User Manual for VEVOR models including: BA890 Battery Box, BA890, Battery Box, Box
File Info : application/pdf, 70 Pages, 550.42KB
DocumentDocumentBATTERY BOX USER MANUAL MODEL:BA890 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MODEL:BA890 BATTERY BOX This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. -1- Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this battery case Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before installing a battery in the Powered Battery Box,ensure that you have read through all relevant product and safety information for that battery. Do not insert foreign objects into the ports of the Powered Battery Box as this may lead to electric shock. Do not submerge the Powered Battery Box in liquids. Do not use Powered Battery Box for marine applications. Do not attach a battery to the Powered Battery Box if it or your hands are currently exposed to moisture or rain. Do not expose the Powered Battery Box to extreme temperatures. When charging,adequate ventilation must be provided to dissipate heat and battery gases.Keep out of naked flames,sparks or conductive material while charging a battery. Do not attempt to disassemble the Powered Battery Box as this may result in electric shock,fire or explosion. Always use safe lifting techniques when lifting and installing the Powered Battery Box. It is recommended that the Powered Battery Box be installed by a qualified installer and should always be kept out of reach of children. Make sure that you attach the correct wires to the appropriate terminals of your battery.Incorrect installation could result in damage to the unit or voiding of the warranty. Do not use the Powered Battery Box to charge any medical devices. -3- INSTALLING A BATTERY 1. Remove the lid of the Powered Battery Box. 2. Place the battery in the Powered Battery Box. 3. Attach the eyelets from the Powered Battery Box lid to the corresponding positive (red) and negative (black) terminals on the battery .Fasten the bolts firmly, ensuring they will not vibrate loose. 4. Place lid onto the Powered Battery Box, making sure that it is evenly and completely shut. 5.With the lid on and the terminals connected correctly,switch the Powered Battery Box to ON (RESET) using the 16 Amp reset table circuit breaker switch. 6.If the digital voltmeter lights up and displays the battery's voltage,you can now secure the lid. 7.Use the provided belt to secure the lid.If needed,the belt can be secure by brackets with supplied bolts and nuts. 8.You are now free to plug in your devices to power them up with your Powered Battery box. 9.When the battery size is too small,the method shown in the right figure can be used to fix the battery. -4- If no power is being received through the accessory or USB sockets,switch the 16 Amp reset table circuit breaker switch reset off and on again. Ensure battery is recharged every 3 months or after each use,to maintain full charge and prolong battery life. The battery MUST be recharged when voltage is low. +Suitable for low current accessories only. Not suitable for starting battery application Not suitable for marine use FEATURES -5- 1.12V DC Accessory Socket 2.Digital Voltmeter(blue,red,green,orange led display optional) 3.Quick Charge QC 3.3.0 USB +Type -C PD Port(18W max) 4.16 Amp Reset table Circuit Breaker Switch 5.Clear Insulated Tube 6.Positive(+)External Terminal 7.Bundling belt 8.Negative(-)External Terminal 9.Clear Insulated Tube 10.Anderson Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -6- Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support -7- BOÎTIER DE BATTERIE MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : BA890 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support -8- MODÈLE : BA890 BATTERY BOX Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles. -1- Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. INSTRUCTIONS Merci beaucoup d'avoir choisi ce boîtier de batterie. Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. -2- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant installation un batterie dans le Alimenté Batterie Boîte, assurez-vous que toi avoir lire à travers tous pertinent produit et sécurité information pour que batterie. Faire pas insérer étranger objets dans le ports de le Alimenté Batterie Boîte comme ce peut plomb à électrique choc. Faire pas submerger le Alimenté Batterie Boîte dans liquides. Faire pas utiliser Alimenté Batterie Boîte pour marin candidatures. Faire pas attacher un batterie à le Alimenté Batterie Boîte si il ou ton mains sont actuellement exposé à humidité ou pluie. Faire pas exposer le Alimenté Batterie Boîte à extrême températures. Quand charge, adéquate ventilation doit être fourni à se dissiper chaleur et batterie gaz. Garder dehors de nu flammes, étincelles ou conducteur matériel alors que charge un batterie. Faire pas tentative à démonter le Alimenté Batterie Boîte comme ce peut résultat dans électrique choc, feu ou une explosion. Toujours utiliser sûr levage techniques quand levage et installation le Alimenté Batterie Boîte. Il est recommandé que le Alimenté Batterie Boîte être installé par un qualifié installateur et devrait toujours être gardé dehors de atteindre de enfants. Faire bien sûr que toi attacher le correct fils à le approprié terminaux de ton batterie.Incorrect installation pourrait résultat dans dommage à le unité ou miction de le garantie . Faire pas utiliser le Powere d Batterie Boîte à charge n'importe lequel médical appareils. -3- INSTALLATION D'UNE BATTERIE 1. Retirez le couvercle du boîtier de batterie alimenté. 2. Placez la batterie dans le boîtier de batterie alimenté. 3. Fixez les oeillets du Powered Couvercle du boîtier de batterie correspondant positif (rouge) et négatif (noir) bornes de la batterie . Serrez fermement les boulons, en s'assurant qu'ils ne se détacheront pas sous l'effet des vibrations. 4. Placez le couvercle sur le boîtier de batterie alimenté, en vous assurant qu'il est uniformément et complètement fermé. 5. Avec le couvercle fermé et les bornes correctement connectées, mettez le boîtier de batterie alimenté sur ON (RÉINITIALISER) en utilisant la réinitialisation de 16 ampères disjoncteur de table. 6. Si le voltmètre numérique s'allume et affiche la tension de la batterie, vous pouvez maintenant fixer le couvercle. 7. Utilisez la ceinture fournie pour fixer le couvercle. Si nécessaire, la ceinture peut -4- être fixée par des supports avec des boulons et des écrous fournis. 8.Vous êtes désormais libre de brancher vos appareils pour les alimenter avec votre boîtier Powered Battery. 9. Lorsque la taille de la batterie est trop petite, la méthode illustrée dans la figure de droite peut être utilisée pour réparer la batterie. Si aucune alimentation n'est reçue via les prises accessoires ou USB, réinitialisez le commutateur 16 A tableau circuit briseur changer réinitialiser désactivé et sur encore. Assurez-vous que la batterie est rechargée toutes les 3 mois ou après chaque utiliser, à maintenir complet charge et prolonger autonomie de la batterie. La batterie DOIT être rechargée lorsque la tension est faible. +Convient pour faible actuel accessoires seulement. Pas approprié pour départ batterie application Pas adapté pour marin utiliser CARACTÉRISTIQUES -5- 1,12 V DC Accessoire Douille 2. Voltmètre numérique (LED bleue, rouge, verte, orange) affichage en option) 3. Charge rapide CQ 3. 3.0 USB +PD de type C Port (18 W) max) 4.16 Ampli Réinitialiser tableau Circuit Briseur Changer 5. Clair Isolé Tube 6. Positif(+)Externe Terminal 7. Regroupement ceinture 8.Négatif(-)Externe Terminal 9. Clair Isolé Tube 10. Anderson Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 -6- Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support -8- BATTERIEFACH BENUTZERHANDBUCH MODELL: BA890 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support -9- MODELL: BA890 BATTERY BOX Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologieoder Software-Updates informieren. -1- Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. INSTRUCTIONS Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Batteriegehäuse entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen durch. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. -2- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation A Batterie In Die Angetrieben Batterie Box,sicherstellen Das Du haben lesen durch alle relevant Produkt Und Sicherheit Information für Das Batterie. Tun nicht einfügen ausländisch Objekte hinein Die Häfen von Die Angetrieben Batterie Kasten als Das Mai führen Zu elektrisch Schock. Tun nicht tauchen Die Angetrieben Batterie Kasten In Flüssigkeiten. Tun nicht verwenden Angetrieben Batterie Kasten für Marine Anwendungen. Tun nicht befestigen A Batterie Zu Die Angetrieben Batterie Kasten Wenn Es oder dein Hände Sind momentan ausgesetzt Zu Feuchtigkeit oder Regen. Tun nicht exponieren Die Angetrieben Batterie Kasten Zu extrem Temperaturen. Wann Laden, ausreichend Belüftung muss Sei bereitgestellt Zu zerstreuen Hitze Und Batterie Gase.Halten aus von nackten Flammen, Funken oder leitfähig Material während Laden A Batterie. Tun nicht versuchen Zu zerlegen Die Angetrieben Batterie Kasten als Das Mai Ergebnis In elektrisch Schock, Feuer oder Explosion. Stets verwenden sicher Heben Techniken Wann Heben Und Installation Die Angetrieben Batterie Kasten. Es Ist empfohlen Das Die Angetrieben Batterie Kasten Sei installiert von A qualifiziert Installateur Und sollen stets Sei gehalten aus von erreichen von Kinder. Machen Sicher Das Du befestigen Die richtig Drähte Zu Die geeignet Terminals von dein Batterie.Falsch Installation könnte Ergebnis In Schaden Zu Die Einheit oder Entleerung von Die Garantie . Tun nicht verwenden Die Angetrieben von Batterie Kasten Zu Aufladung beliebig medizinisch Geräte. -3- EINSETZEN EINER BATTERIE 1. Entfernen Sie den Deckel der Powered Battery Box. 2. Legen Sie die Batterie in die Powered Battery Box. 3. Befestigen Sie die Ösen des Powered Batteriefachdeckel auf den entsprechenden positiv (rot) und negativ (Schwarz) Anschlüsse an der Batterie . Ziehen Sie die Schrauben fest an, Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht durch Vibrationen lösen. 4. Setzen Sie den Deckel auf die Powered Battery Box und achten Sie darauf, dass er gleichmäßig und vollständig geschlossen. 5.Schalten Sie die Powered Battery Box mit aufgesetztem Deckel und korrekt angeschlossenen Anschlüssen auf ON. (ZURÜCKSETZEN) mit dem 16 Ampere Reset Tisch-Leistungsschalter. 6.Wenn das digitale Voltmeter aufleuchtet und die Batteriespannung anzeigt, können Sie den Deckel jetzt verschließen. -4- 7. Verwenden Sie den mitgelieferten Riemen, um den Deckel zu sichern. Bei Bedarf kann der Riemen mit Halterungen und den mitgelieferten Schrauben und Muttern gesichert werden. 8. Jetzt können Sie Ihre Geräte anschließen, um sie mit Ihrer Powered Battery-Box mit Strom zu versorgen. 9.Wenn die Batteriegröße zu klein ist, kann die in der rechten Abbildung gezeigte Methode zum Reparieren der Batterie verwendet werden. Wenn Wenn über die Zubehör- oder USB-Buchsen kein Strom empfangen wird, schalten Sie den 16- Ampere-Reset Tisch Schaltung Leistungsschalter schalten zurücksetzen aus Und An wieder. Stellen Sie sicher, dass die Batterie alle 3 Monate oder nach jede verwenden, um pflegen voll Aufladung Und verlängern Akkulaufzeit. Die Batterie MUSS geladen werden, wenn die Spannung niedrig. +Geeignet für niedrig aktuell Zubehör nur. Nicht geeignet für Start Batterie Anwendung Nicht geeignet für Marine verwenden MERKMALE -5- 1,12 V Gleichstrom Zubehör Buchse 2. Digitalvoltmeter (blau, rot, grün, orange LED Anzeige optional) 3. Schnellladung Qualitätskontrolle 3. 3.0 USB +Typ-C PD Port(18W max) 4.16 Ampere Zurücksetzen Tisch Schaltung Leistungsschalter Schalten 5.Klar Isoliert Rohr 6.Positiv(+)Extern Terminal 7.Bündelung Gürtel 8.Negativ(-)Extern Terminal 9.Klar Isoliert Rohr 10.Anderson Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien -6- Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support -8- SCATOLA DELLA BATTERIA MANUALE D'USO MODELLO: BA890 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support -9- MODELLO: BA890 BATTERY BOX Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto. -1- Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici INSTRUCTIONS Grazie mille per aver scelto questa custodia per batteria. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. -2- IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima installazione UN batteria In IL Alimentato Batteria Scatola,assicurati Quello Voi Avere Leggere Attraverso Tutto pertinente prodotto E sicurezza informazioni per Quello batteria. Fare non inserire straniero oggetti in IL porti Di IL Alimentato Batteria Scatola COME Questo Maggio Guida A elettrico shock. Fare non immergere IL Alimentato Batteria Scatola In liquidi. Fare non utilizzo Alimentato Batteria Scatola per marino applicazioni. Fare non allegare UN batteria A IL Alimentato Batteria Scatola Se Esso O tuo mani Sono attualmente esposto A umidità O piovere. Fare non esporre IL Alimentato Batteria Scatola A estremo temperature. Quando carica,adeguata ventilazione dovere Essere fornito A dissipare Calore E batteria gas.Mantieni fuori di nudo fiamme, scintille O conduttivo materiale Mentre carica UN batteria. Fare non tentativo A smontare IL Alimentato Batteria Scatola COME Questo Maggio risultato In elettrico shock, fuoco o esplosione. Sempre utilizzo sicuro sollevamento tecniche Quando sollevamento E installazione IL Alimentato Batteria Scatola. Esso È raccomandato Quello IL Alimentato Batteria Scatola Essere installato di UN qualificato installatore E Dovrebbe Sempre Essere tenuto fuori Di portata Di bambini. Fare Sicuro Quello Voi allegare IL corretto fili A IL appropriato terminali Di tuo batteria.Non corretto installazione Potevo risultato In danno A IL unità O minzione Di IL g a r a n z i a w . Fare non utilizzo IL Alimentato d Batteria Scatola A carica Qualunque medico dispositivi. -3- INSTALLAZIONE DI UNA BATTERIA 1. Rimuovere il coperchio del vano batteria. 2. Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento. 3. Fissare gli occhielli dal Powered Coperchio della scatola della batteria al corrispondente positivo (rosso) e negativo (nero) terminali sulla batteria . Serrare saldamente i bulloni, assicurandosi che non si allentino a causa delle vibrazioni. 4. Posizionare il coperchio sulla scatola della batteria alimentata, assicurandosi che sia uniformemente e completamente chiuso. 5. Con il coperchio chiuso e i terminali collegati correttamente, accendere la Powered Battery Box (RESET) utilizzando il reset da 16 Amp interruttore differenziale da tavolo. 6. Se il voltmetro digitale si accende e visualizza la tensione della batteria, è possibile chiudere il coperchio. 7. Utilizzare la cinghia in dotazione per fissare il coperchio. Se necessario, la cinghia può essere fissata tramite staffe -4- con bulloni e dadi in dotazione. 8. Ora puoi collegare liberamente i tuoi dispositivi per alimentarli con la tua Powered Battery Box. 9. Se la batteria è troppo piccola, è possibile utilizzare il metodo mostrato nella figura a destra per ripararla. Se non viene ricevuta corrente tramite le prese accessorie o USB, commutare il reset da 16 Amp tavolo circuito interruttore interruttore reset spento E SU Ancora. Assicurarsi che la batteria venga ricaricata ogni 3 mesi o dopo ogni usare,per mantenere pieno carica E prolungare durata della batteria. La batteria DEVE essere ricaricata quando la tensione è Basso. +Adatto per Basso attuale accessori soltanto. Non adatto per di partenza batteria applicazione Non adatto a marino utilizzo CARATTERISTICHE -5- 1,12 V corrente continua Accessorio PRESA 2. Voltmetro digitale (led blu, rosso, verde, arancione) display opzionale) 3.Ricarica rapida Controllo di qualità 3. 3.0 USB +Tipo -C PD Porta (18W) massimo) 4.16 Amplificatore Reset tavolo Circuito Interruttore Interruttore 5.Chiaro Isolato Tubo 6. Positivo(+)Esterno terminale 7. Raggruppamento cintura 8. Negativo(-)Esterno terminale 9.Chiaro Isolato Tubo 10.Anderson Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim -6- Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support -8- CAJA DE BATERÍA MANUAL DEL USUARIO MODELO: BA890 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support -9- MODELO: BA890 BATTERY BOX Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto. -1- Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. INSTRUCTIONS Muchas gracias por elegir este estuche de batería. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. -2- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes instalando a batería en el Motorizado Batería Caja, asegurar eso tú tener leer a través de todo importante producto y seguridad información para eso batería. Hacer no insertar extranjero objetos en el puertos de el Motorizado Batería Caja como este puede dirigir a eléctrico choque. Hacer no sumergir el Motorizado Batería Caja en líquidos. Hacer no usar Motorizado Batería Caja para marina aplicaciones. Hacer no adjuntar a batería a el Motorizado Batería Caja si él o su manos son actualmente expuesto a humedad o lluvia. Hacer no exponer el Motorizado Batería Caja a extremo temperaturas. Cuando cargando,adecuado ventilación debe ser proporcionó a disipar calor y batería gases.Mantener afuera de desnudo llamas, chispas o conductor material mientras cargando a batería. Hacer no intentar a desmontar el Motorizado Batería Caja como este puede resultado en eléctrico choque, fuego o explosión. Siempre usar seguro levantamiento técnicas cuando levantamiento y instalando el Motorizado Batería Caja. Él es recomendado eso el Motorizado Batería Caja ser instalado por a calificado instalador y debería siempre ser conservó afuera de alcanzar de niños. Hacer seguro eso tú adjuntar el correcto cables a el adecuado terminales de su batería.Incorrecto instalación podría resultado en daño a el unidad o micción de el garantía . Hacer no usar el Impulsado por Batería Caja a cargar cualquier médico dispositivos. -3- INSTALACIÓN DE UNA BATERÍA 1. Retire la tapa de la caja de batería alimentada. 2. Coloque la batería en la caja de batería alimentada. 3. Coloque los ojales del Powered Tapa de la caja de batería a la correspondiente positivo (rojo) y negativo (negro) Terminales de la batería . Apriete los pernos firmemente. asegurándose de que no se aflojen por vibración. 4. Coloque la tapa sobre la caja de batería alimentada, asegurándose de que esté colocada de manera uniforme y completamente cerrado. 5. Con la tapa puesta y los terminales conectados correctamente, encienda la caja de batería alimentada. (REINICIAR) usando el reinicio de 16 amperios interruptor disyuntor de mesa. 6.Si el voltímetro digital se ilumina y muestra el voltaje de la batería, ahora puede asegurar la tapa. 7. Utilice el cinturón provisto para asegurar la tapa. Si es necesario, el cinturón se puede asegurar con soportes con pernos y tuercas provistos. -4- 8. Ahora puedes conectar tus dispositivos para cargarlos con tu caja de batería alimentada. 9. Cuando el tamaño de la batería es demasiado pequeño, se puede utilizar el método que se muestra en la figura de la derecha para arreglar la batería. Si No se recibe energía a través de los conectores de accesorios o USB, apague el interruptor de reinicio de 16 amperios. mesa circuito interruptor automático cambiar reiniciar apagado y en de nuevo. Asegúrese de que la batería se recargue cada 3 meses o después cada usar,para mantener lleno cargar y prolongar Duración de la batería. La batería DEBE recargarse cuando el voltaje sea bajo. +Adecuado para bajo actual accesorios solo. No adecuado para a partir de batería solicitud No adecuado para marina usar CARACTERÍSTICAS -5- 1,12 V corriente continua Accesorio Enchufe 2. Voltímetro digital (LED azul, rojo, verde y naranja) pantalla opcional) 3. Carga rápida Control de calidad 3. 3.0 USB +Tipo -C PD Puerto (18W) máx.) 4.16 Amperio Reiniciar mesa Circuito Interruptor automático Cambiar 5. Claro Aislado Tubo 6.Positivo(+)Externo Terminal 7. Agrupación cinturón 8. Negativo(-)Externo Terminal 9. Claro Aislado Tubo 10. Anderson Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim -6- Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support -8- SKRZYNKA NA BATERIE INSTRUKCJA OBSLUGI MODEL: BA890 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support -9- MODEL: BA890 BATTERY BOX To jest oryginalna instrukcja, przed uyciem naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasn interpretacj naszej instrukcji obslugi. Wygld produktu bdzie zaleal od produktu, który otrzymale. Prosimy o wybaczenie, e nie poinformujemy Ci ponownie, jeli w naszym produkcie pojawi si jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania. -1- Ostrzeenie: Aby zminimalizowa ryzyko obrae, uytkownik powinien uwanie przeczyta instrukcj obslugi. To urzdzenie jest zgodne z czci 15 przepisów FCC. Jego dzialanie podlega nastpujcym dwóm warunkom: (1) To urzdzenie nie moe powodowa szkodliwych zaklóce i (2) to urzdzenie musi akceptowa wszelkie odbierane zaklócenia, w tym zaklócenia, które mog powodowa niepodane dzialanie. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiajcy przekrelony kosz na mieci na kólkach oznacza, e produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie mona wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, ale naley je odda do punktu zbiórki w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. INSTRUCTIONS Dzikujemy bardzo za wybranie tego etui na baterie. Przed uyciem przeczytaj uwanie cal instrukcj. Zawarte w niej informacje pomog Ci osign najlepsze moliwe rezultaty. -2- WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Zanim instalowanie A bateria W ten Napdzany Bateria Pudelko, upewnij si To Ty Posiada Czyta Poprzez Wszystko odpowiedni produkt I bezpieczestwo informacja Do To bateria. Do nie wstawi zagraniczny obiekt ts do ten porty z ten Napdzany Bateria Skrzynka Jak Ten móc Olów Do elektryczny zaszokowa. Do nie zanurza ten Napdzany Bateria Skrzynka W plyny. Do nie uywa Napdzany Bateria Skrzynka Do morski Aplikacje. Do nie przytwierdza A bateria Do ten Napdzany Bateria Skrzynka Jeli To Lub twój sila robocza Czy obecnie naraony Do wilgo Lub deszcz. Do nie ujawni on Napdzany Bateria Skrzynka Do skrajny temperatury. Gdy ladowanie, odpowiednie wentylacja musie By pod warunkiem, e Do znika cieplo I bateria gazy.Zachowaj na zewntrz nagi plomienie,iskry Lub przewodzcy tworzywo chwila ladowanie A bateria. Do nie próba Do demontowa ten Napdzany Bateria Skrzynka Jak Ten móc wynik W elektryczny szok, ogie lub eksplozja. Zawsze uywa bezpieczna podnoszenie techniki Kiedy podnoszenie I instalowanie ten Napdzany Bateria Skrzynka. To Jest zalecony To ten Napdzany Bateria Skrzynka By zainstalowany przez A wykwalifikowany instalator I powinien zawsze By utrzymany na zewntrz z zasig z dzieci. Robi Jasne To Ty przytwierdza ten prawidlowy przewody Do ten odpowiedni terminale z twój bateria.Niepoprawne instalacja mógl wynik W szkoda Do ten jednostka Lub wydalanie z ten gwarancja . Do nie uywa ten Moc d Bateria Skrzynka Do oplata kady medyczny urzdzenia. -3- INSTALOWANIE BATERII 1. Zdejmij pokryw skrzynki na baterie. 2. Umie akumulator w zasilanym pojemniku na akumulator. 3. Zamontuj oczka od Powered Pokrywa skrzynki akumulatora do odpowiedniego pozytywny (czerwony) i negatywne (czarny) zaciski na akumulatorze . Mocno dokr ruby, zapewniajc, e nie poluzuj si. 4. Zaló pokryw na skrzynk z akumulatorem, upewniajc si, e jest ona równomiernie i calkowicie zamknity. 5. Po zaloeniu pokrywy i prawidlowym podlczeniu zacisków przelcz skrzynk z akumulatorem na pozycj ON (NASTAWI) uywajc resetu 16 A wylcznik obwodu stolu. 6. Jeli woltomierz cyfrowy zawieci si i wywietli napicie akumulatora, moesz teraz zabezpieczy pokryw. 7. Zabezpiecz pokryw za pomoc dolczonego paska. W razie potrzeby -4- pasek mona zabezpieczy uchwytami za pomoc dolczonych rub i nakrtek. 8. Teraz moesz swobodnie podlcza swoje urzdzenia i ladowa je za pomoc Powered Battery Box. 9. Jeli rozmiar baterii jest zbyt maly, w celu jej naprawy mona zastosowa metod pokazan na rysunku po prawej stronie. Jeli nie ma zasilania przez gniazda akcesoriów lub USB, przelcz 16 A reset tabela okrenie przerywacz przelcznik nastawi wylczony I NA Ponownie. Upewnij si, e akumulator jest ladowany co 3 miesice lub po kady uywa, do utrzymywa pelny oplata I wydlua czas pracy baterii. Akumulator MUSI zosta naladowany, gdy napicie jest Niski. +Nadaje si do Niski aktualny akcesoria tylko. Nie odpowiedni Do startowy bateria aplikacja Nie odpowiedni dla morski uywa CECHY -5- 1,12 V Prd staly Akcesorium Gniazdo 2. Cyfrowy woltomierz (niebieska, czerwona, zielona, pomaraczowa dioda LED) wywietlacz opcjonalny) 3. Szybkie ladowanie Kontrola jakoci 3. 