista tai puusta, vältä pitkäkestoista kosketusta kosteuden kanssa vaurioid en, muodonmuutosten tai homeen muodostumisen estämiseksi. Turvallisuusohjeet Tuotetta saa käyttää vain sen käyttötarkoitukseen Varmista, ettei tuotetta ole ylikuormitettu, jotta vältytään putoavien esineiden rikkoutumisesta ja mahdollisista loukkaantumisista. Vältä tuotteen asettamista epävakaille pinnoille tai korkeille pinoille, jotta se ei kaatuisi ja aiheuta vammoja. Ole varovainen käsitellessäsi tuotetta, varsinkin jos se sisältää teräviä tai raskaita esineitä, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen, jos se vahingossa putoaa. DA Brugsanvisning Før første brug skal du sørge for, at produktet er rent og fri for forurening såsom støv eller rester af produktionsmateriale r. Produktet er beregnet til opbevaring af forskellige ting i hjemmet. Sorter indholdet efter størrelse og vægt for at sikre eff ektiv udnyttelse af plads og stabilitet. Rengør produktet regelmæssigt, fjern støv og snavs for at bevare dets æstetik og funktionalitet. Hvis produktet er lavet af materialer som plast eller træ, skal du undgå langvarig kontakt med fugt for at forhindre skader, deformation eller vækst af skimmelsvamp. Sikkerhedsinstruktioner Produktet må kun bruges til det tilsigtede formål Sørg for, at produktet ikke er overbelastet for at forhindre brud og mulig skade fra faldende genstande. Undgå at placere produktet på ustabile overflader eller i høje stakke for at forhindre, at det vælter og potentielt forårsage r skade. Vær forsigtig, når du håndterer produktet, især hvis det indeholder skarpe eller tunge genstande, der kan forårsage skade, hvis det ved et uheld tabes. BG , . . , . , , . , , , . , , . , . , , , . LT Naudojimo instrukcijos Pries naudodami pirm kart, sitikinkite, kad gaminys yra svarus ir jame nra uztersimo, pvz., dulki ar gamybos medziag li kuci. Produktas skirtas vairi daikt laikymui namuose. Rsiuokite turin pagal dyd ir svor, kad uztikrintumte efektyv erdvs naudojim ir stabilum. Reguliariai valykite gamin, pasalindami dulkes ir nesvarumus, kad islaikytumte jo estetik ir funkcionalum. Jei gaminys pagamintas is toki medziag kaip plastikas arba mediena, venkite ilgalaikio kontakto su drgme, kad isvengtumte zalos, deformacijos ar pelsi atsiradimo. Saugos instrukcijos Gamin galima naudoti tik pagal paskirt sitikinkite, kad gaminys nra perkrautas, kad nesugadintumte ir nesusizeistumte dl krintanci daikt. Nedkite gaminio ant nestabili pavirsi arba aukst krv, kad jis neapvirst ir nesusizalot. Bkite atsargs dirbdami su gaminiu, ypac jei jame yra astri ar sunki daikt, kurie gali susizaloti netycia nukrit. ET Kasutusjuhend Enne esmakordset kasutamist veenduge, et toode on puhas ega sisalda saastust, nagu tolm või tootmismaterjalide jäägid. Toode on mõeldud erinevate asjade kodus hoidmiseks. Tõhusa ruumikasutamise ja stabiilsuse tagamiseks sorteerige sisu suuruse ja kaalu järgi. Puhastage toodet regulaarselt, eemaldades tolmu ja mustuse, et säilitada selle esteetika ja funktsionaalsus. Kui toode on valmistatud sellistest materjalidest nagu plastik või puit, vältige pikaajalist kokkupuudet niiskusega, et välti da kahjustusi, deformatsiooni või hallituse teket. Ohutusjuhised Toodet tohib kasutada ainult ettenähtud otstarbel Veenduge, et toode ei oleks ülekoormatud, et vältida purunemist ja kukkuvate esemete põhjustatud vigastusi. Vältige toote asetamist ebastabiilsetele pindadele või kõrgetele virnadele, et vältida selle ümberkukkumist ja võimalikke vigastusi. Olge toote käsitsemisel ettevaatlik, eriti kui see sisaldab teravaid või raskeid esemeid, mis võivad kogemata maha kukkudes vigastusi põhjustada. SK Návod na pouzitie Pred prvým pouzitím sa uistite, ze je výrobok cistý a bez necistôt, ako je prach alebo zvysky výrobných materiálov. Výrobok je urcený na skladovanie rôznych predmetov v domácnosti. Usporiadajte obsah poda vekosti a hmotnosti, aby ste zaistili efektívne