User Manual for BIOTERM models including: 170102 Electronic Thermometer, 170102, Electronic Thermometer, Thermometer

170102 INSTR

makul

Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa BIOTERM 170102 - informacje, właściwości, instrukcja obsługi, filmy


File Info : application/pdf, 2 Pages, 503.58KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2431 bioterm 170102
PL INSTRUKCJA OBSLUGI - ELEKTRONICZNY TERMOMETR EN USER MANUAL - ELECTRONIC THERMOMETER DE BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRONISCHES THERMOMETER FR NOTICE D'UTILISATION - THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE

DE - AUFBAU DES GERÄTS Gehäuse: 1. Gerätegehäuse 2. LCD-Display 3. Positionierungsfuß 4. Magnet 5. Batteriekammer 6. Taste MAX 7. Taste °C/°F 8. Taste MIN Display 9. Temperatur in der ausgewählten Skala. 10. Feuchtigkeit. 11. Komfortniveau.

FR - CONCEPTION DE L'APPAREIL Boîtier: 1. boîtier de l'appareil 2. écran LCD 3. pied de positionnement 4. aimant 5. compartiment à pile 6. bouton MAX 7. bouton °C/°F 8. bouton MIN Display 9. température sur l'échelle sélectionnée. 10. humidité. 11. niveau de confort.

*rysunek pogldowy | sample drawing for illustrative purposes only | Zeichnung kann vom Produkt abweichen
No 170102

6

8

MAX

°C/°F

MIN

7

12

9

4

PL - INSTRUKCJA OBSLUGI - ELEKTRONICZNY TERMOMETR 1. ZAWARTO OPAKOWANIA: Elektroniczny termometr Instrukcja obslugi. 2. FUNKCJE I DANE TECHNICZNE:  Temperatura; zakres temperatury: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) wywietlana °C lub °F,
dokladno ±0,1°C, tolerancja ±1°C w przedziale -10°C ~ +50°C, a przy innych wartociach ±2°C.  Wilgotno; zakres wilgotnoci: 10~99%, dokladno ±1%, tolerancja: ±5% wilg. wzgl.
w przedziale od 40% wilg. wzgl. do 80% wilg. wzgl., a przy innych wartociach ±8% wilg. wzgl.  Wskanik poziomu komfortu wilgotnoci (,,buki"): zbyt sucho, komfortowo, zbyt wilgotno  1 bateria CR2032 (3V)  Akcesoria / mocowanie: wbudowany silny magnes, stopka pozycjonujca 3. UYTKOWANIE: 3.1. WLCZENIE ZASILANIA: Otwórz komor baterii, wló now bateri CR2032 (3V) i upewnij si, e jest ona usytuowana poprawnie: biegun dodatni (+) powinien by skierowany w kierunku do pokrywy, nastpnie zamknij komor baterii. 3.2. DZIALANIE URZDZENIA: USTAWIANIE JEDNOSTKI POMIARU:  Za pomoc przycisku ,,°C/°F" mona przelcza si midzy tymi dwiema jednostkami temperatury.
Jednostka jest pokazywana na wywietlaczu obok temperatury. WARTOCI MAKSYMALNE I MINIMALNE:  Dlusze przycinicie przycisku ,,MAX" lub ,,MIN" u góry urzdzenia spowoduje wywietlenie
wartoci maksymalnej lub minimalnej temperatury oraz wilgoci. WSKANIK KOMFORTU:

<40%

zbyt sucho

40-60%

komfortowo

>60%

zbyt wilgotno

11

10

3

5

PL - BUDOWA URZDZENIA Obudowa 1. obudowa urzdzenia 2. wywietlacz LCD 3. stopka pozycjonujca 4. magnes 5. komora baterii 6. przycisk MAX 7. przycisk °C/°F 8. przycisk MIN Wywietlacz: 9. temperatura w wybranej skali °C/°F. 10. wilgotno. 11. poziom komfortu.

