Instruction Manual for DAHLE models including: 35314, 35322, 35314 Auto Feed Paper Shredder, Auto Feed Paper Shredder, Feed Paper Shredder, Paper Shredder, Shredder
Dahle ShredMATIC 300 ab € 508,99 (2023) | Preisvergleich Geizhals Österreich
Dahle ShredMATIC 300, 2x15mm (35322-16922) od PLN 2195,78 (2024) | Porównanie cen Cenowarka Polska
Dahle ShredMATIC 300, 2x15mm (35322-16922) | Price Comparison Skinflint UK
File Info : application/pdf, 104 Pages, 9.19MB
DocumentDocument35314 35322 2 1 de Originalgebrauchsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 en Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 fr Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 es Instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 it Istruzioni perl'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 nl Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 da Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 no Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 sv Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 sl Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 hr Upute za uporabu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 hu Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 et Juhised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 lt Naudojimo instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 lv Lietosanas nordjumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 cs Návod k pouzití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 sk Návod na pouzitie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 pl Instrukcja uytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ro Instruciuni de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 bg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 tr Kullanim kilavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ar Juhis.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 3 1 de Gebrauchsanleitung ACHTUNG! Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des Aktenvernichters die Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Hinweise müssen angewendet werden! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Das Gerät verfügt über einen automatischen Einzug für Blattstapel, die aus nicht gefalteten Einzelblättern (max. 100g/m²) bestehen. Geklammertes Papier, sowohl mit Büro, als auch mit Heftklammern, kann im Regelfall mit verarbeitet werden. Voraussetzung hierfür ist die Anordnung der Klammern an der hinteren Seite des Papierfachs (dem Anwender abgewandt). Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Piktogrammlegende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Gerät an das Stromnetz anschließen . . . . . . . . . . . 89 2.3 Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Papiervernichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Dauervorlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Verriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD-, Kartenvernichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Wartung / Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Schnittgut entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Behälter/Deckel offen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Überhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Papierstau manueller Einzug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.8 Papierstau automatischer Einzug . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Papierstau verriegelter automatischer Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Notentriegelung ohne Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Gerät ölen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 1.1 BestimmungsgemäßeVerwendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Modellvariante kann außerdem eine geringe Menge folgender Materialien vernichtet werden: - CDs/DVDs, Scheck- und Kreditkarten (siehe Technische Daten). - die in Papierdokumenten, in anwendungsüblichem Umfang, vorhandenen Heft- und Büroklammern (Ausnahme: Geräte der Sicherheitsstufe P6 und P7). Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern, wird jedoch empfohlen, Büro-/Heftklammern vor dem Vernichten zu entfernen. In Einzelfällen, abhängig von Menge und Position der Klammern sowie dem Umfang des geklammerten Blattstapels kann es zum Fehleinzug und damit zur Unterbrechung des Vernichtungsvorgangs kommen. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, sowie Eingriffe von dritter Stelle, fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Der Aktenvernichter ist für den Betrieb im privaten Bereich und normaler Büroumgebung konzipiert. Bzgl. der unter technische Daten angegebenen Blattleistung gelten folgende Rahmenbedingungen: Maximale Anzahl von Blättern, die in einem Durchgang unter folgenden Bedingungen geschnitten werden: Neue ggfs. geölte Schneidwalzen, kalter Motor, Stromversorgung mit Nennspannung und Nennfrequenz (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Abweichungen können zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Die Blätter werden mittig und längs unter 90° zugeführt. Je nach Papiereigenschaften und Zuführung kann die Blattleistung ebenfalls variieren. 4 1 1.2 Sicherheitshinweise - Überprüfen Sie, dass die Spannung und Netzfrequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. - Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen! - Das Gerät nur stehend lagern, transportieren und betreiben! - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! - Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Gefahr eines elektrischen Schlags! - Das Gerät nur in geschlossenen Räumen, bei 10 °C bis 25 °C (50 °F bis 77 °F) und einer nichtkondensierenden Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 95 % betreiben! - Die Kurzschlusssicherheit der Gebäudeinstallation ist sicherzustellen: max. 16 A (US max. 20 A). - Das Gerät nicht im Leerlauf betreiben! - Das Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen bestimmt (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie arbeiten unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes von einer Person die für die Sicherheit verantwortlich ist. Entsorgen Sie den Aktenvernichter fachund umweltgerecht bei einer autorisierten Sammelstelle. Geben Sie keine Teile des Aktenvernichters oder der Verpackung in den Hausmüll. 1.3 Piktogrammlegende Wichtige Information Gebrauchsanleitung/ Sicherheitshinweise lesen. ACHTUNG VORSICHT, Gefahr eines elektrischen Schlags. ACHTUNG, bewegende Teile Diese Einrichtung ist nicht für die Benutzung durch Kinder vorgesehen, Berührung der Einführungsöffnung mit den Händen, der Kleidung oder den Haaren vermeiden. Stecker ziehen, wenn die Einrichtung längere Zeit nicht benutzt wird. ACHTUNG, scharfe Kanten. Nicht berühren. Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen verwenden. Das Gerät standsicher auf dem Boden und mit 100 mm Abstand zur Wand aufstellen, Stauwärme vermeiden, Feststellbremsen betätigen (Typenabhängig). Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Automatischer Anlauf Nicht der Nässe aussetzen Dieser Aktenvernichter ist nicht zur Benutzung durch Kinder bestimmt (das Produkt ist kein Spielzeug). Berühren Sie die Papierzuführung nicht mit den Händen. 5 Berühren Sie die Papierzuführung nicht mit Kleidungsstücken! Berühren Sie die Papierzuführung nicht mit den Haaren! Halten Sie Spraydosen fern! Büro- und Heftklammern vor dem Vernichtungsvorgang entfernen! Keine Disketten einführen! Beim Vernichten von CD/ DVD ist eine Schutzbrille zu tragen! Vor Wartungsarbeiten den Aktenvernichter von der Stromversorgung trennen! Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! 1 Betriebslautstärke im Leerlauf Einzugsgeschwindigkeit Papier-Partikelschnitt CD/DVD-Partikelschnitt Karten-Partikelschnitt Gewicht Netzstecker dient als Trennvorrichtung der Stromversorgung. Die schutzgeerdete Netzsteckdose muß jederzeit leicht zugänglich sein! Bedienung Aktenvernichter in Bereitschaft Aktenvernichter in Betrieb Automatische Abschaltung! Bei längerem Betrieb und/ oder Überlastung schaltet der Aktenvernichter automatisch zum Abkühlen ab. Wartungshinweise / Störungsbeseitigung Behälter voll Mögliche Störungen automatische Abschaltung bei offenem Gehäuse Motorblockade / Überhitzung 6 1 en Instructions IMPORTANT! Read the operating and safety instructions BEFORE placing the document shredder into operation. You must follow the instructions. Keep the operating instructions in a safe place ready for later use. Table of Contents 1 Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 Intended use, warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3 Key to pictograms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.4 Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Connecting the device to the power supply. . . . . 89 2.3 Switching on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Paper shredding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Continuous operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Locking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 CD, DVD & card shredding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Maintenance/troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.1 Empty shredded waste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.3 Container/cover open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.4 Overheating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Paper jam, manual intake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 Paper jam, automatic intake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Paper jam, locked automatic intake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Emergency unlocking without a key . . . . . . . . . . . .100 3.18 Cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Oil the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Intended use, warranty - The normal staples and paper clips found in paper documents (exception: security level P6 and P7 devices). The device has an automatic intake for paper stacks that consist of individual sheets that are not folded (max. 100 g/m²). Paper clipped together, either with paper clips or staples, can generally also be processed in the stacks. The precondition for this that the clips should be on the rear side of the paper tray (pointing away from the user). However, removing the office clips/staples before shredding is recommended to extend the life of the device. In individual cases, depending on the quantity and position of the clips and the thickness of the clipped stack, misfeeding and hence an interruption of the shredding process may occur. Wear, damage due to improper use or unauthorised modifications and repairs are not covered by the warranty or the guarantee. The document shredder was designed for private use and for use in normal office environments. The following conditions apply to the performance in terms of sheets listed under technical data: Maximum number of sheets that are shredded in one pass under the following conditions: New cutting rollers, oiled if needed, cold motor, power supply with nominal voltage and nominal frequency (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Deviations may result in reduced sheet processing and increased operating noises. The sheets are fed centrally and lengthwise at a 90 degree angle. The performance in terms of sheets can also vary depending on the paper properties and input. The document shredder is intended to be used for shredding paper. Depending on the model variant, a small amount of the following materials can also be shredded: - CDs/DVDs, bank cards and credit cards (see technical data). 7 1 1.2 Safety instructions - Check that the voltage and mains frequency of your electricity supply match the information on the nameplate. - Do not place the device near a source of heat. - Store, transport and operate the device in an upright position only. - Only use liquids and gases on the device that comply with DAHLE guidelines. - Do not open up the device. Risk of electric shock. - Only operate the device in closed spaces, at tempera- tures of between 10 °C and 25 °C (50 °F to 77 °F) and at a non-condensing humidity of between 15 % and 95 %. - Ensure that the building installation has short-circuit protection: max. 16 A(US max. 20 A). - Do not operate the document shredder without inserting documents. - The device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, unless they are working under supervision or receive detailed instruction about how to use the device from a person who is responsible for safety. ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit dif- ferent from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV techni- cian for help. WARNING: Changes or modifications to this unit, not expressly approved by the party responsible for compliance, could void the user´s authority to operate the equipment! NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip- Dispose of the document shredder properly in an environmentally friendly way at an authorised collection point. Do not dispose of any parts of the document shredder or packaging in domestic waste. 1.3 Key to pictograms Important information User information/safety instructions WARNING CAUTION! Risk of electric shock. ATTENTION, sharp edges. Do not touch. Do not use near caustic substances. 8 Do not use near inflammable liquids or gases. Place the device in a stable position on the floor, leaving a gap of 100 mm to the wall, ensure no heat can accumulate, engage brake mechanisms (depending on type) 1 WARNING, moving parts This equipment is not intended for use use by children. Avoid touching the media feed opening with the hands, clothing or hair. Unplug this equipment when not in use for an extended period of time, hazardous moving parts in this equipment, keep body parts away from moving parts. Automatic start-up Do not expose to moisture This document shredder is not intended to be used by children (the product is not a toy). Do not touch the paper feed with your hands. Do not allow items of clothing to come into contact with the paper feed. Do not allow your hair to come into contact with the paper feed. Keep spray cans away from the device. Remove paper clips and staples before shredding. Do not insert any diskettes. Always wear safety goggles when destroying CDs/ DVDs! Disconnect the document shredder from the electrical power supply before performing maintenance work. Technical specifications - Subject to technical modifications. Noise level when operated without shredding documents Intake speed Paper - cross cut CD/DVD - cross cut Card - cross cut Weight The power plug is used to disconnect the power supply. The power outlet must be earthed and easily accessible at all times ! How to use Document shredder on standby Document shredder in operation Automatic shut-down! The document shredder will switch off automatically to cool down if used for a long time and /or if overloaded Maintenance instructions / troubleshooting Container full Possible malfunctions Automatic switch-off when housing is open Engine blockage / Overheating 9 1 fr Mode d`emploi ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité AVANT de mettre en marche le destructeur de documents ! Les consignes doivent être appliquées ! Conservez le mode d`emploi pour une utilisation ultérieure. Sommaire 1 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.1 Utilisation conforme, garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 1.3 Légende des pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 1.4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 1.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 2.2 Connecter l'appareil au réseau électrique. . . . . . .89 2.3 Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 2.4 Destruction de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Avance continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 Destruction de CD/DVD et de cartes . . . . . . . . . . .94 3 Entretien/dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Vider le matériau découpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Bac/couvercle ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Bourrage de papier introduction manuelle . . . . . 97 3.8 Bourrage de papier introduction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Bourrage de papier introduction automatique verrouillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Déverrouillage d'urgence sans clé . . . . . . . . . . . . .100 3.18 Nettoyer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Huiler l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de documents est destiné à détruire des documents papier. Selon le modèle, vous pouvez en outre utiliser l'appareil pour détruire les matériaux suivants en petite quantité: - CD/DVD, cartes bancaires et de crédit (voir Caractéristiques techniques). - Les agrafes et trombones présents dans les documents en papier, en quantités représentant une utilisation normale (exception : appareils de niveau de sécurité P6 et P7). L'appareil est équipé d'une introduction automatique pour les piles de feuilles composées de feuilles individuelles non pliées (max. 100g/m²). Le papier agrafé, que ce soit grâce à des trombones ou des agrafes, peut, en règle générale, également être traité. Pour ce faire, il est indispensable de disposer les agrafes à l'arrière du bac à papier (à l'opposé de l'utilisateur). Toutefois, pour prolonger la durée de vie de l'appareil, il est recommandé de retirer les agrafes/trombones avant la destruction. Dans certains cas, en fonction de la quantité et de la position des agrafes ainsi que du volume de la pile de feuilles agrafées, une introduction incorrecte peut survenir et le processus de destruction peut ainsi être interrompu. L'usure, les dommages dus à une utilisation incorrecte et les interventions de tierces personnes ne sont pas couvertes par la responsabilité du fabricant ni par la garantie. Le destructeur de documents est conçu pour l'utilisation domestique et en environnement de bureau normal. En ce qui concerne la capacité de feuilles mentionnée dans les caractéristiques techniques, les conditions cadres suivantes sont applicables: Nombre maximum de feuilles pouvant être découpées en un passage dans les conditions suivantes: Rouleaux de coupe neufs, huilés le cas échéant, moteur froid, alimentation avec tension et fréquence nominales (230 V/50 Hz ; 120 V/60 Hz). Des divergences peuvent entraîner une capacité de feuilles réduite et des émissions sonores accrues. Les feuilles sont introduites au centre et en longueur à un angle inférieur à 90°. La capacité de feuilles peut également varier selon les caractéristiques du papier et l'introduction. 