Instruction Manual for HYUNDAI models including: RTCC 513 RIP, Turntable with Speakers, RTCC 513 RIP Turntable with Speakers
HYUNDAI RTCC513 RIP Retro gramofon s CD
RTCC 513 RIP NÁVOD K POUZITÍ / NÁVOD NA POUZITIE INSTRUKCJA OBSLUGI / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ RÁDIO, CD/MP3 PEHRÁVAC A GRAMOFON RÁDIO, CD/MP3 PREHRÁVAC A GRAMOFÓN RADIO, ODTWARZACZ CD/MP3 I GRAMOFON RADIO, CD/MP3 PLAYER AND PHONOGRAPH RADIO, CD/MP3-PLAYER UND PLATTENSPIELER TELJES SZTEREÓRENDSZER SZTEREÓ RÁDIÓ AM/FM, USB-KÓDOLÁS, CD/MP3-LEJÁTSZÓ, KAZETTÁS MAGNÓ, TELJES ÉRTÉK LEMEZJÁTSZÓ UPOZORNNÍ Z DVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POZÁRU NEBO ZRANNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPOUZÍVEJTE TUTO ZÁSTRCKU S PRODLUZOVACÍMI KABELY, ZÁSUVKAMI A JINÝMI KONCOVÝMI ZAÍZENÍMI, POKUD DO NICH ZÁSTRCKU NELZE ZCELA ZASUNOUT TAK, ABY VIDLICE NEBYLY ODKRYTÉ. Z DVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POZÁRU NEBO ZRANNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÍZENÍ DESTI ANI VLHKOSTI. Symbol blesku s sipkou v rov- UPOZORNNÍ: Z DVODU Symbol vykicníku uvnit rov- nostranném trojúhelníku upo- ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU nostranného trojúhelníku upo- zoruje uzivatele na pítomnost ELEKTRICKÝM PROUDEM zoruje uzivatele na dlezité neizolovaného ,,nebezpecného NEODNÍMEJTE KRYT (ANI provozní (servisní) pokyny v li- naptí" v zaízení, které mze ZADNÍ KRYT) PÍSTROJE. teratue, která provází produkt. mít dostatecnou sílu, aby zp- UVNIT SE NENACHÁZÍ ZÁD- sobilo úraz el. proudem. NÉ SOUCÁSTI URCENÉ K OBSLUZE UZIVATELEM. PE- NECHEJTE SERVIS KVALI- FIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU. DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Pectte si tento návod. 2. Pístroj cistte pouze suchou tkaninou. 3. Neblokujte ventilacní otvory. Instalaci provete v souladu s pokyny výrobce. 4. Neinstalujte pístroj v blízkosti zdroj tepla, napíklad radiátor, výmník tepla, kamen nebo jiných zaízení (vcetn zesilovace), které vydávají teplo. 5. Chrate síový kabel, aby se po nm nechodilo a nebyl stlacen, zvlást v blízkosti zástrcky, zásuvky a místa, kde vychází z pístroje. 6. Vytáhnte pístroj ze zásuvky bhem bouek nebo pokud jej delsí dobu nepouzíváte. 7. Penechejte veskerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. Servisní zásah je nutný, pokud byl pístroj jakýmkoliv zpsobem poskozen, napíklad pokud doslo k poskození síového kabelu nebo zástrcky, k polití pístroje nebo se dovnit dostaly cizí pedmty, pístroj byl vystaven desti ci vlhkosti, nefunguje normálním zpsobem nebo doslo k jeho pádu. 8. Toto zaízení nesmí být vystaveno tekoucí ani kapající vod a nesmí se na nj stavt pedmty naplnné tekutinou, napíklad vázy. 9. Nepetzujte elektrickou zásuvku. 10. Pouzívejte ovládací prvky a tlacítka dle popisu v návodu. 11. Skladujte svá CD a kazety na chladném míst, aby nedoslo k jejich poskození teplem. 12. Pokud pístroj pemisuje, nejprve se ujistte, ze je vytazen ze zásuvky. CZ - 2 CZ PÍPRAVA K POUZITÍ · Opatrn pístroj vyjmte z kartónového obalu a odstrate z nj veskerý balící materiál. · Odmotejte síový kabel a roztáhnte jej do plné délky. · Odmotejte vodic antény FM a roztáhnte jej do plné délky. · Umístte pístroj na plochý, rovný povrch s pístupem k síové zásuvce 230 V/ 50 Hz mimo dosah silných magnetických polí. · Zvednte víko a odkryjte gramofon. Gramofon byl pro dopravu zajistn pepravním sroubem. Pomocí mince nebo sroubováku zasroubujte pepravní sroub ve smru hodinových rucicek. Tím umozníte talíi gramofonu, aby ,,plul". · Z jehly gramofonu odstrate neprhledný bílý plastový kryt jehly tak, ze jej vysunete ve smru sipky. · Pi této cinnosti dávejte pozor na jehlu, protoze poskození jehly není kryto zárukou. · Odstrate svorku, která byla pouzita pro zajistní ramene penosky bhem pepravy. · Uvolnte zámek ramene penosky. · Zapojte zástrcku do zásuvky 230 V / 50 Hz. PEPRAVNÍ SROUB ZDROJ NAPÁJENÍ Tento produkt je urcen k provozu pouze na normálním napájení 220 V / 50 Hz stídavého proudu. Pokud se budete pokouset tento systém napájet z jiného zdroje napájení, mzete zpsobit jeho poskození, na které se nevztahuje záruka. DLEZITÉ: Otvírání a zavírání víka Pokud chcete víko otevít, zvednte jej co nejvýse, dokud se oprka víka nezajistí v poloze oteveného víka. Pokud chcete víko zavít, zvednte jej mírn nahoru, aby se uvolnila zajistná oprka víka, a poté víko pomalu spuste dol. ABY NEDOSLO K POSKOZENÍ SKÍN NEBO VÍKA, NIKDY VÍKO NEZAVÍREJTE TLAKEM SMREM DOL. VZDY JEJ NEJPRVE NADZVEDNTE, ABY SE UVOLNILA OPRKA VÍKA. CZ - 3 UMÍSTNÍ OVLÁDACÍCH PRVK A KONTROLEK CELNÍ PANEL 1. Víko gramofonu 2. Oprka víka gramofonu 3. Reproduktory 4. Zdíka USB 5. Hlavní vypínac POWER 6. Tlacítko RECORD (Nahrávání) 7. Tlacítko FUNCTION (Volba funkcí) 8. Ovladac hlasitosti VOLUME 9. Podsvícení tuneru 10. LCD displej 11. Senzor dálkového ovládání 12. Indikátor POWER (Napájení) 13. Indikátor FM STEREO 14. Stupnice ladní FM 15. Stupnice ladní AM 16. Ukazatel ladní 17. Tlacítko AM 18. Tlacítko FM 19. Tlacítko CD/USB 20. Tlacítko TAPE (Magnetofon) 21. Tlacítko PHONE/AUX IN (Gramofon/Vstup externího zaízení) 22. Zásuvka CD 23. Ovládání ladní 24. Tlacítko PEHRÁVÁNÍ/PAUZA () 25. Tlacítko STOP () 26. Tlacítko DOL/RYCHLE VZAD () 27. Tlacítko NAHORU/RYCHLE VPED () 28. Tlacítko REZIMU PEHRÁVÁNÍ ( ) 29. Tlacítko OP/CL (5) (Tlacítko Otevení/Zavení CD) 30. Tlacítko EJ/F.F (Tlacítko vysunutí kazety /Rychlého pevíjení vped) 31. Otvor kazetového magnetofonu 32. TO 10 STOP DOPEDU 33. O 10 STOP DOZADU 34. VYMAZAT 35. OPAKOVAT 36. DN (Dol)/FB (PESKOCIT vzad). 37. UP (Nahoru)/FF (PESKOCIT vped). 38. NÁHODN 39. PROGRAM POZNÁMKA 1: Vsechna tlacítka na dálkovém ovladaci mají stejnou funkci jako tlacítka na pístroji. Tento dálkový ovladac se pouzívá jen pro rezim CD/MP3 a USB. Poznámka 2: Dlouhým stisknutím tlacítka PLAY/PAUSE na dálkovém ovladaci po dobu 2 vtein aktivujete rezim FUNCTION, kdy mzete mnit rezim pehrávání mezi CD a USB.Poznámka 3: Dlouhým stisknutím tlacítka DELETE na dálkovém ovladaci po dobu 2 vtein aktivujete mazání. CZ - 4 CZ ZADNÍ PANEL 40. Anténa FM 41. Síový kabel 42. Konektory vstupu externího zaízení (Pr/Le) 43. Pepínac zesílení vstupu 44. Konektor sluchátek GRAMOFON NÁVOD K POUZITÍ 45. Talí gramofonu 46. Adaptér na 45 ot./min. 47. Pepravní sroub 48. Pácka 49. Pepínac rychlostí (35/45/78 ot./min.) 50. Zámek ramene penosky 51. Rameno penosky s jehlou ZAPNUTÍ 1. Stisknutím tlacítka POWER zapnete systém. Rozsvítí se indikátor napájení. 2. Nastavte pepínac funkcí (AM//FM//CD/USB//TAPE//PHONO/AUX IN) do pozadované polohy. 3. Knoflíkem VOLUME nastavte hlasitost na pozadovanou úrove. 4. Po skoncení poslechu stisknte opt tlacítko POWER, címz systém vypnete. Indikátor napá- jení zhasne. CZ - 5 POUZITÍ USB 1. Do rezimu USB vstoupíte stisknutím nejprve tlacítka CD/USB a poté tlacítka FUNCTION. Zobrazí se ,,- - -" a ikona USB. 2. Do vstupu pro USB zapojte zaízení USB. 3. Funkce PLAY/PAUSE, NAH./DOL a STOP jsou stejné jako funkce CD. 4. Vstup USB je kompatibilní s tlacítkem flashové pamti dat, není zarucena kompatibilita s píslusným softwarem pehrávac MP3. POZNÁMKA: Stisknutím tlacítka FUNCTION na panelu nebo dlouhým stisknutím tlacítka PLAY/ PAUSE na dálkovém ovladaci po dobu 2 vtein mzete pepínat rezim pehrávání mezi CD a USB. PEHRÁVÁNÍ V REZIMU MP3 (PI POUZITÍ CD/USB) 1. Stisknutím tlacítka PLAY/PAUSE () spustíte nebo pozastavíte pehrávání vybrané stopy v rezimu CD/USB. 2. Pi pehrávání skladby se na displeji zobrazí císlo skladby a císlo slozky vybrané stopy. Zobrazí se také ikona MP3 a ikona . 3. Pehrávání mzete kdykoliv zastavit stisknutím tlacítka STOP (). PESKAKOVÁNÍ STOP A PROHLEDÁVÁNÍ STOP VYSOKOU RYCHLOSTÍ V REZIMU CD/USB Pokud budete bhem pehrávání CD/USB opakovan tisknout tlacítko UP/F.F () nebo DN/F.R () na panelu pístroje nebo na dálkovém ovladaci, budete peskakovat na vyssí nebo nizsí stopy. Jakmile se zobrazí pozadovaná stopa, tlacítko uvolnte. Pokud chcete rychle prohledávat stopu smrem vped nebo vzad a najít ve stop urcitou pasáz, stisknte a podrzte tlacítko UP/F.F () nebo DN/F.R (). Pehrávac bude stopy prohledávat vysokou rychlostí smrem vped nebo vzad. Jakmile uslysíte pozadovanou pasáz, tlacítko puste a pehrávání zacne od tohoto bodu normálním zpsobem. Pokud chce peskocit 10 stop smrem vped nebo vzad, stisknte na dálkovém ovladaci tlacítko TRACK+10 nebo TRACK-10. FUNKCE OPAKOVÁNÍ/NÁHODNÉHO PEHRÁVÁNÍ V REZIMU MP3 (PI POUZITÍ CD/USB) Stisknte tlacítko PLAY. Tlacítko MODE na panelu nebo tlacítko REPEAT na dálkovém ovladaci bude se opakovat práv pehrávaná stopa a u zobrazení císla stopy se objeví ikona REP Po druhém stisknutí tohoto tlacítka se budou opakovat vsechny stopy na disku MP3 od první stopy a zobrazí se . Pokud toto tlacítko stisknete na panelu poctvrté, zrusíte tím funkci opakování i náhod- ného pehrávání. Pokud toto tlacítko stisknete na panelu popáté, zrusíte tím funkci náhodného pehrávání. Pokud stisknete tlacítko REPEAT na dálkovém ovla- daci poctvrté, zrusíte tím funkci opakovaného pehrávání; pokud stisknete tlacítko RANDOM na dálkovém ovladaci poprvé, aktivuje se funkce náhodného pehrávání. Pokud stisknete tlacítko RANDOM na dálkovém ovladaci podruhé, funkci náhodného pehrávání zrusíte. Stisknutím tlacítka STOP () zastavíte pehrávání. CZ - 6 CZ POZNÁMKA: Pokud není nalezeno MP3, nejsou na disku zádné slozky. NAHRÁVÁNÍ USB 1. NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA Ujistte se, ze tlacítko GAIN na zadní stran je v poloze HI (Vysoké); rozsvítí se modrý LCD displej. Zapojte U DISK do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko AM nebo FM. Pomocí ladícího tlacítka nalate pozadovanou stanici. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávání zastavíte nahrávání stisknutím tlacítka STOP. 2. NAHRÁVÁNÍ Z CD Zapojte U DISK do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko CD/USB. Vlozte do zásuvky disku CD. Spuste pehrávání stopy, která se má nahrát. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Pokud se bude pehrávat celé CD, nahrají se vsechny stopy. Kazdá stopa bude odpovídat souboru MP3. Nahrávání zastavíte manuáln. POZNÁMKA: Pokud bhem nahrávání stisknete tlacítko STOP, nahrávání se zrusí. 3. NAHRÁVÁNÍ Z DISKU MP3 Zapojte U DISK do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko CD/USB. Vlozte do zásuvky disku CD. Spuste pehrávání stopy, která se má nahrát. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Pokud se bude pehrávat celé MP3 CD, nahrají se vsechny stopy. Nahrávání zastavíte manuáln.Poznámka: . POZNÁMKA: Pokud pi nahrávání stisknete tlacítko STOP, nahrávání se zrusí. 4. NAHRÁVÁNÍ Z KAZETY Zapojte U DISK do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko TAPE. Vlozte do otvoru kazetu. Spuste pehrávání kazety. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávání zastavte nahrávání stisknutím tlacítka STOP (). 5. NAHRÁVÁNÍ Z GRAMOFONU Zapojte U DISK do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko PHONO/AUX IN. Spuste pehrávání gramofonu a nasate rameno penosky na správné místo. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávání zastavte nahrávání stisknutím tlacítka STOP (). 6. NAHRÁVÁNÍ ZE VSTUPU PRO EXTERNÍ ZAÍZENÍ Zapojte U DISK do zdíky USB. Pipojte píslusný zvukový systém ke konektoru AUX IN na zadním panelu. Stisknte tlacítko PHONO/AUX IN. Spuste pehrávání zvukového systému, ze kterého chcete nahrávat. Nahrávání spustíte stisknutím tlacítka RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávání zastavte nahrávání stisknutím tlacítka STOP (). 7. MAZÁNÍ STOP Z U DISKU Zapojte USB disk do zdíky USB. Rezim USB zvolíte stisknutím tlacítka CD/USB na panelu nebo dlouhým stisknutím tlacítka PLAY/PAUSE na dálkovém ovladaci.Bhem pehrávání vyberte skladbu, stisknte po dobu nejmén 2 sekund DELETE a skladba bude vymazána. 8. FORMÁTOVÁNÍ DISKU Zapojte USB disk do zdíky USB. Poté stisknte tlacítko CD/USB. V rezimu pehrávání stisknte FORMAT a ENTER. POSLECH RÁDIA 1. Stisknutím tlacítka POWER zapnete systém. Tlacítky AM a FM zvolte dle poteby pásmo AM nebo FM. Zapne se podsvícení tuneru. 2. Otácejte ladícím knoflíkem TUNING a nalate pozadovanou rozhlasovou stanici. Pokud naladíte stereofonní stanici FM, rozsvítí se kontrolka FM ST./REC. a píjem bude stereofonní. 3. Po skoncení poslechu stisknte opt tlacítko POWER, címz systém vypnete. Indikátor napájení POWER a podsvícení tuneru se vypnou. 4. Pokud je bhem píjmu na AM/FM slyset sum, posute pepínac GAIN do polohy LO (Nízký). CZ - 7 INFORMACE O ANTÉN Anténa pro AM je uvnit skín. Pokud je píjem v AM neuspokojivý, natocte mírn skí tak, aby interní anténa pijímala co nejsilnjsí signál. Anténa FM se nachází na zadní stran skín. Pokud je teba, upravte polohu a smr antény, az najdete polohu s nejlepsím píjmem. POSLECH CD 1. Stisknutím tlacítka CD/USB pepnete do rezimu CD a na displeji se zobrazí ,,- - -" a ikona ,,DISC". Pístroj mze pehrávat CD, CD-R a CD-RW. 2. Stisknutím tlacítka OP/CL otevete zásuvku CD. 3. Vlozte do zásuvky disk (MP3 je kompatibilní) potistnou stranou nahoru. 4. Optovným stisknutím tlacítka OP/CL zavete zásuvku CD. Disk se bude nkolik vtein otácet a pehrávac jej nacítá. Poté se disk pestane otácet a zobrazí se celkový pocet stop. Pehrávání se automaticky spustí od první stopy. 5. Pokud budou nalezeny soubory MP3, zobrazí se ikona MP3. Pokud na disku nebudou nalezeny zádné soubory MP3, nezobrazí se zádná ikona. POSLECH KAZETY Poznámka: Ped vlozením kazety do pehrávace se ujistte, ze pásek není nikde uvolnn, coz by zpsobilo namotání pásku do mechanismu. Pokyny pro odstranní povoleného pásku v kazet viz cást PÉCE A ÚDRZBA. 1. Stisknutím tlacítka POWER zapnete systém. Rozsvítí se indikátor napájení POWER. 2. Stisknutím tlacítka TAPE pepnte do rezimu magnetofonu. 3. Vlozte kazety do otvoru na pravé stran skín pístroje dle obrázku, a to stranou, kterou chcete pehrávat smrem nahoru a oteveným koncem smrem k sob. CZ - 8 CZ 4. Pehrávání kazety zacne, jakmile ji zasunete. Nastavte ovladac VOLUME na pozadovanou úrove. 5. Pokud chcete rychle pevíjet pásek, stisknte tlacítko EJ/F.F (Vysunutí/Rychlé pevíjení vped) asi do poloviny. Pásek se bude rychle pevíjet vped tak dlouho, dokud bude tlacítko stlaceno. Normální pehrávání se obnoví po uvolnní tlacítka. 6. Jakmile kazeta skoncí, pehrávání se automaticky zastaví. Pokud chcete kazetu vyjmout z pehrávace, stisknte na doraz tlacítko EJ/F.F (Vysunutí/Rychlé pevíjení vped). Pehrávání lze zastavit a kazetu vyjmout kdykoliv, a to stisknutím tlacítka EJ/F.F (Vysunutí/Rychlé pevíjení vped). 7. Optovným stisknutím tlacítka POWER systém vypnete. Indikátor napájení POWER zhasne. PEHRÁVÁNÍ DESEK Tento systém má plnohodnotný, tírychlostní, emenem pohánný gramofon. Mzete pehrávat desky 33, 45 a 78 RPM (ot./min.). 1. Stisknutím tlacítka POWER zapnete systém. 2. Stisknutím tlacítka PHONO pepnte do rezimu gramofonu 3. Ujistte se, ze jste z jehly odstranili kryt jehly a uvolnili zámek ramene penosky, který zajisoval rameno penosky na oprce ramena penosky. 4. Nastavte pepínac rychlosti gramofonu na píslusnou rychlost 33, 45 nebo 78 ot./min. Pokud pehráváte desku 45 RPM, nasate na sted talíe gramofonu adaptér 45 RPM. 5. Nasate desku na stedový trn. 6. Páckou zvednte rameno penosky z oprky. Pesute rameno penosky k okraji desky. Talí gramofonu se automaticky zacne otácet. Pomocí pácky pomalu spuste rameno penosky na desku. 7. Nastavte ovladac hlasitosti VOLUME na pozadovanou úrove. 8. Jakmile rameno penosky dosáhne okraje desky, automaticky se vrátí na oprku ramene penosky a pehrávání desky se zastaví. 