Instruction Manual for REELCRAFT models including: WC7000, WCH7000, WC7000 Series Welding Cable Reels, WC7000 Series, Welding Cable Reels, Cable Reels, Reels, Cable

Service Manual

WC7000 - Premium Duty 400 Amp Cable Welding Reel - Hose, Cord and Cable Reels - Reelcraft

Operating Instructions – Series WC7000 Welding Cable Reels

Service Manuals - Hose, Cord and Cable Reels - Reelcraft


File Info : application/pdf, 9 Pages, 1.15MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1154-304
Operating Instructions

Series WC7000 Welding Cable Reels

Model Numbers:

WC7000

WCH7000

Dimensions
WC7000 WCH7000 A 20 1/4" 20 1/4" B 19 3/4" 19 3/4" C 7 7/8" 7 7/8" D 3 7/8" 3 7/8" E 13 1/4" 14"
Four 1/2" diameter mounting holes

IMPORTANT
Read this manual carefully before installing, operating or servicing this equipment.

SAFETY Personal injury and/or equipment damage may result if proper safety precautions are not observed.

· Ensure that only a qualified electrician installs/services this equipment.
· Ensure that power supply voltage does not exceed maximum voltage rating of reel.
· Ensure that reel is properly installed before connecting to power supply.
· Ensure that all electrical power is removed from reel before servicing.
· Check for frayed/broken wires before each use.

· Ensure that reel, electrical cable, and equipment being serviced are properly grounded. Use an ohmmeter to check ground continuity.
· If reel ceases to unwind or rewind, remove power immediately. Do not pull or jerk on electrical cable!
· Treat and respect the cable reel as any other piece of machinery, observing all common safety practices.
WARNING: Even low voltage can cause irreparable damage or death! Exercise extreme caution while operating or servicing this equipment.

· Pull electrical cord from reel by grasping the electrical cord itself, not the work device.
· If an electrical malfunction should occur, remove power from reel immediately.

WARNING: This reel is to be used for cable storage only! The entire length of cable must be unwound before use. Severe damage to the reel will result if the cable is energized while fully wound on the reel.

Form# 1154-304 Rev: 10/2018

Reelcraft Industries, Inc. · 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 · Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 · reelcraft@reelcraft.com · www.reelcraft.com

Series WC7000 Welding Cable Reels
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ensure that only a qualified electrician installs/service this equiment. Observe applicable NEC, OSHA, and local codes when installing this equipment.
MOUNTING Caution: Unless reel was specified differently when ordering, maximum installation height is 16 feet. Do not exceed this distance. 1. Unpack and inspect reel for damage. Turn by hand to check for
smooth operation. Check for completeness. 2. Configure reel for top, side or bottom hose dispensing by
removing the bolts (1) from one side of the guide arm bracket (2). Position guide arm bracket to desired location and replace nuts. 3. Position reel on floor, wall, or ceiling. Secure into place using four (customer supplied) bolts (3).
INSTALLING THE OUTPUT CABLE
1. Remove the three outer nuts (1) on the collector ring cover, and remove the cover (2). 2. Strip 1 1/8" of insulation from the output cable (3), and insert the cable around the reel spool (not through the guide arm
opening). 3. Add protective tubing around opening in spool. Next route the input cable through the opening in the spool, through the opening
in the collector ring base casting (4), then through the strain relief (5). 4. Continue threading cable until stripped end of cable is between the 2 clamp plates (6), tighten nuts/screws of the clamp plates
until the cable is securely captured between the plates. 5. Tighten the strain relief (5). Replace collector ring cover (2) and secure with three outer nuts (1). 6. Fasten cable to spool by capturing with u-bolt (7) and then tightening to spool with nuts. 7. Using an ohmmeter, check for ground faults. 8. Wind cable onto spool by squeezing through gap between spool and guide arm (8). 9. Once cable is wound on the spool add additional turns (2-3 should be sufficient) to add tension to cable. 10. Add bumper (9) to cable at desired location.