10 1 1.2 Consignes de sécurité - Vérifiez que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique. - Ne pas installer l`appareil à proximité d`une source de chaleur ! - Ranger, transporter ou utiliser l`appareil en position verticale uniquement ! - Utiliser à proximité de l`appareil uniquement des liquides et des gaz conformes aux directives DAHLE ! - Il est interdit d`ouvrir l`appareil ! Risque de choc electrique ! - Utiliser l'appareil dans des locaux fermés uniquement, à des températures comprises entre 10 °C et 25 °C (entre 50 °F et 77 °F) et une hygrométrie non condensée comprise entre 15 % et 95 % ! - L'installation électrique du bâtiment doit être protégée contre les courts-circuits 16 Amax. (20 Amax. aux USA). - Ne pas laisser l`appareil tourner à vide ! - L`appareil n`est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou ne disposant pas de l`expérience et du savoir nécessaire, à moins que celles-ci soient sous surveillance ou qu`elles reçoivent des consignes exhaustives concernant l`utilisation de l`appareil de la part d`une personne responsable de la sécurité. Éliminez le destructeur de docments dans le respect des règles et de l`environnement dans un point de collecte autorisé. Ne jetez pas de composants du destructeur de documents ou de l`emballage dans les ordures ménagères. 1.3 Légende des pictogrammes Information importante Lire les informations pour l'utilisateur/consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION! Risque de choc electrique. ATTENTION, pièces mobiles ATTENTION, arêtes vives Ne pas utiliser l'appareil à proximité de substances corrosives. Placer l'appareil au sol de manière à ce qu'il soit bien stable et à une distance de 100 mm du mur, éviter la chaleur stagnante, actionner les freins de blocage (selon le modèle) Ne pas utiliser l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Démarrage automatique Ne pas exposer l'appareil à l'humidité. 11 Ce destructeur de documents n'est pas destiné à être utilisé par des enfants (le produit n'est pas un jouet). Ne touchez pas le dispositif d'alimentation du papier avec les mains. Ne touchez pas le dispositif d'alimentation du papier avec vos vêtements ! Ne touchez pas le dispositif d'alimentation du papier avec vos cheveux ! Tenez les bombes aérosols à l'écart ! Retirer les trombones et les agrafes des documents avant de les détruire ! 1 Ne pas introduire de disquettes ! Lors de la destruction de CD/DVD, le port de lunettes de protection est obligatoire ! Débrancher le destructeur de documents de l'alimentation électrique avant de procéder aux opérations d'entretien ! Caractéristiques techniques - Sous réserve de modifications techniques ! Volume sonore à vide Vitesse d`introduction Papier - coupe croisée (particules) CD/DVD - coupe croisée (particules) Cartes - coupe croisée (particules) Poids La prise sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation électrique. La prise de courant raccordée à la terre doit toujours être aisément accessible ! Utilisation Destructeur de documents en veille Destructeur de documents en marche Arrêt automatique ! Le destructeur de documents s'éteint automatiquement après une utilisation prolongée et/ou en cas de surcharge afin de refroidir. Consignes d'entretien/ Dépannage Bac plein Problèmes possibles Arrêt automatique en cas de boîtier ouvert Blocage du moteur / Surchauffe 12 1 es Instrucciones ATENCIÓN: Lea detenidamente las instrucciones de uso y las indicaciones sobre seguridad antes de poner en marcha la destructora. Deben cumplirse todas las indicaciones. Guarde el manual de instrucciones por si lo necesita en otro momento. Índice 1 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 1.1 Utilización conforme al uso prescrito, garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 1.3 Significado de los pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.4 Contenido de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Conectar el aparato a la red eléctrica . . . . . . . . . . . 89 2.3 Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Destrucción de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 2.10 Ejecución continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Destrucción de CD/DVD y tarjetas. . . . . . . . . . . . . . 94 3 Mantenimiento/Resolución de problemas. . . . . . 96 3.1 Vaciado del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Contenedor abierto/tapa abierta. . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Atasco con alimentación de papel manual . . . . . 97 3.8 Atasco con alimentación de papel automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Atasco con alimentación de papel automática bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Desbloqueo de emergencia sin llave. . . . . . . . . . . 100 3.18 Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Aceite el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - Los clips y grapas que lleven los documentos en papel, dentro de los límites del uso habitual (excepción: equipos de nivel de seguridad P6 y P7). El aparato dispone de un alimentador automático para pilas de hojas sueltas no plegadas (máx. 100 g/m²). Las grapas y clips pueden, por regla general, ser procesadas. Para ello es necesario disponer los clips o grapas en la parte posterior de la bandeja de papel (alejado del usuario). Sin embargo, para prolongar la vida útil del aparato, se recomienda retirar las grapas o clips antes de destruir el papel. En función de la posición de las grapas y de la cantidad de hojas grapadas, en algunos casos se puede producir una alimentación incorrecta e interrumpirse el proceso de destrucción. La garantía no cubre el desgaste, los daños causados por uso indebido ni las consecuencias de una manipulación por parte de terceros. La destructora está pensada para su uso por particulares y en entornos normales de oficina. Los datos técnicos relativos a la alimentación de papel están sujetos a las siguientes condiciones: Cantidad máxima de hojas cortadas de una vez en las siguientes condiciones: Tambor de corte nuevo y engrasado (si procede), motor en frío, corriente eléctrica con tensión y frecuencia nominal (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Las variaciones pueden repercutir en una reducción de la alimentación de papel y en un aumento de los ruidos de funcionamiento. Las hojas se deben introducir centradas y a lo largo a 90°. La capacidad de alimentación del papel también puede variar dependiendo de las características del papel y el modo de introducirlo. 1.1 Utilización conforme al uso prescrito, garantía La destructora está destinada a triturar papel. Según la variante del modelo, se puede triturar además una pequeña cantidad de los siguientes materiales: - CDs/DVDs, tarjetas bancarias y tarjetas de crédito (véase Datos técnicos). 1.2 Indicaciones de seguridad - Compruebe que la tensión y la frecuencia de red de su red eléctrica coincide con las indicaciones de la placa de características. - No colocar el aparato cerca de ninguna fuente de calor. - Almacenar, transportar y utilizar el aparato exclusiva- mente en posición vertical. 13 1 - Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. - No abrir el aparato! Riesgo de shock eléctrico! - Utilizar el aparato exclusivamente en lugares cerrados, a una temperatura entre 10 °C y 25 °C (entre 50 °F y 77 °F) y con una humedad ambiental no condensante entre el 15 % y el 95 %. - La instalación eléctrica del edificio deberá estar protegida contra cortocircuitos: máx. 16 A(para EE.UU. máx. 20 A). - El aparato nunca debe funcionar en vacío. - Este aparato no está destinado a su uso por parte de personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que lo utilicen bajo la supervisión de una persona que se responsabilice de la seguridad o esta les haya instruido de forma detallada en el manejo del aparato. Desechar la destructora debidamente en un punto limpio autorizado y cumpliendo la normativa medioambiental. No deseche ninguna parte de la destructora ni del embalaje con la basura doméstica. 1.3 Significado de los pictogramas Información importante Leer atentamente la información para el usuario y las indicaciones de seguridad ATENCIÓN Precaución! Riesgo de shock eléctrico. ATENCIÓN, partes móviles ATENCIÓN, bordes afilados No utilizar cerca de sustancias corrosivas. Colocar el aparato en el suelo y en posición vertical estable, a una distancia de 100 mm de la pared, evitando que se acumule el calor, accionar los frenos inmovilizadores (en determinados modelos) No utilizar cerca de líquidos o gases inflamables. Inicio automático Evitar que el aparato se moje. Esta destructora no está destinada para ser utilizada por niños (este producto no es un juguete). No tocar el alimentador de papel. 14 Evitar que la ropa entre en contacto con el alimentador de papel. No aproximar el cabello al alimentador de papel. No aproximar botes de espray. Antes de destruir papel, retirar todos los clips y grapas que pueda llevar. No introducir disquetes. Cuando se destruyan CD o DVD, deben colocarse gafas protectoras. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la destructora de la red eléctrica. 1 Datos técnicos - ¡Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso! Emisión de ruido durante el funcionamiento Velocidad de inserción Papel - corte en partículas CD/DVD - Corte en partículas Tarjetas - corte en partículas Peso La clavija de red actúa como dispositivo desconectador de la alimentación eléctrica. El enchufe debe estar fácilmente accesible en todo momento. Manejo Destructora lista para ser utilizada Destructora en funcionamiento Desconexión automática. En caso de sobrecarga o de un uso excesivo, la destructora se apaga automáticamente para enfriarse. Consejos de mantenimiento y resolución de problemas Depósito lleno Posibles averías El aparato se desconecta automáticamente cuando se abre la carcasa. Bloqueo del motor / Sobrecalentado 15 1 it Istruzioni perl'uso ATTENZIONE! PRIMA della messa in funzione della distruggidocumenti, leggere attentamente il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza. Le istruzioni devono essere applicate! Conservare il manuale d'uso per l'utilizzo successivo. Indice 1 Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.1 Utilizzo conforme, garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.2 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.3 Legenda pittogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.4 Oggetto della fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Collegare l'apparecchio alla rete della linea elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Accendere l'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Distruzione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Avanzamento permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 Distruzione di CD/DVD e carte . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Manutenzione/Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Eliminare il materiale triturato . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Contenitore/coperchio aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Inceppamento carta caricamento manuale. . . . . 97 3.8 Inceppamento carta caricamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Inceppamento carta caricamento automatico bloccato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Sblocco di emergenza senza chiave. . . . . . . . . . . .100 3.18 Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Oliare dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - Le graffette e i punti metallici comunemente utilizzati per fascicolare i documenti di carta (eccezione: apparecchi di livello di sicurezza P6 e P7). L'apparecchio è predisposto per il caricamento automatico di pile di fogli non piegati (massimo 100 g/m²). Anche i fogli fissati, sia con graffette che con punti, possono generalmente essere utilizzati. Fondamentale è che la posizione delle graffette sia rivolta verso il lato posteriore del cassetto per la carta (sul lato opposto rispetto all'utente). Per prolungare la durata dell'apparecchio, si consiglia tuttavia di eliminare punti e graffette prima della distruzione. In casi limitati, a seconda della quantità e posizione delle graffette, nonché dello spessore della pila di carta, può verificarsi un inserimento scorretto e, di conseguenza, il processo di distruzione potrebbe essere interrotto. La garanzia non comprende l'usura, i danni da utilizzo non conforme nonché gli interventi da parte di terzi. Il distruggi documenti è concepito per l'utilizzo privato o per il normale utilizzo d'ufficio. La portata di fogli riportata nei dati tecnici è soggetta alle seguenti condizioni generali: Numero massimo di fogli tagliati per volta nelle seguenti condizioni: rulli da taglio nuovi o lubrificati, motore freddo, alimentazione con tensione nominale e frequenza nominale (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Condizioni diverse da quelle indicate possono comportare una portata di fogli inferiore e un aumento del rumore generato dal dispositivo in funzione. I fogli vanno inseriti al centro e per il lungo con un'inclinazione inferiore a 90°. La portata di fogli può variare a seconda delle proprietà della carta e dell'inserimento. 1.1 Utilizzo conforme, garanzia Il distruggi documenti è destinato alla distruzione di carta. A seconda del modello è inoltre possibile distruggere una piccola quantità dei seguenti materiali: - CD/DVD, carte assegni e carte di credito (vedere dati tecnici). 16 1 1.2 Istruzioni di sicurezza - Verificare che la tensione e la frequenza di rete siano conformi ai dati riportati sulla targhetta identificativa. - Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore! - Utilizzare, riporre e trasportare l'apparecchio esclusivamente in posizione verticale! - Sull'apparecchio utilizzare solo sostanze liquide o gassose conformi alle direttive DAHLE! - Non aprire l'apparecchio! Rischio di scossa elettrica! - È necessario garantire che l'impianto dell'edificio sia protetto da cortocircuiti: max. 16 A (US massimo 20 A). - Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi, a temperature comprese tra i 10 °C e i 25 °C (da 50 °F a 77 °F) e con un'umidità dell'aria senza condensa tra il 15 % e il 95 %! - Non utilizzare l'apparecchio a vuoto! - L'apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (inclusi i bambini), oppure prive della necessaria esperienza o conoscenza, a meno che non lavorino sotto sorveglianza o che ricevano istruzioni dettagliate circa l'utilizzo dell'apparecchio da una persona responsabile della sicurezza. La distruggidocumenti deve essere smaltita in conformità con le norme vigenti in materia di tutela dell`ambiente presso un centro di raccolta autorizzato. Non gettare alcun componente della distruggidocumenti o dell`imballaggio nei rifiuti domestici. 1.3 Leggenda pittogramma Informazioni importanti Leggere le informazioni utente e le istruzioni di sicurezza ATTENZIONE ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica. ATTENZIONE, parti in movimento ATTENZIONE, spigoli vivi Non utilizzare in prossimità di sostanze corrosive. Posizionare l'apparecchio sul pavimento e a una distanza di 100 mm dalla parete, evitare ristagni di calore, azionare i freni di blocco (a seconda del modello) Non utilizzare in prossimità di liquidi o gas infiammabili. Avvio automatico Non esporre all'umidità L'apparecchio non è destinato all'uso da parte dei bambini (il prodotto non è un giocattolo). Non toccare l'alimentatore della carta con le mani. 17 Assicurarsi che gli abiti non tocchino l'alimentatore della carta! Non toccare l'alimentatore della carta con i capelli! Tenere lontano da bombolette spray! Prima di distruggere i documenti, rimuovere punti e graffette! Non inserire dischetti! Indossare occhiali di protezione, quando si distruggono CD/DVD. Prima degli interventi di manutenzione, staccare la presa della distruggidocumenti! 1 Dati tecnici Si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche! Rumorosità in esercizio a vuoto Velocità di inserimento Taglio carta a particelle Taglio CD/DVD a particelle Taglio carte plastificate a particelle Peso La spina funge da separatore dell'alimentazione di corrente. La presa di rete con messa a terra deve essere sempre facilmente accessibile! Utilizzo Distruggidocumenti in standby Distruggidocumenti in esercizio Spegnimento automatico! Dopo un periodo di esercizio prolungato e/o sovraccarico la distruggidocumenti si spegne automaticamente per garantire il raffreddamento. Istruzioni per la manutenzione/Risoluzione delle anomalie Recipiente pieno Possibili guasti/anomalie Spegnimento automatico in caso di cassetto aperto Blocco del motore / Surriscaldamento 18 1 pt Manual de instruções ATENÇÃO! ANTES de colocar a trituradora de papel funcionamento, ler cuidadosamente o manual de utilização e as indicações de segurança. As indicações devem ser respeitadas! Guarde o manual de utilização para uso futuro. Índice 1 Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.1 Utilização correta, garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.3 Legenda dos pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.4 Âmbito de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Ligar o aparelho à rede elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Trituração de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Pré-funcionamento permanente . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 Trituração de CDs/DVDs e cartões . . . . . . . . . . . . . .94 3 Manutenção/resolução de problemas . . . . . . . . . 96 3.1 Esvaziar os resíduos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Recipiente/tampa aberta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Acumulação de papel na introdução manual . . . 