9. Optovným stisknutím tlacítka POWER systém vypnete. Indikátor napájení POWER zhasne. POZNÁMKA: Nespoustjte ani nezastavujte talí gramofonu manuáln. Pohyby a otácení ramenem penosky bez zajistné západky ramene penosky mze zpsobit poskození ramene penosky. DLEZITÉ!! · K OCHRAN GRAMOFONU PED POSKOZENÍM BHEM DOPRAVY JE VPRAVO NAHOE OD TALÍE GRAMOFONU STÍBRNÝ PEPRAVNÍ SROUB. · PED PEHRÁVÁNÍM POMOCÍ SROUBOVÁKU ZCELA ZASROUBUJTE PEPRAVNÍ SROUB VE SMRU HODINOVÝCH RUCICEK (SROUB KLESÁ). TÍM ODEMKNETE TALÍ GRAMOFONU. · POKUD CHCETE GRAMOFON OPT ZAMKNOUT ZA ÚCELEM PEPRAVY, VYSROUBUJTE SROUB PROTI SMRU HODINOVÝCH RUCICEK. POUZÍVÁNÍ VSTUPU AUX IN Pipojte zvukový systém ke konektoru AUX IN na zadním panelu a stisknte tlacítko PHONO/ AUX IN. Spuste pehrávání zvukového systému. Nastavte hlasitost. CZ - 9 POUZÍVÁNÍ STEREOFONNÍCH SLUCHÁTEK (NEJSOU SOUCÁSTÍ) Pipojte stereofonní sluchátka s mini-konektorem 3,5 mm ke konektoru PHONES na zadní panelu. Ped nasazením sluchátek vzdy nastavte ovladac VOLUME na nízkou úrove. Poté si nasate sluchátka a postupn zvysujte hlasitost na píhodnou poslechovou úrove. Zabudované reproduktory se po pipojení sluchátek ke konektor PHONES automaticky vypnou. PÉCE A ÚDRZBA PÉCE O KAZETY Pi pouzívání kazet mze dojít ke dvma obvyklým pícinám problém: 1. Zmackání pásku vede k nerovnomrné rychlosti pehrávání 2. Namotání pásku pokud se pásek namotá na pohyblivé cásti mechanismu. Ke snízení pravdpodobnosti výskytu tchto problém je teba dodrzovat následující opatení: · Zkontrolujte, zda nejsou pes stedové okénko kazety viditelné uvolnné vrstvy pásku (viz Obr. 1). Ped vlozením kazety do pístroje napnte uvolnné vrstvy pomocí tuzky nebo sestihranného pera (viz Obr. 2). · Pokud pi provádní výse uvedeného (viz Obr. 2) cítíte, ze kazeta se pevíjí ,,ztuha", mze být pásek pomackaný kvli pecnívajícím ,,hebenm" vytvoeným pi pevíjení kazety (viditelné pes stedové okénko). Ve vtsin pípad je lze odstranit rychlým pevinutím kazety z jednoho konce na druhý a zpátky. · Pouzívejte pouze znackové kazety. Nepouzívejte kazety C-120. Krom toho nevystavujte kazety pímému slunecnímu svtlu, prachu ani oleji a nedotýkejte se povrchu pásku. CZ - 10 CZ PÉCE O KOMPAKTNÍ DISKY · Pokud chcete disk vyjmout z krabicky, zatlacte na sted krabicky a zvednte disk tak, ze jej budete opatrn drzet za okraje. · Otisky prst a prach je teba z nahrané strany disku odstranit mkkou tkaninou. Na rozdíl od klasických desek nemají kompaktní disky drázky, kde by se zachycoval prach a mikroskopické necistoty. Opatrné otení mkkou tkaninou by mlo vtsinu cástic odstranit. Disk otírejte pímými pohyby ze stedu disku k jeho okrajm. · Disk cistte pravideln mkkou, vlákna nepoustjící, suchou tkaninou. K cistní disku nikdy nepouzívejte saponáty ani brusná cistidla. · Na povrch kompaktního disku nikdy nepiste ani na nj nelepte stítky. PÉCE O SKÍ O skí pístroje byste mli pecovat jako o kazdý jiný nábytek. Pokud se skí zaprásí, ocistte ji mkkou prachovkou. Pokud je skí znecistna otisky prst, mzete pouzít kvalitní komercní cistící a lestící sprej, avsak tento sprej nepouzívejte na plastové ani kovové cásti systému. Doporucujeme nanáset sprej na prachovku, nikoliv pímo na skí. Tím zabráníte, aby se sprej dostal do styku s plastovými a kovovými cástmi. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 1. RÁDIO AM: 526 1606 kHz FM: 87,5 108 MHz 2. RYCHLOST TALÍE GRAMOFONU: 33/45/78 OT./MIN., LZE PEHRÁVAT DESKY VELIKOSTI: 17,5/25/30 CM 3. CD PEHRÁVAC UMÍ PEHRÁVAT DISKY CD, CD-R, CD-RW A MP3 4. PES KONEKTOR USB LZE PEHRÁVAT MP3 5. PEHRÁVAC KAZET C60 C90 (KAZETY C-120 SE NEDOPORUCUJÍ) 6. MAXIMÁLNÍ PÍKON: 19 W 7. VÝSTUPNÍ VÝKON: 2 x 2,5 W 8. HMOTNOST (NETTO) 8,1 kg Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. CZ - 11 Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM . Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte prosím místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením. Likvidace starého elektrozaízení a pouzitých baterií a akumulátor Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukoncení zivotnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je pilozena) v píslusném míst zptného odbru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozaízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zptného odbru vyslouzilého elektrozaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií ci akumulátorem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte vyslouzilé elektrozaízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je mozné vyslouzilé elektrozaízení zdarma odlozit, získáte u vaseho prodejce, na obecním úad nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde mzete zdarma odevzdat pouzité baterie nebo akumulátory, získáte také u vaseho prodejce, na obecním úad a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zaízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci elektrozaízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátor). CZ - 12 SK UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POZIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEPOUZÍVAJTE TÚTO ZÁSTRCKU S PREDLZOVACÍMI KÁBLAMI, ZÁSUVKAMI A INÝMI KONCOVÝMI ZARÍDENIAMI, POKIA DO NICH ZÁSTRCKU NEMOZNO CELKOM ZASUNÚ TAK, ABY VIDLICE NEBOLI ODKRYTÉ. Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POZIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAZU ANI VLHKOSTI. Pod krytom výrobku, ktoré je UPOZORNENÍE: Z DOVODU Symbol výkricníku vo vnútri dostatocne veké na to, aby ZAMEDZENÍA RIZIKA ÚRAZU rovnostranného trojuholníka predstavovalo riziko úrazu elek- ELEKTRICKÝM PRUDOM upozoruje na vlastnosti, kvôli trickým prúdom. NEODNÍMAJTE KRYT ANI ZI- ktorým by ste si mali pozorne ADNY KRYT PRÍSTROJA. VO precíta prilozenú literatúru, VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ aby nedoslo k problémom ZIADNE SÚCASTI URCENÉ s prevádzkou a údrzbou. K OBSLUHE UZIVATEOM. PRENECHEJTE SERVIS KVA- LIFIKOVANÉMU SERVISNÉ- MU PERSONÁLU DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY 1. Precítajte si tento návod. 2. Prístroj cistite len suchou tkaninou. 3. Neblokujte ventilacné otvory. Instaláciu prevete v súlade s pokynmi výrobcu. 4. Neinstalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov, výmenníkov tepla, kachlí alebo iných zariadení (vrátane zosilovaca), ktoré vydávajú teplo. 5. Chráte sieový kábel, aby sa po om nechodilo a nebol stlacený, zvlás v blízkosti zástrcky, zásuvky a miesta, kde vychádza z prístroja. 6. Vytiahnite prístroj zo zásuvky v priebehu búrok alebo pokia ho dlhsiu dobu nepouzívate. 7. Prenechajte vsetok servis kvalifikovanému servisnému personálu. Servisný zásah je nutný, pokia bol prístroj akýmkovek spôsobom poskodený, napríklad pokia doslo k poskodeniu sieového kábla alebo zástrcky, k poliatiu prístroja alebo sa do vnútra dostali cudzie predmety, prístroj bol vystavený dazu ci vlhkosti, nefunguje normálnym spôsobom alebo doslo k jeho pádu. 8. Toto zaradenie nesmie by vystavené tecúcej ani kvápajúcej vode a nesmú sa na neho stava predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. 9. Nepreazujte elektrickú zásuvku. 10. Pouzívajte ovládacie prvky a tlacidlá poda popisu v návode. 11. Skladujte svoje CD a kazety na chladnom mieste, aby nedoslo k ich poskodeniu teplom. 12. Pokia prístroj premiesuje, najskôr sa uistite, ze je vytiahnutý zo zásuvky. SK - 13 PRÍPRAVA NA POUZITIE · Opatrne vyberte prístroj zo skatule a vyberte z neho vsetky baliace materiály.. · Odmotajte sieový kábel a roztiahnete ho do plnej dzky. · Odmotajte vodic antény FM a roztiahnete ho do plnej dzky. · Umiestnite prístroj na plochý, rovný povrch s prístupom k sieovej zásuvky 230 V / 50 Hz mimo dosah silných magnetických polí. · Zdvihnite veko a odkryte gramofón. Gramofón bol pre dopravu zaistený prepravnou skrutkou. Pomocou mince alebo skrutkovaca zaskrutkujte prepravnú skrutku v smere hodinových ruciciek. Tým umozníte tanieru gramofónu, aby ,,plynul". · Z ihly gramofónu odstráte nepriehadný biely plastový kryt ihly tak, ze ho vysuniete v smere sípky. · Pri tejto cinnosti dávajte pozor na ihlu, pretoze poskodenie ihly nie je kryté zárukou. · Odstráte svorku, ktorá bola pouzitá pre zaistenie ramena prenosky v priebehu prepravy. · Uvonite zámok ramena prenosky. · Zapojte zástrcku do zásuvky 230 V / 50 Hz. ZDROJ NAPÁJANIA Tento produkt je urcený k prevádzke len na normálnom napájaní 220 V / 50 Hz striedavého prúdu. Pokia sa budete pokúsa tento systém napája z iného zdroja napájania, môzete spôsobi jeho poskodenie, na ktoré sa nevzahuje záruka. DÔLEZITÉ: Otváranie a zatváranie veka Pokia chcete veko otvori, zdvihnite ho co najvyssie, dokia sa opierka veka nezaistí v polohe otvoreného veka. Pokia chcete veko zavrie, zdvihnite ho mierne hore, aby sa uvonila zaistená opierka veka, a potom veko pomaly spuste dole. ABY NEDOSLO K POSKODENIE SKRINE ALEBO VEKA, NIKDY VEKO NEZAVIERAJTE TLAKOM SMEROM DOLE. VZDY HO NAJSKOR NADZVIHNITE, ABY SA UVONILA OPIERKA VEKA. SK - 14 SK UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV A KONTROLIEK CELNý PANEL 1. Veko gramofónu 2. Opierka veka gramofónu 3. Reproduktory 4. Otvor USB 5. Hlavný vypínac POWER 6. Tlacidlo RECORD (Nahrávanie) 7. Tlacidlo FUNCTION (Voba funkcií) 8. Ovládac hlasitosti VOLUME 9. Podsvietenie tuneru 10. LCD displej 11. Senzor diakového ovládania 12. Indikátor POWER (Napájanie) 13. Indikátor FM STEREO 14. Stupnica ladenia FM 15. Stupnica ladenia AM 16. Ukazovate ladenia 17. Tlacidlo AM 18. Tlacidlo FM 19. Tlacidlo CD/USB 20. Tlacidlo TAPE (Magnetofón) 21. Tlacidlo PHONE/AUX IN (Gramofón/Vstup externého zariadenia) 22. Zásuvka CD 23. Ovládanie ladenia 24. Tlacidlo PREHRÁVANIA/PAUZA () 25. Tlacidlo STOP () 26. Tlacidlo DOL/RYCHLE VZAD () 27. Tlacidlo NAHORU/RYCHLE VPRED () 28. Tlacidlo REZIMU PREHRÁVANIE ( ) 29. Tlacidlo OP/CL (5) (Tlacidlo Otvorenie/Zavretie CD) 30. Tlacidlo EJ/F.F (Tlacidlo vysunutia kazety/Rýchleho prevíjania vpred) 31. Otvor kazetového magnetofónu 32. O 10 STP DOPREDU 33. O 10 STP DOZADU 34. VYMAZA 35. OPAKOVA 36. DN (Dole)/FB (PRESKOCI vzad). 37. UP (Nahor)/FF (PRESKOCIT vpred). 38. NÁHODNE 39. PROGRAM POZNÁMKA 1: Vsetky tlacidlá na diakovom ovládaci majú rovnakú funkciu ako tlacidlá na prístroji. Tento diakový ovládac sa pouzíva len pre rezim CD/MP3 a USB. Poznámka 2: Dlhým stlacením tlacidla PLAY/PAUSE na diakovom ovládaci po dobu 2 sekúnd aktivujete rezim FUNCTION, kedy môzete meni rezim prehrávanie medzi CD a USB.Poznámka 3: Dlhým stlacením tlacidla DELETE na diakovom ovládaci po dobu 2 sekúnd aktivujete vymazávanie SK - 15 ZADNý PANEL 40. Anténa FM 41. Sieový kábel 42. Konektory vstupu externého zariadenia (Pr/Le) 43. Prepínac zosilnenia vstupu 44. Konektor slúchadiel GRAMOFÓN NÁVOD NA POUZITIE 45. Tanier gramofónu 46. Adaptér na 45 ot./min. 47. Prepravná skrutka 48. Pácka 49. Prepínac rýchlosti (35/45/78 ot./min.) 50. Zámok ramena prenosky 51. Rameno prenosky s ihlou ZAPNUTIE 1. Stlacením tlacidla POWER zapnite systém. Rozsvieti sa indikátor napájania.. 2. Nastavte prepínac funkcií (AM//FM//CD/USB//TAPE//PHONO/AUX IN) do pozadovanej polohy. 3. Gombíkom VOLUME nastavte hlasitos na pozadovanú úrove. 4. Po skoncení pocúvania stlacte znovu tlacidlo POWER, cím systém vypnete. Indikátor napá- jania zhasne. SK - 16 SK POUZITIE USB 1. Do rezimu USB vstúpite stisnutím najskôr tlacidla CD/USB a potom tlacidla FUNCTION. Zobrazí sa ,,- - -" a ikona USB. 2. Do vstupu pre USB zapojte zariadenie USB. 3. Funkcie PLAY/PAUSE, NAH./DOLE a STOP sú rovnaké ako funkcie CD. 4. Vstup USB je kompatibilný s tlacidlom flashovej pamäte dát, nie je zarucená kompatibilita s príslusným softwarom prehrávacov MP3. POZNÁMKA: Stisnutím tlacidla FUNCTION na panele alebo dlhým stisnutím tlacidla PLAY/ PAUSE na diakovom ovládaci po dobu 2 sekúnd môzete prepína rezim prehrávanie medzi CD a USB. PREHRÁVANIE V REZIME MP3 (PRI POUZITÍ CD/USB) 1. Stisnutím tlacidla PLAY/PAUSE () spustíte alebo pozastavíte prehrávanie vybranej stopy v rezime CD/USB. 2. Pri prehrávaní skladby sa na displeji zobrazí císlo skladby a císlo zlozky vybranej stopy. Zobrazí sa tiez ikona MP3 a ikona . 3. Prehrávanie môzete kedykovek zastavi stisnutím tlacidla STOP (). PRESKAKOVANIE STOP A PREHADÁVANIE STOP VYSOKOU RYCHLOSOU V REZIME CD/USB Pokia budete v priebehu prehrávania CD/USB opakovane tlaci tlacidlo UP/F.F () alebo DN/ F.R () na panely prístroja alebo na diakovom ovládaci, budete preskakova na vyssie alebo nizsie stopy. Ako náhle sa zobrazí pozadovaná stopa, tlacidlo uvonite. Pokia chcete rýchlo prehadáva stopu smerom vpred nebo vzad a nájs v stope urcitou pasáz, stisnete a podrzte tlacidlo UP/F.F () nebo DN/F.R (). Prehrávac bude stopy prehadáva vysokou rýchlosou smerom vpred nebo vzad. Ako náhle budete pocu pozadovanú pasáz, tlacidlo puste a prehrávanie zacne od tohto bodu normálnym spôsobom. Pokia chce preskoci 10 stop smerom vpred nebo vzad, stisnete na diakovom ovládaci tlacidlo TRACK+10 alebo TRACK-10. FUNKCE OPAKOVANIA/NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA V REZIME MP3 (PRI POUZITÍ CD/USB) Stlacte tlacidlo PLAY, tlacidlo MODE na panele alebo tlacidlo REPEAT nadiakovom ovládaci sa bude opakova práve prehrávaná stopa a pri zobrazení císla stopy sa objaví ikona REP Po druhom stisnutí tohto tlacidla sa budú opakova vsetky stopy na disku MP3 od prvej stopy a zobrazí sa . Po treom stlacení tohto tlacidla sa budú opakova vsetky súbory v albumu. Pokia toto tlacidlo stlacíte na panele stvrtý krát, zrusíte tým funkciu opakovania i náhodného prehrávania. Pokia toto tlacidlo stlacíte na panele piaty krát zrusíte tým funkciu náhodného prehrávania. Pokia stlacíte tlacidlo REPEAT na diakovom ovládaci stvrtý krát, zrusíte tým funkciu opakovaného prehrávania; pokia stlacíte tlacidlo RANDOM na diakovom ovládaci prvýkrát, aktivuje se funkcia náhodného prehrávania. Pokia stlacíte tlacidlo RANDOM na diakovom SK - 17 ovládaci druhý krát, funkciu náhodného prehrávania zrusíte.. Stisnutím tlacidla STOP () zastavíte prehrávanie. POZNÁMKA: Pokia nie je nájdené MP3, nie sú na disku ziadne zlozky. NAHRÁVÁNÍ USB 1. NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA Uistite sa, ze tlacidlo GAIN na zadnej strane je v polohe HI (Vysoké); rozsvieti sa modrý LCD displej. Zapojte U DISK do otvoru USB. Potom stisnete tlacidlo AM nebo FM. Pomocou ladiaceho tlacidla nalate pozadovanú stanicu. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávania zastavíte nahrávanie stisnutím tlacidla STOP. 2. NAHRÁVANIE Z CD Zapojte U DISK do otvoru USB. Potom stisnete tlacidlo CD/USB. Vlozte do zásuvky disku CD. Spuste prehrávanie stopy, ktorá sa má nahra. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát. Ak sa bude prehráva celé CD, nahrajú sa vsetky stopy. Kazdá stopa bude zodpoveda súboru MP3. Nahrávanie zastavíte manuálne. POZNÁMKA: Pokia v priebehu nahrávania stisnete tlacidlo STOP, nahrávanie sa zrusí. 3. NAHRÁVÁNÍ Z DISKU MP3 Zapojte U DISK do otvoru USB. Potom stisnete tlacidlo CD/USB. Vlozte do zásuvky disku CD. Spuste prehrávanie stopy, ktorá sa má nahra. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát Ak sa bude prehráva celej MP3 CD, nahrajú sa vsetky stopy. Nahrávanie zastavíte manuálne.. POZNÁMKA: Ak pri nahrávaní stlacíte tlacidlo STOP, nahrávania sa zrusí. 4. NAHRÁVANIE Z KAZETY Zapojte U DISK do otvoru USB. Potom stisnete tlacidlo TAPE. Vlozte do otvoru kazetu. Spuste prehrávanie kazety. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávaní zastavte nahrávanie stisnutím tlacidla STOP (). 5. NAHRÁVANIE Z GRAMOFÓNU Zapojte U DISK do otvoru USB. Potom stisnete tlacidlo PHONO/AUX IN. Spuste prehrávanie gramofónu a nasate rameno prenosky na správne miesto. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávania zastavte nahrávanie stisnutím tlacidla STOP (). 6. NAHRÁVANIE ZO VSTUPU PRE EXTERNÉ ZARIADENIE Zapojte U DISK do otvoru USB. Pripojte príslusný zvukový systém ku konektoru AUX IN na zadnom panely. Stisnete tlacidlo PHONO/AUX IN. Spuste prehrávanie zvukového systému, z ktorého chcete nahráva. Nahrávanie spustíte stisnutím tlacidla RECORD dvakrát. Po skoncení nahrávání zastavte nahrávání stisnutím tlacidla STOP (). 7. MAZÁNIE STÔP Z U DISKU Zapojte USB disk do konektora USB. Rezim USB zvolíte stlacením tlacidla CD/USB na panele alebo dlhým stlacením tlacidla PLAY/PAUSE na diakovom ovládaci. Vpriebehu prehrávania vyberte skladbu, stlacte po dobu najmenej 2 sekúnd DELETE a skladba bude vymazaná 8. FORMÁTOVÁNÍ DISKU Zapojte USB disk do konektora USB. Potom stlacte tlacidlo CD / USB. V rezime prehrávania stlacte FORMAT a ENTER. POCÚVANIE RÁDIA 1. Stlacením tlacidla POWER zapnete systém.Tlacidlami AM a FM zvote poda potreby pás- mo AM nebo FM. Zapne sa podsvietenie tuneru. 2. Otácajte ladiacim gombíkom TUNING a nalate pozadovanú rozhlasovú stanicu. Pokia naladíte stereofónnu stanici FM, rozsvieti sa kontrolka FM ST./REC. a príjem bude stereofónny. SK - 18 SK 3. Po skoncení pocúvania stlacíte opä tlacidlo POWER, cím systém vypnete.Indikátor napájania POWER a podsvietenie tuneru sa vypne. 4. Ak je pocas príjmu na AM / FM pocu sum, posute prepínac GAIN do polohy LO (Nízky). INFORMACIE O ANTÉNE Anténa pre AM je vo vnútri skrine. Pokia je príjem v AM neuspokojivý, natocte mierne skriu tak, aby interná anténa prijímala co najsilnejsí signál. Anténa FM sa nachádza na zadnej strane skrine. Pokia je treba, upravte polohu a smer antény, az nájdete polohu s najlepsím príjmom. POCÚVANIE CD 1. Stisnutím tlacidla CD/USB prepnete do rezimu CD a na displeji sa zobrazí ,,- - -" a ikona ,,DISC". Prístroj môze prehráva CD, CD-R a CD-RW. 2. Stisnutím tlacidla OP/CL otvorte zásuvku CD. 3. Vlozte do zásuvky disk (MP3 je kompatibilné) potlacenou stranou hore. 4. Opätovným stisnutím tlacidla OP/CL zavrite zásuvku CD. Disk sa bude niekoko sekúnd otáca a prehrávac ho nacíta. Potom sa disk prestane otáca a zobrazí sa celkový pocet stôp. Prehrávanie sa automaticky spustí od prvej stopy. 