2 1

7 8
9

Page 2

6

4

3

5

www.reelcraft.com

Series WC7000 Welding Cable Reels

Item #

Description

# Req.

1 Collector Ring Assembly

1

2 Sheave Assembly

1

3 5/16-18 x 3" Machine Screw

1

4 Spring Case Gasket

1

5 Drive Spring Assembly

1

6 Spring Case Stud

1

7 Spring Case & Ratchet Assembly 1

8 3/8-24 Jam Nut

1

9 10-32 Hex Locknut

6

10 Snap Ring

2

11 Base Assembly

1

12 1/2-13 Set Screw

1

13 Guide Arm Assembly

1

14 5/16-18 Locknut

4

WC7000
600983 S600951 S329-520 S260069 S260053 S260031 S260074 S76-106 S300011 300007 S600016 S35-84 S600017 300107

WCH7000
602723 S600951 S329-520 S260069 S260053 S260031 S260074 S76-106 S300011 300007 S600016 S35-84 S600017 300107

Item #

Description

# Req.

15 Elbow

1

16 Cord Grip

1

21 10-32 x 3/8" Nyloc Nut

1

22 1/2-20 x 5/8" Hex Nut

1

23 Latch Spring

1

24 10-32 Shoulder Screw

1

25 Latch Pawl Assembly

1

26 Main Shaft

1

27 Spring Arbor & Key Assembly 1

28 Grommet

1

29 U-Bolt

1

30 1/4-20 x 3/8" Locknut

2

--- Inlet Cord Assembly

1

WC7000
261816 261555 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 261824 3-117440 261650-1 261603

WCH7000
263050 262916 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 -------3-117440 261650-1 262930

www.reelcraft.com

Page 3

Instrucciones de Operacion

Serie WC7000 Carretes para Cable de Soldadura

Número de modelo:

WC7000

WCH7000

Datos Dimensionales
WC7000 WCH7000 A 20 1/4" 20 1/4" B 19 3/4" 19 3/4" C 7 7/8" 7 7/8" D 3 7/8" 3 7/8" E 13 1/4" 14"
Four 1/2" diameter mounting holes

IMPORTANTE
Lea este manual detenidamente antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo.

SEGURIDAD Es posible que ocurran lesiones personales y/o daños al equipo si no se siguen las precauciones de seguridad apropiadas.

· Cerciórese de que únicamente un electricista certificado instale · Cerciórese de que al dar servicio a los carretes, los cables

· o proporcione servicio a este equipo. · Cerciórese de que el voltaje de la fuente de energía no exceda · de la clasificación de voltaje máxima del carrete. · Cerciórese de que el carrete esté debidamente instalado antes · de conectarlo a la fuente de energía. · Antes de dar servicio al carrete, cerciórese de desconectar la

eléctricos y los equipos, éstos estén debidamente puestos a tierra. Utilice un ohmiómetro para verificar la continuidad de la tierra física. · Si no es posible desenrollar o rebobinar el carrete, desconecte de inmediato la fuente de energía. No jale ni tire del cable eléctrico. Respete el carrete para manguera y trátelo como cualquier pieza de maquinaria, siguiendo todas las.

· ·
·

energía eléctrica.
Verifique que no haya cables deshilados o rotos antes de cada uso.

ADVERTENCIA: ¡Recuerde que incluso las presiones bajas pueden causar daños irreparables e incluso la muerte! Tenga mucho cuidado al operar o dar servicio a este equipo.

· Jale el cable eléctrico del carrete tirando del cable mismo, no

· del dispositivo de trabajo. · En caso de que ocurra alguna falla eléctrica, desconecte el
carrete de inmediato de la fuente de energía. · ·

WARNING: ¡Este carrete únicamente debe ser utilizado para almacenar cable! Es necesario desenrollar toda la longitud d el cable antes de utilizarlo. Si el cable es energizado mientras se encuentra totalmente embobinado, esto resultará en daños severos al carrete.

