Instruction Manual for TRiSTAR models including: VE-5810 Ceiling Fan, VE-5810, VE-5810 Fan, Ceiling Fan, Fan

VE-5810 IM

TRISTAR VE-5810 (01) PDF MANUAL

VE-5810 IM ZZZ

Tristar VE-5810 Plafondventilator | Tristar


File Info : application/pdf, 4 Pages, 781.00KB

VE-5810 1c87dfd4-d90e-46b1-b787-f7a9d5fb155b VE-5810 IM ZZZ
EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

VE5810
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ
1
2 3

65

4

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands

EN Instruction manual
SAFETY
· The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· The electrical supply must be switched off at the outset, preferably by means of a switch in the distribution box, before any installation, maintenance or repair work is undertaken.
· Always attach the fan to the ceiling, never to the power point itself.
· The minimum distance between the blades of the fan and the floor has to be more than 2.3m. The minimum carrying capacity must be 100kg.
· Take account of the minimal separation distance from other objects and the room required around the fan.
· All electrical connections and connection cables must comply with the appropriate rules and match the operating instructions
· The fan must be properly earthed to avoid the risk of an electric shock.
· Never mount the fan in a moist or wet place. · Be careful when working near the rotating
blades. · The fitting must be correctly installed if it is to
operate reliably. · If in any doubt consult a professional, taking
local installation requirements into account. Some countries stipulate that lighting may be installed only by registered installers. · Clamping screws in electrical connections must be adequately tightened. · Take note of the symbols when connecting wires: N=Neutral, L=Phase, = Earth, LS=Live, switched.
This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice. PARTS DESCRIPTION 1. Canopy with mounting plate 2. Down rod 3. Motor unit 4. Fan blades 5. Switch cords 6. Lamp BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device. · Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
unit. Installation of the fan 1. Secure the mounting plate to the ceiling with two screws, spring
washers and flat washers provided. Ensure the support for the mounting plate must be capable of safely and securely holding the moving weight of the fan. 2. Insert the male connector into the female connector. 3. Connect the wires from the earthed mains supply to the terminal block. 4. Attach canopy to the mounting plate by aligning canopy side holes with the bracket side holes. Lift fan until the screws reach the bottom of the slots and then rotate the canopy counterclockwise until the screws drop into the slot recesses. 5. Insert the other two set screws and washers. Tighten all the screws, make sure that the canopy is secure and that you have not trapped any wires. Ensure that the slot of the ball hanger fits into the guide pin of the upper canopy. 6. Assemble blade clips onto the blades by tightening the screws, flat washer, spring washers and nuts together. 7. Install the fan blade sets onto the motor by tightening the screws and spring washers. 8. Install a light bulb (E27, max 60W, max 110x60mm, not included) to the lamp holder. Switch the power on to check the correct operation of the light and the fan. 9. Install the glass shade onto the motor housing by tightening the three thumb screws. CAUTION: Do not use pliers to tighten the thumbscrews. Over tightening of the thumb screws may crack the glass shade and cause danger. 10. Attach the two pull cords, ensure that the pull cord retaining clips supports the cord.

USE · Pull the speed switch cord to set the desired speed mode. · Pull the light switch cord to turn the light on or off. · To switch off the device pull the cord several times. · The following table lists the different speed settings. For another position
pull the speed cord.
Mode High speed Medium speed Low speed Off · The switch on the motor housing controls the direction of air movement:
­ In cold weather: press the "RIGHT" switch so that the blades push the hot air down and let it circulate through the room.
­ In hot weather: Push switch "LEFT" so that the blades will create a breeze and circulate the cold air through the room.
­ Note: Let the fan stop operating before using the direction switch in order to prevent any damage to the motor or injury. The switch should stay in the RIGHT or LEFT position when the fan is working.

TABLE

Information requirements for comfort fans

P

Information to identify the model(s) to which the information relates to:

Description

Symbol Value

Unit

Maximum fan flow rate

F

102.59

m³/min

Fan power input

P

45.6

W

Service value

Sv

2.21

(m³/min)/W

Standby power consumption

Psb

-

W

Off power consumption

Poff

-

W

Fan sound power level

Lwa

45.2

dB(A)

Maximum air velocity

C

2.57

meters/sec

Season electricity consumption

Q

N/A

kWh/a

Measurement standard for service value

IEC 60879:1986

CLEANING AND MAINTENANCE · Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NL Instruction manual
VEILIGHEID
· Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
· Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Alvorens met enige installatie-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden te beginnen moet de voeding worden uitgeschakeld, bij voorkeur via een schakelaar in de verdeelkast.
· Bevestig de ventilator altijd aan het plafond, nooit aan het voedingspunt zelf.
· De afstand tussen de ventilatorbladen en de vloer moet minimaal 2,3 m bedragen. Het draagvermogen moet minimaal 100 kg zijn.
· Houd rekening met de minimaal vereiste afstand tot andere voorwerpen en de rond de ventilator benodigde ruimte.
· Alle elektrische bedrading en aansluitingen moeten in overeenstemming zijn met de toepasselijke regelgeving en de gebruiksinstructies.
· De ventilator moet correct worden geaard om het risico van elektrische schokken te vermijden.
· Installeer de ventilator nooit op een vochtige of natte plaats.
· Wees voorzichtig bij werkzaamheden in de buurt van de draaiende bladen.
· Voor een betrouwbare werking moet de fitting correct worden geïnstalleerd.

· Volg de lokale installatievereisten en raadpleeg bij twijfel een professional. In sommige landen mag verlichting alleen worden geïnstalleerd door erkende elektriciens.
· De klemschroeven van elektrische aansluitingen moeten correct worden vastgezet.
· Let bij het aansluiten van draden op de symbolen: N=Neutraal, L=Fase, = Aarde, LS=Bekrachtigd, geschakeld.
Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke Europese regelgeving en richtlijnen.

Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Kap met montageplaat 2. Verlengstang 3. Motoreenheid 4. Ventilatorbladen 5. Trekkoorden 6. Lamp
VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
rondom. Installatie van de ventilator 1. Bevestig de montageplaat aan het plafond met de twee meegeleverde
schroeven, veerringen en platte ringen. Verzeker u ervan dat de montageplaat voldoende steun biedt voor het gewicht van de draaiende ventilator. 2. Steek de mannelijke stekker in de vrouwelijke stekker. 3. Sluit de draden van de geaarde netvoeding aan op het klemschroefblok. 4. Bevestig de kap op de montageplaat door de openingen in de zijkant van de kap uit te lijnen met de openingen in de montageplaat. Breng de ventilator omhoog totdat de schroeven in de sleuven zitten en draai de kap dan linksom totdat de schroeven in de uitsparingen vallen. 5. Breng de andere twee schroeven en ringen aan. Draai alle schroeven aan en let er daarbij op dat de kap goed is bevestigd en er geen draden klem zitten. Controleer of de geleidepen van de bovenkap in de sleuf van de balanskogel zit. 6. Monteer de bladklemmen op de bladen door de bouten, platte ringen, veerringen en moeren vast te zetten. 7. Monteer de ventilatorbladen op de motor door de bouten en veerringen vast te zetten. 8. Plaats een lamp (E27, max. 60 W, max. 110 x 60 mm, niet meegeleverd) in de fitting. Schakel de voeding in en controleer de lamp en ventilator op een juiste werking. 9. Monteer de lampkap op de motorbehuizing door de drie duimschroeven aan te draaien. LET OP: Gebruik geen tang om de duimschroeven aan te draaien. Als de duimschroeven te vast worden aangedraaid, kan de lampkap breken. 10. Bevestig de twee trekkoorden en let er daarbij op dat de bevestigingsklemmen de koorden ondersteunen.
GEBRUIK · Trek aan het snelheidskoord om de gewenste snelheid in te stellen. · Trek aan het lampkoord om de lamp in of uit te schakelen. · Trek meerdere keren aan het koord om het apparaat uit te schakelen. · De volgende tabel toont de verschillende snelheidsinstellingen. Trek aan
het snelheidskoord om de instelling te wijzigen.
Modus Hoge snelheid Gemiddelde snelheid Lage snelheid Uit · De schakelaar op de motorbehuizing regelt de richting van de
luchtstroom. ­ Bij koud weer: druk de schakelaar naar "UP" zodat de bladen de
warme lucht omlaag duwen en door de ruimte laten circuleren. ­ Bij warm weer: druk de schakelaar naar "DOWN" zodat de bladen een
luchtstroom creëren en de koele lucht door de ruimte laten circuleren. ­ Opmerking: Stop de ventilator alvorens de richtingsschakelaar te
bedienen om motorschade of letsel te voorkomen. De schakelaar moet in de positie UP of DOWN blijven staan terwijl de ventilator draait.