5. Pokia budú nájdené súbory MP3, zobrazí sa ikona MP3. Pokia na disku nebudú nájdené ziadne súbory MP3, nezobrazí sa ziadna ikona. POCÚVANIE KAZETY Poznámka: Pred vlozením kazety do prehrávace sa uistite, ze pásik nie je nikde uvonený, co by spôsobilo namotanie pásky do mechanizmu. Pokyny pre odstránenie povoleného pásku v kazete vi cas STAROSTLIVOS A ÚDRZBA. 1. Stlacením tlacidla POWER zapnete systém.Rozsvieti sa indikátor napájania POWER. 2. Stisnutím tlacidla TAPE prepnete do rezimu magnetofónu. SK - 19 3. Vlozte kazety do otvoru na pravé strane skrine prístroje poda obrázku, a to stranou, ktorou chcete prehráva smerom hore a otvoreným koncom smerom k sebe. 4. Prehrávanie kazety zacne, ako náhle ju zasuniete. Nastavte ovládac VOLUME na pozadovanú úrove. 5. Pokia chcete rýchlo prevíja pásik, stisnete tlacidlo EJ/F.F (Vysunutí/Rýchle prevíjanie vpred) asi do poloviny. Pásik sa bude rýchlo prevíja vpred tak dlho, dokia bude tlacidlo stlacené. Normálne prehrávanie sa obnoví po uvonení tlacidla. 6. Ako náhle kazeta skoncí, prehrávanie sa automaticky zastaví. Pokia chcete kazetu vybra z prehrávaca, stisnete na doraz tlacidlo EJ/F.F (Vysunutí/Rýchle prevíjanie vpred). Prehrávanie mozno zastavi a kazetu vybra kedykovek, a to stisnutím tlacidla EJ/F.F (Vysunutí/Rýchle prevíjania vpred). 7. Opätovným stlacením tlacidla POWER systém vypnete Indikátor napájanie POWER zhasne. PREHRÁVANIE DOSIEK Tento systém má plnohodnotný, trojrýchlostný, ramenom poháaný gramofón. Môzete prehráva dosky 33, 45 a 78 RPM (ot./min.). 1. Stlacením tlacidla POWER zapnete systém. 2. Stisnutím tlacidla PHONO prepnete do rezimu gramofónu 3. Uistite sa, ze ste z ihly odstránili kryt ihly a uvonili zámok ramena prenosky, ktorý zaisoval rameno prenosky na opierku ramena prenosky. 4. Nastavte prepínac rýchlosti gramofónu na príslusnú rýchlos 33, 45 nebo 78 ot./min. Pokia prehrávate dosku 45 RPM, nasate na stred taniera gramofónu adaptér 45 RPM. 5. Nasate dosku na stredový t. 6. Páckou zdvihnite rameno prenosky z opierky. Presute rameno prenosky k okraji dosky. Tanier gramofónu sa automaticky zacne otáca. Pomocou pácky pomaly spuste rameno prenosky na dosku. 7. Nastavte ovládac hlasitosti VOLUME na pozadovanou úrove. 8. Ako náhle rameno prenosky dosiahne okraj dosky, automaticky sa vráti na opierku ramene prenosky a prehrávanie dosky sa zastaví. 9. Opätovným stisnutím tlacidla POWER systém vypnete. Indikátor napájania POWER zhasne. POZNÁMKA: Nespúsajte ani nezastavujte tanier gramofónu manuálne. Pohyby a otácania ramenom prenosky bez zaistenej západky ramena prenosky môze spôsobi poskodenie ramena prenosky. SK - 20 SK DÔLEZITÉ!! · K OCHRANE GRAMOFÓNU PRED POSKODENÍM V PRIEBEHU DOPRAVY JE VPRAVO HORE OD TANIERA GRAMOFÓNU STRIEBRNÝ PREPRAVNÁ SKRUTKA. · PRED PREHRÁVANÍM POMOCOU SKRUTKOVACA CELKOM ZASKRUTKUJTE PREPRAVNÚ SKRUTKU V SMERE HODINOVÝCH RUCICIEK (SKRUTKA KLESÁ). TÝM ODOMKNETE TANIER GRAMOFÓNU. · POKIA CHCETE GRAMOFÓN OPA ZAMKNÚ ZA ÚCELOM PREPRAVY, VYSKRUTKUJTE SKRUTKU PROTI SMERU HODINOVÝCH RUCICIEK. POUZÍVÁNIE VSTUPU AUX IN Pripojte zvukový systém ku konektorom AUX IN na zadnom panely a stisnete tlacidlo PHONO/ AUX IN. Spuste prehrávanie zvukového systému. Nastavte hlasitos. POUZÍVANIE STEREOFÓNNYCH SLÚCHADIEL (NIE SÚ SÚCASOU) Pripojte stereofónne slúchadla s mini - konektorom 3,5 mm ku konektoru PHONES na zadnej strane panelu. Pred nasadením slúchadiel vzdy nastavte ovládac VOLUME na nízku úrove. Potom si nasate slúchadlá a postupne zvysujte hlasitos na príhodnú úrove pocúvania. Zabudované reproduktory sa po pripojení slúchadiel ku konektoru PHONES automaticky vypnú. Konektor SLÚCHADIEL SK - 21 STAROSTLIVOS A ÚDRZBA STAROSTLIVOS O KAZETY Pri pouzívaní kaziet môze dôjs ku dvom obvyklým prícinám problémov: 1. Pokrcenie pásky vede k nerovnomernej rýchlosti prehrávanie, a 2. Namotanie pásky pokia sa páska namotá na pohyblivé casti mechanizmu. Ku znízeniu pravdepodobnosti výskytu týchto problémov je treba dodrziava nasledujúce opatrenia: · Skontrolujte, ci nie sú cez stredové okienko kazety viditené uvonené vrstvy pásky (vi Obr. 1). Pred vlozením kazety do prístroja napnite uvonené vrstvy pomocou tuzky alebo seshranného pera (vi Obr. 2). · Pokia pri prevádzaní vyssie uvedeného (vi Obr. 2) cítite, ze kazeta sa prevíja ,,z tuha", môze by páska pokrcená kvôli precnievajúcim ,,hrebeom" vytvoreným pri prevíjanie kazety (viditenej cez stredové okienko). Vo väcsine prípadov je mozno odstráni rýchlym previnutím kazety z jedného konce na druhý a spä. · Pouzívajte len znackové kazety. Nepouzívajte kazety C-120. Okrem toho nevystavujte kazety priamemu slnecnému svetlu, prachu ani oleji a nedotýkajte sa povrchu pásku. STAROSTLIVOS O KOMPAKTNÉ DISKY · Pokia chcete disk vybra z kartónu, zatlacte na stred kartónu a zdvihnite disk tak, ze ho budete opatrne drza za okraje. · Obtlacky prstov a prach je treba z nahranej strany disku odstráni mäkkou tkaninou. Na rozdiel od klasických dosiek nemajú kompaktné disky drázky, kde by sa zachycoval prach a mikroskopické necistoty. Opatrné otrenie mäkkou tkaninou by malo väcsinou castíc odstráni. Disk otierajte priamymi pohybmi z stredu disku k jeho okrajom. · Disk cistite pravidelne mäkkou, vlákna nepúsajúcou, suchou tkaninou. K cisteniu disku nikdy nepouzívajte saponáty ani brusná cistidla. · Na povrch kompaktného disku nikdy nepíste ani na nelepte stítky. STAROSTLIVOS O SKRÍU O skriu prístroje by ste sa mali stara ako o kazdý iný nábytok. Pokia sa skrí zaprási, ocistite ju mäkkou prachovkou. Pokia je skria znecistená obtlackov prstov, môzete pouzi kvalitný komercný cistiaci a lestiaci sprej, avsak tento sprej nepouzívajte na plastové ani kovové casti systému. Odporúcame nanása sprej na prachovku, nielen priamo na skriu. Tým zabránite, aby sa sprej dostal do styku s plastovými a kovovými casami. SK - 22 SK TECHNICKÉ PECIFIKÁCIE 1. RÁDIO AM: 526 1606 kHz FM: 87,5 108 MHz 2. RYCHLOS TANIERA GRAMOFÓNU: 33/45/78 OT./MIN., MÔZE PREHRÁVA DOSKY VEKOSTI: 17,5/25/30 CM 3. CD PREHRÁVAC VIE PREHRÁVA DISKY CD, CD-R, CD-RW A MP3 4. CEZ KONEKTOR USB MOZNO PREHRÁVA MP3 5. PREHRÁVAC KAZIET C60 C90 (KAZETY C-120 sa NEDOPORUCUJÚ) 6. MAXIMÁLNY PRÍKON: 19 W 7. VÝSTUPNY VÝKON: 2 x 2,5 W 8. VÁHA (NETTO) 8,1 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnosou recyklované. Dodrzujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a pouzitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstve alebo na jeho obale oznacuje, zes výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Po skoncení zivotnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je prilozená) v príslusnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúzeného elektrozariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môze v opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúzené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je mozné vyslúzených elektrozariadení alebo pouzité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzda, získate u vásho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). SK - 23 OSTRZEENIE EBY OGRANICZY RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM LUB POARU, NIE UYWAJ TEJ WTYCZKI Z PRZEDLUACZAMI, GNIAZDKAMI I INNYMI KOCOWYMI URZDZENIAMI, JEELI NIE MONA DO NICH ZASUN CALEJ WTYCZKI TAK, ABY WIDELKI NIE BYLY ODKRYTE. ZEBY OGRANICZY RYZYKO POARU LUB PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM NIE WYSAWIAJ TEGO URZDZENIA NA DZIALANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Symbol blyskawicy wewntrz U W A G A N I E B E Z P I E C - Symbol wykrzyknika wewntrz trójkta równobocznego ostr- ZESTWO PORAENIA PR- trójkta równobocznego przy- zega uytkownika przed obec- DEM ELEKTRYCZNYM . NIE pomina uytkownikowi wa- noci nieizolowanego ,,nie- OTWIERA OSTRZEENIE: ne zalecenia eksploatacyjne bezpiecznego napicia" pod ZEBY OGRANICZY RYZY- (serwisowe) znajdujce si oslon produktu, które jest KO PORAENIA PRDEM w literaturze. dostatecznie wielkie na to, aby ELKTRYCZNYM NIE ZDE- przedstawialo ryzyko poraenia JMUJ OSLONY (ANI OSLO- prdem elektrycznym. NY TYLNEJ) URZDZENIA. WEWNTRZ NIE ZNAJDUJ Si ZADNE CZCI PRZE- ZNACZONE DO OBSLUGI PRZEZ UYTKOWNIKA. SER- WIS URZDZENIA POWIERZ KWALIFIKOWANÉMU PER- SONELOWI. WANE ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA 1. Przeczytaj instrukcj obslugi. 2. Urzdzenie czy tylko such tkanin. 3. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Instalacj wykonaj zgodnie z zaleceniami producenta. 4. Nie instaluj urzdzenia w pobliu ródel ciepla, na przyklad grzejników, wymienników ciepla, pieców lub innych urzdze (wraz wzmacniaczami), które emituj cieplo. 5. Chro kabel sieciowy, aby si po nim nie chodzilo i nie byl zgnieciony, zwlaszcza w pobliu gniazdka, wtyczki i miejsca, gdzie wychodzi z urzdzenia. 6. Wyjmij urzdzenie z gniazdka podczas burzy lub jeeli jest przez dluszy czas nieuywane. 7. Serwis urzdzenia powierz wykwalifikowanemu personelowi. Interwencja serwisu jest konieczna jeeli urzdzenie bylo w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. doszlo do uszkodzenia kabla sieciowego lub wtyczki, do polania urzdzenia lub do wewntrz dostaly si obce przedmioty, urzdzenie bylo wystawione na dzialanie deszczu lub wilgoci, nie dziala w normalny sposób lub doszlo do jego spadnicia. 8. To urzdzenie nie moe by wystawione na dzialanie wody ani wody kapicej i nie mona stawia na nim przedmiotów napelnionych ciecz, np. wazy. 9. Nie przeciaj gniazdka elektrycznego. 10. Uywaj elementy sterujce i przyciski wedlug opisu w instrukcji. 11. Skladuj swoje CD i kasety w chlodnym miejscu, aby nie doszlo do ich uszkodzenia przez wysok temperatur. 12. Jeeli urzdzenie przemieszczasz, najpierw upewnij si, e kabel jest wycignity z gniazdka. PL - 24 PL PRZYGOTOWANIE DO ZASTOSOWANIA · Urzdzenie wyjmij ostronie z kartonowego opakowania i usu z niego caly material pakujcy. · Rozwi kabel sieciowy na cal dlugo. · Rozwi anten FM i rozcig na cal dlugo. · Umie urzdzenie na równ powierzchni, z dostpem do gniazdka sieciowego 230V/50Hz i poza zasigiem silnych pól magnetycznych. · Podnie wieko od gramofonu. Gramofon przez czas transportu jest zabezpieczony rub transportow. Za pomoc monety lub rubokrta zarubuj rub transportow w kierunku ruchu wskazówek zegara. W ten sposób umoliwisz, eby talerz gramofonu ,,plynl". · Z igly gramofonu usu nieprzeroczyst, bial, plastikow oslon wysuwajc j w kierunku strzalki. · W trakcie tej czynnoci uwaaj na igl, poniewa uszkodzenie igly nie jest objte gwarancj. · Usu zacisk, który byl uyty do zabezpieczenia ramiona adaptera podczas transportu. · Uwolnij zamek ramiona adaptera. · Wlcz wtyczk do gniazdka 230 V / 50 Hz. RÓDLO ZASILANIA Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji tylko na normalnym zasilaniu 220 V / 50 Hz prdu zmiennego. Jeeli bdziesz próbowa ten system zasila z innego ródla, moesz spowodowa jego uszkodzenie, które nie jest objte gwarancj. WANE: otwieranie i zamykanie wieka Jeeli chcesz wieko otworzy, podnie do jak najwyej, aby opora zabezpieczajca wieka byla w pozycji otwartego wieka. Jeeli chcesz wieko zamkn, podnie go lekko w gór, aby uwolnila si opórka zabezpieczajca wieko, a nastpnie wieko powoli opu w dól. ABY NIE DOSZLO DO USZKODZENIA OBUDOWY LUB WIEKA, NIGDY NIE ZAMYKAJ WIEKA NACISKAJC W Dól. ZAWSZE NAJPIERW PODNIE W Gór, ABY UWOLNILA SI OPóRKA. PL - 25 UMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJCYCH I KONTROLEK PANEL CZOLOWY 1. Wieko gramofonu 2. Opórka wieka gramofonu 3. Gloniki 4. Gniazdo USB 5. Przelcznik glówny POWER 6. Przycisk RECORD (Nagrywanie) 7. Przycisk FUNCTION (Wybór funkcji) 8. Sterownik glonoci VOLUME 9. Podwiecenie tunera 10. LCD displej 11. Sensor pilota zdalnego sterowania 12. Indykator POWER (Zasilania) 13. Indykator FM STEREO 14. Skala strojenia FM 15. Skala strojenia AM 16. Wskanik strojenia 17. Przycisk AM 18. Przycisk FM 19. Przycisk CD/USB 20. Przycisk TAPE (Magnetofon) 21. Przycisk PHONE/AUX IN (Gramofon/Wejcie urzdzenia zewntrznego) 22. Gniazdko CD 23. Sterowanie strojeniem 24. Przycisk ODTWARZANIA/PAUZA () 25. Przycisk STOP () 26. Przycisk W DóL/SZYBKO W TYL () 27. Przycisk W GóR/SZYBKO W GóR () 28. Przycisk TRYBU ODTWARZANIA ( ) 29. Przycisk OP/CL (5) (Przycisk Otworzy/Zamkn CD) 30. Przycisk EJ/F.F (Przycisk wysunicia kasety/Szybkiego przewijania do przodu) 31. Otwór magnetofonu kasetowego 32. O 10 SCIEEK DO PRZODU 33. O 10 SCIEEK DO TYLU 34. SKASOWA 35. POWTóRZY 36. DN (W dól)/FB (PRZESKOCZY do tylu). 37. UP (W gór) / FF (PRZESKOCZY do przodu). 38. PRZYPADKOWO 39. PROGRAM UWAGA 1: Wszystkie przyciski na pilocie zdalnego sterowania maj tak sam funkcj jak przyciskina urzdzeniu. Ten pilot zdalnego sterowania jest uywany tylko w trybie CD/MP3 i USB. UWAGA 1: Wszystkie przyciski na pilocie zdalnego sterowania maj tak sam funkcj jak przyciskina urzdzeniu. Ten pilot zdalnego sterowania jest uywany tylko w trybie CD/ MP3 i USB. Uwaga 2: Przez dlusze nacinicie przycisku PLAY/PAUSE na pilocie zdalnego sterowania aktywujesz przez 2 sekundy tryb FUNCTION, gdzie mona zmienia tryb odtwarzania midzy CD I USB. Uwaga 3: Przez dlusze nacinicie przycisku DELETE na pilocie zdalnego sterowania aktywujesz przez 2 sekundy kasowanie. PL - 26 PL PANEL TYLNY 40. Antena FM 41. Kabel sieciowy 42. Konektory wejcia urzdzenia zewntrznego (Pr/Le) 43. Przelcznik wzmocnienia wejcia 44. Konektor sluchawekt GRAMOFON INSTRUKCJA OBSLUGI 45. Talerz gramofonu 46. Adapter na 45 ob./min. 47. ruba transportowa 48. Dwignia 49. Przelcznik prdkoci (35/45/78 ob./min.) 50. Zamek ramiona adaptera 51. Rami adaptera z igl WLCZENIE 1. Naciskajc przycisk POWER wlczysz system. Zawieci si wskanik zasilania. Zawieci si wskanik zasilania POWER. 2. Ustaw przelcznik funkcji (AM//FM//CD/USB//TAPE//PHONO/AUX IN) do danej pozycji. 3. Guzikiem VOLUME ustaw glono na dany poziom plików. 4. Po wysluchaniu nacinij ponownie przycisk POWER, dziki czemu wylczysz system. Wskanik zasilania zganie.. Wskanik zasilania POWER zganie. PL - 27 ZASTOSOWANIE USB 1. Do trybu USB wejdziesz naciskajc najpierw przycisk CD/USB a nastpnie przycisk FUNCTION. Wywietli si ,,- - -" i ikona USB. 2. Do wejcia USB wlcz urzdzenie USB. 3. Funkcja PLAY/PAUSE, PRZYP./W DóL i STOP s takie same funkc je jak CD. 4. Wejcie USB jest kompatybilne z przyciskiem danych pamici flash, nie gwarantuje kompa- tybilnoci z odpowiednim softwarem odtwarzaczy Mp3. UWAGA: Nacinij przycisk FUNCTION na panelu lub nacinij dluej przycisk PLAY/PAUSE na pilocie zdalnego sterowania na 2 sekundymoesz przelcza tryb odtwarzania midzy CD i USB. DTWARZANIE W TRYBIE MP3 (PRZY ZASTOSOWANIU CD/USB) 1. Naciskajc przycisk PLAY/PAUSE () wlczysz lub zatrzymasz odtwarzanie wybranej cieki w trybie CD/USB. 2. W takcie odtwarzania utworu na displeju pojawi si numer utworu i numer folderu wybranej cieki. Wywietli si równie ikona MP3 i ikona . Odtwarzanie moesz kiedykolwiek zatrzyma naciskaj przycisk STOP (). PRZESKAKIWANIE CIEEK I PRZESZUKIWANIE CIEEK W TRYBIE CD/USBZ WYSOK PRDKOCI Jeeli bdziesz podczas odtwarzania CD/USB powtórnie naciska przycisk UP/F.F () lub DN/F.R () na panelu urzdzenia lub na pilocie, bdziesz przeskakiwal na wysze lub nisze cieki. Jak tylko wywietli si dana cieka, przycisk zwolnij. Jeeli chcesz szybko przegldn ciek w kierunku w przód lub w tyl i znale na ciece okrelony odcinek, nacinij i przytrzymaj przycisk UP/F.F () lub DN/F.R (). Odtwarzacz bdzie cieki przeszukiwa z wysok prdkoci w kierunku w przód lub w tyl. Jak tylko uslyszysz dany pasa, przycisk pu i odtwarzanie zacznie od tego punktu w sposób normalny. Jeeli chcesz przeskoczy 10 cieek w kierunku w przód lub w tyl, nacinij na pilocie zdalnego sterowania przycisk TRACK+10 lub TRACK-10. FUNKCJA POWTARZANIA/PRZYPADKOWEGO ODTWARZANIA W TRYBIE MP3 (PRZY ZASTOSOWANIU CD/USB) Nacinij przycisk PLAY. Przycisk MODE na panelu lub przycisk REPEAT na pilocie zdalnego sterowania bdziepowtarza wlanie odtwarzana cieka a przy wywietleniu numery cieki pojawi si ikona REP Po drugim naciniciu tego przycisku bd si powtarza wszystkie cieki na plycie MP3 od pierwszej cieki i wywietli si . Po trzecim naciniciu tego przycisku bd powtarzane wszystkie pliki w albumie. Po naciniciu przycisku na panelu po raz czwarty, anulujesz funkcj powtarzania i odtwarzania losowego. Po naciniciu przycisku na panelu po raz pity, anulujesz funkcj odtwarzania losowego. Jeeli naciniesz przycisk REPEAT na pilocie zdalnego sterowania po raz czwarty, anulujesz funkcj powtórnego odtwarzania; jeli wciniesz przycisk RANDOM na pilocie zdalnego sterowania po raz pierwszy, aktywujesz funkcj odtwarzania przypadkowego. Po naciniciu przycisku RANDOM na pilocie po raz drugi PL - 28 PL anulujesz funkcj odtwarzania przypadkowego. Naciskajc przycisk STOP () zatrzymasz odtwarzanie. UWAGA: Jeeli nie znaleziono MP3, nie ma na plycie adnych folderów . NAGRYWANIE USB 1. NAGRYWANIE Z RADIA Upewnij si, e przycisk GAIN na tylnej stronie znajduje si w pozycji HI (wysoka; zawieci si niebieski wywietlacz LCD. Wlcz U DISK do gniazdka USB. Nastpnie nacinij przycisk AM lub FM. Za pomoc przycisku do strojenia nastrój dan stacj. Nagrywanie wlczysz naciskajc przycisk RECORD dwa razy. Po ukoczeniu nagrywania zatrzymasz go naciskajc przycisk STOP. 2. NAGRYWANIE Z CD Wlcz U DISK do gniazdka USB. Nastpnie nacinij przycisk CD/USB. Wló do kieszeni plyty CD. Wlcz odtwarzanie cieki, któr chcesz nagra. Nagrywanie wlcz naciskajc przycisk RECORD dwa razy. Jeli bdzie odtwarzane cale CD, nagraj si wszystkie cieki. Kady utwór bdzie odpowiada pliku MP3. Nagrywanie zatrzymasz rcznie. UWAGA: Jeeli podczas nagrywania naciniesz przycisk STOP, nagrywanie zostanie anulowane. 