·

Form# 1154-304 Rev: 10/2018

Reelcraft Industries, Inc. · 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 · Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 · reelcraft@reelcraft.com · www.reelcraft.com

Serie WC7000 Carretes para Cable de Soldadura

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Cerciórese de que únicamente un electricista calificado instale o proporcione servicio al equipo. Cumpla con los códigos NEC, OSHA y demás códigos eléctricos locales al instalar el equipo.
MONTAJE DEL CARRETE PARA CABLE PRECAUCION : A menos de que se haya especificado de manera distinta al ordenar el carrete, la altura máxima de instalación es de 16 pies. No exceda de esta distancia. 1. Desempaque el carrete e inspecciónelo para determinar si presenta
daños. Gírelo manualmente para verificar si la operación es uniforme. Verifique que todo esté completo. 2. Configure el carrete para un suministro superior, lateral o inferior de la manguera retirando los pernos (1) que aseguran la ménsula del brazo guía (2). Coloque la ménsula del brazo guía en la ubicación deseada y vuelva a colocar las tuercas. 3. Coloque el carrete en el piso, en la pared o en el techo. Fíjelo en su sitio utilizando cuatro pernos (provistos por el cliente) (3).
Instalacion del Cable de Salida
1. Retire las tres tuercas exteriores (1) en la cubierta del anillo colector y retire la cubierta (2). 2. Retire una sección de 1 1/8" del aislamiento del cable de salida (3) e inserte el cable alrededor de la bobina del carrete (no lo
inserte a través de la abertura del brazo guía). 3. Coloque el tubo de protección alrededor de la abertura de la bobina. A continuación, enrute el cable de salida a través de la
abertura de la bobina, luego a través de la abertura en la pieza fundida de la base del anillo colector (4) y finalmente a través del aliviador de tensión (5). 4. Continúe insertando el cable hasta que el extremo pelado del cable se encuentre entre las 2 placas de sujeción (6) y apriete las tuercas y los tornillos de las placas de sujeción hasta que el cable quede atrapado firmemente entre las placas. 5. Apriete el liberador de tensión (5). Vuelva a colocar la cubierta del anillo colector (2) y fíjela utilizando tres tuercas exteriores (1). 6. Fije el cable a la bobina atrapándolo con el perno en U (7) y luego apretándolo hacia la bobina con las tuercas y las arandelas. 7. Utilice un ohmiómetro para verificar si existen fugas a tierra. 8. Rebobine el cable sobre la bobina insertándolo a través del espacio entre la bobina y el brazo guía (8). 9. Una vez que el cable haya sido embobinado sobre la bobina, gire la manivela 2 ó 3 vueltas adicionales para tensionar el cable. 10. Agregue un tope (9) al cable en la ubicación deseada.
7

2 1

8 9

www.reelcraft.com

6

4

3

5

Page 5

Serie WC7000 Carretes para Cable de Soldadura

ART. NO.

Descripción

NO. REQ.

WC7000

WCH7000

ART. NO.

Descripción

NO. REQ.