97 3.8 Acumulação de papel na introdução automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Acumulação de papel na introdução automática bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Desbloqueio de emergência sem chave . . . . . . .100 3.18 Limpar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Olear o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Utilização correta, garantia A trituradora de papel destina-se à trituração de papel. Conforme a variante do modelo podem ser eliminados os seguintes materiais em quantidades reduzidas: - CDs/DVDs, cartões de crédito e de cheque (ver dados técnicos). - Clipes e agrafos que estejam presentes, em quanti- dades normais, nos documentos de papel (exceção: aparelhos com nível de segurança P6 e P7). O aparelho dispõe de uma introdução automática para pilhas de papel formadas por folhas individuais não dobradas (máx. 100 g/m²). Por regra, papel unido com clipes ou agrafos também pode ser processado. Isto pressupõe, no entanto, que os clipes/agrafos sejam dispostos na parte traseira do compartimento de papel (lado oposto ao utilizador). A fim de prolongar a vida útil do aparelho, recomenda-se, contudo, a remoção dos clipes/ agrafos antes da trituração. Em casos individuais, dependendo da quantidade e da posição dos clipes/agrafos, bem como da espessura da pilha de papel unida, podem ocorrer falhas na introdução e, consequentemente, interrupções na operação de trituração. Desgaste, danos provocados por uma utilização incorreta, assim como intervenções de terceiros não estão abrangidos pela garantia, nem o fabricante assume qualquer responsabilidade pelos mesmos. A trituradora de papel foi concebida para uso doméstico e para o funcionamento num ambiente de escritório normal. No que se refere ao desempenho das folhas indicado nos dados técnicos, aplicam-se as seguintes condições básicas: Número máximo de folhas cortadas de uma só vez, segundo as seguintes condições de funcionamento: Rolamentos de corte novos ou possivelmente oleados, motor frio, fonte de alimentação com tensão nominal e frequência nominal (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). O não cumprimento destas condições de funcionamento pode levar ao desempenho reduzido da lâmina e ao aumento de ruídos de funcionamento. As folhas devem ser introduzidas centralmente e longitudinalmente a 90°. As propriedades do papel e da sua forma de introdução também podem alterar o desempenho das folhas. 19 1 1.2 Indicações de segurança - Verificar se a tensão e a frequência de rede da sua rede de corrente correspondem às indicações da placa de identificação. - Não colocar o aparelho perto de uma fonte de calor! - Armazenar, transportar ou utilizar o aparelho exclusi- vamente na vertical! - Utilizar no aparelho apenas líquidos e gases que cor- respondam às diretivas DAHLE! - Não abrir o aparelho! - O aparelho deve ser operado exclusivamente em espa- ços fechados, a uma temperatura entre os 10 °C e os 25 °C (50 °F e 77 °F) e uma humidade atmosférica não condensada de 15 % a 95 %! - Providenciar a proteção contra curto-circuito na instalação dos edifícios: máx. 16 A(EUA: máx. 20 A). - Não utilizar o aparelho em vazio! - Este aparelho não é indicado para utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas durante o trabalho ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Elimine a trituradora de papel de forma adequada e compatível com o meio ambiente num ponto de recolha autorizado. Não coloque nenhuma peça da trituradora de papel ou a embalagem no lixo doméstico. 1.3 Legenda dos pictogramas Informações importantes Ler as informações ao utilizador/indicações de segurança ATENÇÃO ATENÇÃO! Risco de choque elétrico. ATENÇÃO, peças móveis ATENÇÃO, arestas vivas Não utilizar junto de materiais ácidos. Pousar o aparelho de forma estável no chão e com uma distância de 100 mm da parede. Evitar a acumulação de calor. Acionar os travões de fixação (consoante o modelo) Não utilizar junto de líquidos ou gases inflamáveis. Iniciação automática Não expor à humidade. Esta trituradora de papel não se destina a ser utilizada por crianças (o produto não é nenhum brinquedo). Não toque com as mãos na alimentação do papel. 20 Não toque com a roupa na alimentação do papel! Não toque com os cabelos na alimentação do papel! Mantenha latas de aerossol afastadas do dispositivo! Remover agrafos e clipes antes do processo de trituração! Não inserir disquetes! Ao destruir CDs/DVDs, usar óculos de proteção! Antes dos trabalhos de manutenção, desligar a trituradora de papel da rede elétrica! 1 Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas! Volume de funcionamento em vazio Velocidade de recolhimento Papel - corte em partículas CDs/DVDs - corte em partículas Cartão - corte em partículas Peso A ficha serve de dispositivo separador da alimentação de energia. A tomada de rede com ligação à terra deve estar sempre acessível! Operação Trituradora de papel operacional Trituradora de papel em funcionamento Desativação automática! Após um funcionamento prolongado e/ou sobrecarga, a trituradora de papel desliga-se automaticamente para arrefecer. Indicações de manutenção/ eliminação de avarias Recipiente cheio Possíveis avarias Desativação automática no caso de abertura da caixa Bloqueio do motor / Sobreaquecimento 21 1 nl Gebruikershandleiding OPGELET! VOOR u de papiervernietiger gebruikt, moet u aandachtig de handleiding en veiligheidsaanwijzingen lezen! Volg alle veiligheidsvoorschriften! Bewaar de handleiding voor later gebruik. Inhoudsopgave 1 Belangrijke informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.1 Bedoeld gebruik, garantieaanspraak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.2 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.3 Legenda van pictogrammen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.4 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Apparaat op het stroomnet aansluiten . . . . . . . . 89 2.3 Apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Papiervernietiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Constante loopmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 CD/DVD-, kaartvernietiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Onderhoud/probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Versnipperd materiaal verwijderen . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Opvangbak/deksel open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Oververhitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Papierverstopping manuele toevoer. . . . . . . . . . . . 97 3.8 Papierverstopping automatische toevoer. . . . . . .98 3.11 Papierverstopping vergrendelde automatische toevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Noodontgrendeling zonder sleutel . . . . . . . . . . . .100 3.18 Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Olie het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Bedoeld gebruik, garantieaanspraak - In papieren documenten aanwezige nietjes en paperclips (uitzondering: apparaten met veiligheidsniveau P6 en P7). Het apparaat beschikt over een automatische toevoer voor stapels vellen, die uit niet-gevouwde afzonderlijke vellen (max. 100 g/m²) bestaan. Papier met paperclips of nietjes kan doorgaans ook worden verwerkt. Voorwaarde hiervoor is dat de paperclips of nietjes aan de achterzijde van de papierlade worden geplaatst (van de gebruiker weg gericht). Om de levensduur van het apparaat te verlengen, wordt echter aanbevolen om de paperclips/nietjes te verwijderen voordat u het papier vernietigt. In individuele gevallen, afhankelijk van de hoeveelheid en de positie van de paperclips/nietjes en de omvang van de stapel geniete vellen, kan de toevoer worden verstoord en kan het vernietigingsproces worden onderbroken. Slijtage of schade door onjuist gebruik vallen net als ingrepen van derden noch onder de garantieaanspraak, noch onder de garantie. De papiervernietiger is ontworpen voor privé gebruik en normaal gebruik in een kantooromgeving. De volgende voorwaarden zijn van toepassing op de prestaties van het vel gespecificeerd onder technische gegevens: Maximumaantal vellen in één keer gesneden onder de volgende omstandigheden: Nieuwe of geoliede snijrollen, koude motor, voeding met nominale spanning en nominale frequentie (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Afwijkingen kunnen leiden tot lagere prestaties en meer geluid. De vellen worden in het midden en in de lengte onder 90° ingevoerd. Afhankelijk van de papiereigenschappen en invoer, kan de veluitvoer ook variëren. De papiervernietiger is bedoeld voor het versnipperen van papier. Afhankelijk van de modelvariant kunnen naast papier ook kleine hoeveelheden van de volgende materialen worden vernietigd: - cd's/dvd's, betaalpasjes en creditcards (zie Technische gegevens). 22 1 1.2 Veiligheidsaanwijzingen - Controleer of de spanning en stroomfrequentie van uw stroomnetwerk overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. - Het apparaat niet in de nabijheid van warmtebronnen opstellen! - Het apparaat uitsluitend rechtop staand bewaren, transporteren en gebruiken! - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! - Het apparaat mag niet worden geopend! - Het apparaat alleen gebruiken in gesloten ruimtes met een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 25 °C (50 °F tot 77 °F) en een niet-condenserende luchtvochtigheid van 15 % tot 95 %! - Er moet een kortsluitingszekering in de elektrische installatie van het gebouw aanwezig zijn van max. 16 A (VS 20 A). - Het apparaat niet leeg gebruiken! - Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso- nen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze werken onder toezicht of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid. Lever voor een milieuvriendelijke en vakkundige afvalverwerking de papiervernietiger in bij een bevoegd verwerkingsbedrijf. Zet geen delen van de papiervernietiger of het verpakkingsmateriaal bij het huisvuil. 1.3 Legende van pictogrammen Belangrijke informatie Gebruikersinformatie/veiligheidsaanwijzingen lezen Waarschuwing AANDACHT! Risico op elektrische schokken. VOORZICHTIG, bewegende onderdelen VOORZICHTIG, scherpe randen Niet gebruiken in de nabijheid van agressieve stoffen. Zet het apparaat op een stabiele ondergrond op minstens 10 cm van de muur. Voorkom warmteaccumulatie. Vastzetremmen gebruiken (modelafhankelijk) Niet gebruiken in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Automatische start Niet aan vochtigheid blootstellen. Deze papiervernietiger is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (dit product is geen speelgoed). Raak de papierinvoeropening niet aan met uw handen. Houd kledingstukken uit de buurt van de papierinvoeropening! Blijf met uw haar uit de nabijheid van de papierinvoeropening! Houd spuitbussen uit de buurt van de papiervernietiger! Voor men papier versnippert, moet men paperclips en nietjes verwijderen! Geen diskettes invoeren! 23 1 Draag een veiligheidsbril bij het vernietigen van een cd/dvd! Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan de papiervernietiger uit te voeren, moet men de stekker uit het stopcontact halen! Technische gegevens technische wijzigingen onder voorbehoud! Werkingsgeluidsterkte bij onbelast gebruik Doorvoersnelheid Papier - deeltjessnit CD/DVD - deeltjessnit Kaarten - deeltjessnit Gewicht De stroomstekker dient als ontkoppelinrichting van de stroomvoorziening. Het geaarde stopcontact moet op elk moment gemakkelijk toegankelijk zijn! Bediening Papiervernietiger gereed Papiervernietiger in bedrijf Automatische uitschakeling! Bij langdurig gebruik en/ of overbelasting wordt de papiervernietiger voor afkoeling automatisch uitgeschakeld. Onderhoudsaanwijzingen/ storingen verhelpen Opvangbak vol Mogelijke storingen Automatische uitschakeling bij open behuizing Motorblokkering / Oververhitting 24 1 da Betjeningsvejledning GIV AGT! Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne til makulatoren nøje, FØR den tages i brug. Anvisningerne skal følges! Opbevar betjeningsvejledningen til senere anvendelse. Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.1 Tilsigtet anvendelse, garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.2 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.3 Forklaring af symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 1.4 Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Tilslutning til strømforsyningsnettet . . . . . . . . . . 89 2.3 Tænde apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Papirmakulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Kontinuerlig drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Aflåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 CD-, DVD- og kortmakulering . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Vedligeholdelse/fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Tømning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Beholder/dæksel åben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Overophedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Papirblokering manuel indtrækning . . . . . . . . . . 97 3.8 Papirblokering automatisk indtrækning . . . . . .98 3.11 Papirblokering låst automatisk indtrækning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Nødoplåsning uden nøgle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 3.18 Renholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Oliere skæreenheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Apparatet er forsynet med en automatisk indtrækningsmekanisme til papirstabler bestående af ikke-foldede enkeltblade (maks. 100 g/m²). Papir, der er sammenhæftet med papirclips eller hæfteklammer, kan normalt også makuleres. I så fald skal klammerne befinde sig på papirpakkens bageste side (i retning væk fra brugeren). For at forlænge apparatets levetid anbefales det dog, at papirclips/hæfteklammer fjernes inden makuleringen. I enkeltstående tilfælde alt efter mængden af klammer og deres position samt omfanget af den sammenhæftede papirstabel kan der ske fejl i indtrækningen, hvilket vil afbryde makuleringsprocessen. Slid, beskadigelse på grund af forkert anvendelse samt indgreb udført af tredjepart er hverken omfattet af garantien eller producentens hæftelse. Makulatoren er beregnet til privat brug og i et normalt kontormiljø. Følgende rammebetingelser er gældende for det maksimale antal ark, der er angivet i de tekniske data: Maksimalt antal ark, der kan makuleres på én gang under følgende betingelser: Nye eller smurte skærevalser, kold motor, strømforsyning med mærkespænding og mærkefrekvens (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Afvigelser kan medføre, at der kan makuleres et mindre antal ark og et forhøjet støjniveau under makuleringen. Arkene tilføres midt i spalten og på langs under 90°. Antallet af ark, der kan makuleres, kan også variere, alt efter papirets egenskaber og tilføringen. 1.2 Sikkerhedsanvisninger 1.1 Tilsigtet anvendelse, garanti Makulatoren er beregnet til makulering af papir. Alt efter model og variant kan der desuden makuleres små mængder af følgende materialer: - cd'er/dvd'er, check- og kreditkort (se tekniske data). - hæfteklammer og papirclips i papirdokumenter, i nor- malt omfang (undtagelse: apparater på sikkerhedsniveau P6 og P7). - Kontrollér, at netspændingen og netfrekvensen i strømnettet stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet. - Apparatet må ikke opstilles i nærheden af en varmekilde! - Apparatet må kun opbevares, transporteres og anvendes opretstående! - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfylder retningslinjerne fra DAHLE. - Apparatet må ikke åbnes! 25 1 - Apparatet må kun benyttes i lukkede rum ved 1025 °C (5077 °F) og ved en ikke-kondenserende luftfugtighed på mellem 15 % og 95 %! - Tjek at strømforsyningen er sikret på bygningssiden: maks. 16 A(US maks. 20 A). - Lad ikke apparatet køre i tomgang! - Apparatet er ikke bestemt til brug af personer (herun- der børn) med nedsatte fysiske evner, sansefunktioner eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, med mindre de arbejder under opsyn eller får udførlig vejledning i brugen af apparatet af en sikkerhedsansvarlig person. Makulatoren skal bortskaffes på fagligt og miljømæssigt forsvarlig vis på en autoriseret genbrugsplads. Ingen del af makulatoren eller indpakningen må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. 1.3 Forklaring af symboler Vigtige oplysninger Læs brugeroplysninger/ sikkerhedsanvisninger GIV AGT! OPMÆRKSOMHED! Risiko for elektrisk stød. GIV AGT, bevægelige dele GIV AGT, skarpe kanter Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer. Makulatoren skal opstilles, så den står sikkert på gulvet, og i en afstand på 100 mm fra væggen, så varmen kan slippe væk. Aktiver fastgøringsbremserne (afhænger af typen) Må ikke anvendes i nærheden af brandbare væsker og gasser. Automatisk start Må ikke udsættes for fugt. Denne makulator er ikke beregnet til at blive brugt af børn (produktet er ikke legetøj). Rør ikke ved papirtilførslen med hænderne. Rør ikke ved papirtilførslen med beklædningsgenstande! Rør ikke ved papirtilførslen med håret! Hold spraydåser fjernt fra apparatet! Fjern klips og hæfteklammer før makulering! 26 Sæt ikke disketter i! Ved destruktion af cd'er/ dvd'er skal der bæres beskyttelsesbrille Før der foretages vedligeholdelse af makulatoren, skal der slukkes for strømtilførslen! Tekniske data - Forbeholdt tekniske ændinger! Lydniveau i tomgang Indtrækshastighed Papir-partikelsnit Cd/dvd-partikelsnit Kort-partikelsnit 1 Vægt Stik tjener som skilleanordning i strømforsyningen. Stikkontakten til lysnettet med jordforbindelse skal altid være let tilgængelig! Betjening Makulator i stand-by Makulator i drift Automatisk slukning! Makulatoren slukker automatisk efter længere tids drift og/eller overbelastning for at køle af. Vedligeholdelsesanvisninger/afhjælpning af fejl Opsamlingsbeholderen er fuld Mulige fejl Automatisk slukning ved åbent kabinet Motorblokering / Overophedning 27 1 fi Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöönottoa! Ohjeita on noudatettava! Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Sisällys 1 Tärkeitä tietoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1 Tarkoituksenmukainen käyttö, tuotevastuu . . . . 28 1.2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.3 Merkkien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.4 Toimitussisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Laitteen liittäminen verkkovirtaan . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Laitteen kytkeminen päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Paperin silppuaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Kestokäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Lukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD-levyjen, korttien silppuaminen. . . . . . . . 