3. NAGRYWANIE Z PLYTY MP3 Wlcz U DISK do gniazdka USB. Nastpnie nacinij przycisk CD/USB. Wló do kieszeni plyty CD. Wlcz odtwarzanie cieki, któr chcesz nagra. Nagrywanie wlcz naciskajc przycisk RECORD dwa razy. Jeeli bdzie odtwarzane cale MP3 CD, zostan nagrane wszystkie utwory. Nagrywanie zatrzymasz rcznie. UWAGA: Jeli podczas nagrywania, naciniesz przycisk STOP, nagrywanie zostanie anulowane. 4. NAGRYWANIE Z KAZETY Wlcz U DISK do gniazdka USB. Nastpnie nacinij przycisk TAPE. Wló do kaset. Wlcz odtwarzanie kasety. Nagrywanie wlcz naciskajc przycisk RECORD dwa razy. Po ukoczeniu zatrzymaj nagrywanie naciskajc przycisk STOP (). 5. NAGRYWANIE Z GRAMOFONU Wlcz U DISK do gniazdka USB. Nastpnie nacinij przycisk PHONO/AUX IN. Wlcz odtwarzanie gramofonu i wló rami adaptera na odpowiednie miejsce. Nagrywanie wlcz naciskajc przycisk RECORD dwa razy. Po ukoczeniu nagrywania zatrzymaj naciskajc przycisk STOP (). 6. NAGRYWANIE Z WEJCIA DLA URZDZE ZEWNTRZNYCH Wlcz U DISK do gniazdka USB. Podlcz odpowiedni system dwikowy do konektora AUX IN na panelu tylnym. Nacinij przycisk PHONO/AUX IN. Wlcz odtwarzanie systemu dwikowego, z którego chcesz nagra. Nagrywanie wlczysz naciskajc przycisk RECORD. Po ukoczeniu nagrywania zatrzymasz naciskajc przycisk STOP (). 7. KASOWANIE CIEEK Z U PLYTY Tryb USB wybierzesz po naciniciu CD/USB na panelu lub przez dlusze nacinicie przycisku Play/Pause na pilocie zdalnego sterowania. Podczas odtwarzania wybierz ciek, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk delete i cieka zostanie usunita 8. FORMATOWANIE PLYTY Podlcz USB do gniazda USB. Nastpnie nacinij przycisk CD / USB. W trybie odtwarzania, nacinij FORMAT I ENTER.. SLUCHANIE RADIA 1. Naciskajc przycisk POWER wlczysz system. Przyciskami AM i FM wybierz wedlug potr- zeby pasmo AM lub FM. Wlczy si podwiecenie tunera. 2. Otaczaj guzikiem TUNING i nastrój dan stacj radiow. Jeeli nastroisz stereofoniczn stacj FM, zawieci si kontrolka FM ST./REC. i odbiór bdzie stereofoniczny. PL - 29 3. Po wysluchaniu nacinij ponownie przycisk POWER, dziki czemu system zostanie wylczony. Indykator zasilania POWER i podwiecenie tunera wylcz si 4. Jeeli podczas odbioru AM / FM, slycha szum, przesu przelcznik GAIN do pozycji LO. INFORMACJE O ANTENIE Antena AM znajduje si wewntrz obudowy. Jeeli jest odbiór w AM niedobry, otocz obudow tak, aby wewntrzna antena odbierala jak najsilniejszy sygnal. Antena FM znajduje si na tylnej stronie obudowy. Jeeli trzeba, zmie pozycj i kierunek anteny, a znajdziesz pozycj z najlepszym odbiorem. SLUCHANIE CD 1. Naciskajc przycisk CD/USB przejdziesz do trybu CD a na displeju pojawi si ,,- - -" i ikona ,,DISC". Urzdzenie moe odtwarza CD, CD-R i CD-RW. 2. Naciskajc przycisk OP/CL otwórz kiesze CD. 3. Wló do kieszeni plyt (MP3 jest kompatybilna) nagran stron w dól. 4. Powtórnym naciniciem przycisku OP/CL zamknij kiesze CD. Plyta bdzie si kilka sekund otacza, odtwarzacz j naladuje. Nastpnie plyta przestanie si otacza i wywietli si calkowita liczba cieek. Odtwarzanie rozpocznie si automatycznie od pierwszego utworu 5. Jeeli bd znalezione pliki MP3, wywietli si ikona MP3. Jeeli na plycie nie bd znalezione pliki MP3, nie wywietli si adna ikona. SLUCHANIE KASETY Uwaga: Przed wloeniem kasety do odtwarzacza upewnij si, e tama nie jest w adnym miejscu luna, co moe powodowa nawinicie tamy do mechanizmu. Zalecenia jak usun lun tam w kasecie zobacz cz PIELGNACJA I KONSERWACJA. 1. Naciskajc przycisk POWER system wlczysz .Zawieci si indykator zasilania POWER. 2. Naciskajc przycisk TAPE przelczysz do trybu magnetofonu. PL - 30 PL 3. Wló kaset do otworu na prawej stronie obudowy urzdzenia wedlug rysunku, a to stron, któr chcesz odtwarza w kierunku w gór i otwartym kocem do siebie. 4. Odtwarzanie kasety zacznie, jak tylko j zasuniesz. Ustaw sterownik VOLUME na dany poziom. 5. Jeeli chcesz szybko przewija tam, nacinij przycisk EJ/F.F (Wysunicie/ Szybkie przewijanie do przodu) do polowy. Tama bdzie si przewija szybko w przód tak dlugo, a bdzie przycisk wcinity. Normalne odtwarzanie odnowi si po zwolnieniu przycisku. 6. Jak tylko kaseta si skoczy, odtwarzanie zatrzyma si automatycznie. Jeeli chcesz kaset wyj z odtwarzacza, nacinij calkiem przycisk EJ/F.F (Wysunicie/Szybkie przewijanie do przodu). Odtwarzanie mona zatrzyma i kaset wyj kiedykolwiek, przez nacinicie przycisku EJ/F.F (Wysunicie/Szybkie przewijanie do przodu). 7. Naciskajc ponownie przycisk POWER system wylczysz. Indykator zasilania POWER zganie. ODTARZANIE PLYT Ten system posiada pelnowartociowy, posiadajcy trzy prdkoci i pasem napdzany gramofon. Moesz odtwarza plyty 33, 45 i 78 RPM (obr./min.). 1. Naciskajc przycisk POWER system wlczysz. 2. Naciskajc przycisk PHONO przelczysz do trybu gramofonu 3. Upewnij si, e z igly usunle oslon i uwolnile zamek ramiona adaptera, który zabezpieczal rami na opórce ramiona adaptera. 4. Ustaw przelcznik prdkoci gramofonu na odpowiedni prdko 33, 45 lub 78 obr./min. Jeeli odtwarzasz plyt 45 RPM, nasad na rodek talerza gramofonu adapter 45 RPM. 5. Poló plyt na bolec. 6. Dwigni podnie rami adaptera z opórki. Przesu rami adaptera do brzegów plyty. Talerz gramofonu automatycznie zacznie si odtwarza. Za pomoc dwigni powoli opuszczaj rami adaptera na plyt. 7. Ustaw sterownik glonoci VOLUME na dany poziom. 8. Jak tylko rami adaptera dojdzie do brzegów plyty, automatycznie wróci na opórk ramiona adaptera i odtwarzanie plyty zatrzyma si. 9. Po powtórnym naciniciem przycisku POWER system wylczysz. Wskanik zasilania POWER zganie UWAGA: Nie wlczaj ani nie zatrzymuj talerza gramofonu manualnie. Ruchy i otaczanie ramieniem adaptera bez zabezpieczonej zapadki ramiona adaptera moe spowodowa uszkodzenie ramiona. PL - 31 WANE!! · DO OCHRONY GRAMOFONU PRZED USZKODZENIEM PODCZAS TRANSPORTU, W PRAWO NA GÓRZE OD TALERZA GRAMOFONU ZNAJDUJE SI SREBRNA RUBA TRANSPORTOWA. · PRZED ODTWARZANIEM, ZA POMOC RUBOKRTA CALKIEM ZARUBUJ RUB TRANSPORTOW W KIERUNKU RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA. ODEMKNIESZ TAK TALERZ GRAMOFONU. · JEELI CHCESZ GRAMOFON PONOWNIE ZAMKN W CELU TRANSPORTU, WYRUBUJ SRUB PRZECIW RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA. ZASTOSOWANIE WEJCIA AUX IN Podlcz system dwikowy do konektora AUX IN na panelu tylnym i nacinij przycisk PHONO/ AUX IN. Wlcz odtwarzanie systemu dwikowego. Ustaw glono. UYWANIE SLUCHAWEK STEREO (NIE MA ICH W OPAKOWANIU) Podlcz stereofoniczne sluchawki z mini-konektorem 3,5 mm do konektora PHONES na panelu czolowym. Przed wloeniem sluchawek zawsze ustaw sterownik VOLUME na niski poziom. Nastpnie wló sluchawki i kolejno podwyszaj glono na przypadkowy poziom. Wbudowane gloniki wylcz si automatycznie po podlczeniu sluchawek do konektora PHONES. Konektor SLUCHAWEK PIELGNACJA I KONSERWACJA PIELGNACJA KASETY Dwie przyczyny tworzce problem: 1. Zgnieciona tama prowadzi do nierównomiernej prdkoci odtwarzania, i 2. Zamotanie tamy jeeli tama zamota si na ruchome czci mechanizmu. eby obniy prawdopodobiestwo wystpowania tych problemów naley przestrzega nastpujcych zasad: · Skontroluj, czy nie jest przez rodkowe okienko kasety wida lune warstwy tamy (zobacz rys. 1). Przed wloeniem kasety do urzdzenia, napnij lune warstwy za pomoc olówka lub szecioktnego dlugopisu (zobacz rys. 2). PL - 32 PL · Jeeli przy wykonywaniu wyej przedstawionej czynnoci (zobacz rys. 2) czujesz, e kaseta przewija si ,,ciko", moe by tama zgnieciona przez wystajce ,,grzebienie" wytworzone przy przewijaniu kasety (wida przez rodkowe okienko). W wikszoci przypadków mona je usun przez szybkie przewinicie kasety z jednego koca na drugi i z powrotem. · Uywaj tylko markowe kasety. Nie uywaj kaset C-120. Oprócz tego nie wystawiaj kasety na bezporednie dzialanie promieni slonecznych, kurzu ani oleju i nie dotykaj powierzchni tamy. PIELGNACJA PLYT KOMPAKTOWYCH · Jeeli chcesz plyt wyj z opakowania, przycinij na rodek i podnie plyt trzymajc za kraje. · Odciski palców i kurz naley z nagranej strony plyty usun mikk tkanin. W odrónieniu od klasycznych plyt nie maj plyty kompaktowe uchwytów, gdzie gromadzilby si kurz i mikroskopijne nieczystoci. Ostronie otarcie mikk tkanin powinno wikszo czsteczek usun. Plyt ocieraj bezporednim ruchem od rodka plyty do jej krajów. · Plyt czy regularnie mikk, która nie puszcza wlókien, such tkanin. Do czyszczenia plyty nigdy nie uywaj sztucznych rodków piorcych ani rodków agresywnych. · Na powierzchni plyty kompaktowej nigdy nie pisz ani na nie naklejaj adnych etykiet ani naklejek. PIELGNACJA O OBUDOW O obudow urzdzenia powiniene stara si jak o kady inny mebel. Jeeli obudowa jest zakurzona, oczy j mikk tkanin. Jeeli obudowa jest zanieczyszczona odciskami palców, moesz uy dobrej jakoci sprej czyszczcy i leszczcy, jednak nie uywaj go na plastikowe ani metalowe czci systemu. Zalecamy nanie sprej na ciereczk do kurzu a nie bezporednio na obudow. Zabronisz tak, aby sprej dostal si do kontaktu z plastikowymi i metalowymi czciami. PL - 33 SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1. RADIO AM: 526 1606 kHz. FM: 87,5 108 MHz 2. PRDKO TALERZA GRAMOFONU: 33/45/78 OBR./MIN., MONA ODTWARZA PLYTY WIELKOCI: 17,5/25/30 CM 3. ODTWARZACZ CD UMIE ODTWORZY PLYTY CD, CD-R, CD-RW I MP3 4. PRZEZ KONEKTOR USB MONA ODTWARZA MP3 5. ODTWARZA KASET C60 C90 (NIE ZALECA Si KASET C-120) 6. MAKSYMALNY PRD POBIERANY: 19 W 7. MOC WYJCIOWA: 2 x 2,5 W 8. Waga (NETTO) 8,1kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeona przez producenta. OSTRZEENIE: ABY UNIKN NIEBEZPIECZESTWA POARU LUB PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIA SPRZTU NA DZIALANIE DESZCZU BD WILGOCI. URZDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYLCZY Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UYWANE LUB PRZED NAPRAW. W URZDZENIU NIE MA ADNYCH CZCI, KTÓRE BY MÓGL ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIA.NAPRAW SPRZTU NALEY ZLECI ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZDZENIE ZNAJDUJE SI POD NIEBEZPIECZNYM NAPICIEM. Informacje o ochronie rodowiska naturalnego Materialy sluce do zapakowania tego urzdzenia zostaly wykonane z materialów latwo rozdzielajcych si na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozcignity polietylen. Materialy te po demontau mog zosta zutylizowane przez wyspecjalizowan spólk. Prosimy, aby Pastwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczce obchodzenia si z papierami pakowymi, wyladowanymi bateriami i starymi urzdzeniami. Likwidacja zuytego sprztu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujcy si na produkcie, jego wyposaeniu lub opakowaniu oznacza, e z produktem nie mona obchodzi jak z odpadami domowymi. Kiedy urzdzenie lub bateria / akumulator bd nadawaly si do wyrzucenia prosimy, aby Pastwo przewieli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajduj si miejsca zbiórki zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dziki zapewnieniu wlaciwej utylizacji produktów mog Pastwo zapobiec moliwym negatywnym skutkom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Moglyby one wystpi w wypadku nieodpowiedniego postpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zuytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materialów pomaga chroni ródla naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzuca starych elektrycznych i elektronicznych urzdze oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyska wicej informacji o sposobach utylizacji starych urzdze, naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, przedsibiorstwem zajmujcym si utylizacj odpadów lub sklepem, w którym zostal produkt kupiony PL - 34 EN CAUTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. The LIGHTNING FLASH with WARNING : TO REDUCE THE The exclamation point within an arrowhead symbol, within an RISK OF ELECTRIC SHOCK equilateral triangle is in-tended equilateral triangle is intended DO NOT REMOVE COVER to alert the user to the preto alert the user to the presen- (OR BACK), NO USER SERVI- sence of important operating ce of uninsulated`dangerous CEABLE PARTS INSIDE RE- and maintenance (servicing) voltage` within the product`s FER SERVICING TO QUALI- instructions in the literature enclosure that may be of suffi- FIED SERVICE PERSONNEL accompanying the appliance. cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read, keep and follow all these instructions in this manual. 2. Clean only with dry cloth. 3. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer`s instructions. 4. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus(including amplifiers) that produce heat. 5. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and point where they exit from the apparatus. 6. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 7. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 8. This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and no object filled with liquids such as vases shall be placed on the apparatus. 9. Do not overload wall outlet. 10. Operate controls and buttons as described in the manual. 11. Store your CDs, cassettes in a cool area to avoid damage from heat. 12. When moving the set, be sure to first disconnect the power cord. EN - 35 PREPARATION FOR USE · Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit. · Unwind the AC power cord and extend it to its full length. · Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full length. · Place the unit on a stable, level surface, convenient to an AC 230 V, 50 HZ outlet out of a strong magnetic field. · Raise the lid to expose the phonograph. The phonograph has been secured for shipment with a transit screw. Use a coin or screwdriver to turn the transit screw clockwise. This will allow the turntable to ,,float". · Remove the opaque white plastic stylus cover from the phonograph stylus by sliding it in the direction of the arrow. · During this operation pay attention to the stylus,because the stylus damage is not covered by guarantee. · Remove the twist-tie that was used to secure the tone arm during shipment. · Release the tone arm lock lever. · Connect the plug to your AC 230V,50HZ outlet. POWER SOURCE This system is designed to operate on normal 230 V 50 Hz AC only. Attempting to operate from any other power source may cause damage to the system, and such damage is not covered by your warranty. IMPORTANT: Raising And Lowering The Phonograph Lid To open the lid, raise it as far as it will go until the lid support bracket ,locks` in the open position. To close the lid, Pull forward the lid support bracket to release and then gently lower the lid. TO AVOID DAMAGING THE CABINET OR THE LID, NEVER FORCE THE LID CLOSED. ALWAYS RAISE THE LID TO RELEASE THE LID SUPPORT BRACKET. EN - 36 EN LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS FRONT PANEL 1. Phonograph Lid 2. Phonograph Lid Support Bracket 3. Speakers 4. USB Socket 5. POWER button 6. RECORD Button 7. FUNCTION Button 8. VOLUME Control 9. Tuner Backlight 10. LCD Display 11. Remote Control Sensor 12. POWER Indicator 13. FM ST./REC. Indicator 14. FM Dial Scale 15. AM Dial Scale 16. Tuning Pointer 17. AM Button 18. FM Button 19. CD/USB Button 20. TAPE Button 21. PHONO/AUX IN Button 22. CD Drawer 23. Tuning Control 24. PLAY/PAUSE Button () 25. STOP Button () 26. DN/F.R Button () 27. UP/F.F Button () 28. PLAY MODE Button ( ) 29. OP/CL Button (5) (CD Open/Close Button) 30. Cassette EJ/F.F Button (Eject/Fast Forward) 31. Cassette Player Slot 32. TRACK+10 33. TRACK-10 34. DELETE 35. REPEAT. 36. DN/FB(SKIP REV.). 37. UP/FF(SKIP Forward.). 38. RANDOM 39. PROGRAM NOTE 1 : All of the buttons on the remote control have the same function as these buttons in the unit.This remote control just used for CD/MP3 and USB mode. Note 2: Long pressing PLAY/PAUSE on Remote Control for 2 seconds will effect FUNCTION , to change the playing mode between CD and USB.Note 3: Long pressing DELETE on Remote Control for 2 seconds, Deleting will be effectived. EN - 37 BACK PANEL 40. FM Antenna 41. AC Power Cord 42. Aux In Jack (L/R) 43. Gain Switch 44. Earphone Jack GRAMOFON OPERATING INSTRUCTIONS 45. Turntable 46. 