3.0 USB +Typ -C PD Port(18W maks.) 4.16 Wzmacniacz Nastawi tabela Okrenie Przerywacz Przelcznik 5. Wyczy Bezludny Rura 6. Pozytywny(+)Zewntrzny Terminal 7. Pakietowanie pasek 8.Negatywny(-)Zewntrzny Terminal 9. Wyczy Bezludny Rura 10.Anderson Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia -6- Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support -8- BATTERIJDOOS GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: BA890 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support -9- MODEL: BA890 BATTERY BOX Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn . -1- Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. INSTRUCTIONS Hartelijk dank dat u voor deze batterijhouder hebt gekozen. Lees de volledige instructies voordat u het apparaat gebruikt. De informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen. -2- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor installeren A batterij in de Aangedreven Batterij Doos,zorg ervoor Dat Jij hebben lezen door alle relevant product En veiligheid informatie voor Dat batterij. Doen niet invoegen buitenlands objecten naar binnen de havens van de Aangedreven Batterij Doos als dit kunnen leiding naar elektrisch schok. Doen niet onderdompelen de Aangedreven Batterij Doos in vloeistoffen. Doen niet gebruik Aangedreven Batterij Doos voor zee toepassingen. Doen niet bijvoegen A batterij naar de Aangedreven Batterij Doos als Het of jouw handen Zijn momenteel blootgesteld naar vocht of regen. Doen niet blootstellen de Aangedreven Batterij Doos naar extreem temperaturen. Wanneer opladen,voldoende ventilatie moeten zijn mits naar verdampen warmte En batterij gassen.Behoud uit van naakt vlammen, vonken of geleidend materiaal terwijl opladen A batterij. Doen niet poging naar demonteren de Aangedreven Batterij Doos als dit kunnen resultaat in elektrisch schok, vuur of explosie. Altijd gebruik veilig opheffen technieken wanneer opheffen En installeren de Aangedreven Batterij Doos. Het is aanbevolen Dat de Aangedreven Batterij Doos zijn geïnstalleerd door A gekwalificeerd installateur En zou moeten altijd zijn gehouden uit van bereik van kinderen. Maken Zeker Dat Jij bijvoegen de juist draden naar de gepast terminals van jouw batterij.Onjuist installatie zou kunnen resultaat in schade naar de eenheid of plassen van de garantie . Doen niet gebruik de Aangedreven d Batterij Doos naar aanval elk medisch apparaten. -3- EEN BATTERIJ INSTALLEREN 1. Verwijder het deksel van de Powered Battery Box. 2. Plaats de batterij in de Powered Battery Box. 3. Bevestig de ogen van de Powered Batterijdoosdeksel op de bijbehorende positief (rood) en negatief (zwart) klemmen op de batterij . Draai de bouten stevig vast, om ervoor te zorgen dat ze niet los trillen. 4. Plaats het deksel op de Powered Battery Box en zorg ervoor dat het gelijkmatig is en helemaal dicht. 5. Zet de Powered Battery Box AAN met het deksel erop en de aansluitingen correct aangesloten. (HERSTELLEN) met behulp van de 16 Amp reset tafelschakelaar. 6. Als de digitale voltmeter oplicht en de batterijspanning weergeeft, kunt u het deksel vastzetten. 7. Gebruik de meegeleverde riem om het deksel vast te zetten. Indien nodig kan de riem worden vastgezet met beugels en de meegeleverde bouten en moeren. -4- 8. U kunt nu uw apparaten aansluiten en ze van stroom voorzien via uw Powered Battery Box. 9. Wanneer de batterij te klein is, kan de methode die in de afbeelding rechts wordt getoond, worden gebruikt om de batterij te repareren. Als er wordt geen stroom ontvangen via de accessoire- of USB-aansluitingen, schakel de 16 Amp reset tafel circuit breker schakelaar opnieuw instellen uit En op opnieuw. Zorg ervoor dat de batterij elke keer wordt opgeladen 3 maanden of na elk gebruiken,om behouden vol aanval En verlengen levensduur van de batterij. De batterij MOET worden opgeladen als de spanning is laag. +Geschikt voor laag huidig accessoires alleen. Niet geschikt voor beginnend batterij sollicitatie Niet geschikt voor zee gebruik FUNCTIES -5- 1,12V gelijkstroom Accessoire Stopcontact 2. Digitale voltmeter (blauwe, rode, groene, oranje led) weergave optioneel) 3.Snel opladen Kwaliteitscontrole 3.3.0 USB +Type-C PD Poort (18W) maximaal) 4.16 Versterker Opnieuw