TABEL

Ventilatorspecificaties

P

Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat:

Beschrijving

Symbool Waarde

Eenheid

Maximale luchtstroming ventilator

F

102.59

m³/min

Inkomend vermogen van ventilator

P

46.6

W

Servicewaarde

Sv

2.21

(m³/min)/W

Stroomverbruik in stand-bystand Psb

-

W

Stroomverbruik in uitgeschakelde stand

Poff

-

W

Geluidsniveau van ventilator

Lwa

45.2

dB(A)

Maximale luchtstroomsnelheid

C

2.57

meter/sec

Seizoensgebonden stroomverbruik

Q

N/A

kWh/a

Meetstandaard voor servicewaarde

IEC 60879:1986

REINIGING EN ONDERHOUD · Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.

MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
FR Instruction manual
SÉCURITÉ
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil émanant d'une personne responsable de leur sécurité.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni l'utiliser sans surveillance.
· Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· L'alimentation électrique doit être coupée à la source, de préférence au moyen d'un interrupteur dans la boîte de distribution, avant l'installation et toute réparation ou opération de maintenance.
· Toujours fixer le ventilateur au plafond, jamais à la prise de courant.
· La distance entre les pales du ventilateur et le sol doit être au minimum de 2,3 m. La capacité de charge minimum doit être de 100 kg.
· Tenir compte de la distance de séparation minimale avec les autres objets et de l'espace nécessaire autour du ventilateur.
· Toutes les connexions et tous les câbles électriques doivent être conformes aux normes en vigueur et satisfaire aux exigences du mode d'emploi.
· Le ventilateur doit être correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque de choc électrique.
· Ne jamais monter le ventilateur à un endroit humide ou mouillé.
· Toujours faire attention à proximité des pales en rotation.
· L'installation doit être effectuée correctement pour une utilisation sans danger.
· En cas de doute, consulter un professionnel en tenant compte des exigences d'installation locales. Dans certains pays, l'éclairage doit obligatoirement être installé par un installateur certifié.
· Les vis de fixation des connexions électriques doivent être correctement serrées.
· Tenir compte des symboles lors de la connexion des câbles : N=Neutre, L=Phase, = Masse, LS=Sous tension, alimenté.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour obtenir des conseils sur le recyclage. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Canopée avec plaque de montage 2. Tige inférieure 3. Unité motrice 4. Pales du ventilateur 5. Cordons d'interrupteur 6. Lampe AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. · Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
autour. Installation du ventilateur

1. Fixer la plaque de montage au plafond avec les deux vis, les rondelles élastiques et les rondelles plates fournies. Vérifier que le support de la plaque de montage peut soutenir en toute sécurité le poids du ventilateur en mouvement.
2. Insérer le connecteur mâle dans le connecteur femelle. 3. Connecter les fils de l'alimentation secteur à la terre au bornier. 4. Fixer la canopée sur la plaque de montage en alignant les orifices
latéraux de la canopée sur les orifices latéraux du support. Soulever le ventilateur jusqu'à ce que les vis atteignent le bas des fentes, puis faire tourner la canopée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les vis tombent dans l'évidement des fentes. 5. Insérer les deux autres jeux de vis et de rondelles. Serrer toutes les vis et vérifier que la canopée est solidement fixée et qu'aucun fil électrique n'est coincé. Vérifier que la fente de la boule de suspension est bien insérée dans la goupille de guidage de la canopée supérieure. 6. Fixer les attaches des pales sur les pales en serrant ensemble les vis, les rondelles plates, les rondelles élastiques et les écrous. 7. Monter les pales du ventilateur sur le moteur en serrant les vis et les rondelles élastiques. 8. Visser une ampoule (E27, 60 W max., 110 x 60 mm max., non fournie) dans la douille. Remettre le courant pour vérifier le bon fonctionnement de la lumière et du ventilateur. 9. Monter le globe en verre sur le boîtier du moteur en serrant les trois vis à oreilles. ATTENTION : Ne pas utiliser de pince pour serrer les vis à oreilles. Un serrage excessif des vis à oreilles peut fissurer le verre et entraîner des risques de blessure. 10. Fixer les deux cordons et vérifier qu'ils sont correctement maintenus par les clips de retenue.
UTILISATION · Tirer sur le cordon d'interrupteur régulateur de vitesse pour sélectionner
la vitesse désirée. · Tirer sur le cordon d'interrupteur de l'éclairage pour allumer ou éteindre
la lumière. · Pour éteindre le ventilateur, tirer plusieurs fois sur le cordon. · Le tableau ci-après énumère les différents réglages de vitesse. Pour une
autre position, tirer sur le cordon régulateur de vitesse.
Mode Vitesse rapide Vitesse moyenne Vitesse lente Arrêt · L'interrupteur sur le boîtier du moteur contrôle la direction du flux d'air :
­ Par temps froid : pousser l'interrupteur vers le haut (« UP ») pour que les pales poussent l'air chaud vers le bas et le fassent circuler dans la pièce.
­ Par temps chaud : pousser l'interrupteur vers le bas (« DOWN ») pour que les pales créent un flux d'air frais et le fassent circuler dans la pièce.
­ Remarque : Ne modifier la direction du flux d'air que lorsque le ventilateur est à l'arrêt afin d'éviter d'endommager le moteur et tout risque de blessure. Lorsque le ventilateur fonctionne, l'interrupteur doit être en position levée ou baissée.

TABLEAU

Exigences d'information pour les ventilateurs de

P

confort

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations :

Description

Symbole Valeur

Unité

Débit maximal du ventilateur

F

102.59

m³/min

Puissance électrique du ventilateur

P

45.6

W

Consommation électrique en fonctionnement

Sv

2.21

(m³/min)/W

Consommation électrique en

Psb

-

W

veille

Consommation électrique

Poff

-

W

éteint

Niveau de puissance sonore du ventilateur

Lwa

45.2

dB(A)

Vitesse maximale de l'air

C

2.57

mètres/s

Consommation électrique saisonnière

Q

N/A

kWh/a

Norme de mesure pour la consommation électrique en fonctionnement

IEC 60879 :1986

NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil. ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
DE Instruction manual
SICHERHEIT
· Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen vorgesehen, außer sie werden beaufsichtigt oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
· Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.

· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Die elektrische Versorgung muss von vornherein ausgeschaltet werden, vorzugsweise mit einem Schalter im Verteilerkasten, bevor Installations-, Wartungsoder Reparaturarbeiten durchgeführt wird.
· Bringen Sie den Ventilator stets an der Decke an, niemals am Stromanschluss selbst.
· Der Abstand zwischen den Ventilatorflügeln und dem Fußboden muss mindestens 2,3 m betragen. Die Tragkraft muss mindestens 100 kg betragen.
· Berücksichtigen Sie den Mindestabstand zu anderen Objekten und den um den Ventilator erforderlichen Freiraum.
· Alle elektrischen Anschlüsse und Anschlusskabel müssen die relevanten Vorschriften erfüllen und der Betriebsanleitung entsprechen.
· Der Ventilator muss ordnungsgemäß geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
· Montieren Sie den Ventilator keinesfalls an einem feuchten oder nassen Ort.
· Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe der Ventilatorflügel arbeiten.
· Die Montage muss korrekt durchgeführt werden, damit das Gerät zuverlässig funktioniert.
· Im Zweifelsfall konsultieren Sie einen Fachmann und berücksichtigen Sie die lokalen Installationsanforderungen. Einige Länder sehen vor, dass die Beleuchtung nur durch registrierte Installateure installiert werden darf.
· Klemmschrauben in elektrischen Anschlüssen müssen ausreichend angezogen werden.
· Beachten Sie die Symbole beim Anschließen der Leitungen: N=Neutral, L=Phase, = Masse, LS=Stromführend, geschaltet.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EUVorschriften oder -Richtlinien.
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach Recycling-Möglichkeiten. TEILEBESCHREIBUNG 1. Abdeckung mit Montageplatte 2. Stab 3. Motoreinheit 4. Ventilatorflügel 5. Schnurschalter 6. Lampe VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. · Platzieren Sie das Gerät an einem Platz mit mindestens 50 cm Freiraum um die Einheit herum. Montage des Ventilators 1. Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten zwei
Schrauben, den Federringen und den Unterlegscheiben an der Decke. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsfläche für die Montageplatte das Gewicht des sich drehenden Ventilators zuverlässig tragen kann. 2. Stecken Sie den Stecker in die Buchse. 3. Schließen Sie die Drähte der geerdeten Spannungsversorgung am Klemmenblock an. 4. Bringen Sie die Abdeckung an der Montageplatte an, indem Sie die seitlichen Löcher beider Teile miteinander ausrichten. Heben Sie den Ventilator an, bis die Schrauben unten an den Schlitzen anliegen, und drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, so dass die Schrauben in die Schlitzaussparungen geführt werden. 5. Bringen Sie die beiden übrigen Klemmschrauben und Unterlegscheiben an. Ziehen Sie alle Schrauben fest an und prüfen Sie, dass die Abdeckung sicher sitzt und keine Drähte eingeklemmt wurden. Kontrollieren Sie, dass der Schlitz der Kugelaufhängung in den Führungsstift der oberen Abdeckung greift. 6. Bringen Sie die Flügelhalterungen unter Verwendung von Schrauben, Unterlegscheibe, Federscheiben und Muttern an den Flügeln an. 7. Bringen Sie die Ventilatorflügeleinheiten unter Verwendung der Schrauben und Federscheiben am Motor an. 8. Setzen Sie eine Glühlampe (E27, max. 60 W, max. 110x60 mm, nicht im Lieferumfang) in die Fassung ein. Schalten Sie den Strom ein, um zu prüfen, ob Licht und Ventilator einwandfrei funktionieren. 9. Bringen Sie die Glasabdeckung unter Verwendung der drei Rändelmuttern am Motorgehäuse an. VORSICHT: Benutzen Sie keine Zange, um die Rändelmuttern festzuziehen. Wenn die Rändelmuttern zu fest angezogen werden, kann das Glas springen und eine Gefahr darstellen. 10. Achten Sie beim Anbringen der beiden Zugkordeln darauf, dass die Kordel durch die Halteklammern gesichert ist. GEBRAUCH · Ziehen Sie am Geschwindigkeitsschnurschalter, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen.

· Ziehen Sie am Lichtschnurschalter, um das Licht ein- oder auszuschalten.
· Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie mehrmals an der Kordel. · In der folgenden Liste sind die verschiedenen
Geschwindigkeitseinstellungen aufgeführt. Ziehen Sie für eine andere Einstellung an der Kordel.
Betriebsart Hohe Geschwindigkeit Mittlere Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit Aus · Mit dem Schalter am Motorgehäuse wird die Richtung der Luftbewegung
gesteuert: ­ Bei kaltem Wetter: Betätigen Sie den Schalter ,,UP", damit die
Ventilatorflügel die warme Luft nach unten drücken und im Raum zirkulieren lassen. ­ Bei warmem Wetter: Betätigen Sie den Schalter ,,DOWN", damit die Flügel eine Brise erzeugen und kalte Luft im Raum zirkulieren lassen. ­ Hinweis: Halten Sie den Ventilator an, bevor Sie den Richtungsschalter betätigen, um Schäden am Motor und die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden. Solange der Ventilator in Betrieb ist, sollte der Schalter in der Stellung ,,UP" oder ,,DOWN" verbleiben.

TABLE

Informationsanforderungen für Komfortlüfter

P

Information zur Identifizierung des Modelle bzw. der Modellemodelle, auf das sich die Information bezieht:

Beschreibung

Symbol Wert

Einheit

Maximaler Lüfterleistung

F

102.59

m³/min

Eingangsleistung

P

45.6

W

Servicewert

Sv

2.21

(m³/min)/W

Leistungsaufnahme im

Psb

-

W

Bereitschaftszustand

Leistungsaufnahme im Aus-

Poff

-

W

Zustand

Lüftergeräusch

Lwa

45.2

dB(A)

Maximaler Luftstrom

C

2.57

m/s

Saisonabhängige Leistungsaufnahme

Q

N/A

kWh/a

Messnorm für Servicewert

IEC 60879:1986

REINIGUNG UND PFLEGE · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
ES Instruction manual
SEGURIDAD
· El aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
· Es necesario supervisar a los niños para garantizar que no juegan con el aparato.
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· El suministro eléctrico debe cortarse al principio, preferiblemente mediante un interruptor en la caja de distribución, antes de realizar cualquier tarea de instalación, mantenimiento o reparación.
· Fije siempre el ventilador en el techo, nunca en la toma de corriente propiamente dicha.
· La distancia mínima entre las palas del ventilador y el suelo debe ser superior a 2,3 m. La capacidad de carga mínima debe ser de 100 kg.
· Tenga en cuenta la distancia de separación mínima de otros objetos y el espacio necesario alrededor del ventilador.
· Todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión deben cumplir las normas adecuadas y deben corresponder con las instrucciones de funcionamiento

· El ventilador debe estar correctamente conectado a tierra para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
· No monte nunca el ventilador en un lugar húmedo o mojado.
· Tenga cuidado cuando manipule la zona cercana a las aspas giratorias.
· La luminaria debe instalarse correctamente para un funcionamiento fiable.
· En caso de duda consulte con un profesional, teniendo en cuenta los requisitos de instalación locales. En algunos países la iluminación únicamente puede ser instalada por instaladores homologados.
· Los tornillos de fijación y las conexiones eléctricas deben apretarse de forma adecuada.
· Tome nota de los símbolos al conectar los hilos: N=Neutral, L=Fase, = Tierra, LS=Vivo, conmutado.
Este producto cumple con los requisitos de conformidad de las normativas o directivas europeas aplicables.

Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones correspondientes. Pregunte las indicaciones de reciclaje a las autoridades locales o en su tienda local.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Cubierta con placa de montaje 2. Varilla inferior 3. Unidad motora 4. Aspas del ventilador 5. Cables 6. Lámpara
ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Coloque el dispositivo en un lugar con al menos 50 cm de espacio libre
alrededor de la unidad. Instalación del ventilador 1. Fije la placa de montaje al techo con dos tornillos; se suministran
arandelas de resorte y arandelas planas. Asegúrese de que el soporte de la placa de montaje sea capaz de aguantar con seguridad el peso móvil del ventilador. 2. Inserte el conector macho en el conector hembra. 3. Conecte los cables del suministro eléctrico con toma de tierra al bloque de terminales. 4. Fije la cubierta a la placa de montaje alineando los orificios laterales de la cubierta con los orificios laterales del soporte. Levante el ventilador hasta que los tornillos lleguen al fondo de las ranuras; después, gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que los tornillos entren en los huecos de las ranuras. 5. Inserte los otros dos tornillos y arandelas. Apriete todos los tornillos; asegúrese de que la cubierta esté segura y que no haya atrapado ningún cable. Asegúrese de que la ranura del colgador de la bola encaje en el pasador guía de la cubierta superior. 6. Monte las abrazaderas de las aspas; para ello, apriete los tornillos, la arandela plana, las arandelas de resorte y las tuercas hasta que queden unidos. 7. Instale los juegos de aspas del ventilador en el motor apretando los tornillos y las arandelas de resorte. 8. Instale una bombilla ligera (E27, máx. 60 W, máx. 110×60 mm, no incluida) en el portalámparas. Encienda el dispositivo para comprobar que la lámpara y el ventilador funcionen correctamente. 9. Instale la pantalla de vidrio en la carcasa del motor apretando los tres tornillos moleteados. PRECAUCIÓN: No apriete los tornillos moleteados con alicates. Si se aprietan demasiado los tornillos moleteados, podría romperse la pantalla de vidrio, lo que supone un peligro. 10. Coloque los dos cables de tracción; asegúrese de que las abrazaderas de retención de los cables de tracción soporten estos.
USO · Tire del cable de velocidad para ajustar la velocidad deseada. · Tire del cable de lámpara para encender el dispositivo. · Para apagar el dispositivo, tire del cable varias veces. · La siguiente tabla enumera los distintos ajustes de velocidad. Para otra
posición, tire del cable de velocidad.
Modo Alta velocidad Media velocidad Baja velocidad Apagado · El interruptor de la carcasa del motor controla la dirección del
movimiento del aire: ­ En ambientes fríos: pulse el interruptor "UP" para que las aspas
empujen el aire caliente hacia abajo y lo hagan circular por la habitación. ­ En ambientes calurosos: Pulse el interruptor "DOWN" para que las aspas generen brisa y hagan circular el aire frío por la habitación. ­ Nota: Espere a que el ventilador deje de funcionar antes de utilizar el interruptor de dirección para evitar daños al motor o lesiones. El interruptor debe permanecer en la posición UP o DOWN cuando el ventilador está en funcionamiento.

TABLE

Requisitos en materia de información para

P

ventiladores

Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información:

Descripción

Símbolo Valor

Unidad

Flujo máximo del ventilador

F

102.59

m³/min

Entrada de alimentación del

P

45.6

W

ventilador

Valor de servicio

Sv

2.21

(m³/min)/W

Consumo energético en

Psb

-

W

espera

Consumo energético apagado

Poff

-

Nivel de potencia de sonido del Lwa

45.2

ventilador

Velocidad máxima del aire

C

2.57

Consumo de electricidad estacional

Q

N/A

Estándar de medición para el IEC 60879:1986 valor de servicio

W dB(A)
m/s kWh/a

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PT Instruction manual
SEGURANÇA
· O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, assim como com falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
· Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparelho.
· O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
· Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
· A alimentação elétrica deve ser desligada na fonte, preferencialmente através de interruptor no quadro elétrico, previamente a qualquer instalação, procedimento de manutenção ou de reparação.
· Prenda sempre a ventoinha ao teto, nunca ao próprio ponto de alimentação elétrica.
· A distância mínima entre as pás da ventoinha e o chão tem de ser superior a 2,3 m. A capacidade de carga mínima deve ser 100 kg.
· Tenha em atenção a distância de separação mínima de outros objetos e o espaço necessário à volta da ventoinha.
· Todas as ligações elétricas e cabos de ligação devem cumprir os devidos regulamentos e instruções de funcionamento.
· A ventoinha deve estar devidamente ligada à terra para evitar o risco de choque elétrico.
· Nunca monte a ventoinha num espaço húmido. · Tenha cuidado ao trabalhar perto das pás em
rotação. · As ligações devem ser corretamente realizadas
para assegurar um funcionamento fiável. · Em caso de dúvida, consulte um profissional,
tendo em conta os requisitos de instalação do local. Alguns países estipulam que a iluminação só pode ser instalada por profissionais registados. · Os parafusos de aperto das ligações elétricas devem ser firmemente apertados. · Tenha em atenção os símbolos ao ligar os fios: N= neutro, L= fase, = terra, LS= sob tensão, ligado.

Este produto respeita os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas aplicáveis da União Europeia.

Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem dos mesmos nos locais adequados para tal. Contacte a loja ou as autoridades locais para obter informações sobre a reciclagem. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Campânula com placa de montagem 2. Haste vertical 3. Unidade do motor 4. Pás da ventoinha

5. Cabos de ligação 6. Lâmpada
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · Coloque o aparelho num local com, pelo menos, 50 cm de espaço livre
à volta da unidade. Instalação da ventoinha 1. Prenda a placa de montagem ao teto com os dois parafusos, anilhas
de pressão e anilhas planas fornecidos. Certifique-se de que o apoio da placa de montagem é suficientemente resistente para suportar, de forma segura, o peso da ventoinha em movimento. 2. Insira o conector macho no conector fêmea. 3. Ligue os fios da fonte de alimentação ligada à terra ao bloco de terminais. 4. Prenda a campânula ao suporte alinhando os orifícios laterais da campânula com os orifícios laterais do suporte. Eleve a ventoinha até que os parafusos alcancem a base das ranhuras e depois rode a campânula no sentido anti-horário até que os parafusos desçam para dentro das ranhuras. 5. Insira os outros dois parafusos e anilhas. Aperte todos os parafusos, certifique-se de que a campânula está fixa e de que os fios não ficaram presos. Certifique-se de que a ranhura da articulação esférica está alinhada com a guia da campânula superior. 6. Monte os clipes nas pás apertando os parafusos com as anilhas planas, as anilhas de pressão e as porcas. 7. Instale os conjuntos das pás da ventoinha no motor apertando os parafusos e anilhas de pressão. 8. Instale uma lâmpada (E27, máx 60W, máx 110x60mm, não incluída) no respetivo casquilho. Ligue o interruptor para confirmar se a luz e a ventoinha funcionam corretamente. 9. Instale o abajur de vidro na caixa do motor apertando os três parafusos. ATENÇÃO: Não use um alicate para apertar os parafusos. Se exercer demasiada força ao apertar os parafusos, pode rachar o abajur de vidro, o que pode ser perigoso. 10. Instale os dois cabos e certifique-se de que os respetivos clipes de fixação têm capacidade para os prender.
UTILIZAÇÃO · Puxe o cabo de seleção da velocidade para definir o modo de
velocidade pretendido. · Puxe o cabo de ligação da luz para acender ou apagar a luz. · Para desligar o aparelho, puxe o cabo várias vezes. · A tabela seguinte indica as diferentes definições de velocidade. Para
outra posição, puxe o cabo da velocidade.
Modo Alta velocidade Velocidade média Baixa velocidade Desligado · O interruptor na caixa do motor controla o sentido de deslocação do ar:
­ Com tempo frio: prima o interruptor "UP" para que as pás empurrem o ar quente para baixo e permitam que circule pela divisão.
­ Com o tempo quente: prima o interruptor "DOWN" para que as pás criem uma brisa e façam circular o ar frio pela divisão.
­ Nota: deixe que a ventoinha pare de funcionar antes de utilizar o interruptor de direção para evitar quaisquer danos no motor ou lesões. O interruptor deve ficar na posição UP ou DOWN quando a ventoinha estiver a funcionar.

TABLE

Informação necessária para ventoinhas

P

Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz respeito:

Descrição

Símbolo Valor

Unidade

Débito máximo de fluxo de ar da ventoinha

F

102.59

m³/min

Potência de entrada da ventoinha

P

45.6

W

Valor de serviço

Sv

2.21

(m³/min)/W

Consumo de energia no modo

Psb

-

W

standby

Consumo de energia no modo Poff

-

W

de desativação

Nível de potência de som da ventoinha

Lwa

45.2

dB(A)

Velocidade de ar máxima

C

2.57 metros/segundo

Consumo sazonal de eletricidade

Q

N/A

kWh/a

Padrão de medição para o valor de serviço

IEC 60879: 1986

LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo. AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
IT Instruction manual
SICUREZZA
· Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione della, o non vengano istruite all'uso dell'apparecchio, dalla persona responsabile della loro sicurezza.
· Accertarsi sempre che i bambini non giochino con l'apparecchio.
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.

· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· Prima di qualsiasi installazione, intervento di manutenzione o riparazione, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica alla presa, preferibilmente tramite l'interruttore nella scatola di distribuzione.
· Fissare sempre il ventilatore al soffitto, mai al punto di alimentazione stesso.
· La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere superiore a 2,3 m. La portata minima della struttura che sorregge il ventilatore deve essere di 100 kg.
· Osservare la distanza minima di separazione da altri oggetti e lo spazio necessario attorno al ventilatore.
· Tutte le connessioni elettriche e i cavi di collegamento devono essere conformi alle norme vigenti e devono rispettare le istruzioni per l'uso
· Il ventilatore deve essere correttamente collegato a terra per evitare il rischio di folgorazione.
· Non montare mai il ventilatore in un ambiente umido o bagnato.
· Fare attenzione quando si lavora in prossimità delle pale rotanti.
· Il fissaggio deve essere realizzato correttamente per garantire un funzionamento affidabile.
· In caso di dubbi, consultare un professionista, tenendo presente i requisiti locali per l'installazione. In alcuni paesi, i dispositivi di illuminazione devono essere installati esclusivamente da installatori autorizzati.
· Le viti di serraggio dei collegamenti elettrici devono essere adeguatamente serrate.
· Porre attenzione ai simboli per i collegamenti dei conduttori: N=Neutro, L=Fase, = Terra, LS=Alimentato, commutato.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di conformità delle normative o direttive europee applicabili.
I prodotti elettrici a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Conferire presso gli appositi punti di riciclaggio. Richiedere al proprio Comune o al rivenditore di zona informazioni sul corretto conferimento e smaltimento. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Calotta coprifili con piastra di montaggio 2. Asta 3. Unità motore 4. Pale del ventilatore 5. Cordini di comando 6. Lampada PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. · Posizionare l'apparecchio in un luogo in cui siano disponibili almeno 50
cm di spazio libero intorno all'unità. Installazione del ventilatore 1. Fissare la piastra di montaggio al soffitto con le due viti, le rondelle
elastiche e le rondelle piane in dotazione. Assicurarsi che la struttura a cui è fissata la piastra di montaggio sia in grado di sostenere in modo sicuro il peso del ventilatore in funzione. 2. Inserire il connettore maschio nel connettore femmina. 3. Collegare i fili dell'alimentazione elettrica, che deve comprendere anche la messa a terra, alla morsettiera. 4. Sollevare il ventilatore ed inserire le viti della piastra di montaggio nelle asole della calotta coprifili, poi ruotare la calotta coprifili in senso antiorario fino a quando le viti non si inseriscono nei recessi delle asole della calotta. 5. Inserire nei fori le altre due viti di serraggio con le rondelle. Serrare tutte le viti, assicurarsi che la calotta sia ben fissata e che non vi siano fili schiacciati. Assicurarsi che l'asola del gancio a sfera si inserisca nel perno guida della calotta superiore. 6. Montare le clip sulle pale utilizzando le viti, le rondelle piatte, le rondelle elastiche e i dadi. 7. Montare le pale del ventilatore sul motore serrando le viti e le rondelle elastiche. 8. Installare una lampadina (E27, max 60 W, max 110x60 mm, non fornita) nel portalampada. Accendere l'apparecchio per verificare il corretto funzionamento della lampada e del ventilatore. 9. Installare il paralume di vetro sull'alloggiamento del motore serrando le tre viti a testa zigrinata. ATTENZIONE: Non serrare le viti a testa zigrinata con le pinze. Un serraggio eccessivo delle viti a testa zigrinata può causare la pericolosa rottura del vetro. 10. Fissare i due cordini, assicurarsi che le clip di fissaggio sostengano il cordino. USO · Per impostare la velocità desiderata tirare il relativo cordino di comando. · Per accendere o spegnere l'apparecchio, tirare il relativo cordino di comando. · Per spegnere l'apparecchio tirare il cordino varie volte. · Nella tabella seguente sono elencate le varie impostazioni di velocità. Per selezionare a rotazione tra le impostazioni, tirare il cordino di comando velocità.

EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

VE5810
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ
1
2 3

65

4

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands

Modalità Alta velocità Velocità media Bassa velocità Spento · L'interruttore sull'alloggiamento del motore controlla la direzione del
flusso d'aria: ­ Quando fa freddo: portando l'interruttore in posizione "UP" le pale
spingono l'aria calda verso il basso favorendone la circolazione nella stanza. ­ Quando fa caldo: portando l'interruttore in posizione "DOWN" le pale fanno circolare l'aria nella stanza creando una piacevole brezza rinfrescante. ­ Nota: Prima di azionare l'interruttore di direzione, attendere che le pale del ventilatore sia ferme, per evitare danni al motore o lesioni. Quando il ventilatore è in funzione, l'interruttore deve rimanere in posizione UP o DOWN.

TABLE

Informazioni sui requisiti per i ventilatori

P

Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:

Descrizione

Simbolo Valore

Unità

Portata massima del ventilatore

F

102.59

m³/min

Potenza assorbita del ventilatore

P

45.6

W

Valore di esercizio

Sv

2.21

(m³/min)/W

Consumo in standby

Psb

-

W

Consumo elettrico in Off

Poff

-

W

Livello di potenza sonora del ventilatore

Lwa

45.2

dB(A)

Velocità massima dell'aria

C

2.57

metri/s

Consumo elettrico stagionale

Q

N/A

kWh/a

Norme di misurazione del valore di esercizio

IEC 60879:1986

PULIZIA E MANUTENZIONE · Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio. AMBIENTE

Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
SV Instruction manual
SÄKERHET
· Apparaten får inte användas av personer (däribland barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller har blivit instruerade i hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
· Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· Elförsörjningen måste vara avstängd i början, företrädesvis med hjälp av en brytare i elcentralen, innan installation, underhåll eller när reparationer utförs.
· Montera alltid fläkten i taket, aldrig i själva strömkällan.
· Minimiavståndet mellan fläktbladen och golvet måste vara mer än 2,3 m. Den minsta bärkraften måste vara 100 kg.
· Ta hänsyn till det minsta avståndet från andra föremål och platsen som krävs runt fläkten.
· Alla elektriska anslutningar och anslutningskablar måste överensstämma med lämpliga regler och matcha bruksanvisningen.
· Fläkten måste vara korrekt jordad för att undvika risken för elstöt.
· Montera aldrig fläkten på en fuktig eller våt plats.
· Var försiktig vid arbete i närheten av de roterande bladen.
· Installationen måste vara korrekt installerad om det ska fungera på ett tillförlitligt sätt.
· Om du är osäker rådfråga ett proffs, med lokala installationskrav i beaktning. Vissa länder stipulerar att belysning endast får installeras av registrerade installatörer.

· Spännskruvar i elektriska anslutningar måste vara tillräckligt åtdragna.
· Observera symbolerna för anslutningskablar: N=Neutral, L=Fas, = Jord, LS=Strömförande ledning, switchad.
Den här produkten uppfyller överensstämmelsekraven i gällande europeiska förordningar och direktiv.

Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga inrättningar. Kontakta kommunen om du behöver återvinningsråd.
BESKRIVNING AV DELAR 1. Del med monteringsplatta 2. Nedåtriktad stav 3. Motorenhet 4. Fläktblad 5. Brytarsnören 6. Lampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Placera enheten på en plats med minst 50 cm fritt utrymme runt
enheten. Installera fläkten 1. Fäst monteringsplattan i taket med två skruvar, fjäderbrickor och
platta brickor som medföljer. Kontrollera att stödet för monteringsplattan kan hålla vikten hos fläkten i rörelse på ett säkert sätt. 2. Sätt in hankontakten i honkontakten. 3. Anslut kablarna från den jordade nätspänningen till kopplingsplinten. 4. Montera ovandelen på fästet genom att justera ovandelens sidohål med sidohålen i fästet. Lyft upp fläkten tills skruvarna når botten av fördjupningarna och rotera sedan ovandelen moturs tills skruvarna faller ned i fördjupningarnas urtagningar. 5. Montera de andra två uppsättningarna av skruvar och brickor. Dra åt alla skruvar och se till att ovandelen sitter säkert och att du inte har klämt fast några kablar. Kontrollera att fördjupningen på kulhängaren passar i guidestiftet på ovandelen. 6. Montera bladklämmorna på bladen genom att dra åt skruvarna, den platta brickan, fjäderbrickorna och muttrarna. 7. Installera fläktbladen på motorn genom att dra åt skruvarna och fjäderbrickorna. 8. Installera en glödlampa (E27, max 60 W, max 110x60 mm, medföljer ej) i lampfästet. Slå på strömmen för att kontrollera att lampa och fläkt fungerar korrekt. 9. Montera glaset på motorkåpan genom att dra ut de tre tumskruvarna. VARNING: Använd inte en skiftnyckel för att dra åt tumskruvarna. Om du drar åt tumskruvarna för hårt kan glaset spricka och orsaka skador. 10. Fäst de två dragsnörerna och kontrollera att snörklämmorna håller fast dem ordentligt.
ANVÄNDNING · Dra i brytarsnöret för att välja önskad hastighet. · Dra i lampsnöret för att slå på eller stänga av lampan. · Dra i snöret flera gånger för att stänga av enheten. · Följande tabell visar de olika hastighetsinställningarna. För ett annat
läge, dra i hastighetssnöret.
Läge Hög hastighet Medelhög hastighet Låg hastighet Av · Brytaren på motorhöljet styr riktningen av luftflödet:
­ Vid kallt väder: Tryck på UP-brytaren så att bladen trycker den varma luften nedåt och låter den cirkulera genom rummet.
­ Vid varmt väder: Tryck på NED så att bladen skapar ett vinddrag och cirkulerar den kalla luften genom rummet.
­ Obs! Låt fläkten stanna innan du använder riktningsbrytaren. I annat fall riskerar du skador på motorn eller personskador. Brytaren ska befinna sig i läget UP eller DOWN medan fläkten går.

TABELL

Informationskrav för komfortfläktar

P

Information för att identifiera den eller de modeller som informationen avser:

Beskrivning

Symbol Värde

Enhet

Maximalt fläktflöde

F

102.59

m³/min

Fläktens strömingång

P

45.6

W

Servicevärde

Sv

2.21

(m³/min)/W

Strömförbrukning i viloläge

Psb

-

W

Strömförbrukning i avstängt

Poff

-

W

läge

Fläktens ljudeffektnivå

Lwa

45.2

dB(A)

Maximal lufthastighet

C

2.57

meter/sek

Säsongsrelaterad elförbrukning

Q

N/A

kWh/a

Mätstandard för servicevärde IEC 60879:1986

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada enheten. OMGIVNING

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!

PL Instruction manual
BEZPIECZESTWO
· Urzdzenia nie powinny uywa osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, jeli nie s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo lub osoba ta nie przekazala im instrukcji dotyczcych uytkowania urzdzenia.
· Naley zapewni dzieciom opiek, aby si upewni, e nie bawi si urzdzeniem.
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
· Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
· Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac montaowych, konserwacyjnych lub naprawczych naley wylczy zasilanie elektryczne, najlepiej za pomoc przelcznika w skrzynce rozdzielczej.
· Zawsze mocuj wentylator do sufitu, a nie do samego punktu zasilania.
· Minimalna odleglo midzy lopatkami wentylatora i podlog musi by wiksza ni 2,3 m. Minimalna nono musi wynosi 100 kg.
· Naley wzi pod uwag minimalne odlegloci od innych obiektów oraz wymagan przestrze naokolo wentylatora.
· Wszystkie polczenia elektryczne i kable polczeniowe musz by zgodne z odpowiednimi przepisami i mie wlaciwe instrukcje obslugi.
· Wentylator musi by prawidlowo uziemiony, aby unikn ryzyka poraenia prdem elektrycznym.
· Nigdy nie instaluj wentylatora w wilgotnym lub mokrym miejscu.
· Podczas pracy w pobliu wirujcych lopatek zachowuj ostrono.
· Urzdzenie musi by poprawnie zainstalowane, jeli ma dziala niezawodnie.
· W razie jakichkolwiek wtpliwoci skonsultuj si ze specjalist, biorc pod uwag lokalne wymagania z zakresu montau. W niektórych krajach przewiduje si, e owietlenie mog montowa wylcznie zarejestrowani instalatorzy.
· ruby mocujce w polczeniach elektrycznych musz by wlaciwie dokrcone.
· Podczas podlczania przewodów naley zwróci uwag na symbole: N=Neutralny, L=Fazowy, = Uziemienie, LS=Pod napiciem, wlczony.
Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodnoci z odnonymi przepisami i dyrektywami europejskimi.
Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Naley odda je do recyklingu tam, gdzie s dostpne odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj si z lokalnymi wladzami lub lokalnym sklepem, aby uzyska porad na temat recyklingu. OPIS CZCI 1. Kolpak z plytk montaow 2. Prt pionowy 3. Element z silnikiem 4. Lopatki wentylatora 5. Sznurki przelcznika 6. Lampa PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z urzdzenia
naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Umieci urzdzenie na miejscu, zachowujc minimum 50 cm wolnej
przestrzeni. Monta wentylatora 1. Przykr plytk montaow do sufitu za pomoc dolczonych do
zestawu dwóch rub, podkladek sprystych i podkladek plaskich. Upewnij si, e miejsce przykrcenia plytki montaowej jest w stanie bezpiecznie utrzyma mas obracajcego si wentylatora. 2. Wló zlcze mskie do zlcza eskiego. 3. Podlcz przewody zasilania sieciowego z uziemieniem do kostki zaciskowej. 4. Przymocuj kolpak do wspornika, zrównujc boczne otwory kolpaka z bocznymi otworami wspornika. Podnie wentylator, a ruby zbli si do spodu szczelin, nastpnie obró kolpak przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a ruby wejd w zaglbienia szczelin. 5. Wló dwie pozostale ruby ustalajce i podkladki. Dokr wszystkie ruby, upewniajc si, e kolpak jest prawidlowo zamocowany i e adne przewody nie s przytrzanite. Upewni si, e szczelina zawieszenia kulowego pasuje do trzpienia prowadzcego w górnym kolpaku.

6. Przymocuj zaczepy lopatek do lopatek, skrcajc razem ruby, podkladki plaskie, podkladki spryste i nakrtki.
7. Przymocuj lopatki z zaczepami do silnika, dokrcajc ruby i podkladki spryste.
8. Wkr arówk (E27, maks. 60 W, maks. 110 x 60 mm, sprzedawana oddzielnie) do oprawki lampy. Wlcz zasilanie, aby sprawdzi, czy wiatlo i wentylator dzialaj prawidlowo.
9. Zamocuj szklany klosz na obudowie silnika, dokrcajc trzy ruby motylkowe. PRZESTROGA: Do dokrcenia rub motylkowych nie uywaj szczypiec. Nadmierne dokrcenie rub motylkowych moe spowodowa pknicie szklanego klosza, co grozi obraeniami ciala.
10. Przyczep dwa sznurki, upewnij si, e zaczep mocujcy sznurka podtrzymuje sznurek.
UYTKOWANIE · Pocignij za sznurek przelcznika prdkoci, aby wybra dany tryb
prdkoci. · Pocignij za sznurek przelcznika wiatla, aby wlczy lub wylczy
lamp. · Aby wylczy urzdzenie, pocignij kilka razy za sznurek. · Ponisza tabela zawiera list rónych ustawie prdkoci. Aby zmieni
ustawienie, pocignij za sznurek prdkoci.
Tryb Wysoka prdko rednia prdko Niska prdko Wyl. · Przelcznik na obudowie silnika steruje kierunkiem ruchu powietrza:
­ Gdy jest zimno: nacinij przelcznik ,,UP" (w gór), aby lopatki kierowaly gorce powietrze w dól, rozprowadzajc je po pomieszczeniu.
­ Gdy jest gorco: Nacinij przelcznik ,,DOWN" (w dól), wówczas lopatki bd wywolywaly powiew i rozprowadzaly po pomieszczeniu chlodne powietrze.
­ Uwaga: Przed uyciem przelcznika kierunku poczekaj, a wentylator si zatrzyma. Zapobiegnie to uszkodzeniom silnika i obraeniom ciala. Gdy wentylator pracuje, przelcznik powinien pozostawa w poloeniu UP (w gór) lub DOWN (w dól).