45 rpm Adapter 47. Transit Screw 48. Cue Lever 49. Speed Selector(33/45/78 rpm) 50. Tone Arm Lock 51. Tone Arm with Stylus POWER ON 1. Press POWER to turn the system on. The power indicator lights up. 2. Press the function selector buttons (AM//FM//CD/USB//TAPE//PHONO/AUX IN) to select your desired function. 3. Start to adjust the volume by using the VOLUME control. 4. When you have finished your listening, press POWER again to turn the system off. The po- wer indicator goes ,off` EN - 38 EN USB OPERATION 1. Press the CD/USB button first and the FUNCTION button second to enter USB mode, the `- - -` and ,USB` icon will be shown. 2. Insert a USB device into the USB socket. 3. PLAY/PAUSE,DN/UP and stop functions are the same as CD functions. 4. The USB input is compatible with the data flesh memory key, it is not guaranteed the compatibility with proprietary software MP3 players.. NOTE: You may press the FUNCTION button on panel or long press PLAY/PAUSE button on Remote control for 2 seconds to change the playing mode between CD and USB. PLAYING IN MP3 MODE(UNDER CD/USB OPERATION) 1. Press PLAY/RAUSE button () to start or pause playback of the selected track in the CD/USB mode. 2. While playing the song, the song number and folder number of your selected track will be shown on the screen. MP3 icon and `` icon will be shown. 3. You can stop the playback at any time by pressing the STOP button (). TRACK SKIP AND HIGH SPEED TRACK SEARCH IN CD/USB MODE During CD/USB playback, press UP/F.F () or DN/F.R () button on the Unit panel or on the remote control repeatedly will skip to higher or lower tracks. Release the button when your desired track number is shown. To rapidly search forward or backward within a track and locate a specific passage of it, depress and hold UP/F.F () or DN/F.R () button. The player will search forward or backward at a high speed. Release the button when you hear your desired passage and the playback will resume normal from that point. To skip 10 tracks BACKWARDS/AFTERWARDS, press TRACK+10 TRACK-10 buttonon remote control. REPEAT/RANDOM FUNCTION IN MP3 MODE(UNDER CD/USB Press the PLAY. MODE button on the panel or REPEAT button on the Remote control willwill repeat the currently playing track and the `rep`, icon f~j will be shown on the track number display. Press this button for the second time, will repeat all tracks on the MP3 disc from the first track and the will be shown. Press this button for the third time to repeat all files in the album. P Press this button for the fourth time on panel will cancel both the repeat and random playback function.Press this button for the fifth time on panel will cancel random function. If press REPEAT button on Remote Control for the fourth time, will cancel the repeat playback function; if press RANDOM button on Remote Control for the first time,will begin to Random function, press RANDOM button secondly on Remote Control, will cancel the random function.. Press the STOP () button to stop playing. EN - 39 NOTE: There is no folder in the disc if no MP3 is detected. USB RECORDING 1. RADIO RECORDING Be sure the GAIN button at back side is on HI position, blue LCD display will light on. Plug U DISK into USB Socket. Then press AM or FM button. Adjust Tuning receive the desired station. Press RECORD button twice to start recording. Press STOP button to stop recording when you finished recording. 2. CD RECORDING Plug U DISK into USB Socket .Then press CD/USB button. Place CD into the CD drawer, Play the track which will be recorded. Press RECORD button twice to start recording. If whole CD will be played, recording will be effected for all the tracks. Each audio track coincides with its MP3 file, stop recording manually. NOTE: Recording will be fail if press STOP Button during the recording. 3. MP3 DISC RECORDING Plug U DISK into USB Socket .Then press CD/USB button, place CD into the CD drawer, Play the track which will be recorded. Press RECORD button twice to start recording. If whole MP3 CD will be played, recording will be effected for all the tracks, stop recording manually. NOTE: Recording will be fail if press STOP button during recording. 4. CASSETTE RECORDING Plug U DISK into USB Socket. Then press TAPE button. Place the cassette into socket. Play the cassette. Press RECORD button twice to start recording. Press STOP button () to stop recording when you finished recording. 5. PHONOGRAPH RECORDING Plug U DISK into USB Socket. Then press PHONO/AUX IN button. Play the phono, and set the tone arm to the right place. Press RECORD button twice to start recording. Press STOP button () to stop recording when you finished recording. 6. AUX IN RECORDING Plug U DISK into USB Socket .Connect the audio system into the AUX IN jack on the rear panel. Press PHONO/AUX IN button. Play the audio system which you want to record. Press RECORD button twice to start recording. Press STOP button () to stop recording when you finished recording. 7. DELETE TRACKS FROM U DISK Then press CD/USB button on panel or long press PLAY/PAUSE button on Remote control to chose USB model.During playing select the track, press for at least 2 seconds DELETE and track will be deleted. 8. FORMAT U DISK Plug U DISK into USB socket. Then press CD/USB button. Press FORMAT and ENTER during play mode" RADIO OPERATION 1. Press POWER to turn the system on The tuner backlight comes `on`. 2. Rotate the TUNING control to tune the desired radio station. If you tune to an FM stereo station, the FM ST./REC. Indicator will light and reception will be in stereo. 3. When you have finished your listening, press POWER again to turn the system off. The PO- WER indicator and the tuner backlight go `off`. 4. If noises during AM/FM reception, put GAIN control on LO positon EN - 40 EN INFORMATION The AM antenna is inside the cabinet. If AM reception is unsatisfactory try repositioning the cabinet slightly until the internal antenna is picking up the strongest signal. The FM wire antenna is located on the back cabinet. If necessary adjust the position and direction of this antenna until you find the position that provides the best reception. CD OPERATION 1. Press the CD/USB button to enter CD mode, the `- - -` and ,`DISC` icon will be shown on the screen. The unit can play CD, CD-R and CD-RW. 2. Press the OP/CL button to open the CD drawer. 3. Place your disc(MP3 is compatible) in the CD drawer with the label side facing up. 4. Press the OP/CL button again to close the CD drawer. Playback will automatically start from first track. 5. MP3 icon will be shown while MP3 is detected. No icon will be shown when no MP3 file is detected in the disc. CASSETTE OPERATION Note: Before inserting a tape in the player be sure that there is no excess slack in the cassette that could become jammed in the mechanism. Refer to the CARE AND MAINTENANCE section for instructions on removing excess slack from the cassette. 1. Press POWER to turn the system on.The POWER indicator comes `on`. 2. Press the TAPE button to enter the TAPE mode. 3. Insert your cassette into the slot located on right side cabinet, as shown in the illustration, with the side you wish to play facing ,up` and the open end on the right side. 4. Cassette playback begins as soon as the tape is inserted. Adjust the VOLUME control to the desired level. EN - 41 5. To advance the tape rapidly, depress the EJ/F.F (Eject/Fast Forward) button approximately half way. The tape will move forward rapidly as long as the button is depressed. Normal playback will resume when the button is released. 6. When the tape ends, the player stops automatically. Depress the EJ/F.F (Eject/Fast Forward) button completely to remove the cassette from the player. You may press the EJ/FF (Eject/Fast Forward) button to stop playback and remove the cassette at any time. 7. Press POWER again to turn the system off . The POWER indicator goes `off`. PLAYING RECORDS This system includes a full-size, 3-speed, belt-drive turntable. You can play 33, 45 and 78 rpm records. 1. Press POWER to turn the system on. 2. Press the PHONO button to enter the PHONO mode. 3. Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the tone arm lock that secured the tone arm to the tone arm rest. 4. Set the turntable speed selector to the appropriate speed 33, 45 or 78 rpm. If you are playing 45 rpm `singles`, place the 45 rpm adapter on the centre spindle. 5. Place your record on the centre spindle. 6. Raise the cue lever to lift the tone arm off its rest. Move the tone arm to the edge of the record. The turntable starts automatically. Use the cue lever to gently lower the tone arm onto the record. 7. Adjust the VOLUME control to the desired level. 8. When the tone arm reaches the end of the record it automatically returns to the tone arm rest and the record player stops. 9. Press POWER again to turn the system off . The POWER indicator goes ,off`. NOTE: Do not turn or stop the turntable manually. Moving or jarring the turntable without securing the tone arm clamp could result in damage to the tone arm. IMPORTANT!! · TO PROTECT THE TURNTABLE FROM DAMAGE DURING TRANSPORTATION, A SILVER TRANSIT SCREW IS LOCATED AT THE UPPER RIGHT OF THE TURNTABLE PLATFORM. · BEFORE PLAYING, PLEASE USE A SCREWDRIVER TO TURN THE TRANSIT SCREW IN CLOCKWISE DIRECTION (SCREW GOING DOWN) COMPLETELY TO UNLOCK THE TURNTABLE. · TO LOCK THE TURNTABLE AGAIN FOR TRANSPORTATION, PLEASE TURN THE SCREW IN COUNTER-CLOCKWISE DIRECTION. AUXIN OPERATION Connect the Audio system into the AUX IN Jack on the rear panel, Press the PHONO/AUX IN button. Play your Audio system. Adjust the volume. EN - 42 EN USING STEREO HEADPHONES (NOT INCLUDED) Connect a set of stereo headphones with a 3.5mm mini-plug to the PHONES jack on the front panel. Before putting on the headphones always set the VOLUME control to a low level. Then put the headphones on and gradually increase the volume to a comfortable listening level. The built-in speakers automatically shut off when headphones are connected to the PHONES jack. EARPHONE Jack CARE AND MAINTENANCE CASSETTE CARE Two common causes of trouble experienced when using cassettes are: 1. Tape jamming - Leading to uneven speed in playback, and 2. Tape tangling - Where the tape wraps itself around vital parts of the mechanism. To reduce the likelihood of these problems occurring, the following precautions should be observed: · Check that there are no loose layers of tape visible through the cassette centre window (see Fig.1). Take up any loose layers, using a pencil or hexagonal barrelled ballpoint pen, before inserting the cassette into the machine (see Fig.2). · If the cassette feels ,,tight" while performing operation shown (see Fig.2), the tape may be jamming due to ,,ridges" formed in the winding of the tape (visible through the centre window). These may be removed, in most cases, by fast winding of the cassette from one end to the other and back again. · Use only well-known brands of tape. Avoid use of C-120 cassettes. Furthermore, do not expose cassettes to direct sunlight, dust or oil, and do not touch the tape surfaces. EN - 43 COMPACT DISC CARE · To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. · Fingerprints and dust should be carefully wiped off the discs recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris, so gently wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. · Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. · Never write on or affix labels to the surface of compact discs. CARE OF THE CABINETS You should care for the cabinet as you would care for any piece of the furniture. When the cabinet becomes dusty wipe it with a soft, non-abrasive dust cloth. If the cabinet becomes smudged with fingerprints you may use any good quality commercial dusting and polishing spray cleaner, however avoid spraying the plastic or metal parts of this system. We recommend that you spray the cleaner on your dust cloth, not directly on the cabinet, to avoid getting any of the spray on the plastic or metal parts. TECHNICAL SPECIFICATION 1. Radio AM:526 - 1606 KHz FM:87.5 - 108 KHz 2. Turntable speed: 33/45/78 RPM can play disc size:17.5/25/30cm 3. CD can play CD/CD-R/CD-RW/MP3 4. USB Connector play MP3 5. C60 - C90 cassette player (C120 cassette is not recomended) 6. Max consumption power: 19W 7. Output power: 2 x 2.5W 8. Weight (netto) 8,1kg We reserve the right to change technical specifications. EN - 44 EN WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. EN - 45 HINWEIS UM DAS RISIKO VON FEUER UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, BENUTZEN SIE DIESER STECKER MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, STECKERN UND ANDEREN ENDGERÄTEN NICHT, FALLS DER STECKER IN DIESE ENDGERÄTE NICHT VOLL DERART EINGESTECKT WERDEN KANN, DASS DER KONTAKTSTECKER NICHT ENTGEDECKT IST. UM DAS RISIKO VON FEUER ODER VERLETZUNGEN MITTELS DER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT DEM REGEN ODER DER FEUCHTIGKEIT NICHT AUS. Blitzsymbol HINWEIS: UM DAS RISI- Das Ausrufzeichensymbol Das Blitzsymbol mit Pfeil in KO VON ELEKTROUNFALL innerhalb eines gleichseitigen einem gleichseitigen Dreieck ZU VERMEIDEN, DECKEN Dreieck weist den Benutzer auf weist den Benutzer auf die SIE DAS GERÄT NICHT AB wichtige Betriebs- (Wartungs-) Anwesenheit von der nicht (NOCH HINTERDECKEL). Hinweise in der Bedienungsan- isolierten ,,gefährlichen Span- ES GIBT KEINE TEILE ZUR leitung hin, die begleitet das nung ,, in der Einrichtung hin, BEDIENUNG VOM BENUTZ- Produkt. die ausreichende Kraft haben ER DRINNEN. GEBEN SIE kann, die Stromschlagverle- DIE SERVISLEISTUNG DER tzung zu verursachen. QUALIFIZIERTEN KUNDEN- DIENSTSTELLE AB. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleigung gut durch. 2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 3. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht zu. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 4. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Radiatoren, Wärmeaustauschern, Heizungen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 5. Schützen Sie das Netzkabel vor Treten und vor Drücken, insbesondere an Steckern, Steckdose und Orte, wo diese aus dem Gerät austreten. 6. Trennen Sie das Gerät vom Netz während eines Gewitters oder wenn es nicht mehr verwendet wird. 7. Überlassen Sie alle Serviceleistungen dem qualifizierten Servicepersonal. Die Serviceleistung ist notwendig, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde, wie z.B. Schäden an dem Netzkabel oder -stecker, wenn Sie das Gerät begießen oder die Fremdkörper in das Gerät geraten, das Gerät dem Regen oder der Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder es zum Fall gekommen ist 8. Dieses Gerät darf nicht dem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und auf ihn dürfen die mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen nicht gestellt werden. 9. Überlasten Sie nicht das Netz. 10. Benutzen Sie die Tasten und Steuerelemente wie im Handbuch beschrieben. 11. Bewahren Sie Ihre CDs und Kassetten an einem kühlen Ort, um sie vor den Hitzeschäden zu schätzen. 12. Wenn Sie das Gerät an eine andere Stelle plazieren, stellen Sie sich zunächst sicher, dass es vom Netz abgeschaltet ist. DE - 46 DE ANWENDUNGSVORBEREITUNG · Entfernen Sie vorsichtig das Gerät aus dem Karton und entfernen das gesamte Verpackungsmaterial. · Wickeln Sie das Netzkabel ab und spannen Sie es in die volle Länge. · Wickeln Sie den FM-Antennenleiter ab und spannen Sie es in die volle Länge. · Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche mit Zugriff zur Netzsteckdose 230 V / 50 Hz, weg von starken Magnetfeldern. · Heben Sie den Deckel auf, entdecken Sie den Plattenspieler. Plattenspieler wurde für den Transport mit einer Transportschraube sichergestellt. Mit einer Münze oder einem Schraubenzieher schrauben Sie die Transportschraube im Uhrzeigersinn. · Dies ermöglicht dem Plattenspieler zu ,,fahren". · Entfernen Sie von der Plattenspielernadel eine weiße Kunststoffabdeckkappe derart, dass Sie sie in der Richtung des Pfeils herausziehen. · Dabei achten Sie auf die Nadel, weil die Nadelbeschädigung nicht unter der Garantie ist. · Entfernen Sie den Clip, mit dem der Tonarm während des Transports befestigt wurde. · Stecken Sie den Stecker in die Steckdose 230 V / 50 Hz. · Transportschraube STROMVERSORGUNG Dieses Produkt ist für den normalen 220V / 50 Hz Wechselstrom zu betreiben. Wenn Sie versuchen, dieses System von einer anderen Energiequelle zu versorgen, könnten Sie die nicht durch die Garantie gedeckten Schaden verursachen. WICHTIG: Deckelöffnen und -schließen Wenn Sie den Deckel öffnen, heben Sie ihn so hoch wie möglich, damit der Deckel in der Position des geöffneten Deckels ist. Wenn Sie den Deckel schließen, heben Sie ihn leicht auf, damit die gesicherte Deckelstütze frei wird und dann senken Sie den Deckel langsam herab. UM WAND ODER DECKELBESCHÄDIGUNG ZU VERMEIDEN, SCHLIESSEN SIE NIE DEN DECKEL DURCH DEN DRUCK NACH UNTEN. IMMER ZUERST DEN DECKEL AUFHEBEN, UM DIE DECKELSTÜTZE AUSZULÖSEN. DE - 47 LAGE DER BEDIENELEMENTE UND KONTROLLEUCHTE FRONTBEDIENFELD 1. Deckel des Plattenspielers 2. Deckelstütze des Plattenspielers 3. Lautsprecher 4. USB-Buchse 5. Haupt POWER-Schalter 6. RECORD-Taste (Aufnahme) 7. Funktion- Taste (Funktion) 8. VOLUME-Regler 9. Backlight-Tuner (Hintergrundbeleuchtung) 10. LCD - Display 11. Fernbedienungsfühler 12. Die POWER-Anzeige(Strom) 13. FM STEREO-Anzeige 14. FM Skala 15. AM Skala 16. Einstellung-Anzeige 17. AM-Taste 18. FM-Taste 19. CD / USB-Taste 20. TAPE-Taste (Band) 21. PHONE / AUX IN - Taste (Aufnahme / Eingabe eines externen Gerätes) 22. CD-Laufwerk 23. Tuning-Regler 24. PLAY / PAUSE Taste () 25. STOP Taste () 26. DOWN-Taste / Schneller Rücklauf () 27. UP-Taste / schnell vorwärts () 28. PLAY MODE-Taste ( ) 29. OP / CL - Taste (5) (Öffnen / Schließen CD - Taste) 30. EJ / F.F - Taste (Kasette- Auswurftaste / schnell vorwärts) 31. Kassettenrecorderöffnung 32. 