vyuzitie priestoru a stabilitu. Výrobok pravidelne cistite, odstraujte prach a necistoty, aby ste zachovali jeho estetiku a funkcnos. Ak je výrobok vyrobený z materiálov ako plast alebo drevo, zabráte dlhodobému kontaktu s vlhkosou, aby ste predisli poskode niu, deformácii alebo tvorbe plesní. Bezpecnostné pokyny Výrobok sa môze pouzíva iba na urcený úcel Uistite sa, ze výrobok nie je preazený, aby ste predisli rozbitiu a moznému zraneniu padajúcimi predmetmi. Neumiestujte výrobok na nestabilné povrchy alebo na vysoké stohy, aby ste zabránili jeho prevráteniu a potenciálnemu zraneni u. Pri manipulácii s výrobkom bute opatrní, najmä ak obsahuje ostré alebo azké predmety, ktoré by v prípade náhodného pádu moh li spôsobi zranenie. LV Lietosanas instrukcija Pirms pirms lietosanas prliecinieties, vai produkts ir trs un bez piesrojuma, piemram, putekiem vai razosanas materil u paliekm. Prece paredzta dazdu prieksmetu glabsanai mjs. Krtojiet saturu pc izmra un svara, lai nodrosintu efektvu telpas izmantosanu un stabilitti. Regulri triet produktu, notrot putekus un netrumus, lai saglabtu t esttiku un funkcionalitti. Ja izstrdjums ir izgatavots no tdiem materiliem k plastmasa vai koks, izvairieties no ilgstosas saskares ar mitrumu, lai novrstu bojjumus, deformciju vai peljuma veidosanos. Drosbas nordjumi Preci drkst izmantot tikai paredztajam mrim Prliecinieties, vai izstrdjums nav prslogots, lai novrstu bojjumus un iespjamus ievainojumus no krtosiem prieksmetiem. Izvairieties no izstrdjuma novietosanas uz nestabilm virsmm vai augstm kaudzm, lai novrstu t apgsanos un iespjamu s avainojumu rasanos. Rkojoties ar izstrdjumu, esiet piesardzgs, jo pasi, ja taj ir asi vai smagi prieksmeti, kas, nejausi nokrtot, var rad t savainojumus. HR Upute za uporabu Prije prve uporabe provjerite je li proizvod cist i bez onecisenja poput prasine ili ostataka proizvodnih materijala. Proizvod je namijenjen za pohranu raznih predmeta u kui. Razvrstajte sadrzaj po velicini i tezini kako biste osigurali ucinkovito koristenje prostora i stabilnost. Redovito cistite proizvod, uklanjajui prasinu i prljavstinu kako biste zadrzali njegovu estetiku i funkcionalnost. Ako je proizvod izraen od materijala kao sto su plastika ili drvo, izbjegavajte dulji kontakt s vlagom kako biste sprijecili osteenje, deformaciju ili rast plijesni. Sigurnosne upute Proizvod se smije koristiti samo u svrhu za koju je namijenjen Pazite da proizvod nije preoptereen kako biste sprijecili lomljenje i mogue ozljede predmetima koji padaju. Izbjegavajte postavljanje proizvoda na nestabilne povrsine ili u visoke hrpe kako biste sprijecili da se prevrne i potencijal no uzrokuje ozljede. Budite oprezni pri rukovanju proizvodom, osobito ako sadrzi ostre ili teske predmete koji bi mogli uzrokovati ozljede ako slu cajno padnu. SL Navodila za uporabo Pred prvo uporabo se prepricajte, da je izdelek cist in brez kontaminacije, kot je prah ali ostanki proizvodnih materialov. Izdelek je namenjen shranjevanju razlicnih stvari doma. Razvrstite vsebino po velikosti in tezi, da zagotovite ucinkovito upo rabo prostora in stabilnost. Izdelek redno cistite, odstranjujte prah in umazanijo, da ohranite njegovo estetiko in funkcionalnost. Ce je izdelek izdelan iz materialov, kot sta plastika ali les, se izogibajte dolgotrajnemu stiku z vlago, da preprecite posko dbe, deformacijo ali rast plesni. Varnostna navodila Izdelek se sme uporabljati samo za predvideni namen Prepricajte se, da izdelek ni preobremenjen, da preprecite zlom in morebitne poskodbe zaradi padajocih predmetov. Izogibajte se postavljanju izdelka na nestabilne povrsine ali v visoke sklade, da preprecite, da bi se prevrnil in povzrocil morebitne poskodbe. Bodite previdni pri ravnanju z izdelkom, se posebej, ce vsebuje ostre ali tezke predmete, ki bi lahko povzrocili poskodbe, ce vam slucajno padejo na tla.Microsoft Word dla Microsoft 365 Microsoft Word dla Microsoft 365