TABELA

Wymagane informacje dotyczce wentylatorów

P

Comfort Fan

Informacja identyfikujca modele, których dotyczy:

Opis

Symbol Warto Jednostka

Maksymalne natenie przeplywu wentylatora

F

102.59

m³/min

Moc wentylatora

P

45.6

W

Warto eksploatacyjna

Sv

2.21

(m³/min)/W

Pobór mocy w trybie gotowoci Psb

-

W

Pobór mocy w stanie wylczenia

Poff

-

W

Poziom mocy akustycznej wentylatora

Lwa

45.2

dB(A)

Maksymalna prdko powietrza

C

2.57

m/s

Sezonowy pobór prdu

Q

N/A

kWh/a

Norma pomiarowa wartoci eksploatacyjnej

IEC 60879:1986

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Zewntrzn obudow naley czyci wilgotn szmatk. Nie naley nigdy
uywa ostrych ani szorstkich rodków czyszczcych, zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzi urzdzenia. RODOWISKO

Po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie naley wyrzuca go wraz z odpadami domowymi. Urzdzenie to powinno zosta zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujcy si na urzdzeniu, w instrukcjach uytkowania i na opakowaniu oznacza wane kwestie, na które naley zwróci uwag. Materialy, z których wytworzono to urzdzenie, nadaj si do przetworzenia. Recykling zuytych urzdze gospodarstwa domowego jest znaczcym wkladem uytkownika w ochron rodowiska. Naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, aby uzyska informacje dotyczce punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie Wszelkie informacje i czci zamienne mona znale stronie www.tristar.eu.
CS Instruction manual
BEZPECNOST
· Spotebic nesmí pouzívat osoby (vcetn dtí) se snízenými tlesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a vdomostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost nebo pokud nebyly touto osobou o pouzití spotebice pouceny.
· Dohlédnte na dti, aby si se zaízením nehrály.
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn nemze být výrobce odpovdný za pípadná poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben.
· Ped jakoukoliv instalací, údrzbou ci opravou je teba nejprve vypnout elektrické napájení, pokud mozno pomocí jistice v rozvadci.
· Ventilátor vzdy pipevnte na strop, nikdy pouze ke zdíce.
· Minimální vzdálenost mezi lopatkami ventilátoru a podlahou musí být vtsí nez 2,3 m. Minimální nosnost musí být 100 kg.

· Dbejte na minimální odstup od dalsích pedmt a zachovávejte nezbytný prostor kolem ventilátoru.
· Veskerá elektrická zapojení a pipojovací kabely musí být v souladu s píslusnými pedpisy a musí odpovídat návodu k pouzití.
· Ventilátor musí být ádn uzemnn, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem.
· Ventilátor nikdy nemontujte na vlhké nebo mokré místo.
· Pi práci v blízkosti rotujících lopatek bute opatrní.
· Aby zaízení správn fungovalo, musí být správn nainstalováno.
· V pípad jakýchkoliv pochybností se obrate na odborníka a pihlédnte k místním pozadavkm na instalaci. V nkterých zemích je stanoveno, ze osvtlení smí instalovat pouze registrovaní instalatéi.
· Upínací srouby elektrických spoj musí být ádn utazeny.
· Poznamenejte si symboly pro spojování vodic: N = nulový vodic, L = fázový vodic, = uzemnní, LS = zivá fáze, spínaná.
Tento výrobek spluje pozadavky týkající se shody s platnými evropskými naízeními nebo smrnicemi.

Vyazené elektrické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s domovním odpadem. Zajistte jejich recyklaci v píslusném sbrném míst. Se zádostí o informace ohledn recyklace se obrate na místní úad nebo místní obchod.
POPIS SOUCÁSTÍ 1. Baldachýn s montázní deskou 2. Svislá tyc 3. Jednotka motoru 4. Lopatky ventilátoru 5. Ovládací etízky 6. Svítidlo
PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Spotebic umístte tak, aby kolem jednotky bylo minimáln 50 cm
volného místa. Instalace ventilátoru 1. Pipevnte montázní desku ke stropu pomocí dvou dodaných sroub,
pruzných podlozek a plochých podlozek. Ujistte se, ze plocha, ke které chcete montázní desku pipojit, je schopna bezpecn udrzet zátz pohybujícího se ventilátoru. 2. Zapojte zástrcku do zásuvky. 3. Pipojte vodice z uzemnného zdroje síového napájení ke svorkovnici. 4. Pipevnte baldachýn k drzáku zarovnáním bocních otvor baldachýnu s bocními otvory drzáku. Zvedejte ventilátor, dokud se srouby nedotknou spodní cásti výez, a poté otácejte baldachýnem proti smru hodinových rucicek, dokud srouby nezapadnou do prodlouzení ve výezech. 5. Vlozte dalsí dva stavcí srouby a podlozky. Utáhnte vsechny srouby a ujistte se, ze je baldachýn zajistn a ze zádné vodice nejsou piskípnuté. Ujistte se, ze výez kulového závsu zapadá do vodicího kolíku horního baldachýnu. 6. Namontujte lopatkové svorky na lopatky a pipevnte je srouby s plochými a pruznými podlozkami a maticemi. 7. Namontujte sadu lopatek ventilátoru na motor a pipevnte je srouby a pruznými podlozkami. 8. Nainstalujte zárovku (E27, max. 60 W, max. 110 × 60 mm, není soucástí dodávky) do objímky lampy. Zapnte napájení pro kontrolu správné funkce svtla a ventilátoru. 9. Nainstalujte stínidlo na pouzdro motoru a pipevnte je pomocí tí kídlových sroub. POZOR: K utazení kídlových sroub nepouzívejte klest. Nadmrným utazením kídlových sroub mze dojít k prasknutí skla a vzniku nebezpecí. 10. Pipojte dva ovládací etízky a ujistte se, ze pojistné svorky etízky zajisují.
POUZITÍ · Zatáhnutím za ovládací etízek nastavte pozadovaný rychlostní rezim. · Zatáhnutím za ovládací etízek svtla zapnte nebo vypnte svtlo. · Pro vypnutí zaízení nkolikrát zatáhnte za etízek. · Následující tabulka uvádí rzná nastavení otácek. Pro dalsí pozici
zatáhnte za etízek.
Rezim Vysoké otácky Stední otácky Nízké otácky Vyp. · Spínac na pouzdru motoru ovládá smr pohybu vzduchu:
­ Za chladného pocasí: pepnte spínac do polohy ,,UP" (nahoru), aby lopatky tlacily horký vzduch dol a nechaly jej cirkulovat v místnosti.
­ Za horkého pocasí: pepnte spínac do polohy ,,DOWN" (dol), aby lopatky vytvoily vánek a nechaly cirkulovat studený vzduch v místnosti.
­ Poznámka: Ped pouzitím smrových spínac pockejte, az se ventilátor zastaví, aby nedoslo k poskození motoru nebo ke zranní. Pokud ventilátor pracuje, spínac by ml zstat v poloze ,,UP" nebo ,,DOWN".