10 TITEL VORWÄRDS 33. 10 TITEL ZURÜCK 34. LÖSCHEN (DELETE) 35. WIEDERHOLEN 36. DN (unten) / FB (Springen zurück). 37. UP (oben) / FF ( Springen vorwärts). 38. RANDOM (zufällig) 39. PROGRAMM Hinweis 1: Alle Tasten der Fernbedienung nehmen die gleiche Funktion wie die Tasten am Gerät vor. Diese Fernbedienung ist nur für CD/MP3 und USB verwendet. Hinweis 2: Drücken Sie PLAY / PAUSE-Taste auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang und aktivieren Sie Funktion-Mode und Sie können den Wiedergabemodus zwischen CD und USB ändern. Hinweis 3: Drücken Sie DELETE-Taste auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang zur Aktivierung des Löschens. DE - 48 DE HINTERPLATTE 40. FM-Antenne 41. Power-Kabel 42. Eingangsbuchse eines externen Gerätes (Pr / Le) 43. Eintragsumschalter (stark/schwach: Hi/Lo) 44. Kopfhöreranschluss PLATTENSPIELER GEBRAUCHSANLEITUNG 45. Plattenteller 46. Adapter 45 U / Min. 47. Transportschraube 48. Hebel 49. Geschwindigkeitsumschalter (35/45/78 U / Min). 50. Tonarmschloss 51. Tonarm mit einer Nadel EIN 1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das System einzuschalten. Die Stromanzeige leuchtet. 2. Stellen Sie den Funktion-Umschalter (AM / FM / CD / USB / / TAPE / / PHONO / AUX IN) in die gewünschte Position. 3. Lautstärkeregler (VOLUME Taste) auf das gewünschte Niveau einstellen. 4. Nach dem Hören drücken Sie wieder die POWER -Taste, um das System auszuschalten. Betriebsanzeige schaltet aus. DE - 49 USB VERWENDUNG 1. Um in den USB-Modus einzutreten, drücken Sie zunächst die CD / USB Tasten und dann die FUNCTION-Taste. Es zeigt sich ,,- - -" und das USB-Symbol. 2. Schließen Sie in den USB-Eingang die USB-Anlage an. 3. Funktionen Play / Pause, oben/ unten und STOP-Funktionen sind die gleichen wie CD - Funktion. 4. Der USB-Eingang ist kompatibel mit den Flash-Speichertasten, aber es wird keine Kompatibilität mit der entsprechenden Software für MP3-Player garantiert. HINWEIS: Drücken Sie die FUNCTION-Taste auf dem Bedienfeld oder langes Drücken der PLAY /PAUSE-Taste auf der Fernbedienung für 2 Sekunden und Sie schalten den CD- oder USB- Wiedergabemodus um. WIEDERGABE VON MP3 (MIT CD / USB) 1. Drücken Sie PLAY / PAUSE () zum Starten oder Anhalten der Wiedergabe der ausgewählten Tracks unter dem CD / USB-Modus. Bei der Songwiedergabe erscheint sich auf dem Display die Songsnummer und Titelnummer des ausgewählten Tracks. Auch erscheint eine MP3-Ikone und das () Symbol. 2. Sie können die Wiedergabe jederzeit beenden, Sie drücken STOP (). BILD TRACKSÜBERSPRINGEN UND SCHNELLES TRACKSDURCHSUCHEN IN CD/USB - MODUS Wenn Sie die während der CD / USB- Wiedergabe die UP / FF - Taste () oder DN / FR Taste () auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung wiederholt drücken, überspringen Sie zu höheren oder niedrigeren Tracks. Sobald der gewünschte Track angezeigt wird, lassen Sie die Taste los. Um schnell den Track vorwärts oder rückwärts durchzusuchen und einen bestimmten Teil im Track zu finden, drücken Sie und halten Sie die UP / FF - Taste () oder DN / FR - Taste (). Der Player sucht die Tracks schnell vorwärts oder rückwärts durch. Sobald Sie den gewünschten Teil hören, lassen Sie die Taste los und die Wiedergabe beginnt ab diesem Punkt in der üblichen Weise. Wenn Sie 10 Tracks vorwärts oder rückwärts springen wollen, drücken Sie die Taste TRACK +10 oder TRACK-10 auf der Fernbedienung. DE - 50 DE WIEDERHOLTE/ZUFÄLLIGE WIEDERGABE IM MP3-MODUS (MITTELS CD / USB) Drücken Sie die PLAY-Taste. Drücken Sie die MODE-Taste auf dem Bedienfeld oder die REPEAT- Taste auf der Fernbedienung und der gerade wiedergegebene Track wird wiederholt, wobei bei der Tracknummerabbildung die Rep Ikone wird erschienen. Nach dem zweiten Drücken dieser Taste werden alle Tracks auf CD MP3 wiederholen und es wird .......... abgebildet. Falls Sie diese Taste auf dem Bedienpanel zum vierten Mal drücken, brechen Sie die Wiedergabefunktion und zufällige Wiedergabe ab. Wenn Sie auf dem Bedienpanel zum fünften Mal die gleiche Taste drücken, brechen Sie die Random-Funktion (zufällige Wiedergabe) ab. Wenn Sie die REPEAT-Taste auf der Fernbedienung zum vierten Mal drücken, brechen Sie die Wiedergabefunktion ab; wenn Sie die RANDOM Taste auf der Fernbedienung zum ersten Mal drücken, aktivieren Sie die zufällige Wiedergabe. Wenn Sie die RANDOM Taste auf der Fernbedienung zum zweiten Mal drücken, stornieren Sie die zufällige Wiedergabe. Drücken Sie die STOP- Taste (), um die Wiedergabe zu stoppen. HINWEIS: Wenn es kein MP3 gefunden ist, gibt es keine MP3-Dateien in der Anlage. USB-AUFNAHME 1. Aufnahme vom Radio Stellen Sie sicher, dass die GAIN-Taste auf der Rückseite HI (High) eingestellt ist; LCD Anzeige leuchtet blau. Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Dann drücken Sie die AM-oder FM-Taste. Mittels der Tuning-Taste stellen Sie die gewünschte Station ein. Die Aufnahme beginnt durch Drücken der RECORD - Taste zweimal. Nach der Aufnahme beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der STOP-Taste. 2. Aufnahme von CD Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Drücken Sie dann die CD / USB-Taste. Legen Sie in das CD-Laufwerk eine CD-Platte. Starten Sie die Wiedergabe eines Tracks, der aufgenommen werden sollte. Die Aufnahme beginnt durch Drücken der RECORD Taste zweimal. Wenn Sie die gesamte CD-Platte überspielen, werden alle Tracks aufgenommen. Jeder Track entspricht einer MP3-Datei. Die Aufnahme brechen Sie manuell ab. HINWEIS: Während der Aufnahme drücken Sie STOP, um die Aufnahme abzubrechen. 3. AUFNAHME VON MP3-DISK Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Drücken Sie dann die CD / USB. Legen Sie in das CD-Laufwerk die CD-Platte. Starten Sie die Wiedergabe eines Tracks, die aufgenommen werden sollte. Die Aufnahme beginnt durch Drücken der RECORD Taste zweimal. Wenn Sie die gesamte CD-Platte überspielen, werden alle Tracks aufgenommen. Jeder Track entspricht einer MP3-Datei. Die Aufnahme brechen Sie manuell ab. HINWEIS: Während der Aufnahme drücken Sie STOP, um die Aufnahme abzubrechen. 4. AUFNAHME VON DER KASSETTE Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Dann drücken Sie die TAPE Taste. Setzen Sie die Kassette in die Kassetteneinheit. Starten Sie die Wiedergabe. Die Aufnahme beginnt durch Drücken der RECORD Taste zweimal. Nach der Aufnahme beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der STOP-Taste (). 5. AUFNAHME VON Plattenspieler Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Dann drücken Sie die PHONO / AUX IN. Starten Sie die Wiedergabe des Plattenspielers und setzen Sie den Tonarm an die richtige Stelle auf. Aufnahme beginnt durch Drücken der RECORD-Taste zweimal. Nach der Aufnahme beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der STOP-Taste (). DE - 51 6. Aufnahme von Eingangsbuchse für die externe Anlage Stecken Sie den U DISK in die USB- Büchse. Schließen Sie das Audio-System an den AUX-IN Konnektor auf der Hinterplatte an. Drücken Sie die PHONO / AUX IN-Taste. Starten Sie die Wiedergabe von Audio-System, von dem Sie aufnehmen möchten. Die Aufnahme starten Sie durch Drücken der RECORD-Taste zweimal. Nach der Aufnahme beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der STOP-Taste (). 7. Das Track Löschen von dem U Disk Stecken Sie den USB-Disk in eine USB-Buchse. Wählen Sie USB-Modus durch Drücken der CD / USB-Taste auf der Platte oder durch langes Drücken der Play / Pause - Taste auf der Fernbedienung. Während der Wiedergabe wählen Sie einen Titel aus, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden lang die Delete-Taste und der Titel wird gelöscht. 8. Disk-Formatierung Stecken Sie den USB-Disk in eine USB-Buchse. Drücken Sie dann die CD / USB-Taste. Im Wiedergabe-Modus drücken Sie FORMAT und ENTER. RADIOHÖREN 1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das System einzuschalten. Durch die AM oder FM Tasten wählen Sie AM-und FM-Band nach dem Bedarf. Hintergrundbeleuchtung des Tuners schaltet sich ein. 2. Drehen Sie mit dem Tuning-Regler, um den gewünschten Radiosender einzustellen. Falls Sie einen FM Stereoradiosender einstellen, schaltet sich die Kontrolleuchte FM ST./ REC. ein und der Empfang ist stereophon.. 3. Nach dem Hören drücken Sie die POWER -Taste, um das System auszuschalten. POWER Betriebsanzeige und dieTunerhintergrundbeleuchtung schalten sich aus. 4. Wenn Sie während des Empfanges von AM / FM-Radio das Rauschen hören, geben Sie den GAIN-Schalter in die Stellung LO (Low). INFORMATIONEN ÜBER ANTENNE AM-Antenne ist im Innern des Gerätes. Wenn der AM-Empfang unbefriedigend ist, drehen Sie leicht mit dem Gerät so, damit die innere Antenne das stärkste Signal empfangen kann. Die FM-Antenne befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Ändern Sie die Position und Richtung der Antenne, falls es notwendig ist, sobald Sie die Stellung mit dem besten Empfang nicht finden. DE - 52 DE CD- HÖREN 1. Schalten Sie die CD / USB-Taste auf CD-Modus um und der Display zeigt ,,- - -" und die Ikone ,,DISC". Das Gerät kann CD, CD-R und CD-RWs wiedergeben. 2. Drücken Sie OP/CL -Taste, um das CD-Fach zu öffnen. 3. Legen Sie den CD-Disk (MP3 kompatibel) mit der bedruckten Seite oben ein. 4. Durch Drücken der OP/CL schließen Sie das CD-Fach. Disc wird sich ein paar Sekunden drehen und der CD-Player liest ein. Dann der Disk hört mit Drehen auf und zeigt die Gesamtzahl der Titel. Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Track. 5. Wenn MP3-Dateien gefunden werden, erscheint MP3-Ikone. Wenn der Disk keine MP3-Dateien findet, erscheint keine Symbole. KASSETTENHÖREN Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Kassetteneinsetzen in den Player, dass die Band nicht locker ist, was das Bandaufwickeln verursachen würde. Anweisungen zum Entfernen des lockeren Kassettenbandes in der Kassette siehe Pflege und Wartung. 1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das System einzuschalten. POWER-Anzeige leuchtet. 2. Drücken Sie die TAPE-Taste, um das Band einzuschalten. 3. Setzen Sie die Kassette in das Kassettenfach auf der rechten Seite des Gerätes laut dem Bild ein, und zwar mit der Widergabeseite nach oben und mit dem offenen Ende in Ihrer Richtung. 4. Cassette playback begins as soon as the tape is inserted. Adjust the VOLUME control to the desired level. 5. Wenn Sie das schnelle Bandvorspulen wünschen, drücken Sie die EJ / FF- Taste (Eject / Schneller Vorlauf) zirka in die Hälfte. Das Band wird schnell so lange vorspulen, solange die Taste gedrückt wird. Normale Wiedergabe beginnt, sobald die Taste losgelassen wird. 6. Wenn das Band endet, wird die Wiedergabe automatisch gestoppt. Wenn Sie die Kassette von dem Kassettenfach entfernen wollen, drücken Sie die EJ / FF- Taste (Eject / Schneller Vorlauf) bis zum Anschlag. Die Wiedergabe kann abgebrochen werden und das Band entnommen werden, wann immer Sie wollen, und zwar durch Drücken der EJ / FF-Taste (Eject / Fast Forward). 7. Durch Drücken der POWER-Taste schalten Sie das System aus. POWER-Anzeige wird erlöscht. DE - 53 WIEDERGABE VON PLATTEN Dieses System hat einen vollwertigen, dreitourigen, riementriebenen Plattenspieler. Sie können die Platten 33, 45 und 78 RPM (U / Min) spielen. 1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das System einzuschalten. 2. Drücken Sie die PHONO Taste, um das Plattenspieler-Modus einzuschalten. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie von der Nadel die Nadelkappe entfernt haben und die Sperre des Tonarmes freigemacht haben, die den Tonarm auf der Tonarmlehne gefestigt hat. 4. Stellen Sie den Plattenspieler- Geschwindigkeitsumschalter auf die entsprechende Geschwindigkeit - 33, 45 oder 78 U./ Min. ein. Bei der Plattenwiedergabe 45 RPM setzen Sie auf die Mitte des Plattentellers den 45 RPM Adapter auf. 5. Setzen Sie die Platte auf den Mittendorn auf. 6. Mittels des Tonarmhebels heben Sie den Tonarm von der Lehne. Schieben Sie den Tonarm an den Plattenrand ab. Plattenspielerteller beginnt automatisch zu drehen. Mit dem Tonarmhebel lassen Sie langsam den Tonarm auf die Platte nieder. 7. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler auf das gewünschte Niveau ein. 8. Nachdem der Tonarm den Rand gelangt, kehrt es sich automatisch in die Tonarmlehne zurück und die Plattenwidergabe wird gestoppt. 9. Drücken Sie die POWER-Taste, um das System auszuschalten. POWER-Anzeige erlischt. HINWEIS: Nicht starten oder stoppen den Plattenteller manuell. Die Bewegung und Rotation des Tonarmes ohne die gesicherte Tonarmklinke können die Tonarmbeschädigung verursachen. WICHTIG! · zum Schutz gegen Beschädigungen während des Plattenspielertransportes gibt es oben rechts die silberne Plattenspielertransportschraube. · Bevor Sie die Platten wiedergeben, drehen Sie die Transportschraube mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn (SCHRAUBE sinkt) ganz ein. Damit wird der Plattenteller aufgesperrt. · Falls Sie den Plattenspieler zum Zwecke des Transportes WIEDER zusperren wollen, drehen Sie die Transportschraube wieder gegen den Uhrzeigersinn aus. AUX IN - EINGANG Schließen Sie das Audio-System an den AUX IN- Konnektor auf der Rückseite an und drücken Sie die PHONO / AUX IN - Taste. Machen Sie die Wiedergabe des Audio-Systems an. Die Lautstärke einstellen. DE - 54 DE STEREO-KOPFHÖRER (NICHT MITGELIEFERT) Schließen Sie die Stereo-Kopfhörer mit einem Minikonnektor 3,5 mm an den PHONES-Konnektor auf der Rückseite des Gerätes an. Vor dem Kopfhöreranlegen stellen Sie die Lautstärke (mit dem Volume-Regler) auf ein niedriges Niveau ein. Dann legen Sie die Kopfhörer an und erhöhen schrittweise die Lautstärke auf einen geeigneten Abhörpegel. Eingebaute Lautsprecher werden nach dem Kopfhöreranknüpfen an die PHONES-Buchse automatisch ausgeschaltet. PFLEGE UND WARTUNG KASSETTENPFLEGE Bei der Kassettenwiedergabe kann es zu folgenden Problemursachen kommen: 1. Knitterband verursacht die unregelmäßige Wiedergabegeschwindigkeit 2. Bandaufspulen Bandaufspulen auf die beweglichen Teile des Mechanismus. Beachten Sie folgende Maßnahmen, um das Vorkommen der o.g. Problemen zu vermindern: · Überprüfen Sie, ob durch das Kassettenmittenfenster das gelockerte Band nicht sichtbar ist(siehe Abbildung 1). Vor dem Einlegen der Kassette ins Gerät spannen Sie das gelockerte Band mittels eines Bleistiftes oder eines sechskantigen Stiftes (siehe Abbildung 2). · Falls Sie beim Bandspannen fühlen(siehe Abbildung 2), dass die Kassette ,,schwer" spult, kann das Band dank den beim Kassettenaufspulen erschaffenen überstehenden Kämmen geknittert werden (sichtbar durch das mittlere Fenster ). In den meisten Fällen kann es durch das schnelle Bandspulen von Anfang bis Ende und zurück beseitigt werden. · Verwenden Sie nur Markenkassetten. Verwenden Sie nicht die C-120 Kassetten. Ausserdem setzen Sie Kassetten der direkten Sonneneinstrahlung, Staub oder Öl nicht aus und berühren Sie die Oberfläche des Bandes nicht. DE - 55 KOMPAKTDISK - PFLEGE · Um einen Disk aus seiner Hülle herauszunehmen, drücken Sie die Mitte der Hülle und heben Sie den Disk so, dass Sie es vorsichtig an den Rand halten. BILD2x · Fingerabdrücke und Staub sind mit einem weichen Tuch von der aufgezeichneten Seite des Disks zu entfernen. Im Gegensatz zu klassischen Platten haben die Kompaktdisk keine Nuten, die den Staub und mikroskopische Verunreinigungen aufnehmen würden. Vorsichtig mit einem weichen Tuch