94 3 Huolto/häiriönpoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Leikkuujätteen tyhjentäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Säiliö/kansi auki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Ylikuumeneminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Paperitukoksen manuaalinen poistaminen. . . . . .97 3.8 Paperitukoksen automaattinen poistaminen . . . 98 3.11 Paperitukoksen lukittu automaattinen poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Hätälukitus ilman avainta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Öljyä laite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 - paperiasiakirjoissa, käytössä tavanomaisena määränä, olemassa olevat niitit ja paperiliittimet (poikkeus: turvallisuustasojen P6 ja P7 laitteet). Laitteessa on automaattinen syöttö arkkipinoille, jotka koostuvat taittamattomista yksittäisistä arkeista (maks. 100 g/m²). Nidottu paperi, sekä paperiliittimillä että niiteillä, voidaan yleensä käsitellä. Edellytyksenä on liittimien sijoittaminen paperilokeron takaosaan (poispäin käyttäjästä). Laitteen käyttöiän pidentämiseksi on kuitenkin suositeltavaa poistaa niitit/paperiliittimet ennen silppuamista. Yksittäisissä tapauksissa liittimien määrästä ja sijainnista sekä nidottujen arkkipinojen määrästä riippuen saattaa aiheutua virheellinen syöttö ja siten silppuamisprosessin keskeytyminen. Kulutus, epäasianmukaisesta käytöstä johtuvat vauriot sekä ulkopuolisen suorittamat toimenpiteet eivät kuulu tuotevastuun eivätkä takuun piiriin Asiakirjasilppuri on suunniteltu käytettäväksi yksityiskodeissa ja normaalissa toimistoympäristössä. Teknisissä tiedoissa ilmoitetun suorituskyvyn saavuttaminen riippuu seuraavista seikoista: Yksittäisten, silputtavien arkkien enimmäismäärä seuraavissa olosuhteissa: Uudet tai öljytyt leikkausterät, kylmä moottori, teholähde nimellisjännitteellä ja -taajuudella (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Poikkeamat näistä voivat johtaa huonompaan suorituskykyyn ja melun lisääntymiseen. Arkit syötetään keskitetysti ja pituussuunnassa, 90° kulmassa. Arkkien käsittelyteho voi myös vaihdella paperin ominaisuuksista ja syöttötavasta riippuen. 1.1 Tarkoituksenmukainen käyttö, tuotevastuu Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin silppuamiseen. Mallista riippuen voidaan myös tuhota pieniä määriä seuraavia materiaaleja: - CD-/DVD-levyt ja maksukortit (katso "Tekniset tie- dot"). 28 1 1.2 Turvallisuusohjeet - Tarkista, että sähköverkkosi jännite ja taajuus täsmäävät tyyppikyltin tietojen kanssa. - Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle! - Säilytä, kuljeta ja käytä laitetta ainoastaan pystyasen- nossa! - Käytä laitteessa vain nesteitä ja kaasuja, jotka täyttä- vät DAHLEN vaatimukset! - Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa tiloissa 1025 °C:ssa (5077 °F:ssa) ja tiivistymättömässä 1595 %:n ilmankosteudessa! - Laitetta ei saa avata! - Rakennuksen asennusten oikosulkusuojaus on taattava: maks. 16 A (US maks. 20 A). - Älä käytä laitetta tyhjänä! - Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (lapset mukaan luettuna), joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitettuja tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, elleivät he työskentele valvonnan alaisina tai saa perusteellista ohjetta laitteen käytöstä turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä. Hävitä asiakirjasilppuri ammattimaisesti ja ympäristöystävällisesti valtuutetussa keräyspisteessä. Asiakirjasilppurin osia tai pakkausta ei saa laittaa talousjätteen sekaan. 1.3 Merkkien selitykset Tärkeä tieto Tietoa käyttäjälle/lue turvallisuusohjeet HUOMIO HUOMIO! Sähköiskun vaara. HUOMIO, liikkuvat osat HUOMIO, terävät reunat Asiakirjasilppuria ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä. Aseta laite tukevasti lattialle 100 mm:n etäisyydelle seinästä, vältä kuumentumista suman vuoksi, lukitse seisontajarrut (mallista riippuvainen) Asiakirjasilppuria ei saa käyttää palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Automaattinen käynnistys Ei saa altistua kosteudelle Tämä asiakirjasilppuri ei sovellu lasten käyttöön (laite ei ole leikkikalu). Paperinsyöttöön ei saa koskea käsin. 29 Paperinsyöttöön ei saa laittaa vaatekappaleita! Paperinsyöttöön ei saa laittaa hiuksia! Pidä spraypullot kaukana! Paperiliittimet ja niitit on poistettava ennen silppuamista! Älä syötä diskettejä! CD-/DVD-levyjä hävitettäessä on käytettävä suojalaseja! Irrota asiakirjasilppuri virtalähteestä ennen huoltotöitä! 1 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Äänenvoimakkuus tyhjäkäynnissä Sisäänvetonopeus Paperin silppuleikkaus CD/DVD silppuleikkaus Korttien silppuleikkaus Paino Verkkopistoke toimii virtalähteen katkaisijana. Suojamaadoitetun verkkopistorasian on oltava aina helposti tavoitettavissa! Käyttö Asiakirjasilppuri valmiustilassa Asiakirjasilppuri toiminnassa Automaattinen sammutus! Pidempiaikaisessa käytössä ja/tai ylikuormituksen vuoksi asiakirjasilppuri kytkeytyy automaattisesti pois päältä jäähtymään. Huolto-ohjeet/häiriöiden korjaus Silppusäiliö täynnä Mahdolliset häiriöt Automaattinen sammutus avatulla kotelolla Moottorin keskeytys / Ylikuumeneminen 30 1 no Bruksanvisning OBS! FØR du tar i bruk makuleringsmaskinen må du lese nøye gjennom bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene. Anvisningene må anvendes! Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Innholdsfortegnelse 1 Viktig informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1.1 Forskriftsmessig bruk, garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1.2 Sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1.3 Piktogramforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1.4 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Koble apparatet til strømnettet . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Slå på apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Papirmakulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Kontinuerlig fremdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Låsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD-, kortmakulering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Vedlikehold/feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Tøm skjæregods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Beholder/deksel er åpen(t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Overopphetet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Papirfeil, manuell inntrekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.8 Papirfeil, automatisk inntrekking. . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Papirfeil, låst automatisk inntrekking . . . . . . . . . . 99 3.14 Nødopplåsing uten nøkkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Rengjør apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Smør enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Apparatet har automatisk inntrekking for arkstabel som består av ubrettede enkeltark (maks. 100 g/m²). Sammenheftet papir, enten det er med binders eller stifter, kan vanligvis også bearbeides. Forutsetningen for dette er at heftemiddelet befinner seg på baksiden av papirskuffen (vendt bort fra brukeren). For å forlenge apparatets levetid anbefaler vi imidlertid at binders/stifter fjernes før makulering. I enkeltstående tilfeller kan det, avhengig av heftemidlenes mengde og posisjon samt størrelsen på den sammenheftede arkstabelen, oppstå feilinntrekk og dermed avbrudd i makuleringsprosessen. Slitasje, skader gjennom ufagmessig bruk samt inngrep fra tredje parter faller verken inn under forhandlergaranti eller produsentgaranti Makuleringsmaskinen er konstruert til privat drift samt drift i normale kontoromgivelser. Med hensyn til arkkapasiteten angitt under tekniske data gjelder følgende rammebetingelser: Maksimalt antall ark som kan kuttes i en gjennomgang under følgende betingelser: Nye eller smurte kuttevalser, kald motor, strømforsyning med nominell spenning og frekvens (230 V/50Hz; 120 V / 60 Hz). Avvik kan føre til en lavere arkkapasitet og høyere driftsstøy. Arkene mates inn midtstilt og i lengderetningen ved 90°. Arkkapasiteten kan også variere alt etter papiregenskaper og tilførsel. 1.1 Forskriftsmessig bruk, garanti Makuleringsmaskinen er konstruert for å makulere papir. Avhengig av hvilken modell det dreier seg om, kan dessuten en liten mengde av de følgende materialene makuleres: - CD-er/DVD-er, sjekk- og kredittkort (se Tekniske data). - Binders og stifter som finnes i papirdokumenter i van- lig omfang (unntak: enheter i sikkerhetstrinn P6 og P7). 1.2 Sikkerhetsinstrukser - Kontroller at spenningen og nettfrekvensen i strømnettet ditt stemmer overens med informasjonen på typeskiltet. - Apparatet må ikke plasseres i nærheten av en varmekilde! - Apparatet må kun lagres, transporteres og brukes stående! - Man må kun benytte væsker og gass som tilsvarer DAHLE-direktivene på apparatet! - Apparatet skal ikke åpnes! 31 1 - Ikke la apparatet gå på tomgang! - Apparatet skal kun brukes i lukkede rom ved tempe- raturer fra 10 °C til 25 °C (50 °F bis 77 °F) og en ikkekondenserende luftfuktighet fra 15 % til 95 %! - Det må sørges for sikkerhet mot kortslutning av bygningsinnstallasjonen: maks. 16 A (US maks. 20 A). - Matekanaler må kun brukes enkeltvis! - Apparatet er ikke bestemt til bruk av personer (gjelder også barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller manglende erfaring og kunnskaper, med mindre de arbeider under tilsyn eller får en utførlig veiledning til bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Makuleringsmaskinen må kastes faglig korrekt og miljøvennlig ved et autorisert samlested for avfall. Ingen deler av makuleringsmaskinen eller emballasjen får kastes i husholdningsavfallet. 1.3 Piktogramlegende Viktig informasjon Les brukerinformasjonen/ sikkerhetsinstruksene OBS MERK FØLGENDE! Fare for elektrisk støt. OBS, bevegelige deler OBS, skarpe kanter Må ikke benyttes i nærheten av etsende stoffer. Apparatet må plasseres stabilt på gulvet med en avstand på 100 mm til veggen, unngå oppvarming på grunn av kø/blokkering, Betjen parkeringsbremsen (typeavhengig) Må ikke benyttes i nærheten av brennbare væsker eller gass. Automatisk start Må ikke utsettes for fuktighet Denne makuleringsmaskinen er ikke ment til bruk av barn (produktet er ikke et leketøy). Ikke berør papirinntaket med hendene. Ikke berør papirinntaket med klesplagg! Ikke berør papirinntaket med hårene! Spraybokser må holdes unna! Fjern binders og heftestifter før makulering! Ikke før inn disketter! Når du ødelegger CD/ DVD-er må du bruke en vernebrille! Før vedlikeholdsarbeid må makuleringsmaskinen kobles fra strømnettet! Tekniske data - Forbehold om tekniske endringer! Driftslydstyrke på tomgang 32 1 Inntrekkshastighet Papir-partikkelsnitt CD/DVD-partikkelsnitt Kort-partikkelsnitt Vekt Strømkontakten brukes som skilleanordning for strømforsyningen. Jordet stikkontakt må alltid være lett tilgjengelig. Betjening Makuleringsmaskin i beredskap Makuleringsmaskin i drift Automatisk utkobling! Ved lengre drift og/eller overbelastning slås makuleringsmaskinen automatisk av for avkjøling. Vedlikeholdsinstrukser/ feilretting Beholder full Mulige feil automatisk utkobling ved åpent hus Motorblokkering / Overopphetet 33 1 sv Bruksanvisning OBS! Läs uppmärksamt igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna INNAN dokumentförstöraren tas i drift. Anvisningarna måste tillämpas! Förvara bruksanvisningen för senare användning. Innehållsförteckning 1 Viktig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 Ändamålsenlig användning, garanti . . . . . . . . . . . . . 34 1.2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.3 Piktogramförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.4 Leveransens omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Manövrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Ansluta apparaten till elnätet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Slå på apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Förstöra dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Permanent drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Spärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Förstöra CD/DVD-skivor och kort . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Underhåll/felavhjälpning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Tömning av skuret material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Behållare/lock öppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Överhettning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Pappersblockering manuell inmatning . . . . . . . . . . 97 3.8 Pappersblockering automatisk inmatning . . . . . . . 98 3.11 Pappersblockering spärrad automatisk inmatning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Nödupplåsning utan nyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Rengöring av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Olje av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Apparaten har automatisk inmatning av pappersbuntar bestående av ovikta enskilda ark (max. 100 g/m²). Häftade papper, både med gem och häftklamrar, kan som regel bearbetas. Förutsatt att gemen och häftklamrarna är placerade mot den bakre sidan av pappersfacket (bort från användaren). För att förlänga apparatens livslängd, rekommenderar vi ändå att ta bort gem och häftklamrar innan pappren ska förstöras. I enskilda fall, beroende på mängd och placering av gem och häftklamrar samt omfånget hos den häftade pappersbunten, kan inmatningen störas vilket kan leda till att förstörelseprocessen avbryts. Slitage, skador pga. felaktig användning samt ingrepp genom tredje part faller varken under den lagstadgade garantin eller tillverkarens garanti. Dokumentförstöraren är utformad för att användas privat och i vanlig kontorsmiljö. För bladeffekten som anges under tekniska data gäller följande förutsättningar: Maximalt antal blad som får skäras i en genomgång under följande förutsättningar: Nya eller oljade skärvalsar, kall motor, strömförsörjning med märkspänning och märkfrekvens (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Avvikelser kan leda till lägre bladeffekt och ökat driftsljud. Bladen matas in centrerat och på längden under 90°. Bladeffekten kan också variera beroende på pappersegenskaper och inmatning. 1.1 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är avsedd för förstörelse av papper. Allt efter modellvariant kan dessutom smärre mängder av följande material förstöras: - cd-/dvd-skivor, bank- och kreditkort (se Tekniska data). - vanliga häftklamrar och gem som används i pappers- dokument (undantag: apparater med säkerhetsnivå P6 och P7). 34 1 1.2 Säkerhetsanvisningar - Kontrollera att elnätets spänning och nätfrekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten. - Ställ inte upp apparaten i närheten av en värmekälla! - Förvara, transportera och använd apparaten endast stående! - Använd endast vätskor och gaser på apparaten som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! - Apparaten får inte öppnas! - Använd endast apparaten inomhus, vid 10 °C till 25 °C (50 °F till 77 °F) och en ej kondenserande luftfuktighet på 15 % till 95 %! - Se till att fastighetens installation är kortslutningssäker: max. 16 A (USA max. 20 A). - Använd inte apparaten på tomgång! - Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte arbetar under uppsikt eller erhåller en utförlig anvisning om hur apparaten används av en person som ansvarar för säkerheten. Avfallshantera dokumentförstöraren korrekt och miljöriktigt hos ett auktoriserat uppsamlingsställe. Kasta in några delar av dokumentförstöraren eller förpackningen i hushållssoporna. 1.3 Piktogramförklaring Viktig information Läs användarinformationen/säkerhetsanvisningarna OBS! UPPMÄRKSAMHET! Risk för elektrisk stöt. OBS, rörliga delar OBS, skarpa kanter Använd inte apparaten i närheten av frätande ämnen. Placera apparaten stabilt på golvet och med 100 mm avstånd till väggen, undvik värmeackumulering, använd parkeringsbromsen (typberoende) Använd inte apparaten i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Automatisk start Utsätt inte apparaten för väta. Denna dokumentförstörare får inte användas av barn (produkten är ingen leksak)! Vidrör inte pappersinmatningen med händerna. Vidrör inte pappersinmatningen med klädesplagg! Vidrör inte pappersinmatningen med håret! Håll sprayburkar på avstånd! 35 Ta bort gem och häftklammer före förstörelseprocessen! Lägg inte in några disketter! Ha på dig skyddsglasögon när du förstör cd-/dvdskivor! Koppla bort dokumentförstöraren från elnätet innan underhållsarbeten påbörjas! Tekniska data - Med reservation för tekniska ändringar! Driftsljudnivå på tomgång Inmatningshastighet Papper partikelsnitt 1 CD/DVD partikelsnitt Kort partikelsnitt Vikt Stickkontakten fungerar som frånskiljningsanordning för strömförsörjningen. Det jordade eluttaget måste alltid vara lättåtkomligt! Manövrering Dokumentförstöraren i beredskap Dokumentförstöraren i drift Automatisk avstängning! Vid längre drift och/eller överbelastning stängs dokumentförstöraren automatiskt av för att svalna. Underhållsanvisningar/ åtgärder vid störningar Behållaren full Möjliga störningar automatisk frånkoppling vid öppet hölje Motorblockering / Överhettning 36 1 sl Navodilo za uporabo POZOR! PRED zacetkom uporabe unicevalnika dokumentov pozorno preberite navodilo za uporabo in varnostne napotke. Napotke morate upostevati! Navodilo za uporabo shranite za poznejso uporabo. Kazalo vsebine 1 Pomembne informacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 1.1 Namenska uporaba, jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 1.2 Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.3 Legenda piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.4 Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tehnicni podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Prikljucitev naprave na elektricno omrezje . . . . . . . . 89 2.3 Vklop naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Unicevanje papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Neprekinjeno podajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Zapah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Unicevanje CD-jev/DVD-jev, kartic . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Vzdrzevanje/odpravljanje napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Praznjenje razrezanega materiala. . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Odprta posoda/pokrov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Pregrevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Zastoj papirja pri rocnem podajanju . . . . . . . . . . . . . . .97 3.8 Zastoj papirja pri samodejnem podajanju. . . . . . . . . 