TABULKA

Informacní pozadavky pro ventilátory

P

Informace pro identifikaci model, kterých se informace týkají:

Popis

Symbol Hodnota

Jednotka

Maximální proudní ventilátoru

F

102.59

m³/min

Píkon ventilátoru

P

45.6

W

Provozní hodnota

Sv

2.21

(m³/min)/W

Spoteba elektrické energie v

Psb

-

pohotovostním rezimu

Spoteba energie ve vypnutém Poff

-

stavu

Hladina akustického výkonu ventilátoru

Lwa

45.2

Maximální rychlost proudní vzduchu

C

2.57

Sezónní spoteba elektrické energie

Q

N/A

Standard mení pro servisní IEC 60879:1986 hodnotu

W W dB(A) m/s kWh/a

CISTNÍ A ÚDRZBA · Spotebic vycistte vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte silné ani
abrazivní cisticí prostedky, skrabku ani drátnku, které poskozují spotebic. PROSTEDÍ

Tento spotebic by neml být po ukoncení zivotnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sbrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotebic. Symbol na spotebici, návod k obsluze a obal vás na tento dlezitý problém upozoruje. Materiály pouzité v tomto spotebici jsou recyklovatelné. Recyklací pouzitých domácích spotebic významn pispjete k ochran zivotního prostedí. Na informace vztahující se ke sbrnému místu se zeptejte na místním obecním úad.
Podpora Vsechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!
SK Instruction manual
BEZPECNOS
· Tento spotrebic nesmú pouzíva osoby (vrátane detí), ktoré majú znízené fyzické, zmyslové alebo dusevné schopnosti, ani osoby bez patricných skúseností a znalostí, pokia na nich nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred nepoucila o obsluhe spotrebica.
· Deti by mali by pod dozorom, aby sa zabezpecilo, ze sa so spotrebicom nebudú hra.
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpecenstvu.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí.
· Pred instaláciou, údrzbou alebo opravou sa musí vypnú prívod elektrickej energie, a to pomocou spínaca v rozvodnej skrinke.
· Ventilátor vzdy pripájajte k stropu, nikdy nie k samotnému napájaciemu bodu.
· Minimálna vzdialenos medzi lopatkami ventilátora a podlahou je 2,3 m. Minimálna nosnos musí by 100 kg.
· Dodrziavajte minimálnu vzdialenos od iných predmetov a priestor, ktorý sa vyzaduje okolo ventilátora.
· Vsetky elektrické pripojenia a prípojné káble musia by v súlade s príslusnými predpismi a musia vyhovova prevádzkovým pokynom.
· Ventilátor musí by riadne uzemnený, aby sa predislo riziku zásahu elektrickým prúdom.
· Nikdy nemontujte ventilátor na vlhké ani mokré miesto.
· Pri práci v blízkosti rotujúcich lopatiek dávajte pozor.
· Na spoahlivé fungovanie musí by svietidlo správne namontované.
· V prípade pochybností sa obráte na odborníka a zohadnite aj miestne poziadavky týkajúce sa montáze. V niektorých krajinách je stanovené, ze osvetlenie smie nainstalova len registrovaný pracovník.
· Upínacie skrutky v elektrických prípojkách musia by primerane utiahnuté.
· Pri spájaní vodicov si vsímajte tieto symboly: N = neutrálny, L = fázový, = uzemnenie, LS = pod napätím, spínaný.

4. Lopatky ventilátora 5. Prepínacie lanká 6. Lampa
PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica odstráte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Spotrebic umiestnite tak, aby okolo jednotky bolo minimálne 50 cm
voného miesta. Montáz ventilátora 1. Pripevnite montáznu platu k stropu dvomi skrutkami, pruzinovými
podlozkami a plochými podlozkami, ktoré sú súcasou balenia. Uistite sa, ze montázna plata bezpecne unesie pohyblivú hmotnos ventilátora. 2. Zapojte zástrcku do zásuvky. 3. Pripojte káble z uzemneného napájania k bloku svoriek. 4. Pripojte stropné svietidlo ku konzole tak, ze zarovnáte bocné otvory na svietidle s bocnými otvormi na konzole. Nadvihnite ventilátor, kým sa skrutky nedostanú do spodnej casti otvorov a potom zakrúte stropné svietidlo proti smeru hodinových ruciciek, kým skrutky nezapadnú do zárezov v otvoroch. 5. Vlozte alsie dve súpravy skrutiek a podloziek. Utiahnite vsetky skrutky. Dbajte pri tom na to, aby bolo stropné svietidlo upevnené, pricom nesmú by prichytené ziadne káble. Skontrolujte, ci do otvoru guového závesu zapadá vodiaci kolík hornej casti svietidla. 6. Namontujte úchytky lopatiek na lopatky tak, ze utiahnete spolu skrutky, plochú podlozku, pruzinové podlozky a matice. 7. Namontujte súpravy lopatiek ventilátora na motor tak, ze utiahnete skrutky a pruzinové podlozky. 8. Namontujte ziarovku (E27, max. 60 W, max. 110 x 60 mm, nie je v balení) do drziaka svietidla. Zapnite napájanie a skontrolujte správnu prevádzku svetla a ventilátora. 9. Namontujte sklenené tienidlo na kryt motora tak, ze utiahnete tri skrutky na rucné uahovanie. VÝSTRAHA: Na utiahnutie skrutiek nepouzívajte klieste. Nadmerné utiahnutie skrutiek môze spôsobi prasknutie skleneného tienidla a niekoho ohrozi. 10. Pripojte dve zaahovacie lanká. Dbajte pri tom na to, aby boli lanká uchytené v svorkách, ktoré ich majú drza.
POUZÍVANIE · Potiahnutím lanka na prepínanie rýchlosti nastavte pozadovaný rezim
rýchlosti. · Potiahnutím lanka na prepínanie svetla môzete rozsvieti alebo zhasnú
svetlo. · Ak chcete zariadenie vypnú, potiahnite za lanko niekokokrát. · V nasledovnej tabuke sú uvedené rôzne nastavenia rýchlosti. Pre
alsiu polohu potiahnite za lanko rýchlosti.
Rezim Vysoká rýchlos Stredná rýchlos Nízka rýchlos Vypnuté · Spínac krytu motora ovláda smerovanie prúdenia vzduchu:
­ V chladnom pocasí stlacte spínac UP (hore), aby lopatky tlacili horúci vzduch nadol a umoznili jeho cirkuláciu po miestnosti.
­ V horúcom pocasí: Stlacte spínac DOWN (dole), aby cepele dosiahli prúdenie studeného vzduchu v miestnosti.
­ Poznámka: Pred pouzitím spínaca smeru pockajte, kým sa ventilátor nezastaví, aby ste predisli poskodeniu motora alebo zraneniu. Spínac by mal pocas prevádzky by v polohe UP (hore) alebo DOWN (dole).

TABUKA

Poziadavky na informácie pre komfortné ventilátory

P

Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzahujú:

Popis

Symbol Hodnota

Jednotka

Maximálny prietok ventilátora

F

102.59

m³/min

Vstup napájania ventilátora

P

45.6

W

Servisná hodnota

Sv

2.21

(m³/min)/W

Spotreba energie v

Psb

-

W

pohotovostnom rezime

Spotreba energie vo vypnutom Poff

-

W

stave

Úrove hluku ventilátora

Lwa

45.2

dB (A)

Maximálna rýchlos vzduchu

C

2.57

m/s

Spotreba energie za sezónu

Q

N/A

kWh/a

Standard merania servisnej hodnoty

IEC 60879:1986

CISTENIE A ÚDRZBA · Spotrebic ocistite vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte ostré a drsné
cistiace prostriedky, spongiu ani drôtenku, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu spotrebica. ZIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento spotrebic nesmie by na konci zivotnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidova v recyklacnom stredisku urcenom pre elektrické a elektronické spotrebice. Tento symbol na spotrebici, v návode na obsluhu a na obale upozoruje na túto dôlezitú skutocnos. Materiály pouzité v tomto spotrebici je mozné recyklova. Recykláciou pouzitých domácich spotrebicov výraznou mierou prispievate k ochrane zivotného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Vsetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!

Tento produkt spa poziadavky na zhodu poda platných predpisov alebo smerníc EÚ.

Elektroodpad by sa nemal likvidova spolu s domovým odpadom. Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré sú na to urcené. Poradenstvo v oblasti recyklácie získate na miestnom úrade alebo v miestnom obchode. POPIS KOMPONENTOV 1. Stropné svietidlo s montáznou platou 2. Tyc 3. Jednotka motora



References

ST4 PDF Engine (Build 11.0.0.0) SCHEMA ST4