instellen tafel Circuit Breker Schakelaar 5. Duidelijk Geïsoleerd Buis 6. Positief(+)Extern Terminal 7. Bundelen riem 8.Negatief(-)Extern Terminal 9. Duidelijk Geïsoleerd Buis 10.Anderson Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Sjanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië -6- Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -7- Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support -8- BATTERILÅDA ANVÄNDARMANUAL MODELL: BA890 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support -9- MODELL: BA890 BATTERY BOX Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt. -1- Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater INSTRUCTIONS Tack så mycket för att du valde detta batterifodral. Läs alla instruktioner innan du använder det. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. -2- VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Före installerar a batteri i de Drivs Batteri Box, se till att du ha läsa genom alla relevant produkt och säkerhet information för att batteri. Do inte infoga utländsk föremål ts till de hamnar av de Drivs Batteri Låda som detta maj leda till elektrisk chock. Do inte dränka de Drivs Batteri Låda i vätskor. Do inte använda Drivs Batteri Låda för marin applikationer. Do inte bifoga a batteri till de Drivs Batteri Låda om det eller din händer är för närvarande utsatt till fukt eller regn. Do inte översikt t han Drivs Batteri Låda till extrem temperaturer. När laddning, tillräcklig ventilation måste vara försedd till skingra värme och batteri gaser.Behåll ut av nakna lågor, gnistor eller c ledande material medan laddning a batteri. Do inte försök till ta isär de Drivs Batteri Låda som detta maj resultat i elektrisk chock, eld eller explosion. Alltid använda säker lyft tekniker när lyft och installerar de Drivs Batteri Låda. Det är rekommenderad att de Drivs Batteri Låda vara installerat av a kvalificerad installatör och skall alltid vara hålls ut av nå av barn. Göra säker att du bifoga de rätta ledningar till de lämplig terminaler av din batteri. Felaktigt installation kunde resultat i skada till de enhet eller tömning av de w garanti. Do inte använda de Powere d Batteri Låda till avgift några medicinsk enheter. INSTALLERA ETT BATTERI -3- 1. Ta bort locket på den drivna batterilådan. 2. Sätt i batteriet i den strömförsedda batterilådan. 3. Fäst öglorna från Powered Batterilåda locket till motsvarande positiv (röd) och negativ (svart) polerna på batteriet . Fäst bultarna ordentligt, se till att de inte vibrerar löst. 4. Sätt på locket på den drivna batterilådan och se till att den är jämn och jämn helt stängd. 5. Med locket på och polerna korrekt anslutna, sätt på den strömförsedda batterilådan (ÅTERSTÄLLA) med 16 Amp-återställningen bordsströmbrytare. 6.Om den digitala voltmetern lyser och visar batteriets spänning kan du nu säkra locket. 7.Använd det medföljande bältet för att fästa locket. Om det behövs kan bältet säkras med konsoler med medföljande bultar och muttrar. 8. Du är nu fri att koppla in dina enheter för att starta dem med din Powered Battery Box. 9.När batteristorleken är för liten kan metoden som visas i den högra bilden användas för att fixa batteriet. Om ingen ström tas emot genom tillbehöret eller USB-uttagen, byt 16 -4- Amp-återställningen tabell krets brytare växla återställa av en nd på igen. Se till att batteriet laddas upp varje 3 månader eller efter varje använda, till upprätthålla full avgift och förlänga batteritid. Batteriet MÅSTE laddas när spänningen är låg. +Lämplig för låg nuvarande tillbehör endast. Inte lämplig för startande batteri ansökan Inte lämplig för marin använda DRAG 1,12V DC Åtföljande Uttag -5- 2. Digital voltmeter (blå, röd, grön, orange lysdiod display valfritt) 3.Snabbladdning QC 3. 3.0 USB +Typ -C PD Port (18W max) 4.16 Amp Återställa tabell Krets Brytare Växla 5.Rensa Isolerad Rör 6.Positiv(+)Extern Terminal 7.Bundling bälte 8.Negativ(-)Extern Terminal 9.Rensa Isolerad Rör 10.Anderson Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting UK REP Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. -6- Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support