98 3.11 Zastoj papirja pri zapahnjenem samodejnem podajanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Odpahnitev v sili brez kljuca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Ciscenje naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Oljite napravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 cajnem obsegu vsebovane v papirni dokumentaciji (izjema: priprave varnostne stopnje P6 in P7). Naprava je opremljena s samodejnim podajanjem za sveznje papirja iz neprepognjenih posameznih listov papirja (najvec 100 g/m²). Praviloma je mogoce predelati tudi spete liste papirja. Pogoj je, da so sponke na zadnji strani predala za papir (obrnjene stran od uporabnika). Za daljso zivljenjsko dobo naprave vseeno priporocamo, da sponke pred unicevanjem papirja odstranite. V dolocenih primerih, odvisno od kolicine in polozaja sponk ter obsega spetih sveznjev papirja, lahko pride do napacnega podajanja in s tem prekinitve unicevanja. Obraba, skoda zaradi nepravilne uporabe ter posegi tretjih oseb ne podlegajo ne jamstvu ne garanciji Unicevalnik dokumentov je zasnovan za uporabo v zasebne namene in v obicajnem pisarniskem okolju. Glede na spodnje tehnicne podatke o zmogljivosti obdelanih listov veljajo naslednji okvirni pogoji: Najvecje stevilo listov, ki bodo pod naslednjimi pogoji razrezani v enem postopku: Novi, morda naoljeni rezalni valji, hladni motor, napajanje s tokom z nazivno napetostjo in nazivno frekvenco (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Odstopanja lahko povzrocijo manjso zmogljivost obdelanih listov in glasnejsi hrup delovanja. Liste je treba dovajati po sredini in pod kotom 90°. Odvisno od lastnosti papirja in dovajanja lahko prav tako odstopa zmogljivost obdelave listov. 1.2 SVarnostni napotki 1.1 Namenska uporaba, jamstvo Unicevalnik dokumentov je namenjen unicevanju papirja. V odvisnosti od modela se lahko poleg papirja unicijo tudi majhne kolicine naslednjih materialov: - CD/DVD, cekovne in kreditne kartice (glejte tehnicne podatke). - sponke za spenjanje in pisarniske sponke, ki so v obi- - Preverite, ali se napetost in frekvenca elektricnega omrezja ujemata s podatki na tipski tablici. - Naprave ne postavljajte v blizino virov toplote. - Napravo skladiscite, transportirajte in uporabljajte izkljucno v pokoncnem polozaju! - Na napravi uporabljajte samo tekocine in pline, ki ustrezajo smernicam podjetja DAHLE! - Naprave ne smete odpirati! - Zagotovite, da je napeljava v zgradbi zascitena pred kratkim stikom: maks. 16 A (ZDA maks. 20 A). 37 1 - Aparat uporabljajte samo v zaprtih prostorih pri temperaturi 10 °C do 25 °C (50 °F do 77 °F) in pri zracni vlaznosti brez nevarnosti kondenziranja od 15 % do 95 %! - Naprava ne sme obratovati v prostem teku! - Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vkljucno z otroki) z omejenimi fizicnimi, senzornimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, razen, ce delajo pod nadzorom ali pa jih oseba, odgovorna za varnost, temeljito pouci o uporabi naprave. Unicevalnik dokumentov strokovno in okolju prijazno odvrzite med odpadke na pooblaüöenem zbirnem mestu. Delov unicevalnika dokumentov ali embalaze ne mecite med hisne odpadke. 1.3 Legenda piktogramov Pomembne informacije Preberite uporabniske informacije/varnostne napotke POZOR POZOR! Nevarnost elektricnega udara. POZOR, gibljivi deli POZOR, ostri robovi Ne uporabljajte v blizini jedkih snovi. Napravo postavite na tla v stabilen polozaj 100 mm od stene, preprecite zadrzevanje toplote, pritegnite fiksirne zavore (odvisno od tipa) Ne uporabljajte v blizini gorljivih tekocin ali plinov. Avtomatski zagon Ne izpostavljajte vlagi. Tega unicevalnika dokumentov ne smejo uporabljati otroci (izdelek ni igraca). Dovoda papirja se ne dotikajte z rokami. Dovoda papirja se ne dotikajte z oblacili! Dovoda papirja se ne dotikajte z lasmi! Razprsilnike drzite proc od naprave! Pred unicevanjem dokumentov z njih odstranite vse sponke! Ne vstavljajte disket! 38 Pri unicevanju plosc CD/DVD morate nositi zascitna ocala! Pred vzdrzevalnimi deli unicevalnik dokumentov odklopite od elektricnega napajanja! Tehnicni podatki - pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb! Obratovalna glasnost v prostem teku Hitrost uvleka Rezanje papirja na delce Rezanje CD/DVD na delce Rezanje kartic na delce Teza 1 Omrezni vtic sluzi kot locilna priprava elektricnega napajanja. Ozemljena elektricna vticnica mora biti vedno zlahka dostopna! Upravljanje Unicevalnik dokumentov v pripravljenosti Unicevalnik dokumentov v obratovanju Avtomatski izklop! Pri dolgotrajnem obratovanju in/ali preobremenitvi se unicevalnik dokumentov avtomatsko izklopi, da se ohladi. Navodila za vzdrzevanje / odpravljanje napak Posoda je polna Mozne motnje avtomatski izklop pri odprtem ohisju Blokada motorja / Pregrevanje 39 1 hr Upute za uporabu PAZNJA! PRIJE prve uporabe unistavaca dokumenata pazljivo procitajte Upute za uporabu i sigurnosne napomene i pridrzavajte ih se! Obavezno postujte sve napomene! Sacuvajte ove upute za kasniju uporabu. Sadrzaj 1 Vazne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.1 Namjenska uporaba, jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.2 Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.3 Legenda piktograma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.4 Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tehnicki podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Prikljucivanje ureaja na elektricnu mrezu . . . . . . . . 89 2.3 Ukljucivanje ureaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Unistavanje dokumenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Trajno uvlacenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Blokiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Unistavanje CD-a, DVD-a, kartica . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Odrzavanje/otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Praznjenje odrezaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Otvoren spremnik/poklopac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Pregrijavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Zastoj papira rucnog uvlacenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.8 Zastoj papira automatskog uvlacenja . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Zastoj papira blokiranog automatskog uvlacenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Sigurnosno deblokiranje bez kljuca . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Cisenje stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Nauljite stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 mentaciji u uobicajenoj kolicini (iznimka: ureaji sa stupnjem sigurnosti P6 i P7). Ureaj posjeduje automatsko uvlacenje slozenih listova koji se ne sastoje od pojedinacno presavijenih papira (maks. 100 g/m²). Papir pricvrsen spajalicama ili klamericama u pravilu se takoer moze obraivati. Spajalice i klamerice pritom moraju biti rasporeene na straznjoj strani pretinca za papir (na suprotnoj strani od korisnika). Kako bi se produljio vijek trajanja ureaja, preporucuje se prije unistavanja dokumenata ipak ukloniti spajalice/klamerice. U pojedinacnim slucajevima, ovisno o kolicini i polozaju spajalica kao i kolicini hrpe listova pricvrsenih spajalicama ili klamericama, moze doi do pogresnog uvlacenja i time izazvanog prekida postupka unistavanja. Trosenje, osteenja zbog neprikladne uporabe i zahvati treih strana nisu obuhvaeni jamstvom ni garancijom. Unistavac dokumenata namijenjen je za privatnu uporabu i uobicajeno uredsko poslovanje. U vezi s kolicinom listova koja je navedena u tehnickim podacima, vrijede sljedei okvirni uvjeti: Maksimalni broj listova koji se mogu izrezati u jednom prolazu pri sljedeim uvjetima: Novi i prema potrebi podmazani valjci za rezanje, hladan motor, napajanje strujom s nazivnim naponom i nazivnom frekvencijom (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Odstupanja mogu dovesti do smanjene kolicine listova i poveane buke pri okretanju. Listove treba umetati po sredini i uzduzno pod kutom od 90°. Ovisno o svojstvima papira i nacinu umetanja, takoer moze varirati i kolicina listova. 1.1 Namjenska uporaba, jamstvo Unistavac dokumenata namijenjen je unistavanju papira. Ovisno o vrsti modela, mogue je unistavanje manje kolicine sljedeih materijala: - CD-i, DVD-i, cekovne i kreditne kartice (vidi Tehnicke podatke). - spajalice i klamerice koje se nalaze u papirnatoj doku- 40 1 1.2 Sigurnosne upute - Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija mreze vase elektricne mreze podacima na natpisnoj plocici. - Nemojte ureaj postaviti u blizini izvora topline! - Ovaj stroj skladistite, prevozite i koristite iskljucivo u uspravnom polozaju! - Prilikom rada stroja koristite samo tekuine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! - Ureaj se ne smije otvarati! - Stroj ne smije raditi u praznom hodu! - Ureaj upotrebljavajte iskljucivo u zatvorenim prosto- rima na temperaturi od 10 °C do 25 °C (50 °F do 77 °F) i na vlaznosti zraka bez kondenzacije od 15 % do 95 %! - Instalacije zgrade treba osigurati od kratkog spoja: maks. 16 A(SAD maks. 20 A). - Otvore za uvlacenje koristiti samo pojedinacno! - Ureajem ne smiju rukovati osobe (ukljucujui djecu) s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili intelektualnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako rade pod nadzorom ili ih je osoba odgovorna za sigurnost iscrpno upoznala s rukovanjem ureajem. Unistavac dokumenata zbrinite strucno i u skladu s propisima o zastiti okolisa na ovlastenom deponiju. Dijelove unistavaca dokumenata ili ambalaze ne odlazite u kuanski otpad. 1.3 Legenda pitkograma Vazne informacije Procitajte korisnicke informacije/sigurnosne napomene PAZNJA PAZNJA! Opasnost od strujnog udara. PAZNJA pokretni dijelovi PAZNJA, ostri rubovi Ureaj nemojte koristiti u blizini korozivnih tvari. Stroj postavite na cvrsto tlo na udaljenosti 100 mm od zida i izbjegavajte gomilanje topline! Aktivirajte kocnice za zaustavljanje (ovisno o tipu) Ureaj nemojte koristiti u blizini zapaljivih tekuina ili plinova. Automatsko pokretanje ureaja Ureaj nemojte izlagati vlazi Ovim unistavacem dokumenata ne smiju rukovati djeca (proizvod nije igracka). Otvor za ulaganje papira nemojte dodirivati rukama. Otvor za ulaganje papira ne dodirujte komadima odjee! 41 Otvor za ulaganje papira ne dodirujte kosom! Drzite podalje od sprejeva! Prije unistavanja dokumenata ukloniti spajalice i klamerice! Nemojte uvoditi diskete! Prilikom unistavanja CD-a/ DVD-a treba nositi zastitne naocale! Prije radova odrzavanja iskljucite unistavac dokumenata iz napajanja strujom! Tehnicki podaci - Pridrzano pravo tehnickih izmjena! Razina buke pri radu u praznom hodu 1 Brzina uvlacenja Rezanje papira u sitne dijelove Rezanje CD-a/DVD-a u sitne dijelove Rezanje kartica u sitne dijelove Masa Utikac sluzi za odvajanje elektricnog napajanja Mrezna uticnica s uzemljenjem mora uvijek biti lako pristupacna! Uporaba Unistavac dokumenata u stanju pripravnosti Unistavac dokumenata u radu Automatsko iskljucivanje! Kod duzeg rada i/ili preoptereenja unistavac dokumenata se automatski gasi radi hlaenja. Napomene o odrzavanju/ otklanjanje smetnji Spremnik pun Mogue smetnje automatsko gasenje kod otvorenog kuista Blokada motora / Pregrijavanje 42 1 hu Használati utasítás FIGYELEM! Az iratmegsemmisít üzembe helyezése ELTT figyelmesen olvassa el a kezelési és biztonsági utasításokat. Az utasításokat alkalmazni kell. rizze meg a kezelési utasítást a késbbi használathoz. Tartalomjegyzék 1 Fontos információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1.1 Rendeltetés szerinti használat, garancia . . . . . . . . . 43 1.2 Biztonsági elírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1.3 A piktogramok jelmagyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1.4 A szállítmány tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Mszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 A készülék hálózatra kapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 A készülék bekapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Papír megsemmisítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Tartós elre menet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD- és kártyamegsemmisítés . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Karbantartás/hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 A vágott anyag ürítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Tároló/fedél nyitva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Túlmelegedés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Papír elakadás, kézi behúzás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 Papír elakadás, automatikus behúzás. . . . . . . . . . . . 98 3.11 Papír elakadás, reteszelt automatikus behúzás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Vész-kioldás kulcs nélkül. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 A készülék tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Olajozza meg a készüléket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 A készülék automatikusan behúzza a lapcsomagot, amely nem összehajtott (max. 100 g/m²) egyedi lapokból áll. Az iratfzvel vagy gemkapoccsal összekapcsolt papír általában azzal együtt feldolgozható. Ennek feltétele, hogy a kapocs a papírrekesz hátsó oldala felé nézzen (a használóval ellentétesen). A készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében azonban ajánlatos az iratfz és gemkapcsokat a megsemmisítés eltt eltávolítani. A kapcsok számától és elhelyezkedésétl és a papírcsomag vastagságától függen, egyes esetekben hibás behúzás történhet, ami megszakítja a megsemmisítési folyamatot. A kopásból, nem rendeltetésszer használatból és küls beavatkozásokból származó károkra a garancia nem érvényesíthet Az iratmegsemmisít magáncélú és normál irodai környezetben történ használatra készült. Az alábbi mszaki adatokban megadott lapszámra vonatkozóan az alábbi keretfeltételek vonatkoznak: Az egy ciklusban, az alábbi feltételek mellett vágható lapok maximális darabszáma: Új, szükség esetén beolajozott aprítóhengerek, hideg motor, áramellátás névleges feszültséggel és névleges frekvencia (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Az adatoktól eltérés kisebb lapszámhoz vezethet és a készülék mködése nagyobb zajjal járhat. A lapok adagolása középen és hosszában 90°-nál kisebb szögben történik. A papír tulajdonságaitól és az adagolástól függen a darabszám változhat. 1.2 Biztonsági utasítások 1.1 Rendeltetés szerinti használat, garancia Az iratmegsemmisít papírok megsemmisítésére készült. Egyes modellek kis mennyiségben alkalmasak a következ anyagok megsemmisítésére is: - CD-k/DVD-k, csekk- és hitelkártyák (lásd a mszaki adatokat). - a papírdokumentumokban a szokásos felhasználói terjedelemben elforduló tz- és irodai kapcsok (kivétel: P6 és P7 biztonsági fokozatú készülékek). - Ellenrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel-e az adattáblán szerepl értéknek. - Biztonsági utasítások - A készüléket nem szabad hforrások közelében elhe- lyezni. - A készülék kizárólag álló helyzetben tárolható, szállít- ható és üzemeltethet. - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat hasz- náljon, amelyek megfelelnek a DAHLE elírásainak. 43 1 - A készüléket tilos felnyitni. - A készüléket kizárólag zárt helyiségekben, 10 és 25 °C közötti hmérsékleten, kondenzációmentes, 15 és 95 % közötti páratartalom mellett üzemeltesse. - Az épület elektromos hálózatában biztonsági rövidzárlat-védelmet kell felszerelni: max. 16 A (US max. 20 A). - Ne mködtesse üresen a készüléket. - A készülék nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség, vagy tapasztalat és ismeretek nélküli személyek (ideértve a gyerekeket is) által történ használatra készült, kivéve, ha felügyelet mellett használják a készüléket vagy a készülék használatához részletes utasítást kapnak egy olyan személytl, aki a biztonságért felels. Az iratmegsemmisítt szakszer, környezetbarát módon selejtezze le és adja le egy átvételre jogosult gyjthelyen. Az iratmegsemmisít vagy a csomagolás semmilyen részét ne helyezze a háztartási hulladék közé. 1.3 Piktogramok magyarázata Fontos információ Olvassa el a kezelési/biztonsági utasításokat FIGYELEM FIGYELEM! Áramütés veszélye. FIGYELEM, mozgó alkatrészek FIGYELEM, éles szélek Ne használja maró anyagok környezetében. A készüléket biztonságosan állítsa a talajra a faltól 100 mm távolságra és ne hagyja, hogy a h felhalmozódjon benne. Nyomja le a rögzítféket (típusfügg). Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok környezetében. Automatikus indítás Ne használja nedves környezetben. A készüléket nem gyermekek általi használatra tervezték (a termék nem játék). Ne érjen hozzá kézzel a papíradagolóhoz. Ne érjen hozzá a ruhájával a papíradagolóhoz. 44 Ne érintse haját a papíradagolóhoz. Tartsa távol a szóróflakonokat. Az iratok megsemmisítése eltt távolítsa el bellük a tzkapcsokat és gemkapcsokat. Ne helyezzen be lemezeket. CD/DVD lemezek megsemmisítésekor védszemüveget kell viselni! A karbantartás eltt válassza le az iratmegsemmisítt az elektromos hálózatról. Mszaki adatok A mszaki változtatások jogát fenntartjuk. 1 Zajszint üresjáratban Behúzási sebesség Papír keresztvágás CD/DVD keresztvágás Kártyák keresztvágás Tömeg A hálózati dugó az áramellátás leválasztására szolgál. A védföldeléses hálózati dugaszoló aljzatnak mindig hozzáférhetnek kell lennie! Kezelés Az iratmegsemmisít használatra kész Az iratmegsemmisít mködik Automatikus kikapcsolás! Az iratmegsemmisít hoszszú használat és/vagy túlterhelés miatt automatikusan leáll, hogy lehlhessen. Karbantartási utasítások/ hibaelhárítás Megtelt a tartály Lehetséges problémák Automatikus kikapcsolás nyitott fedélnél Blokada motorja / Túlmelegedés 45 1 ru ! . ! . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.1 , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 . . . . . . . . . . . 89 2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD- . 94 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 . . . . . . . . . . . 97 3.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - CD-/DVD-, (. « »); - , (: P6 P7). , (. 100 /²). , , , . -- ( ). , . , , , , , . , . ( ) : , : , , (230 /50 ; 120 /60 ). ( ) . 90°. . 1.1 , 1.2 . : - , , . - 46 1 - ! - , - ! - , DAHLE! - ! - 10 25 °C ( 50 77 °F) , ( 15 95 %)! - : . 16 ( -- . 20 ). - ! - ( ) , - , , , , , . , . . 1.3 / ! . , , . 100 , , ( ) . ( ). . 