1 Conjunto de anillo colector

1 600983 602723 15 Codo

1

2 Conjunto de roldana

1 S600951 S600951 16 Agarre del cable

1

3 Tornillo para metales, 5/16-18 x 3"

1 S329-520 S329-520 21 Tuerca Nyloc, 10-32 x 3/8"

1

4 Junta de la caja de resorte

1 S260069 S260069 22 Tuerca hexagonal, 1/2-20 x 5/8"

1

5 Conjunto de resorte de accionamiento 1 S260053 S260053 23 Resorte de enganche

1

6 Perno de la caja de resorte

1 S260031 S260031 24 10-32 tornillo de hombro

1

7 Conjunto de caja de resorte y trinquete 1 S260074 S260074 25 Conjunto de dedo de enganche

1

8 Contratuerca, 3/8-24

1 S76-106 S76-106 26 Eje principal

1

9 Contratuerca hexagonal, 10-32

6 S300011 S300011 27 Conjunto de eje de resorte y chaveta 1

10 Anillo de retención

2 300007 300007 28 Arandela aislante

1

11 Conjunto de base

1 S600016 S600016 29 Perno en U

1

12 Tornillo de retención, 1/2-13

1 S35-84 S35-84 30 Contratuerca, 1/4-20 x 3/8"

2

13 Conjunto de brazo guía

1 S600017 S600017 --- Ensamble del cable de entrada

1

14 Contratuerca, 5/16-18

4 300107 300107

WC7000
261816 261555 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 261824 3-117440 261650-1 261603

WCH7000
263050 262916 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 -------3-117440 261650-1 262930

Page 6

www.reelcraft.com

Consignes d'utilisation

Série WC7000 Dérouleurs de Câble

Numéros de type :

WC7000

WCH7000

Données Dimensionnelles
WC7000 WCH7000 A 20 1/4" 20 1/4" B 19 3/4" 19 3/4" C 7 7/8" 7 7/8" D 3 7/8" 3 7/8" E 13 1/4" 14"
Quatre trous de montage de 0,5 pouce de diamètre

IMPORTANT
Lire ce manuel soigneusement avant l'installation, l'utilisation ou des interventions sur l'equipement.

SÉCURITÉ Des dommages corporels et/ou des dégèts matériels peuvent survenir si les précautions de sécurité ne sont pas observées.

· Veillez ce que seul un électricien qualifié installe ou dépanne · Si le dérouleur cesse d'enrouler ou dérouler, coupez immédi-

· ·

cet équipement. Vérifiez que la tension d'arrivée ne dépasse pas la tension max

·

atement son alimentation. Ne tirez pas en foræant ou ne donnez pas de secousses au cèble électrique.

· male spécifiée du dérouleur. · Assurez-vous que le dérouleur est correctement installé avant

· Traitez et respectez le dérouleur de câble comme toute autre machine, en observant les pratiques de sécurité normales.

· de brancher et de le mettre sous tension. · Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée avant · d'intervenir sur le dérouleur.

AVERTISSEMENT : Même une basse tension peut provoquer des dégèts irréparables ou la mort ! Faites tres attention quand vous utilisez cet équipement ou intervenez dessus.

· Vérifiez qu'il n'y a pas de fils effilochés ou cassés avant

· ·
·

chaque utilisation.
Tirez le cordon électrique du dérouleur en tirant dessus, et pas sur l'appareil branché.

AVERTISSEMENT : Ce dérouleur doit être utilisé uniquement pour contenir du câble électrique ! Toute la longueur du câble doit être déroulée avant usage. Des dommages sérieux au dérouleurs résulteraient d'une mise sous tension du câble encore

· En cas de dysfonctionnement électrique, coupez immédiate-

entirement dans le dérouleur.

· ment l'alimentation allant au dérouleur.

· Assurez-vous que le dérouleur, le câble électrique et

l'équipement sont bien reliés la terre. Utilisez un ohmmetre

pour vérifier la continuité la terre.

Form# 1154-304 Rev: 10/2018

Reelcraft Industries, Inc. · 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 · Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 · reelcraft@reelcraft.com · www.reelcraft.com

Série WC7000 Dérouleurs de Câble

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Veillez ce que seul un électricien qualifié installe ou dépanne cet équipement. Observez les normes NEC, OSHA et locales applicables quand vous installez cet équipement.
MONTAGE Attention : Sauf si le dérouleur a été spécifié différemment la commande, la hauteur maximale d'installation est de 4,87 m (16'). Ne dépassez pas cette valeur. 1. Déballez et inspectez le dérouleur pour chercher des dommages éventuels. Tournez-
le la main pour vérifier qu'il tourne sans problème. Vérifiez que rien ne manque. 2. Configurez le dérouleur pour fourniture de cèble en le déroulant du haut, de côté
ou du bas, en enlevant les boulons (1) fixant le support de bras de guidage (2). Positionnez ce support de bras de guidage l'emplacement désiré, et remettez en place les écrous. 3. Positionnez le dérouleur sur sol, cloison ou plafond. Maintenez-le en place en utilisant quatre jeux d'attaches (chevilles et vis fournies par le client) de fixation (3).