entfernen Sie die meisten Teilchen. Wischen Sie den Disk mit direkten Bewegungen von der Mitte des Disks zum Rand. BILD 3x · Reinigen Sie den Disk regelmäßig mit einem weichen, nicht härenden, trockenen Tuch. Zum Reinigen des Disks verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifpasten. · Auf die Oberfläche des Kompaktdisks nicht schreiben und die Etiketten nicht anbringen. GEHÄUSEPFLEGE Das Gehäuse des Gerätes sollten Sie wie die Möbel pflegen. Wenn das Gehäuse verstaubt, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch. Wenn das Gehäuse von den Fingerabdrücken verschmutzt ist, können Sie einen hochwertigen kommerziellen Reinigungs- und Polierspray benutzen, aber verwenden Sie diesen Spray nicht auf Kunststoff-oder Metallteile des Systems. Wir empfehlen den Spray auf Staubtuch und nicht direkt auf das Gehäuse aufzutragen. Dadurch wird verhindert, dass der Spray in den Kontakt mit Kunststoff-und Metallteilen kommt. TECHNISCHE DATEN 1. RADIO 2. AM: 526 - 1606 kHz 3. FM: 87,5 bis 108 MHz 4. Plattentellergeschwindigkeit 33/45/78 U / Min, Plattengrössen: 17,5 / 25/30 CM sind abzuspielen 5. CD-Player kann folgende Disks abspielen: CD, CD-R, CD-RW und MP3 6. Über einen USB- Port sind MP3 abzuspielen 7. Kassettenrecorder C60 - C90 (C-120 Kassette wird nicht empfohlen) 8. Maximale Leistung: 19W 9. Ausgangsleistung: 2 x 2,5 W 10. Gewicht (NETTO) 8,1 kg Technische Änderungen durch den Hersteller vorbehalten DE - 56 DE WARNING: DIESEN STROMVERBRAUCHER NICHT DEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN, DAMIT SIE DER BRANDGEFAHR ODER DEM STROMSCHLAG VORBEUGEN. IMMER DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD ODER VOR DER REPARATUR. ES GIBT IM GERÄT KEINE VOM VERBRAUCHER REPARATURBAREN TEILE. MIT REPARATUREN WENDEN SIE SICH IMMER AN EINEN QUALIFIZIERTEN SERVICE AN. DAS PRODUKT IST UNTER GEFÄHRLICHER SPANNUNG: Informationen zum Umweltschutz Wir haben unser Bestes getan, um die Menge der Verpackungen zu reduzieren und wir haben die einfache Verteilung in drei Materialien: Pappe, gemalmtes Papier und gestrecktes Polyethylen sichergestellt. Dieses Gerät enthält Materialien, die nach der Demontage von einer specialiserten Gesellschaft rezykliert werden können.Bitte befolgen Sie örtlichen Vorschriften über die Behandlung von Verpackungsmaterial, entladenen Batterien und die alten Geräte. Entsorgung von alten Elektrogeräten und gebrauchten Batterien und Akkumulatoren Dieses Symbol auf dem Produkt, Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden kann. Nach dem Ende der Lebensdauer, bitte, liefern Sie das Produkt oder die Batterie (falls vorhanden) an der entsprechenden Stelle der Altelektrogerätensammlung ab, wo diese Elektrogeräte und Batterien rezykliert werden. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern sind die Stellen der Altelektrogerätensammlung. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produkts können Sie mögliche negative Folgen für Umwelt und menschliche Gesundheit verhindern, die sonst als Folge unsachgemäße Handhabung des Produktes oder Batterien oder Akkumulatoren auftreten. Materialrecycling trägt zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Bitte aus diesem Grund werfen Sie die alten Elektrogeräte und Batterien/Akkumulatoren in den Hausmüll nicht aus. DE - 57 FIGYELMEZTETÉS A TZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGÓT HOSSZABÍTÓKÁBELLEL VAGY MÁS KONNEKTORRAL, HA CSATLAKOZTATÁS UTÁN A DUGÓ VILLÁI KILÁTSZANAK. A TZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. A TERMÉK BELSEJÉBEN FIGYELEM: AZ ÁRAMÜ- Az egyenl oldalú háromÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁT TÉS KOCKÁZATÁNAK EL- szögben látható felkiáltójel a HORDOZÓ, SZIGETELETLEN KERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN készülék használatával (ill. a FESZÜLTSÉG VAN JELEN. NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK szervizzel) kapcsolatos fon- BORÍTÁSÁT (A HÁTSÓ PA- tos szabályokra hívja fel a NELT SEM). A KÉSZÜLÉK felhasználó figyelmét. A proBELSEJÉBEN NINCSENEK blémák elkerülése érdekében A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL KE- figyelmesen olvassa el csatolt ZELEND ALKATRÉSZEK. A a leírást! JAVÍÁST BÍZZA SZAKEMBERRE! FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1. Olvassa el az útmutatót. 2. Kizárólag száraz ronggyal tisztítsa a készüléket. 3. Ne takarja le a szellznyílásokat. A készüléket a gyártó útmutatásainak megfelelen helyezze el, ill. szerelje össze. 4. Ne helyezze a készüléket hforrások, pl. radiátor, hcserél eszköz, kályha vagy egyéb olyan eszköz közelébe, amelyek ht bocsátanak ki (beleértve az ersítket is). 5. Óvja a hálózati kábelt a taposástól, az összenyomástól, különösen a villásdugó és a konnektor közelében, ill. ott, ahol a készülékhez csatlakozik. 6. Vihar esetén húzza ki a készüléket a konnektorból, ugyanígy járjon el, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. 7. A szerelést, szervizi beavatkozást bízza szakképzett szerelre. Elengedhetetlen a szervizi beavatkozás, ha a készüléket bármilyen jelleg sérülés érte, pl. megsérült a hálózati kábel vagy a dugó, a készülékre folyadék ömlött, vagy belsejébe idegen tárgy került, a készüléket es vagy nedvesség érte, nem mködik rendesen vagy leesett. 8. Óvja a készüléket folyó vagy csepeg víztl, ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát. 9. Ne terhelje túl a konnektort. 10. A funkciógombokat és kapcsolókat használja az útmutatónak megfelelen. 11. A CD-ket és a kazettákat tárolja hvös helyen, hogy megakadályozza h okozta károsodásukat. 12. A készülék bekapcsolása eltt gyzdjön meg róla, hogy csatlakoztatta a hálózati kábelt. HU - 58 HU ELS HASZNÁLAT ELTT · Óvatosan vegye ki a készüléket a kartondobozból, távolítson el minden csomagolást. · Tekerje le a hálózati kábelt és húzza ki teljes hosszában. · Tekerje le az FM antenna vezetékét és húzza ki teljes hosszában. · Helyezze a készüléket sima, egyenes felületre, 230 V/50 Hz-es hálózati csatlakozással, olyan helyre, ahol nincs kitéve ers mágneses mez hatásának. · Emelje fel a védborítót és tegye szabaddá a lemezjátszót. A lemezjátszót szállítás eltt biztonsági csavarral rögzítették. Egy pénzérme vagy csavarhúzó segítségével forgassa el a csavart az óramutató járásával megegyez irányba. Ezzel feloldja a lemeztányér rögzítését. · A lemezjátszó lejátszófejérl távolítsa el az átlátszó manyag védsapkát a nyíl irányába történ elmozdítással. · Eközben ügyeljen a tre, mert a t sérüléseire nem vonatkozik a garancia. · Távolítsa el a szorítót, amely a hangszedkart rögzítette a szállítás alatt. · Engedje ki a hangszed kar rögzítjét. · Csatlakoztassa a dugót a 230 V/50 Hz-es konnektorba. HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG A terméket csak szabványos, 220 V, 50 Hz váltóáramú feszültségforráshoz csatlakoztassa. Ha más áramforráshoz csatlakoztatja a készüléket, az meghibásodáshoz vezethet, amire nem vonatkozik a garancia. FONTOS: Védborító nyitása és zárása Felnyitáskor addig emelje védborítót, míg a borító támasztókarja nem áll be nyitott helyzetbe. A védborítót lezárásához emelje azt kissé magasabbra, hogy a támasztókar kioldódjon, majd a borítót lassan engedje le. A SZEKRÉNY ÉS A BORÍTÓ SÉRÜLÉSEINEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE ZÁRJA LE A VÉDBORÍTÓT ERVEL LEFELÉ NYOMVA. ELBB MINDIG EMELJE FEL KISSÉ, HOGY KIOLDÓDJON A TÁMASZTÓKAR. HU - 59 VEZÉRLELEMEK ÉS KIJELZK ELHELYEZKEDÉSE ELÜLS PANEl 1. Lemezjátszó védborítója 2. Védborító támasztéka 3. Hangfalak 4. USB-bemenet 5. POWER - Fkapcsoló 6. RECORD gomb (Hangrögzítés) 7. FUNCTION gomb (Funkcióváltás) 8. VOLUME - Hanger 9. Tuner megvilágítás 10. LCD kijelz 11. Távirányító érzékel 12. POWER kontrollég (Feszültséghez csatlakoztatva) 13. FM STEREO kontrollég 14. FM frekvenciakijelz 15. AM frekvenciakijelz 16. Frekvenciakijelz 17. AM gomb 18. FM gomb 19. CD/USB gomb 20. TAPE (Magnó) 21. PHONE/AUX IN gomb (Lemezjátszó/Küls eszköz csatlakoztatása) 22. CD-rekesz 23. Csatornakeres 24. LEJÁTSZÁS/SZÜNET () 25. STOP () 26. LE/GYORSAN VISSZA () 27. FEL/GYORSAN ELRE () 28. LEJÁTSZÁSI MÓD ( ) 29. OP/CL (5) (CD Nyit/Zár) 30. EJ/F.F gomb (Kazetta ki/Gyorstekerés elre) 31. Kazettás magnó rekesze 32. TRACK+10 - 10 zeneszámmal (track-kel) elre 33. TRACK-10 - 10 zeneszámmal (track-kel) vissza 34. DELETE - Törlés 35. REPEAT - Ismétlés 36. DN/FB(SKIP REV.) - Le/Elz 37. UP/FF(SKIP Forward) - Föl/Következ 38. RANDOM - Véletlenszer 39. PROGRAM 1. MEGJEGYZÉS: A távirányító gombjainak funkciói megegyeznek a készüléken lév gombok funkcióival. Ez a távirányító csak a CD/MP3 és az USB módban használható. 2. MEGJEGYZÉS: A PLAY/PAUSE (lejátszás/szünet) gombot 2 másodpercig lenyomva tartva aktiválható a FUNCTION (funkció) mód, ahol a CD és az USB lejátszási mód közül választhatunk. 3. Megjegyzés: A távirányító DELETE (Törlés) gombját 2 másodpercig lenyomva tartva aktiválható a törlés funkciót. HU - 60 HU HÁTSÓ PANEL 40. FM antenna 41. Hálózati kábel 42. Küls eszköz csatlakoztatása - bemenet (Pr/Le) 43. Gain Switch 44. Fülhallgató csatlakozónyílása LEMEZJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 45. Lemeztányér 46. 45 RPM adapter 47. Biztonsági csavar 48. Hangszed kar emel (lift) 49. Sebességválasztó (35/45/78 RPM) 50. Hangszed kar rögzítje 51. Hangszed kar tvel BEKAPCSOLÁS 1. A POWER gomb megnyomásával a rendszer bekapacsolódik. Az áramellátás kijelz vilá- gítani kezd. A POWER gomb megnyomásával a rendszer bekapacsolódik. Az áramellátás kijelz világítani kezd.. A POWER kontrollég kigyullad. 2. A funkcióváltó gombot (AM//FM//CD/USB//TAPE//PHONO/AUX IN) állítsa a megfelel helyzetbe. 3. Az VOLUME gombbal állítsa be a kívánt hangert. 4. Miután a zenehallgatást befejezte, a rendszer kikapcsolásához nyomja meg a POWER gombot. Az áramellátás kijelz kialszik. A POWER kontrollég kialszik. HU - 61 USB 1. Az USB mód aktiválásához elbb a CD/USB gombot, majd ezt követen a FUNCTION gombot nyomja meg. A kijelzn a következ jelenik meg: ,,- - -", és feltnik az USB ikon. 2. Az USB csatlakozónyílásba csatlakoztasson USB eszközt. 3. A PLAY/PAUSE (Lejátszás/Szünet), DN/UP (Le/Föl) és a STOP gombok funkciói megegyeznek a CD lejátszáskor érvényes funkciókkal. 4. Az USB csatlakozás kompatibilis az adathordozó memóriakulcsokkal, az USB csatlakozás és az MP3 lejátszó saját szoftvere közötti kompatibilitás nem garantált. Megjegyzés: A készülék paneljén lév FUNCTION (Funkció) gombot lenyomva vagy a távirányító PLAY/PAUSE (Lejátszás/Szünet) gombját 2 másodpercig lenyomva tartva a CD és az USB lejátszási mód közül választhatunk. MP3-LEJÁTSZÁS (CD/USB ESETÉN) 1. A PLAY/PAUSE () gomb lenyomásával elindítja vagy leállítja a kiválasztott track lejátszását CD/USB módban. 2. A track lejátszásakor a kijelzn megjelenik a track sorszáma és a kiválasztott track tételének a száma, valamint az MP3 ikon és a ikonok. A lejátszás bármikor leállítható a STOP () gomb megnyomásával. UGRÁS ÉS GYORSKERESÉS CD/USB MÓDBAN Ha a CD/USB módú lejátszás során lenyomja az UP/F.F () vagy a DN/F.R () gombot a panelen vagy a távirányítón, a lejátszás elre vagy hátra lép a trackek között. Ha megtalálta a keresett tracket, engedje fel a gombot. Amennyiben az adott tracken belül kíván elre vagy hátra mozogni pl. az adott zeneszám valamely részét keresi -, nyomja le és tartsa lenyomva az UP/F.F () vagy a DN/F.R () gombot. Ekkor a lejátszó elre, ill. vissza irányú gyors sebességre vált. Amint eléri a keresett részt, engedje el a gombot. A normál lejátszás az adott ponttól folytatódik. Ha 10 tracket kíván átugorni elre vagy hátra, nyomja meg a távirányítón a TRACK+10 vagy a TRACK-10 gombot. ISMÉTLÉS/VÉLETLEN SORREND LEJÁTSZÁS MP3 MÓDBAN (CD/USB ESETÉN) A készülék paneljén lév PLAY (Lejátszás) MODE (üzemmód) gomb megnyomásával vagy a távirányítón lév REPEAT (Ismétlés) gomb megnyomásávala távirányítón az éppen lejátszott track ismétlését kapcsolja be, a kijelzn megjelenik a `rep` ikon. Ha ismét megnyomja ugyanezt a gombot, az MP3-lemezen található valamennyi track lejátszása ismétldik az els tracktl kezdve, a kijelzn megjelenik a ` ` ikon. A gomb negyedszeri megnyomásával elindul a véletlen lejátszás és megjelenik A panelen lév gomb negyedszeri megnyomásával úgy az ismétlés, mint a véletlenszer lejátszás funkcióból kilépünk. Ha a pa- nelen lév gombot ötödször is megnyomjuk, kilépünk a véletlenszer lejátszás funkcióból. A távirányítón lév REPEAT (Ismétlés) gomb negyedszeri megnyomásával kilépünk az ismételt lejátszás funkcióból; a távirányítón RANDOM (Véletlenszer) gombot egyszeri megnyomásával aktiválható a véletlenszer lejátszás funkció. A távirányító RANDOM (Véletlenszer) gombját másodszor megnyomva kilépünk a véletlenszer lejátszás funkcióból.. A STOP () gomb meg- HU - 62 HU nyomásával megállítja a lejátszást. MEGJEGYZÉS: Ha a rendszer nem talál MP3-at, a lemezen nincsenek trackek. USB-FELVÉTEL 1. FELVÉTEL RÁDIÓBÓL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe, majd nyomja le az AM vagy az FM gombot. A csatornakeres segítségével állítsa be a kívánt rádiócsatornát. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. A felvétel végén a rögzítést a STOP lenyomásával állíthatja meg. 2. FELVÉTEL CD-RL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe, majd nyomja meg a CD/USB gombot. Helyezze be a rekeszbe a CD-t. Indítsa el annak a tracknek a lejátszását, amelyet fel szeretne venni. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. A track teljes rögzítése után a felvétel automatikusan leáll. MEGJEGYZÉS: Ha a felvétel alatt megnyomja a STOP gombot, törli a rögzítést. 3. FELVÉTEL MP3- és WMA-LEMEZRL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe, majd nyomja le a CD/USB gombot. Helyezze be a rekeszbe a CD-t. Indítsa el annak a tracknek a lejátszását, amelyet fel szeretne venni. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. MEGJEGYZÉS: A felvétel alatt nem hallatszik semmi. A track teljes rögzítése után a felvétel automatikusan leáll. 4. FELVÉTEL KAZETTÁRÓL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe, majd nyomja le a TAPE gombot. Helyezze be a rekeszbe a kazettát. Indítsa el a kazetta lejátszását. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. A felvétel végén a rögzítést a STOP gomb lenyomásával állíthatja meg. 5. FELVÉTEL LEMEZJÁTSZÓRÓL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe, majd nyomja le a PHONO/AUX IN gombot. Indítsa el a lemezjátszót, helyezze a hangszed kart a megfelel helyre. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. A felvétel végén a rögzítést a STOP gomb lenyomásával állíthatja meg. 6. FELVÉTEL KÜLS ESZKÖZRL Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe. Csatlakoztassa a küls eszközt a hátsó panelen található AUX IN bemenetbe. Nyomja le a PHONO/AUX IN gombot. Indítsa el a küls hangeszköz lejátszását, amelyrl felvételt szeretne készíteni. A felvételt a RECORD gomb lenyomásával indítja el. A felvétel végén a rögzítést a STOP gomb lenyomásával állíthatja meg. 7. U-DISC TÖRLÉSE Csatlakoztassa az U DISK-et az USB-bemenetbe. Az USBmód a készülék paneljén lév CD/USB gomb megnyomásával vagy a távirányítón lév PLAY/PAUSE (Lejátszás/Szünet) gomb megnyomásával aktiválható. Nyomja meg a DELETE gombot segítségével törli a számot. RÁDIÓ 1. A POWER gomb megnyomásával bekapacsolja a rendszert. Az AM és az FM gombbal válassza ki tetszés szerint az AM vagy az FM sávot. Bekapcsol a csatornakeres kijelz háttér-megvilágítása. 2. Forgassa el a TUNING csatornakerest és állítsa be a kívánt rádiócsatornát. Ha sztereó FM csatornát állít be, kigyullad az FM ST./REC. kijelz, ami a sztereó vételt jelzi. 3. A rendszer kikapcsolásához ismét nyomja meg a POWER gombot. A POWER kontrollég és a csatornakeres háttér-megvilágítása kikapcsol HU - 63 TÁJÉKOZTATÁS AZ ANTENNÁRÓL Az AM antenna a készülék belsejében található. Amennyiben az AM vétel nem megfelel, forgassa el kissé a készüléket a tisztább vétel érdekében. Az FM antenna a készülék hátsó részén található. Ha szükséges, változtasson az antenna állásán és irányán, míg nem találja meg a legtisztább vételt biztosító helyzetet. CD-LEJÁTSZÓ 1. A CD/USB megnyomásával CD módra vált, a kijelzn a következ jelenik meg: ,,- - -" és feltnik a ,,DISC" ikon. A készülék CD, CD-R a CD-RW lemezek lejátszására alkalmas. 2. A OP/CL (5) gomb megnyomásával kinyitja a CD-rekeszt. 3. Helyezze a rekeszbe a lemezt (MP3 kompatibilis) a nyomtatást tartalmazó felével felfelé. 4. Az OP/CL (5) gomb ismételt megnyomásával bezárja a rekeszt. A CD néhány másodpercig forog, míg a készülék beolvassa. Ezután a CD leáll és a kijelzn megjelenik a CD-n található trackek száma. 