EN - DEVICE DESIGN Housing: 1. device housing 2. LCD display 3. positioning foot 4. magnet 5. battery compartment 6. MAX button 7. °C/°F button 8. MIN button Display 9. temperature in the scale selected. 10. humidity. 11. comfort level.

4. DANE TECHNICZNE: ZASILANIE: 1 bateria CR2032 (3V). 5. GOSPODAROWANIE ODPADAMI: Zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego nie naley wyrzuca do mietnika. Selekcjonowanie i prawidlowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia si do ochrony rodowiska naturalnego. Uytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zuytego sprztu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie bdzie on przyjty bezplatnie. Informacj o takim punkcie mona uzyska u wladz lokalnych
lub w punkcie zakupu. Uwaga! Kade gospodarstwo jest uytkownikiem sprztu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórc niebezpiecznego dla ludzi i rodowiska odpadu, z tytulu obecnoci w sprzcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Z drugiej strony zuyty sprzt to cenny material, z którego moemy odzyska surowce takie jak mied, cyna, szklo, elazo i inne. Symbol przekrelonego kosza na mieci umieszczany na sprzcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dolczonych oznacza, e produktu nie wolno wyrzuca lcznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednoczenie, e sprzt zostal wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowizkiem uytkownika jest przekazanie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu wlaciwego jego przetworzenia. Informacje o dostpnym systemie zbierania zuytego sprztu elektrycznego mona znale w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzdzie miasta/gminy. Odpowiednie postpowanie ze zuytym sprztem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

1

EN -USER MANUAL - ELECTRONIC THERMOMETER 1. PACKAGING CONTENTS: Electronic thermometer. User manual.
2. FUNCTIONS AND TECHNICAL DATA:  Temperature; temperature range: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) displayed °C or °F, accuracy ±0.1°C, tolerance
±1°C in the range -10°C ~ +50 °C, and at other values±2°C  Humidity; humidity range: 10 ~ 99%, accuracy ±1%, tolerance: ±5% humidity. resp. in the range
of 40% humidity. resp. up to 80% humidity rel., and at other values ±8% humidity. resp.  Humidity comfort level indicator ("smileys"): too dry, comfortable, too humid  1 CR2032 battery (3V)  Accessories/mounting: built-in strong magnet, positioning foot
3. OPERATION: 3.1. POWER ON: Open the battery compartment, insert a new CR2032 (3V) battery and make sure it is positioned correctly: the positive (+) pole should be facing towards the cover, then close the battery compartment.
3.2. OPERATION OF THE DEVICE: SETTING THE UNIT OF MEASUREMENT:  Using the "°C/°F" button you can switch between these two temperature units. The unit is shown on the display
next to the temperature.
MAXIMUM AND MINIMUM VALUES  Long pressing the "MAX" or "MIN" button at the top of the device will display the maximum or minimum
temperature and humidity values.
COMFORT INDICATOR:

<40%

too dry

40-60%

comfortably

>60%

too humid

4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 1 CR2032 (3V) battery. 5. WASTE MANAGEMENT: Waste electrical and electronic equipment must not be discarded into a waste bin. Selection and correct disposal of waste of this type contributes to protection of the natural environment. The user is liable for delivering the waste equipment to a specialised collection point, where it will be accepted without charging any fee. Information on such
collection point can be obtained from local authorities or at the point of purchase. Please note! Every household uses electrical and electronic equipment and, therefore, is a potential producer of waste that is hazardous to people and the environment due to presence of hazardous substances, mixtures, and constituents in the equipment. On the other hand, waste equipment constitutes valuable material from which raw materials such as copper, tin, glass, iron, etc. can be recovered. The symbol of a crossed out rubbish bin placed on equipment, packaging, or accompanying documents means that the product must not be disposed of together with other waste. Such a marking means at the same time that the equipment was placed on the market after 13th of August 2005. The user is obligated to provide waste equipment to the designated waste collection point for appropriate processing. You can find information on the available system for collecting waste electrical equipment at a given store's enquiry point and at the city hall/municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the natural environment and human health!
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRONISCHES THERMOMETER 1. VERPACKUNGSINHALT: Elektronisches Thermometer. Bedienungsanleitung.
2. FUNKTIONEN UND SPEZIFIKATIONEN:  Temperatur; Temperaturbereich: -10 °C ~ +50 °C (14 °F ~ 122 °F), Anzeige °C oder °F, Genauigkeit ±0,1 °C, Toleranz
±1 °C im Bereich -10 °C ~ +50 ° C, und bei anderen Werten ±2°C.  Feuchtigkeit; Luftfeuchtigkeitsbereich: 10 ~ 99%, Genauigkeit ±1 %, Toleranz: ±5% Luftfeuchtigkeit. bzw.
im Bereich von 40% Luftfeuchtigkeit. bzw. bis zu 80% Luftfeuchtigkeit rel., und bei anderen Werten ±8% Luftfeuchtigkeit. bzw.  Anzeige des Luftfeuchtigkeitskomforts (,,Smileys"): zu trocken, angenehm, zu feucht.  1 CR2032-Batterie (3V)  Zubehör/Montage: eingebauter starker Magnet, Stellfuß
3. BENUTZUNG: 3.1. EINSCHALTEN: Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie eine neue CR2032-Batterie (3 V) ein und stellen Sie sicher, dass sie richtig positioniert ist: Der Pluspol (+) sollte zur Abdeckung zeigen. Schließen Sie dann das Batteriefach.
3.2. BETRIEB DES GERÄTS: EINSTELLEN DER MAßEINHEIT:  Mit der Taste ,,°C/°F" können Sie zwischen diesen beiden Temperatureinheiten wechseln. Die Einheit wird
im Display neben der Temperatur angezeigt.
MAXIMAL- UND MINIMALWERTE:  Durch langes Drücken der ,,MAX"- oder ,,MIN"-Taste oben am Gerät werden die maximalen bzw. minimalen
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte angezeigt.
KOMFORTANZEIGE:

<40%

zu trocken

40-60%

bequem

>60%

zu feucht

und Komponenten in den Geräten für Mensch und Umwelt gefährlich sind. Andererseits sind verbrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Begleitpapieren bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden darf. Zugleich weist die Kennzeichnung darauf hin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Umlauf gebracht wurde. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, verbrauchte Geräte zu einer ausgewiesenen Sammelstelle zu bringen, um sie ordnungsgemäß zu entsorgen. Informationen über das vorhandene Sammelsystem für Elektroaltgeräte erhalten Sie am Infopunkt des Geschäfts oder im Stadtamt / Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
FR - NOTICE D'UTILISATION - THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE 1. CONTENU DE L'EMBALLAGE: Thermomètre électronique. Notice d'utilisation. 2. FONCTIONS ET SPÉCIFICATIONS:  Température; plage de température: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) affichée °C ou °F, précision ±0,1°C, tolérance
±1°C dans la plage -10°C ~ +50 ° C, et à d'autres valeurs±2°C  Humidité; plage d'humidité: 10 ~ 99%, précision ±1 %, tolérance: ±5% humidité. resp. dans la plage
de 40% d'humidité. resp. jusqu'à 80% d'humidité rel., et à d'autres valeurs ±8% d'humidité. resp.  Indicateur de niveau de confort humidité (« smileys ») : trop sec, confortable, trop humide  1 pile CR2032 (3V)  Accessoires/montage: aimant puissant intégré, pied de positionnement 3. UTILISATION: 3.1. MISE SOUS TENSION: Ouvrez le compartiment à piles, insérez une nouvelle pile CR2032 (3V) et assurez-vous qu'elle est correctement positionnée : le pôle positif (+) doit être tourné vers le couvercle, puis fermez le compartiment à piles. 3.2. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL: RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE:  Un appui long sur le bouton « MAX » ou « MIN » en haut de l'appareil affichera les valeurs maximales ou minimales
de température et d'humidité.  VALEURS MAXIMALES ET MINIMALES:

<40%

trop sec

40-60%

confortablement

>60%

trop humide

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
ALIMENTATION: 1 pile CR2032 (3V).
5. GESTION DES DÉCHETS:
Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans la poubelle. Le tri et l'élimination correcte de ce type de déchets contribuent à la protection de l'environnement. Il incombe à l'utilisateur de remettre le matériel usagé à un point de collecte spécialisé, où il sera accepté gratuitement. Les informations relatives à ce point peuvent être obtenues auprès de l'autorité locale ou du point de vente. Attention! Chaque foyer est un utilisateur
d'équipements électriques et électroniques et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l'homme et l'environnement en raison de la présence de substances, de mélanges et de composants dangereux dans les équipements. D'autre part, les déchets d'équipements sont une matière précieuse qui peut être une source de matières premières secondaires telles que le cuivre, l'étain, le verre, le fer et autres. Le symbole de la poubelle barrée sur les appareils, les emballages ou les documents d'accompagnement indique que le produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Le marquage indique également que l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il incombe à l'utilisateur de remettre les équipements usagés à un point de collecte désigné pour un traitement approprié. Les informations sur la collecte de déchets d'équipements électriques sont disponibles au point d'information du magasin et au bureau municipal. Une bonne gestion des déchets d'équipements permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine!
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancja udzielona jest przez firm BROWIN Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci Sp.k. z siedzib: 93-373 Lód, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesicy, z wylczeniem tych elementów zestawu, które maj na opakowaniu swoj wlasn dat wanoci.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wylcznie sprztu uywanego na terytorium Polski.
3. Odpowied na reklamacj udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania, o ile odrbne przepisy nie stanowi inaczej.
4. Jeeli do dokonania naprawy wystpi konieczno sprowadzenia czci zamiennych z zagranicy, termin naprawy moe ulec przedlueniu (do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy).
5. Gwarancja uprawnia do bezplatnych napraw nabytego sprztu, polegajcych na usuniciu wad fizycznych, które ujawnily si w okresie gwarancyjnym, z zastrzeeniem punktu 8.
6. Zgloszenie wady sprztu powinno zawiera dowód jego zakupu, nazw produktu i np. jego numer katalogowy.
7. Towar dostarczany przez reklamujcego powinien by czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu.
8. Gwarancja nie obejmuje:
 uszkodze mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
 uszkodze spowodowanych dzialaniem czynników zewntrznych, atmosferycznych, niezalenych od producenta, a w szczególnoci wynikajcych z uytkowania niezgodnego z instrukcj obslugi;
 usterek powstalych w wyniku niewlaciwego montau sprztu;
 uszkodze powstalych w wyniku uywania produktu niezgodnie z przeznaczeniem;
 usterek wynikajcych z samowolnych, dokonywanych przez uytkownika lub inne nieupowanione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
9. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wylcza uprawnie kupujcego w stosunku do sprzedawcy, wynikajcych z niezgodnoci towaru konsumpcyjnego z umow.
10. W przypadku gdy naprawa, bd wymiana urzdzenia na nowe jest niemoliwa, reklamujcemu przysluguje prawo do zwrotu zaplaconej kwoty.

4. TECHNISCHE DATEN:
SPANNUNGSVERSORGUNG: 1 Batterie CR2032 (3V).
5. ABFALLWIRTSCHAFT:
Verbrauchte elektrische und elektronische Geräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Abfallart trägt zum Umweltschutz bei. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das verbrauchte Gerät an einer spezialisierten Sammelstelle abzugeben, wo es kostenlos angenommen wird. Informationen zu einem solchen Punkt erhalten Sie bei der örtlichen Behörde oder in der Verkaufsstelle. Hinweis! Jeder Haushalt ist Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen

Ogólne bezpieczestwo produktów (GPSR) General Product Safety Regulation (GPSR) Allgemeine Produktsicherheit (GPSR)

BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Lód tel. +48 42 23 23 230, browin@browin.pl
www.bioterm.pl

4



References

Corel PDF Engine Version 25.2.1.313 CorelDRAW 2024