INSTALLATION DU CÂBLE DE SORTIE
1. Ôtez les trois écrous extérieurs (1) sur la bague couvercle de collecteur, et enlevez ce couvercle (2). 2. Dégarnissez sur 2,85 cm (1-1/8") l'isolation du cÈble de sortie (3) et insérez ce cèble autour du tambour du dérouleur (pas au
travers de l'ouverture du bras de guidage). 3. Ajoutez un tube de protection autour de l'ouverture dans le tambour. Ensuite faites passer le cèble d'arrivée au travers de
l'ouverture dans le tambour, au travers de l'ouverture dans le moulage due bague de collectéur (4), puis au travers du serre-cèble (5). 4. Continuez d'enfiler le cèble jusqu' ce que son extrémité dénudée arrive entre le deux plaques de serrage (6), serrez les écrous/vis de ces plaques de serrage jusqu' ce que le cèble soit bien coincé entre elles. 5. Serrez le serre-cèble (5). Remettez en place la bague couvercle de collecteur (2) et serrez-la avec ses trois écrous extérieurs (1). 6. Attachez le cèble au tambour en le recouvrant avec les étriers filetés (7), puis serrez-les sur le tambour avec rondelles et écrous. 7. En utilisant un ohmmètre, vérifiez qu'il n'y a pas de fuites la terre. 8. Enroulez le cèble sur le tambour en le pressant dans l'espace entre tambour et bras de guidage (8). 9. Une fois le cèble enroulé sur le tambour ajoutez quelques tours de plus (2-3 devraient suffire) pour ajouter de la tension au cèble. 10. Ajoutez le butoir (9) au cèble l'emplacement voulu.
7

2 1

8 9

Page 8

6

4

3

5

www.reelcraft.com

Série WC7000 Dérouleurs de Câble

Item #

Description

# Req.

1 Ensemble de bague de collecteur

1

2 Ensemble de poulie gorge

1

3 Vis de machine 5/16-18 x 3"

1

4 Joint de bote de ressort

1

5 Ensemble de ressort d'entranement

1

6 Goujon de cas de ressort

1

7 Ensemble de bote de ressort et cliquet 1

8 Contre-écrou 3/8-24

1

9 Contre-écrou 6 pans 10-32

6

10 Circlip

2

11 Ensemble de base

1

12 Vis de calage 1/2-13

1

13 Ensemble de bras de guidage

1

14 Contre-écrou 5/16-18

4

WC7000
600983 S600951 S329-520 S260069 S260053 S260031 S260074 S76-106 S300011 300007 S600016 S35-84 S600017 300107

WCH7000

Item #

Description

# Req.

602723 15 Coude

1

S600951 16 Poignée de câble

1

S329-520 21 Écrou de sécurité 10/32 x 3/8"

1

S260069 22 Écrou 6 pans 1/2-20 5/8"

1

S260053 23 Ressort de verrouillage

1

S260031 24 10-32 vis à épaulement

1

S260074 25 Ensemble de cliquet de verrouillage 1

S76-106 26 Axe principal

1

S300011 27 Ensemble d'axe de ressort et clé

1

300007 28 Passe-câble

1

S600016 29 Étrier fileté

1

S35-84 30 Contre-écrou 1/4-20 x 3/8"

2

S600017 --- Ensemble de cordon d'entrée

1

300107

WC7000
261816 261555 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 261824 3-117440 261650-1 261603

WCH7000
263050 262916 S82-15 S280-8 S260067 S393-2 S600018 261174 S600621 -------3-117440 261650-1 262930

www.reelcraft.com

Page 9



References

Adobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Windows)