5. Ha a készülék MP3 trackeket talál, megjelenik az MP3 ikon. Ha a CD-n nem találhatók MP3 trackek, nem jelenik meg semmilyen ikon. KAZETTAHALLGATÁS Megjegyzés: Mieltt a magnóba helyezi a kazettát, gyzdjön meg róla, hogy a szalag nem laza, mert az a szalag feltekeredéséhez vezethetne. A kilazult kazetta kezelésére vonatkozó útmutatást lásd. az ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS részben. 1. A POWER gomb megnyomásával bekapacsolja a rendszert. t. Állítson be alacsony han- gert. A POWER kontrollég kigyullad. 2. A TAPE gomb megnyomásával a rendszert magnetofon módba kapcsolja át. 3. A kazettát helyezze be a készülék jobb oldalán elhelyezked rekeszbe a kép szerint, a lejátszani kívánt oldalával felfelé, a nyitott fele legyen közelebb. 4. Egy határozott mozdulattal csúsztassa be a kazettát. Elkezddik a lejátszás. Az VOLUME gombbal állítsa be a kívánt hangert. HU - 64 HU 5. Gyorstekeréshez nyomja le az EJ/F.F (Ki/Gyorstekerés elre) gombot kb. félig. A szalag mindaddig gyorsan tekeredik elre, amíg lenyomva tartja a gombot. Ha a gombot felengedi, folytatódik a normál lejátszás. 6. A kazetta végén a lejátszás automatikusan leáll. A kazettát kivételéhez határozott mozdulattal nyomja meg az EJ/F.F (Ki/Gyorstekerés elre) gombot. A lejátszást bármikor leállíthatja és kiveheti a kazettát a fenti módon, az EJ/F.F (Ki/Gyorstekerés elre) gomb lenyomásával. 7. A POWER gomb ismételt megnyomásával kikapacsolja a rendszert, míg nem hall kattanást. A POWER kontrollég kialszik. LEMEZJÁTSZÓ A készülék teljes érték, háromsebesség, szíjjal meghajtott lemezjátszóval rendelkezik. 33, 45 és 78 RPM (ford./perc) bakelitlemezek lejátszására alkalmas. 1. A POWER gomb ismételt megnyomásával kikapacsolja a rendszert. 2. Nyomja meg a PHONO funkciógombot, ezzel lemezlejátszó funkcióra vált. 3. Gyzdjön meg róla, hogy a trl eltávolította a védsapkát, és kioldotta a hangszed kar rögzítjét, amely a hangszed kart a kar támasztékához rögzítette. 4. Állítsa be a gramofon sebességválasztóját a kívánt sebességre 33, 45 vagy 78 ford./perc. Amennyiben 45 RPM lemezt kíván lejátszani, helyezze a lemeztányér közepére a 45 RPM adaptert. 5. Helyezze a lemezt a lemeztányér-tüskére. 6. A hangszedkar-emel (lift) segítségével emelje fel a hangszed kart a támasztékról. Mozdítsa a hangszed kart a lemez széle felé. A lemeztányér automatikusan forogni kezd. A lift segítségével lassan engedje le a hangszed kart a lemezre. 7. Az VOLUME gombbal beállíthatja a kívánt hangert. 8. Amint a hangszed kar eléri a lemez szélét, automatikusan visszaáll a hangszed kar támasztékára, és a lemez lejátszása leáll. 9. A POWER gombgomb ismételt megnyomásával kikapacsolja a rendszert. Az áramellátás kijelz kialszik. A POWER kontrollég kialszik. Megjegyzés: Ne mozgassa a lemeztányért kézzel. A mozgatás és a rögzítetlen hangszed kar forgatása a hangszed kar sérüléséhez vezet. FONTOS!! · A LEMEZJÁTSZÓ SÉRÜLÉSEKTL VALÓ VÉDELME ÉRDEKÉBEN A SZÁLLÍTÁS SORÁN A LEMEZJÁTSZÓ TÁNYÉRJA FÖLÖTT JOBBRA EGY EZÜST SZÍN BIZTONSÁGI CSAVAR TALÁLHATÓ. · LEJÁTSZÁS ELTT EGY CSAVARHÚZÓ SEGÍTSÉGÉVEL TELJESEN CSAVARJA BE A BIZTONSÁGI CSAVART AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZ IRÁNYBA (A CSAVAR ,,LEMEGY"). EZZEL KIOLDJA A LEMEZJÁTSZÓ TÁNYÉRJÁT. · HA SZÁLLÍTÁS CÉLJÁBÓL ISMÉT SZERETNÉ LEZÁRNI A LEMEZJÁTSZÓT, OLDJA KI A CSAVART AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZ IRÁNYBA FORGATVA. AUX IN-BEMENET Csatlakoztassa a rendszert a hátsó panelen található AUX IN-bemenethez és nyomja meg a PHONO/AUX IN gombot. Elindítja a rendszer lejátszását. Állítsa be a hangert. HU - 65 SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK HASZNÁLATA (NEM TARTOZÉK) A 3,5 mm mini dugójú sztereó fülhallgatókat csatlakoztassa az elüls panelon található PHONES bemenethez. A fülhallgató felhelyezése eltt az VOLUME gombot állítsa alacsony hangerre. Utána tegye fel a fülhallgatót és állítsa be a hallgatáshoz megfelel hangert. A beépített hangszórók a fülhallgató PHONES bemenethez történt csatlakoztatása után automatikusan kikapcsolnak. Fülhallgató csatlakozónyílása ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A KAZETTÁK KEZELÉSE A kazetták használata során rendszerint két okból merülhetnek fel problémák: 1. Összegyrdik a szalag a lejátszás egyenetlen sebességvé válik, és 2. Feltekeredik a szalag ha a szalag feltekeredik a készülék mozgó részeire. A fenti problémák valószínségének csökkentése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: · Ellenrizze, hogy a kazetta középs ablakocskáján keresztül nem láthatók-e laza szalagrétegek (lásd. 1. kép). Mieltt a kazettát behelyezi a készülékbe, egy ceruza vagy hatszög toll segítségével feszítse ki a meglazult rétegeket (lásd. 2. kép). · Ha a fenti eljárás során (lásd. 2. kép) úgy érzi, hogy a kazetta ,,mereven"/nehezen forog, elfordulhat, hogy a szalag a kazetta tekerésére szolgáló kiálló ,,fésben" akad el (a középs ablakocskán át látható). Az esetek többségében a probléma elhárítható a kazetta gyorscsévélésével elbb az egyik, majd a másik végéig. · Csak elismert gyártó kazettáit használja. Ne használjon C-120 típusú kazettákat. A kazettákat ne tegye ki közvetlen napsütésnek, pornak, olajoknak, és ne érintse a szalag felületét. HU - 66 HU A CD-K KEZELÉSE · Ha a CD-t ki szeretné venni a tokjából, nyomja le a tok közepét, és a CD-t óvatosan, a szélénél körbefogva emelje ki a dobozból. · Az ujjnyomokat és a port puha textillel távolítsa el a CD msoros felérl. A klasszikus bakelitlemezekkel ellentétben a CD-ken nincsenek vájatok, amelyekben megragadna a por vagy más mikroszkopikus szennyezdés. Az óvatos törlés a szennyezdés nagyobb részét eltávolítja. A CD-t egyenes mozdulatokkal, a közepétl a széle felé törölgesse le. · A CD-t rendszeresen tisztítsa puha, nem filcesed, száraz textíliával. A CD-t soha ne tisztítsa szappanos oldatokkal vagy súrolószerekkel. · A CD felületére ne írjon és ne ragasszon matricát. A KÉSZÜLÉK KÜLS BURKOLATÁNAK ÁPOLÁSA A készülék küls burkolata más bútordarabokhoz hasonló ápolást igényel. Ha a készülék küls burkolata poros, törölje le puha portörlvel. Ha a panel piszkos vagy ujjlenyomatokkal van tele, használjon minségi tisztító vagy fényez spray-t, ezt azonban ne alkalmazza a rendszer manyag és fém részeire. Javasoljuk, hogy a spray-t elbb a portörlre vigye fel, ne közvetlenül a burkolatra. Ezzel megakadályozza, hogy a spray a manyag és fém részekre kerüljön. MSZAKI ADATOK 1. RÁDIÓ AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz 2. LEMEZTÁNYÉR SEBESSÉGE: 33/45/78 RPM, LEJÁTSZHATÓ BAKELITLEMEZEK MÉRETE: 17,5/25/30 CM 3. CD-LEJÁTSZÓ: ALKALMAS CD, CD-R, CD-RW ÉS MP3 LEJÁTSZÁSÁRA 4. AZ USB-BEMENETEN KERESZTÜL MP3 ÉS WMA IS LEJÁTSZHATÓ 5. KAZETTÁS MAGNÓ: C60 C90 (C-120 KAZETTÁK LEJÁTSZÁSA NEM AJÁNLOTT) 6. MAXIMÁLIS FELVETT TELJESÍTMÉNY: 19 W 7. KIMEN TELJESÍTMÉNY: 2 x 2,5 W 8. Súlly (NETTO): 8,1 KG A gyártó fenntartja a termék mszaki specifikációinak módosítását. HU - 67 FIGYELEM: TZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ES VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehet legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetvé tettük azok egyszer szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi elírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyjt helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyjthelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelel módon történ megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelel hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztet kockázatok megelzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megrizhetk természeti erforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. HU - 68 CZ ZÁRUCNÍ LIST ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto zárucním listu je poskytována záruka po dobu dvacet ctyi msíc od data prodeje spotebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Výrobek je mozno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotebiteli nebo v autorizovaném servisu. Pi reklamaci je nutné pedlozit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zeteln uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotebiteli, pípadn tento ádn vyplnný zárucní list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné síové naptí. Spotebitel ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: · zásahu do pístroje neoprávnnou osobou. · nesprávné nebo neodborné montáze výrobku. · poskození pístroje vlivem zivelné pohromy. · pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé. · pouzívání výrobku k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti. · pouzívání výrobku s jiným nez doporuceným píslusenstvím. · nesprávné údrzby výrobku. · nepravidelného cistní výrobk zejména v pípad, kdy je závada zpsobena zbytky potravin, vlas, domovního prachu nebo jiných necistot. · vystavení výrobku nepíznivému vnjsímu vlivu, zejména vniknutím cizích pedmt nebo tekutin (vcetn elektrolytu z baterií) dovnit. · mechanického poskození výrobku zpsobeného nesprávným pouzíváním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zbozí pi uplatování vady ze strany spotebitele bude zasíláno postou nebo pepravní sluzbou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro pepravu tak, aby se zabránilo poskození výrobku pepravou. Aktuální seznam servisních stedisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Pípadné dalsí dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veskeré nálezitosti uvedené v tomto zárucním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území Ceské Republiky. Typ výrobku: RTCC 513 RIP Datum prodeje: Výrobní císlo: Razítko a podpis prodávajícího: SK ZÁRUCNý LIST ZÁRUCNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto zárucnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsa styri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteovi. Záruka sa vzahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou pouzitých materiálov. Výrobok je mozné reklamova u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predlozi: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zretene uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteovi pripadne tento riadne vyplnený zárucný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný poda návodu na obsluhu a pripojený na správne sieové napätie. Spotrebite stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: · zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. · nesprávnej alebo neodbornej montáze výrobku. · poskodenia prístroja vplyvom zivelnej pohromy. · pouzívania výrobku pre úcely pre ktoré nie je urcený. · pouzívania výrobku na profesionálne ci iné zárobkové cinnosti. · pouzívania výrobku s iným nez doporuceným príslusenstvom. · nesprávnej údrzby výrobku. · nepravidelného cistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyskami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných necistôt. · vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajsiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. · mechanického poskodenia výrobku spôsobeného nesprávnym pouzívaním výrobku alebo jeho pádom. Pokia výrobok pri uplatovaní poruchy zo strany spotrebitea bude zasielaný postou alebo prepravnou sluzbou, musí by zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poskodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné alsie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Vsetky nálezitosti uvedené v tomto zárucnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: RTCC 513 RIP Dátum predaja: Výrobné císlo: Peciatka a podpis predajca: PL KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod mark HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesicy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3. Naprawy gwarancyjne odbywaj si na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym. 4. Gwarancj objte s wady produktu spowodowane wadliwymi czciami i/lub defektami produkcyjnymi. 5. Gwarancja obowizuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakladu Serwisowego urzdzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantujcym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypelnion kart gwarancyjn i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6. Autoryzowany Zaklad Serwisowy moe odmówi naprawy gwarancyjnej jeli Karta Gwarancyjna nosi bdzie widoczne lady przeróbek, jeeli numery produktów oka si inne ni wpisane w karcie gwarancyjnej a take jeli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie róni si z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bd usunite przez Autoryzowany Zaklad Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjcia produktu do naprawy przez zaklad serwisowy, termin ten moe by przedluony do 21 dni roboczych w przypadku koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych z zagranicy . 8. Gwarancj nie s objte: · wadliwe dzialanie lub uszkodzenie spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub uytkowanie niezgodne z instrukcj obslugi i przepisami bezpieczestwa · zuycie towaru nad zakres zwyklego uywania (zwlaszcza jeeli byl wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynnoci zarobkowej) · uszkodzenia spowodowane czynnikami zewntrznymi (w tym: wyladowaniami atmosferycznymi, przepiciami sieci elektrycznej, rodkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i dzialaniem osób trzecich · uszkodzenia powstale w wyniku podlczenia urzdzenia do niewlaciwej instalacji wspólpracujcej z produktem · uszkodzenia powstale w wyniku zalania wod, uycia nieodpowiednich baterii (np. ladowanych powtórnie baterii nie bdcych akumulatorami) · produkty nie posiadajce wypelnionej przez Sprzedawc Karty Gwarancyjnej · produkty z naruszon plomb gwarancyjn lub wyranymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie bdce Autoryzowanym Zakladem Serwisowym lub nie dzialajce w jego imieniu i nie bdce przez niego upowanionymi) · kable przylczeniowe, sluchawki (z zastrzeeniem pkt. 2), baterie · uszkodzenia powstale wskutek niewlaciwej konserwacji urzdzenia · uszkodzenia powstale w wyniku zdarze losowych (np. powód, poar, klski ywiolowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okolicznoci) · czynnoci zwizane ze zwykl eksploatacj urzdzenia (np. wymiana baterii) · uszkodzenia (powodujce np. brak odpowiedzi urzdzenia lub jego nie wlczanie si) powstale wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeeli Autoryzowany Zaklad Serwisowy stwierdzi, i przyczyn awarii urzdzenia s przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi adnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urzdzenia do Autoryzowanego Zakladu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zaklad Serwisowy wyceni napraw urzdzenia i na yczenie klienta moe dokona naprawy odplatnej. Uszkodzenia urzdzenia powstale w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powoduj utrat gwarancji. PL 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich czci, które zostaly w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, staj si wlasnoci Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urzdzenia jest niemoliwa lub spowodowalaby przekroczenie terminów okrelonych w pkt. 7 Gwarant moe wymieni Klientowi urzdzenie na nowe o takich samych lub wyszych parametrach. W razie niedostarczenia urzdzenia w komplecie Gwarant moe dokona zwrotu zaplaconej ceny jednak wówczas jest upowaniony do odjcia kosztu czci zuytych lub nie dostarczonych przez uytkownika (np. baterii, sluchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urzdzeniem. 13) Okres gwarancji przedlua si o czas przebywania urzdzenia w Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje si jej duplikatu. 15) Producent moe uchyli si od dotrzymania terminowoci uslugi gwarancyjnej gdy zaistniej zaklócenia w dzialalnoci firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznociami (tj. niepokoje spoleczne, klski ywiolowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow sprzeday. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami maj zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposaenia nie jest automatycznie powodem dla bezplatnej wymiany kompletnego urzdzenia. Jeeli reklamujesz sluchawki, kable przylczeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYLAJ calego urzdzenia. Skontaktuj si ze sprzedawc lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych sluchawek bez koniecznoci przesylania calego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu Nazwa: RTCC 513 RIP Data sprzeday: Numer serii: 1. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: Piecz i podpis sprzedawcy: 2. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: 3. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: 4. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: Poznámky / Notatka / Notes / Hinweis / Megjegyzés: Poznámky / Notatka / Notes / Hinweis / Megjegyzés: Poznámky / Notatka / Notes / Hinweis / Megjegyzés:Adobe InDesign CS5 (7.0) GPL Ghostscript 9.55.0