47 ! ! ! ! ! CD/ DVD- ! ! 1 ! CD/ DVD- . ! ! / . / / 48 1 et Juhised TÄHELEPANU! Lugege kasutusjuhend ja ohutusjuhised tähelepanelikult ENNE paberipurustaja kasutamist läbi. Juhistest tuleb kinni pidada! Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Sisukord 1 Tähtis teave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1.1 Sihtotstarbeline kasutamine, garantii. . . . . . . . . . . . 49 1.2 Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1.3 Piktogrammide legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.4 Pakendi sisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Seadme ühendamine vooluvõrku . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Seadme sisselülitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Paberi purustamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Püsireziim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Lukustamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD-/DVD-plaatide ja kaartide purustamine. . . . . . 94 3 Hooldus/tõrgete kõrvaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Purustatud materjali kõrvaldamine. . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Mahuti/kaas avatud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Ülekuumenemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Manuaalse sissetõmbe paberiummistus . . . . . . . . 97 3.8 Automaatse sissetõmbe paberiummistus . . . . . . . 98 3.11 Paberiummistus lukustatud automaatses sissetõmbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Hädaolukorras luku avamine võtmeta . . . . . . . . . . 100 3.18 Seadme puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Õlitage seadet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seadmel on automaatne sissetõmme lehevirna jaoks, mis koosneb voltimata üksikutest lehtedest (max 100 g/m²). Köitmis- ja kirjaklambritega paberit võib üldjuhul samuti töödelda. See eeldab, et klambrid oleksid seatud paberisahtli tagumise külje poole (kasutajast kaugemal). Seadme kasutusea pikendamiseks soovitame siiski köitmis- ja kirjaklambrid enne purustamist eemaldada. Erijuhul, sõltuvalt klambrite kogusest ja asendist, samuti klambritega paberivirna suurusest, võib sissetõmbamisel esineda vigu ja seega võib ka purustamine katkeda. Kulumisest, mittesihtotstarbelisest kasutamisest ja ka kolmandate isikute läbiviidud parandustöödest põhjustatud kahjud ei kuulu ei tagatise ega garantii alla. Paberipurustaja on mõeldud kasutamiseks erasfääris ja tavapärases bürookeskkonnas. Tehnilistes andmetes esitatud lehe lõikamise võimsusele kehtivad alljärgnevad raamtingimused. Maksimaalne arv lehti, mida ühe töökäiguga saab lõigata, kui tingimused on järgmised: uued, vajaduse korral õlitatud lõikerullikud, külm mootor, vooluvarustus nimipinge ja nimisagedusega (230 V / 50 Hz; 120 V / 60 Hz). Kõrvalekallete tagajärjeks võib lehtede lõikamise võimsus olla madalam ja müratase suurem. Lehed tuleb sisestada keskelt ja pikuti 90° nurga all. Ka paberi omadused ja sisestamise viis mõjutavad lehe lõikamise võimsust. 1.2 Ohutusjuhised 1.1 Sihtotstarbeline kasutamine, garantii Paberipurustaja on mõeldud paberi purustamiseks. Olenevalt mudelist võib väheses koguses purustada ka järgmisi materjale: - CD-/DVD-plaadid, panga- ja krediitkaardid (vt Tehnilised andmed). - paberdokumentides tavalisel kasutusmääral olevad klambrid ja kirjaklambrid (väljaarvatud P6 ja P7 ohutustaseme seadmed). - Kontrollige, et teie vooluvõrgu pinge ja võrgusagedus vastavad tüübisildi andmetele. - Seadet ei tohi paigutada soojusallika lähedusse! - Seadet tohib ainult püstises asendis ladustada, trans- portida ja käitada! - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid vedelikke ja gaase! - Seadet ei tohi avada! - Seadet tohib kasutada vaid suletud ruumides, mille temperatuur jääb vahemikku 10 °C kuni 25 °C (50 °F 49 1 kuni 77 °F) ja mittekondenseeruv õhuniiskus vahemikku 15 % kuni 95 %. - Tagage hoone paigalduse lühisekindlus max 16 A(US max 20 A). - Seadet ei tohi tühjalt käitada! - Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikute poolt (sh lapsed) või väheste kogemuste ja teadmistega, välja arvatud juhul, kui neid seadme kasutamisel juhendatakse või antakse üksikasjalikud juhised ohutuse eest vastutava isiku poolt. Viige kõrvaldamisele kuuluv dokumendipurustaja ettenähtud korras ja keskkonnahoidlikult heakskiidetud kogumiskohta. Ärge visake paberipurustaja osi ega pakendit tavalisse olmeprügisse. 1.3 Piktogrammide legend Oluline teave Lugege kasutusteavet/ohutusmärkusi TÄHELEPANU TÄHELEPANU! Elektrilöögi oht. TÄHELEPANU, liikuvad osad TÄHELEPANU, teravad servad Ärge kasutage seadet happeliste ainete läheduses. Paigutage seade seinast 100 mm kaugusele põrandale seisma, tagage sooja õhu äravool. Rakendage seisupidurit (olenevalt mudelist) Ärge kasutage seadet põlemisohtlike ainete või gaaside läheduses. Automaatne käivitumine Ärge jätke niiskesse keskkonda Dokumendipurustaja ei sobi lastele kasutamiseks (toode pole mänguasi). Ärge puudutage paberi sisestusava kätega! Ärge puudutage paberi sisestusava riietega! Ärge puudutage paberi sisestusava juustega! Hoidke aerosoolpurgid eemal! 50 Enne purustamist eemaldage kirja- ja vihikuklambrid! Ärge sisestage seadmesse diskette! CD või DVD hävitamisel tuleb kanda kaitseprille! Enne hooldustöid lahutage paberipurustaja vooluvõrgust! Tehnilised andmed tootjal on õigus teha tehnilisi muudatusi! Müratase seadme tühikäigu puhul Etteandekiirus Paberi peenestamine CD-/DVD-plaatide peenestamine 1 Kaartide peenestamine Kaal Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku abil. Kaitsemaandusega võrgupistikupesa peab olema igal ajal lihtsalt juurdepääsetav! Käsitsemine Paberipurustaja on kasutusvalmis Paberipurustaja töötab Automaatne väljalülitus! Pikemaajalise kasutamise ja/või ülekoormuse puhul lülitub dokumendipurustaja jahtumiseks automaatselt välja. Hooldusjuhised / tõrgete kõrvaldamine Mahuti on täis Võimalikud tõrked automaatne väljalülitamine avatud korpuse puhul Mootori blokeerumise / Ülekuumenemine 51 1 lt Naudojimo instrukcija DMESIO! Pries praddami naudoti dokument smulkintuv atidziai perskaitykite naudojimo instrukcij ir saugos instrukcijas. Btina vadovautis instrukcijomis! Saugokite instrukcijas, kad paskaitytumte ir vliau. Turinys 1 Svarbi informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 1.1 Naudojimas pagal paskirt, garantija. . . . . . . . . . . . . . .52 1.2 Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.3 Piktogramos legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.4 Komplektacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Prietaiso jungimas elektros tinkl . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Prietaiso jungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Popieriaus smulkinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Nuolatins priekins eigos rezimas . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Blokuot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD / DVD, korteli naikinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Technin priezira / trikci salinimas . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Nuokarp pasalinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Atidaryta dz / dangtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Perkaitimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 3.6 Susigrds popierius tiekiant rankiniu bdu . . . . . . .97 3.8 Susigrds popierius tiekiant automatiniu bdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Susigrds popierius tiekiant automatiniu bdu esant jungtai blokuotei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Atblokavimas be rakto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Prietaiso valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Sutepkite prietais alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 kanceliarines svarzles, jei j kiekis nevirsija prastai naudojamo (isimtis: P6 ir P7 saugumo klasi prietaisai). Prietaisas turi automatinio tiekimo tais, kur galima dti popieri ssnis, sudarytas is pavieni nesulankstyt lap (maks. 100 g/m²). Tiek svarzlmis, tiek ssaglmis susegt popieri paprastai taip pat galima kartu perdirbti. Tik reikia laikytis slygos, kad svarzls ir ssagls turi bti popieriaus dklo galinje pusje (nukreiptos nuo naudotojo). Taciau siekiant pratsti prietaiso eksploatavimo trukm rekomenduojama pries naikinant dokumentus nuimti svarzles / ssagles. Kai kuriais atvejais, priklausomai nuo svarzli / ssagli kiekio ir padties bei susegt popieri ssnyje kiekio, popierius gali bti netinkamai traukiamas, dl ko gali nutrkti naikinimo procesas. Gedimams, atsiradusiems dl susidvjimo, netinkamo naudojimo, o taip pat dl trecij sali atlikt intervencij, netaikomi nei statym numatyti garantiniai sipareigojimai, nei gamintojo savanoriskai suteikiama garantija. Dokument naikiklio konstrukcija yra pritaikyta naudoti buityje ir prastinje biuro aplinkoje. Lap apdorojimo nasumui, nurodytam techniniuose duomenyje, galioja tokios pagrindins slygos: Maksimalus lap skaicius, kurie vienos eigos metu pjaustomi tokiomis slygomis: Nauji, jeigu reikia, patepti pjaustymo velenliai, saltas variklis, maitinimo vardin tampa ir vardinis daznis (230 V / 50 Hz; 120 V / 60 Hz). Nukrypstant nuo si slyg lap apdorojimo nasumas gali bti mazesnis, o triuksmas veikiant prietaisui didesnis. Lapai tiekiami per vidur ir isilgai, 90° kampu. Priklausomai popieriaus savybi ir tiekimo, lap apdorojimo nasumas taip pat gali skirtis. 1.1 Naudojimas pagal paskirt ir garantija Dokument naikiklis skirtas popieriui naikinti. Be to, priklausomai nuo modelio varianto, galima naikinti nedidelius toliau nurodyt medziag kiekius: - CD ir DVD diskus, debetines ir kreditines korteles (zi- rkite skyri ,,Techniniai duomenys"). - popieriniuose dokumentuose esancias ssagles bei 52 1 1.2 Saugos nuorodos - Patikrinkite, ar js elektros tinklo tampa ir daznis atitinka specifikacij lentelje nurodytus duomenis. - Dokument smulkintuvo negalima statyti prie silumos saltinio! - rengin laikyti, gabenti ir naudoti leidziama tik staci! - Su renginiu leidziama naudoti tik tuos skyscius ir dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! - renginio negalima atidaryti! - Saugant pastato elektros tinkl nuo trumpj jungim turi bti rengtas maks. 16 Asaugiklis (JAV maks. 20 A). - Prietais leidziama naudoti tik uzdarose patalpose, esant 1025 °C (5077 °F) temperatrai ir 1595 % oro drgniui be kondensacijos! - Nenaudokite tuscio renginio! - Prietaisas nra skirtas naudoti asmenims (skaitant ir vaikus), kuri fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebjimai yra riboti, arba kuriems trksta patyrimo ir zini, isskyrus atvejus, kai jie dirba prizirimi arba uz saug atsakingas asmuo juos issamiai instruktuoja, kaip naudotis prietaisu. Dokument smulkintuv utilizuokite techniniu poziriu tinkamu ir aplinkai nekenksmingu bdu, t. y. atiduokite j galiotajai atliek tvarkymo monei. Dokument smulkintuvo dali ir pakuots neismeskite su buitinmis atliekomis. 1.3 Piktogramos Svarbi informacija Skaityti naudotojo informacij/saugos instrukcijas DMESIO DMESIO! Elektros smgio pavojus. DMESIO, judancios dalys DMESIO, astrs krastai Draudziama naudoti aparat salia dzi medziag. rengin reikia stabiliai pastatyti ant grind 100 mm atstumu nuo sienos, saugoti nuo kaitimo pavojaus, jungti stabdymo mechanizm (priklauso nuo renginio tipo). Nenaudoti netoli degi skysci arba duj. Automatinis jungimas Statykite tik ant sauso pagrindo Sis dokument smulkintuvas neskirtas naudotis vaikams (gaminys nra zaislas). Nelieskite popieriaus tiektuvo rankomis. Nekiskite prie popieriaus tiektuvo drabuzi! Nekiskite prie popieriaus tiektuvo plauk! Nelaikykite arti aerozoli! Pries naikindami dokumentus pasalinkite svarzles ir ssagles! Negalima naikinti diskeli! Pries naikindami DVD / kompaktinius diskus uzsidkite apsauginius akinius! 53 1 Pries atlikdami prieziros darbus dokument smulkintuv atjunkite nuo maitinimo saltinio! Techniniai duomenys - Galimi techniniai pakeitimai! Triuksmo lygis tuscija eiga traukimo greitis Popieriaus smulkinimas juostelmis CD/DVD smulkinimas skiautmis Korteli smulkinimas juostelmis Mas Tinklo kistukas skirtas elektros maitinimo saltiniui atjungti! Maitinimo tinklo kistukinis lizdas su apsauginiu zeminimu turi bti lengvai pasiekiamas! Valdymas renginys parengtas veikti renginys naudojimo metu Automatinis isjungimas! Ilgo naudojimo ir (arba) perkrovos atveju dokument smulkintuvas issijungia automatiskai, kad atvst. Technins prieziros / gedim salinimo instrukcijos Prisip. dz Galimos triktys Automatinis isjungimas, kai atidarytas dangtis Variklio uzblokavimas / Perkaitimas 54 1 lv Lietosanas nordjumi UZMANBU! Pirms skat izmantot dokumentu smalcintju, ldzam uzmangi izlast lietosanas pamcbu un drosbas nordes! Ievrojiet drosbas nordes! Saglabjiet lietosanas pamcbu turpmkai uzziai. Satura rdtjs 1 Svarga informcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 1.1 Paredztais pielietojums un garantija. . . . . . . . . . . . 55 1.2 Drosbas nordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 1.3 Paskaidrojumi par piktogrammm . . . . . . . . . . . . . . 56 1.4 Piegdes komplekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Lietosana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Ierces pievienosana strvas tklam . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Ierces ieslgsana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Dokumentu smalcinsana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Ilgstosa darbba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Blosana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD un karsu smalcinsana . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Apkope/traucjumu novrsana. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Sasmalcints masas iztuksosana . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Tvertne/vks atvrts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Prkarsana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Manuls ievilksanas papra sastrgums . . . . . . . . 97 3.8 Automtisks ievilksanas papra sastrgums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 Aizvrtas automtisks ievilksanas papra sastrgums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Avrijas atblosana bez atslgas . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Ierces trsana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Ieeojiet ierci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - CD/DVD, maksjumu kartes (skatiet sadau "Tehniskie dati"); - papra dokumentos parastaj daudzum ietverts saspraudes un skavas (izmums: ierces, kas atbilst drosbas pakpei P6 un P7). Ierce ir aprkota ar automtisku lapu krautnes ievilksanu, kas ievelk nesaloctas atsevisas lapas (maks. 100 g/m²). Ierce apstrd ar saskavotu papru, kas ir sastiprints ar biroja vai stiprinsanas skavm. Sd gadjum skavm jatrodas papra nodaljuma aizmugur (prom no lietotja). Tacu, lai paildzintu iekrtas darbmzu, biroja un stiprinjuma skavas pirms smalcinsanas ieteicams izemt. Atsevisos gadjumos atkarb no sasprauzu daudzuma, pozcijas un papra krautnes lieluma var notikt nepareiza ievilksana un sasmalcinsanas process var apstties. Garantija neietver nodilumu, neprofesionlas lietosanas un tress puses veiktu darbbu d radtus ierces bojjumus. Dokumentu smalcintjs ir paredzts lietosanai nekomercilos nolkos un parast biroja vid. Uz tehniskajos datos nordto lapu skaitu attiecas turpmkie robeznosacjumi: Maksimlais lapu skaits, kas tiek sagrieztas vien reiz ar sdiem nosacjumiem: jaunas un nepieciesambas gadjum ieeotas griesanas velmes, auksts motors, nominls barosanas spriegums un frekvence (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Novirzes var samazint apstrdto lapu skaitu un palielint ekspluatcijas troksus. Lapas tiek padotas centrti un gareniski 90° le. Apstrdto lapu skaits var mainties atkarb no papra pasbm un padeves veida. 1.1 Paredztais pielietojums un garantija Dokumentu smalcintjs ir paredzts papra sasmalcinsanai. Dazi ierces modei var sasmalcint ar nelielu tlk nordto materilu daudzumu: 1.2 Drosbas nordes - Prbaudiet, vai pieejam strvas tkla spriegums un frekvence atbilst nordm uz datu plksntes. - Ierci nedrkst uzstdt karstuma avota tuvum! 55 1 - Ierce ir jglab, jprvad un jizmanto tikai vertikl stvokl! - Ierc drkst izmantot tikai tdus sidrumus un gzes, kas atbilst DAHLE vadlnijm! - Ierci nedrkst atvrt! - kas elektroinstalcija ir jnodrosina pret sslgumu: maks. 16 A(ASV maks. 20 A)! - Ierci drkst izmantot tikai slgt telp, kur gaisa tem- peratra ir no 10 °C ldz 25 °C (no 50 °F ldz 77 °F) un kur gaisa mitrums no 15 % ldz 95 % neizraisa dens kondensciju! - Nepieaujiet ierces darbbu tuksgait! - Ierci nedrkst lietot personas (tostarp brni) ar ierobezotm fiziskm, sensorm vai gargm spjm vai nepietiekamu pieredzi un zinsanm, izemot gadjumus, kad darbs tiek uzraudzts vai par drosbu atbildg persona ir veikusi visaptverosu apmcbu par ierces lietosanu. Dokumentu smalcintju utilizjiet pareiz veid nododiet to apstiprint savksanas punkt. Neizmetiet dokumentu smalcintja daas vai t iepakojumu kop ar sadzves atkritumiem. 1.3 Paskaidrojumi par piktogrammm Svarga informcija Izlast paziojumu lietotjam/drosbas nordes UZMANBU! UZMANBU! Elektrisks strvas trieciena risks. UZMANBU, kustgs daas UZMANBU, asas malas Ierces tuvum nedrkst atrasties kodgas vielas. Stabili uzstdt ierci uz grdas 100 mm attlum no sienas, nepieaut siltuma uzkrsanos ap ierci, iedarbint fikssanas mehnismu (atkarb no ierces veida) Neizmantot vid, kur tuvum ir viegli uzliesmojosi sidrumi un gzes. Automtiska darbbas uzsksana Sargt no mitruma Dokumentu smalcintju aizliegts lietot brniem (s ierce nav rotalieta)! Aizliegts ar rokm pieskarties papra padeves vadotnei. Nedrkst pieaut aprba nonksanu papra padeves vadotn! Nedrkst pieaut matu nonksanu papra padeves vadotn! Sargt no aerosoliem! 56 Pirms smalcinsanas izemiet no dokumentiem skavas un noemiet saspraudes! Aizliegts smalcint datora disketes! Izncinot CD/DVD, ir jlieto aizsargbrilles! Pirms smalcintja apkopes darbu skuma atvienojiet ierci no elektrisk tkla! Tehniskie rdtji Iespjamas tehniskas izmaias! Darbbas troksnis tuksgait Ievilksanas trums Papra smalcinsana gabalos 1 CD/DVD smalcinsana gabalos Karsu smalcinsana gabalos Svars Tkla kontaktspraudnis kalpo k elektrisks strvas padeves prtrauksanas ierce. Lezemtajai strvas tkla kontaktligzdai vienmr jbt brvi pieejamai! Apkalposana Dokumentu smalcintjs gatavs darbam Dokumentu smalcintjs darbojas Automtiska izslgsana! Ilgkas darbinsanas vai prslodzes gadjum dokumentu smalcintjs automtiski izsldzas, lai atdzistu. Apkopes nordjumi / darbbas traucjumu novrsana Tvertne pilna Iespjamie traucjumi automtiski izsldzas, kad atver korpusu Motora blosana / Prkarsana 57 1 cs Návod k pouzití UPOZORNNÍ! Návod k obsluze a bezpecnostní pokyny ke skartovacímu zaízení si pozorn proctte PED jeho uvedením do provozu. Dodrzujte uvedené pokyny! Návod k obsluze uchovejte pro pípad pozdjsí poteby. Obsah 1 Dlezité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.1 Úcelové pouzití, rucení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.2 Bezpecnostní ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1.3 Popis piktogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1.4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Pipojení pístroje k elektrické síti . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Zapnutí pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Skartování papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Trvalý chod vped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Zablokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Skartování CD/DVD a karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Údrzba / odstraování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Vyprázdnní rozezaného materiálu . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Otevený zásobník / otevené víko . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Pehátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Uvíznutý papír v rucním podávání . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 Uvíznutý papír v automatickém vtahování. . . . . . . 98 3.11 Uvíznutý papír v zablokovaném automatickém vtahování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Nouzové odblokování bez klíce . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Vycistte pístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Spotebic naolejujte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Úcelové pouzití, rucení Skartovací zaízení je urceno ke skartování papíru. V závislosti na modelu je vsak mozné skartovat také malá mnozství následujících materiál: - CD/DVD disky, sekové a kreditní karty (viz technické údaje). - kanceláské sponky a drátky, které se nacházejí v papí- rových dokumentech v bzném mnozství (výjimka: zaízení bezpecnostního stupn P6 a P7). Pístroj je vybaven automatickým vtahováním stohu papíru, který obsahuje nepehnuté jednotlivé listy (max. 100g/m²). Papír sepnutý kanceláskými sponkami nebo sesitý sesívacími svorkami lze obvykle zpracovat také. Pedpokladem je uspoádání sponek a svorek na zadní stran pihrádky na papíry (strana vzdálenjsí od uzivatele). K prodlouzení zivotnosti pístroje se vsak doporucuje odstranit kanceláské sponky a sesívací svorky jest ped skartací. V jednotlivých pípadech a v závislosti na mnozství a poloze sponek a také na rozsahu sepnuté hromádky papír mze dojít k chyb pi vtahování, a tím k perusení procesu skartace. Na opotebení, poskození zpsobené nevhodným pouzíváním, stejn jako zásahy tetí strany, se nevztahuje rucení ani záruka. Skartovací zaízení je koncipováno pro provoz v soukromém sektoru a v bzném kanceláském prostedí. Kapacita skartace uvedená v technických údajích podléhá následujícím podmínkám: Maximální pocet soucasn skartovaných list za následujících podmínek: Nové pípadn naolejované ezné válce, studený motor, napájení proudem pi jmenovitých hodnotách naptí a frekvence (230V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Odchylky mohou vést ke snízení kapacity skartace a ke zvýsenému hluku. Listy se vkládají doprosted a podéln pod 90° uhlem. V závislosti na vlastnostech a podávání papíru se kapacita skartace mze také lisit. 58 1 1.2 Bezpecnostní upozornní - Pesvdcte se, zda naptí a kmitocet vasí elektrické sít souhlasí s údaji na typovém stítku. - Zaízení neumísujte do blízkosti zdroj tepla! - Zaízení skladujte, pepravujte a provozujte pouze v poloze ve stoje. - Na zaízení pouzívejte pouze kapaliny a plyny odpoví- dající smrnicím spolecnosti DAHLE. - Zaízení nikdy neotvírejte! - Zajistte ochranu instalace v budov proti zkratu: max. 16 A (USA max. 20 A). - Provozujte zaízení výhradn v uzavených místnostech pi teplot 10 °C az 25 °C (50 °F az 77 °F) a pi nekondenzující vlhkosti vzduchu od 15 % do 95 %! - Zaízení nenechávejte bzet naprázdno! - Zaízení není urceno k pouzívání osobami (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud nepracují pod dohledem nebo pokud se jim nedostane podrobného návodu k pouzívání pístroje od osoby odpovdné za bezpecnost. Skartovací zaízení nechte ekologicky a odborn zlikvidovat autorizovanou sbrnou. Nevyhazujte zádné díly skartovace nebo balení do domácího odpadu. 1.3 Popis piktogram Dlezitá informace Pectte si informace pro uzivatele/bezpecnostní pokyny POZOR POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. POZOR, pohyblivé cásti POZOR, ostré hrany Nepouzívejte zaízení v blízkosti zíravých látek. Zaízení umístte stabiln na podlahu s odstupem 100 mm ode zdi, tím zabráníte kumulaci tepla, zablokujte brzdy na koleckách (podle typu zaízení) Nepouzívejte zaízení v blízkosti holavých kapalin nebo plyn. Automatický rozbh Nepouzívejte ve vlhkém prostedí Toto skartovací zaízení není urceno pro dti (tento produkt není hracka). Otvoru pro vstup papíru se nedotýkejte rukama. Zabrate styku pívodu papíru s oblecením! Pozor, aby se do vstupu pro papír nedostaly vlasy! Uchovávejte spreje z dosahu pístroje! 59 Kanceláské sponky a sponky ze sesívacek ped skartováním odstranit! Nevkládejte zádné diskety! Skartujte CD/DVD pouze s nasazenými ochrannými brýlemi! Ped provádním údrzby skartovac odpojit od pívodu proudu! Technické údaje -- Technické zmny vyhrazeny! Provozní hlucnost pi chodu naprázdno Rychlost vtahování ezání papíru na kusy 1 ezání CD/DVD na kusy ezání karet na kusy Hmotnost Síová zástrcka slouzí jako dlicí zaízení od napájení ze sít. Elektrická síová zástrcka s ochranným uzemnním musí být vzdy lehce pístupná! Obsluha Skartovac v provozní pohotovosti Skartovac v provozu Automatické vypínání! Pi delsím provozu a/nebo pi petízení se skartovací zaízení automaticky vypne, dokud nevychladne. Pokyny pro údrzbu/odstraování závad Zásobník plný Mozné poruchy automatické vypnutí pi otevení krytu Blokování motoru / Pehátí 60 1 sk Návod na pouzitie POZOR! PRED uvedením skartovacieho prístroja do prevádzky si pozorne precítajte návod na obsluhu a bezpecnostné pokyny. Pokyny sa musia aplikova! Návod na obsluhu si uschovajte na neskorsie pouzitie. Obsah 1 Dôlezité informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 1.1 Pouzitie v súlade s urceným úcelom, záruka . . . . . 61 1.2 Bezpecnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 1.3 Legenda piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 1.4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Pripojenie zariadenia k elektrickej sieti. . . . . . . . . . 89 2.3 Zapnutie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Skartácia papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Trvalý chod vpred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Blokovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 Skartácia CD/DVD, kariet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Údrzba / odstraovanie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.1 Odstránenie skartovaného materiálu . . . . . . . . . . . .96 3.3 Otvorená nádrz / otvorený poklop . . . . . . . . . . . . . . .96 3.4 Prehriatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Zaseknutie papiera pri rucnom vkladaní . . . . . . . . . 97 3.8 Zaseknutie papiera pri automatickom vahovaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Zaseknutie papiera pri blokovanom automatickom vahovaní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Núdzové odblokovanie bez kúca . . . . . . . . . . . . . . .100 3.18 Cistenie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Olejovanie prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 rových dokumentoch, v obvykle pouzívanom rozsahu (výnimka: prístroje stupa bezpecnosti P6 a P7). Prístroj je vybavený automatickým vahovaním zväzkov listov, ktoré pozostávajú z neprehnutých listov (max. 100g/m²). Papier zositý kancelárskymi spinkami alebo spojený sponami môze by spravidla tiez skartovaný. Predpokladom je, aby sa spinky nachádzali na zadnej strane papierového zväzku (na vzdialenejsej strane od pouzívatea). V záujme predzenia zivotností prístroja vsak odporúcame, aby boli kancelárske spinky/spony pred skartáciou odstránené. V ojedinelých prípadoch, v závislosti od mnozstva a polohy spiniek, ako aj od vekosti papierového zväzku môze dôjs k nesprávnemu vtiahnutiu a následne k preruseniu procesu skartovania. Rucenie ani záruka sa nevzahuje na opotrebovanie, skody spôsobené neodborným pouzívaním ani zásahy tretej strany Skartovací prístroj je koncipovaný pre prevádzku v súkromí a v beznom kancelárskom prostredí. Na základe kapacity skartácie uvedenej v technických údajoch platia nasledovné rámcové podmienky: Maximálny pocet listov, ktoré je mozné reza naraz, v prípade dodrzania nasledovných podmienok: Nové, resp. naolejované rezacie valce, studený motor, napájací prúd s menovitým napätím a menovitou frekvenciou (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Odchýlky môzu ma za následok znízenie kapacity skartácie a zvýsenie hlucnosti chodu. Listy sú vedené stredom a po dzke pod uhlom 90°. V závislosti od vlastností papiera a prívodu sa môze sa môze kapacita skartácie odlisova. 1.1 Pouzitie zariadenia v súlade s urceným úcelom, poskytnutie záruky Skartovací prístroj je urcený na skartovanie papiera. Poda variantu modelu je mozné okrem toho skartova malé mnozstvá nasledujúcich materiálov: - CD/DVD disky, sekové a kreditné karty (pozri technické údaje). - spinky a kancelárske spony nachádzajúce sa v papie- 1.2 Bezpecnostné pokyny - Skontrolujte, ci napätie a frekvencia v elektrickej sieti zodpovedá údajom na typovom stítku. - Neinstalujte prístroj v blízkosti tepelného zdroja! - Prístroj skladujte, prepravujte a prevádzkujte iba nastojato! - Na prístroji pouzívajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zod- povedajú smerniciam spolocnosti DAHLE! 61 1 - Prístroj sa nesmie otvára! - Prístroj neprevádzkujte v chode naprázdno! - Prístroj prevádzkujte iba v uzavretých priestoroch, pri 10 °C az 25 °C (50 °F do 77 °F) a nekondenzujúcej vlhkosti vzduchu od 15 % do 95 %! - Zabezpecte ochranu pred skratom na instalácii v budove: max. 16 A (US max. 20 A). - Zavádzace papieru pouzívajte iba jednotlivo! - Prístroj nie je urcený pre pouzívanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatocnými skú- senosami a vedomosami, jedine s výnimkou, ak pri pouzívaní prístroja pracujú pod dozorom alebo výlucným vedením osoby, ktorá zodpovedá za bezpecnos. Skartovací prístroj zlikvidujte odborne a ekologicky na autorizovanom zbernom mieste. Ziadne casti skartovacieho prístroja alebo balenia nezahadzujte do domáceho odpadu. 1.3 Legenda piktogramov Dôlezitá informácia Precítajte si informáciu pre pouzívatea/bezpecnostné pokyny POZOR POZOR! Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. POZOR, pohyblivé casti POZOR, ostré hrany Nepouzíva v blízkosti zieravých látok. Prístroj stabilne nainstalujte na podlahu a vo vzdialenosti 100 mm od steny, zabráte hromadeniu tepla, Stlacte rucné brzdy (v závislosti od typu) Nepouzíva v blízkosti horavých kvapalín alebo plynov. Automatický rozbeh Nevystavujte vlhkosti Tento skartovací prístroj nie je urcený na pouzívanie demi (výrobok nie je hracka). Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte rukami! Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte odevom! Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte vlasmi! Do blízkosti neukladajte plechovky so sprejmi! 62 Pred skartovaním odstráte z dokumentov kancelárske spinky a spony! Nezasúvajte ziadne diskety! Skartuje CD/DVD iba s nasadenými ochrannými okuliarmi! Pred údrzbárskymi prácami odpojte skartovací prístroj od napájacieho prúdu! Technické údaje -- Technické zmeny vyhradené! Prevádzková hlasitos pri chode naprázdno Rýchlos vahovania Priecny rez papiera 1 Priecny rez CD/DVD Priecny rez karty Hmotnos Sieová zástrcka slúzi na oddelenie od napájania. Elektrická sieová zásuvka s ochranným uzemnením musí by vzdy ahko prístupná! Obsluha Skartovací prístroj v pohotovostnom stave Skartovací prístroj v prevádzke Automatické vypnutie! Pri dlhsej prevádzke a/ alebo preazení sa skartovací prístroj automaticky vypne, aby vychladol. Pokyny na údrzbu/odstraovanie porúch Nádoba je plná Mozné poruchy automatické vypnutie pri otvorenom kryte Zablokovanie motora / Prehriatie 63 1 pl Instrukcja uytkowania UWAGA! PRZED uruchomieniem niszczarki naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi oraz wskazówki bezpieczestwa. Naley przestrzega wskazówek! Instrukcj obslugi naley zachowa do póniejszego uytku. Spis treci 1 Wane informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 1.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 1.2 Wskazówki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1.3 Objanienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1.4 Zakres dostawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Obsluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Podlczanie urzdzenia do sieci elektrycznej . . . . 89 2.3 Wlczanie urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Niszczenie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Tryb cigly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Blokada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Niszczenie CD/DVD i kart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Konserwacja/usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 Oprónianie niszczarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Pojemnik lub pokrywa s otwarte . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Przegrzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Zator papieru, podajnik rczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 Zator papieru, podajnik automatyczny. . . . . . . . . . . 98 3.11 Zator papieru, zablokowany podajnik automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Odblokowywanie awaryjne bez klucza. . . . . . . . . . 100 3.18 Czyszczenie urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Naoliwi urzdzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - wystpujcych w zwyklym zakresie w dokumentach papierowych zszywek i spinaczy biurowych (wyjtek: urzdzenia stopnia bezpieczestwa P6 i P7). Urzdzenie jest wyposaone w automatyczny podajnik stosów arkuszy, które skladaj si niezloonych pojedynczych arkuszy (maks. 100 g/m²). Istnieje równie moliwo przetwarzania papieru spitego zarówno spinaczami biurowymi, jak i zszywkami. Warunkiem jest rozmieszczenie spinaczy lub zszywek z tylu pojemnika na papier (tylem do uytkownika). Aby wydluy ywotno urzdzenia, zaleca si jednak usunicie spinaczy biurowych/zszywek przed zniszczeniem papieru. W indywidualnych przypadkach w zalenoci od iloci i poloenia spinaczy/zszywek oraz wielkoci zszytego stosu arkuszy moe doj do zaklóce podczas podawania i tym samym do przerwania procesu niszczenia. Zuycie, szkody na skutek nieprawidlowego uycia oraz ingerencji osób trzecich nie s objte ani rkojmi ani gwarancj. Ta niszczarka dokumentów jest przeznaczona do uytku prywatnego oraz w normalnych warunkach biurowych. Wydajno niszczarki podana w danych technicznych podlega nastpujcym warunkom ogólnym: Maksymalna ilo kartek, która moe zosta zniszczona w jednej turze w nastpujcych warunkach: Nowe, ewentualnie naoliwione walce tnce, zimny silnik, zasilanie elektryczne z napiciem znamionowym i czstotliwoci znamionow (30V/50Hz; 120 V/60 Hz). Odstpstwa mog prowadzi do zmniejszonej wydajnoci i do gloniejszej pracy. Kartki naley wklada na rodku, wzdlu, pod ktem 90°. Wydajno moe by zmienna równie zalenie od rodzaju papieru i sposobu wprowadzania go. 1.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja Niszczarka jest przeznaczona do niszczenia papieru. W zalenoci od modelu niszczarki mona j ponadto wykorzysta do niszczenia w niewielkich ilociach nastpujcych materialów: - plyt CD/DVD, kart bankomatowych i kredytowych (patrz dane techniczne). 64 1 1.2 Wskazówki bezpieczestwa - Sprawdzi, czy napicie i czstotliwo sieci zgadzaj si z danymi na tabliczce znamionowej. - Urzdzenia nie ustawia w pobliu ródel ciepla! - Urzdzenie skladowa, transportowa i uytkowa wylcznie w pozycji pionowej! - W urzdzeniu stosowa wylcznie ciecze i gazy spel- niajce wytyczne DAHLE! - Urzdzenia nie wolno otwiera! - Nie uytkowa urzdzenia na pusto! - Urzdzenie wolno uytkowa wylcznie w zamkni- tych pomieszczeniach w temperaturze od 10 °C do 25 °C (50 °F do 77 °F) oraz przy nieskraplajcym si powietrzu o wilgotnoci od 15 % do 95 %! - Naley zapewni zabezpieczenie przeciwzwarciowe w instalacji budynku: maks. 16 A(US maks. 20 A). - Z podajników korzysta tylko pojedynczo! - To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (wraz dziemi) z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi lub z brakujcym dowiadczeniem i wiedz. Chyba, e pracuj one pod nadzorem i otrzymuj pelne instrukcje odnonie korzystania z urzdzenia od osoby odpowiedzialnej za bezpieczestwo. Niszczark usun w sposób nieszkodliwy dla rodowiska przekazujc do autoryzowanego punktu zbiórki. adnych elementów niszczarki lub jej opakowania nie wolno wyrzuca wraz z odpadami z gospodarstw domowych. 1.3 Objanienie symboli Wane informacje Przeczyta informacje dla uytkownika/wskazówki bezpieczestwa UWAGA UWAGA! Ryzyko poraenia prdem. UWAGA, czci ruchome UWAGA, ostre krawdzie Urzdzenia nie wolno uytkowa w pobliu substancji rcych Niszczark ustawi na stabilnym podlou w odlegloci 100 mm od ciany, unika zatorów cieplnych, uruchomi hamulec postojowy (w zalenoci od typu) Urzdzenia nie wolno uytkowa w pobliu palnych cieczy lub gazów. Automatyczny rozruch Chroni urzdzenie przed wilgoci Z niszczarki nie wolno korzysta dzieciom (produkt nie jest zabawk). Podajnika papieru nie wolno dotyka rkami! 65 Podajnika papieru nie wolno dotyka czciami garderoby! Podajnika papieru nie wolno dotyka wlosami Trzyma z dala puszki ze sprayem! Spinacze biurowe oraz zszywki usun przed przystpieniem do niszczenia dokumentu! Nie wklada dyskietek! Podczas niszczenia noników CD/DVD naley nosi okulary ochronne! Przed przystpieniem do prac konserwacyjnych odlczy niszczark od zasilania! 1 Dane techniczne - Zmiany techniczne zastrzeone! Glono pracy na pusto Prdko wcigania cinki papieru cinki CD/DVD cinki kart Ciar Wtyczka sieciowa sluy do odlczania zasilania. Gniazdo zasilania musi by zawsze uziemione i latwo dostpne! Obsluga Niszczarka gotowa do pracy Niszczarka pracuje Automatyczne wylczenie! Niszczarka wylcza si automatycznie po dluszym czasie pracy i/lub w razie przecienia w celu ostygnicia. Wskazówki konserwacyjne / Usuwanie usterek Pelny pojemnik Moliwe zaklócenia Automatyczne wylczenie w przypadku otwarcia obudowy Blokada silnika / Przegrzanie 66 1 ro Instruciuni de utilizare ATENIE! Înainte de punerea în funciune a distrugtorului de documente, citii cu atenie instruciunile de utilizare i indicaiile privind sigurana! Normele de siguran trebuie aplicate! Pstrai instruciunile pentru a le putea consulta ulterior. Cuprins 1 Informaii importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 1.1 Utilizarea conform destinaiei prevzute, garania standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 1.2 Indicaii privind sigurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1.3 Legenda pictogramelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1.4 Pachetul de livrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Conectai dispozitivul la reeaua de curent . . . . . 89 2.3 Cuplai dispozitivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Distrugerea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Mersul înainte continuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 Blocarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 Distrugerea de CD-uri/DVD-uri, carduri . . . . . . . . . . 94 3 Întreinerea/remedierea defeciunilor . . . . . . . . . . . 96 3.1 Evacuarea materialului tocat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Decipientului/capacului deschis . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 Supraînclzirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Blocajul hârtiei la alimentarea manual . . . . . . . . . 97 3.8 Blocajul hârtiei la alimentarea automat . . . . . . . . 98 3.11 Alimentarea automat blocat de blocajul hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 3.14 Deblocarea de urgen fr cheie. . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 Curarea dispozitivului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.20 Ungei dispozitivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 Utilizarea conform destinaiei prevzute, garania standard Distrugtorul de documente este conceput pentru distrugerea hârtiei. În funcie de model, în afar de hârtie pot fi distruse i alte materiale în cantitate redus, cum ar fi: - CD-uri/DVD-uri, cecuri i carduri bancare (consultai seciunea Date tehnice). - clemele de capsator i agrafele de birou care se afl în documente, în cantitate uzual (excepie: aparatele din clasa de siguran P6 i P7). Dispozitivul dispune de o alimentare automat pentru stiva de coli care const din coli individuale necutate (max. 100 g/m²). Ca regul, nu este permis prelucrarea hârtiei cu agrafe, atât cu agrafe de birou cât i cu capse. Condiia pentru aceasta o reprezint dispunerea agrafelor la partea posterioar a tvii de hârtie (în partea opus utilizatorului). Pentru a prelungi durata de via a dispozitivului, se recomand totui îndeprtarea agrafelor de birou/capselor înainte de operaia de distrugere. În unele cazuri, în funcie de cantitatea i poziia agrafelor/capselor precum i de volumul stivei de hârtie cu agrafe/capse se poate ajunge la situaii de alimentare greit i prin aceasta la întreruperea operaiei de distrugere. Uzura i deteriorrile cauzate de utilizarea neadecvat i de interveniile terilor asupra dispozitivului nu fac obiectul garaniei standard sau al garaniei extinse. Distrugtorul de documente este conceput pentru utilizarea în zona privat i în mediile de birou obinuite. Cu privire la numrul de coli specificat în datele tehnice se aplic urmtoarele condiii generale: Numrul maxim de coli tiate într-o singur faz poate fi asigurat în urmtoarele condiii: Rotoare de tiere noi sau lubrifiate recent, motor rece, alimentare cu curent electric cu tensiune nominal i frecven nominal de (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Eventualele abateri de la aceti parametri pot duce la o performan mai sczut fa de numrul de coli specificat i la un nivel de zgomot în funcionare mai ridicat. Colile trebuie s fie introduse central i longitudinal, în unghi de 90°. De asemenea, performana privind numrul de coli poate fi influenat i de proprietile hârtiei i de modul în care se face alimentarea cu materiale. 67 1 1.2 Indicaii privind sigurana - Verificai dac tensiunea i frecvena reelei de alimentare cu curent corespund cu datele de pe plcua cu caracteristici a dispozitivului. - Nu amplasai dispozitivul în apropierea unei surse de cldur! - Depozitai, transportai i utilizai dispozitivul numai în poziie vertical! - Utilizai pentru distrugtorul de documente numai lichide i gaze conforme cu reglementrile DAHLE! - Dispozitivul nu trebuie deschis! - Utilizarea dispozitivului este permis numai în spaii închise, la temperaturi cuprinse între 10 °C i 25 °C (50 °F i 77 °F) i la o umiditate atmosferic fr condensare cuprins între 15 % i 95 %! - Protecia la scurtcircuit a instalaiei electrice a cldirii trebuie s fie asigurat: max. 16 A(SUA max. 20 A). - Nu lsai distrugtorul de documente s funcioneze în gol! - Aparatul nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale limitate ori cu experien i cunotine reduse, cu excepia situaiilor în care lucreaz sub supraveghere sau sunt îndrumate în permanen în utilizarea aparatului de ctre o persoan care rspunde pentru siguran. Eliminai distrugtorul de documente în mod corect i ecologic, la un centru autorizat de colectare a deeurilor. Nu aruncai componente ale distrugtorului de documente sau ale ambalajului la gunoiul menajer. 1.3 Legenda pictogramelor Informaie important Consultai informaiile pentru utilizatori/instruciunile privind sigurana Atenie ATENIE! Pericol de electrocutare. ATENIE, piese mobile ATENIE, muchii ascuite A nu se utiliza în apropierea substanelor corozive. Amplasai dispozitivul în poziie stabil la nivelul solului i la o distan de 100 mm fa de perete, evitai acumularea de cldur, Acionarea frânelor de blocare (în funcie de tip) A nu se utiliza în apropierea lichidelor i a gazelor inflamabile. Pornire automat A nu se expune la umezeal Distrugtorul de documente nu este conceput pentru a fi utilizat de copii (produsul nu este un obiect de joac). Nu atingei fanta pentru intrarea hârtiei cu mâinile. 68 Nu atingei fanta pentru intrarea hârtiei cu obiecte de îmbrcminte! Nu atingei fanta pentru intrarea hârtiei cu prul! inei la distan tuburile de spray! Îndeprtai capsele i clemele de hârtie înainte de distrugerea documentelor! Nu introducei dischete! Purtai ochelari de protecie când distrugei CD-uri/DVD-uri! Înainte de executarea lucrrilor de întreinere, deconectai dispozitivul de la alimentarea cu curent! 1 Date tehnice - Rezervat dreptul de a efectua modificri tehnice! Nivelul de zgomot la funcionarea în gol Vitez de tragere în interior Tierea în particule a hârtiei Tierea în particule a CD-urilor/DVD-urilor Tierea în particule a cardurilor Greutate techerul servete ca dispozitiv de deconectare de la alimentarea cu curent electric! Priza de alimentare cu curent electric, cu împmântare, trebuie s fie accesibil în orice moment! Utilizare Distrugtorul de documente pregtit de funcionare Distrugtorul de documente în funciune Oprire automat! În cazul unei funcionri mai îndelungate i/sau în caz de suprasarcin, distrugtorul de documente se oprete automat în scop de rcire. Instruciuni pentru lucrri de întreinere / remedierea defeciunilor Recipient plin Avarii posibile Aparatul se oprete automat atunci când este deschis Blocare motor / Supraînclzirea 69 1 bg ! , . ! . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.1 , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD, . . . . . . . . . . . . . . 94 3 / . . . 96 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 . . . . . . . . 97 3.8 . . 98 3.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 , - CD/DVD, ( ). - , (: 6 7). , (. 100 g/m²). . / ( ). , / . , /, , . , , , . . : , : , . , , (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). - . 90°. . . , : 70 1 1.2 - . - - ! - , ! - , DAHLE! - ! - - , 10 °C 25 °C (50 °F 77 °F) 15 % 95 %! - : . 16 ( . 20). - ! - ( ) , , , . . . 1.3 / ! . , , . 100 mm , , ( ) . ( ). . ! ! ! ! ! CD/ DVD ! 71 1 , ! - ! CD/DVD ! ! ! - / , . / / 72 1 tr Kullanim kilavuzu DKKAT! Dosya yok edicisini çalitirmadan ÖNCE kullanim kilavuzunu ve güvenlik uyarilarini dikkatle okuyun. Uyarilar uygulanmalidir! Kullanim kilavuzunu bir bavuru kaynai olarak dikkatle muhafaza edin. çindekiler 1 Önemli Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 1.1 Amacina Uygun Kullanim, Garanti . . . . . . . . . . . . . . . 73 1.2 Güvenlik Uyarilari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 1.3 Piktogram Açiklamasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 1.4 Teslimat Kapsami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 Teknik Veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 2 Kullanim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 Cihazi Güç Kaynaina Balama . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 Cihazi Çalitirma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 Kait mhasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 Sürekli Besleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 2.11 Kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 2.14 CD/DVD, Kart mhasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 3 Bakim / Ariza Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.1 Kesilen Atiklari Boaltma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.3 Hazne/Kapak Açik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 3.4 Airi Isinma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 Kait Yiinini Manuel Olarak çeri Çekme . . . . . . . . 97 3.8 Kait Yiinini Otomatik çeri Çekme. . . . . . . . . . . . . .98 3.11 Kait Yiinini Kilitli ekilde Otomatik çeri Çekme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 Anahtarsiz Acil Kilit Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 3.18 Cihazi Temizleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 Cihazi yalayin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cihazda katlanmadan kalmi yapraklardan (100 g/m²) oluan kait kümeleri için otomatik bir içeri çekme özellii bulunur. Genel olarak ataç ve raptiyelerle tutturulmu kaitlar ilemden geçirilebilir. Bunu yaparken önemli olan kait tepsisinin arka tarafindaki ataç veya raptiyelerin konumudur (kullaniciya deil aaiya bakmalidir). Yine de cihazin kullanim ömrünü uzatmak için imha ileminden önce ataç veya raptiyeleri çikarmaniz önerilir. Bazi durumlarda ataç veya raptiyelerin miktarindan ve konumundan ya da tutturulmu sayfa kümelerinin yapisindan baimsiz olarak hatali ekilde içeri çekme gerçekleebilir ve imha ilemi yarida kesilebilir. Ainma, amacinin diinda kullanim sonucu oluan hasarlar ve üçüncü ahislarin müdahaleleri garanti kapsamina girmezler Dosya yok edicisi kiisel kullanim ve normal büro ortami için tasarlanmitir. Teknik bilgiler dorultusunda belirtilen sayfa performansi ile ilgili olarak aaidaki çerçeve koullar geçerlidir: Bir geçite aaidaki koullar altinda kesilen maksimum sayfa sayisi: Yeni, gerekirse yalanmi kesme merdaneleri, souk motor, nominal gerilimi ve nominal frekansi ile elektrik beslemesi (230 V/50 Hz; 120 V/60 Hz). Sapmalar daha düük bir sayfa performansina ve daha yüksek çalima gürültüsüne yol açabilir. Sayfalar ortalanarak ve uzunlamasina 90°'lik açiyla beslenir. Kait özelliklerine ve beslemeye göre sayfa performansi deiebilir. 1.2 Güvenlik uyarilari 1.1 Amacina uygun kullanim, garanti Dosya yok edicisi kaitlarin imha edilmesi için tasarlanmitir. Model türüne göre ayrica aaidaki maddelerden az miktarda imha edilebilir: - CD'ler/DVD'ler, çek ve kredi kartlari (TeknikVerilere bakin). - kait dokümanlarda, normal kapsamda mevcut ataç- lar (stisna: P6 ve P7 emniyet kademesi cihazlar). - Kullandiiniz ebeke elektriinin voltajinin ve frekansinin tip plakasindaki bilgilerle ayni olmasini kontrol edin. - Cihazi, isi kaynainin yakinina monte etmeyin! - Cihazi sadece dik ekilde depolayin, taiyin ve çalitirin! - Cihazda yalnizca DAHLE yönergelerine uygun sivilar ve gazlar kullanin! - Cihaz açilmamalidir! - Cihazi sadece kapali mekanlarda, 10 C ile 25 C (50 °F - 77 °F) arasindaki sicakliklarda %15 ile %95 arasindaki younlamayan hava nemliliinde çalitirin! 73 1 - Bina tesisatinin kisa devre yapmamasi salanmalidir: maks. 16 A (US maks. 20 A). - Cihazi bota çalitirmayin! - Cihaz fiziksel, sensörel veya ruhsal yetenekleri sinirli veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kiiler (çocuklar dahil) tarafindan kullanilmamalidir. Buna sadece gözetim altinda olduklari zaman veya güvenliinden sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimi ayrintili olarak anlatilirsa izin verilir. Dosya yok edicisini teknolojiye ve çevreye uygun bir ekilde yetkili bir toplama yerinde imha edin. Dosya yok edicisinin parçalarini veya ambalajini ev çöpüne atmayin. 1.3 Piktogram açiklamasi Önemli bilgi Kullanici bilgisi/güvenlik uyarilarini okuyun DKKAT DKKAT! Elektrik çarpmasi riski. DKKAT, hareketli parçalar DKKAT, keskin kenarlar Aindirici maddelerin yakininda kullanmayin. Cihazi güvenli duracak ekilde ve duvara 100 mm mesafede kurun, isi birikmesini önleyin, Sabitleme frenlerini devreye alin (tipe bali) Yanici sivilarin ve gazlarin yakininda kullanmayin. Otomatik çalima Islaklia maruz birakmayin Bu dosya yok edicisi çocuklar tarafindan kullanilmak üzere tasarlanmamitir (ürün, oyuncak deildir). Kait beslemesine ellerinizle dokunmayin. Kait beslemesine elbiseleriniz dememelidir! Kait beslemesine saçlarinizla dokunmayin! Sprey kutularini uzak tutun! Yok etmeden önce kiskaçlari ve ataçlari çikarin! 74 Disket yerletirmeyin! CD/DVD`yi imha ederken koruyucu gözlük takilmalidir! Bakim çalimalarindan önce dosya yok edicisini elektrik beslemesinden ayirin! Teknik veriler - Teknik deiiklik yapma hakki saklidir! Bota çaliirken çalima sesi Çekme hizi Kait partikül kesim CD/DVD partikül kesim Kart partikül kesim 1 Airlik Fi, elektrik kaynaindan ayirma tertibati olarak kullanilir. Koruyucu toprakli elektrik prizi her zaman kolayca eriilebilir olmalidir! Kullanim Dosya yok edicisi hazir Dosya yok edicisi çaliiyor Otomatik kapatma! Uzun süreli iletimde ve/ veya airi yüklenme durumunda dosya yok edicisi otomatik olarak soumak için kapanir. Bakim bilgileri/ariza giderme Hazne dolu Olasi arizalar Gövde açik iken otomatik kapanma Motor blokaj / Airi Isinma 75 1 el ! . ! . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 1.1 , . . . . . . . . . . . 76 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD, . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 / . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 . . . . . . . . . . . . . . . 100 3.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1.1 , - CD/DVD, ( ). - (: P6 P7). (. 100 g/m²). . ( ). , . , . , . . : , : . , , (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). . 90°. , . . , : 76 1 1.2 - . - - ! - , ! - DAHLE! - ! - - , 10 °C 25 °C (50 °F 77 °F) 15 % 95 %! - : 16 A (... 20 A). - ! - (- ) , , . . . 1.3 ! . , , . , 100 mm , ( ) . ( ). . 77 ! ! ! ! ! CD/ DVD ! ! 1 - ! CD/DVD . ! ! / . / / 78 1 ar ! 1.1 . . . . : DVD / .( ) - .(P P :) 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 79 . . . . . . . . . . . 1.1 .(2 / ) 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 1.3 . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 .( ) 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 89 . . . . . . . . . . . 2.2 : 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 : 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 / ) 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 .( / / 2.14 . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / 3 . 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / 3.3 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 1.2 97 . . . . . . . . . . 3.6 - 98 . . . . . . 3.8 . 3.11 ! - 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 100 . . . . . . . . . . . 3.14 ! 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18 - 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20 !DAHLE ! - 79 1 ) ! ( : - .( ) ! - ) ( . . . 1.3 / / ! . . ( ) . . ) .( 80 . . . ! ! ! CD / DVD ! 1 ! - ! / DVD . ! ! / . / / 81 1 ja $%%7% 11 HN 7)[ 7)[ 1.1 $%%7% 82 1 1.2 $$ '' "" 1.3 NN 83 $%%7% 1 $%%7% / 84 1 CN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.2 . . . . . . . . . . . . . . 89 2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2.14 CD/DVD . . . . . . . . . . . . 94 3 / . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 / . . . . . . . . . . . 96 3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.14 . . . . . . . . . . . 100 3.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - P6 P7 100g/m / 230 /50 120 /60 90 1.1 1.2 - x - - CD/DVD - 85 1 - DAHLE - - 10 °C 25 °C 50 °F 77 °F 15 95 - 16 20 - - 1.3 / 100 86 CD / DVD -- 1 CD/DVD / / / 87 1 1.4 35322 Wir e Sicherh stimmt üb gemäß d n alleiniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät mit den folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, stimmungen der Richtlinien*****. Ausgabe******. 1.5 Type max. mm / in DIN 66399 70/80 g 16/20 lb kg / lbs (m/min / f/m) (dB(A)) 35314 4x15 / 3/19x9/16 P-4/F-1/O-3/T-4/E-3 12-14 18,5 / 40 2,5 / 8,2 54 dB(A) 35322 2x15 / 1/13x9/16 P-5/F-2/T-5/E-4 9-11 19,5 / 43 2,5 / 8,2 54 dB(A) 70 g/m max. 300 80 g/m max. 300 US letter 20 lb max. 300 2m20a8mx.6.m6" 110 - 120 VAC / 50/60 Hz 220 - 240 VAC / 50/60 Hz max. (35314) 13.8325"1 mm 425 m16m.73" 88 40 l / 11 gal 696 mm 27.4" 2 2.1 2.2 110-120 VAC 50/ 0 Hz 220-240 VAC 50/ 0 Hz 2.3 1. 2. 89 2 2.4 2.5 2.6 90 2 2.7 1. 2. 2.8 8mD0aINxg.3/Am0402 7mD0aINxg.3/Am0402 UmSa2xl0.e3tltb0e0r 2. 1. 2.9 91 2 2.10 >5sec. 5min 92 2 2.11 1. 3. 2. 2.12 1. 2. 4. 3. 2.13 93 2 2.14 2.15 CD/DVD Type 35322 35314 2.16 max. 1 94 2 2.17 max. 1 Credit card 2.18 max. 1 95 3 3.1 3.2 1. 3.3 3. 2. 1. 2.3 3. 2. 96 3 3.4 3.5 Type 35314 35322 ON OFF >480 min* 25 min* >480 min* 25 min* * www.novus-dahle.com 3.6 .5 2. 1. 97 3 3.7 2. 3.8 1. 3. 3 Sek. 2.5 3.9 1. 3 Sek. 2. 3. 98 3 3.10 3.11 3.12 1. 3. 2. 4. 5. 6. 99 3 3.13 3.14 3.15 2. 1. 100 3 3.16 1. 2. 3. 3.17 3.18 2. 1. 101 3 3.19 1. 3.20 1. Type 35314 35322 2. 3. 10 Sek. 4. 5. 10 Sek. 102 103 Headquarters: Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34 - 38 DE-49808 Lingen (Ems) Service contact: Novus Dahle GmbH Nikolaus-A.-Otto-Straße 11 96472 Rödental · Germany Tel. +49 (0) 9563 75299-0 Fax +49 (0) 9563 75299-333 info@novus-dahle.com www.novus-dahle.com 16100-15127 | 0922