User Manual for Einhell models including: GC-CS 85 E, Saw chain sharpener
Einhell Sågkedjeslip GC-CS 85 E (85 W, 5 500 v/min, slipvinkelinställning m. skala, kedjespännare, djupbegränsning inkl. slipskiva) : Amazon.se: Bygg, el & verktyg
EINHELL Sägekettenschärfgerät »Einhell Classic«, 85 w, 1,89 kg - Hagebau.de
File Info : application/pdf, 195 Pages, 2.71MB
DocumentDocumentD Originalbetriebsanleitung Sägekettenschärfgerät GB Original operating instructions Saw chain sharpener F Instructions d'origine Affuteur de chaine de scies I Istruzioni per l'uso originali Affilacatene per motoseghe DK/ Original betjeningsvejledning N Kædeskærpningsapparat S Original-bruksanvisning Kedjeslipmaskin CZ Originální návod k obsluze Osticka etz SK Originálny návod na obsluhu Prístroj na ostrenie pílovej reaze NL Originele handleiding Slijpmachine voor zaagkettingen E Manual de instrucciones original Afilador de cadena de sierra FIN Alkuperäiskäyttöohje Teräketjun teroituslaite SLO Originalna navodila za uporabo Priprava za ostrenje zagalnih verig H Eredeti használati utasítás Frészlánc élezkészülék RO Instruciuni de utilizare originale Main de ascuit lan de drujb GC-CS 85 E GR P Manual de instruções original Aparelho para afiar correntes de serra HR/ Originalne upute za uporabu BIH Ureaj za ostrenje lancane pile RS Originalna uputstva za upotrebu Ureaj za ostrenje lancane testere PL Instrukcj oryginaln Ostrzarka do lacuchów tncych TR Orijinal Kullanma Talimati Testere zinciri bileme aleti RUS EE Originaalkasutusjuhend Saeketi teritusseade LV Oriinl lietosanas instrukcija Za des asinsanas ierce LT Originali naudojimo instrukcija Pjklo grandins galandimo prietaisas BG MK 13 Art.-Nr.: 44.999.20 I.-Nr.: 21021 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 1 15.09.2021 13:39:53 1 10 8 1 2 6 3 4 5 2 10 3 9 7 11 5 - 2 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 2 7 15.09.2021 13:39:54 4 5 6 7 8 4 3 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 3 6 9 21 - 3 - A 15.09.2021 13:39:56 10 11 10 7 6 9 8 A 12 13 B AC 14 15 - 4 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 4 15.09.2021 13:39:59 16 17 1 2 9 3 4 - 5 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 5 15.09.2021 13:40:02 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 17) 1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri- sikos Bedienungsanleitung lesen. 2. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 3. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! 4. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. 1. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 1. Kettenstopper 2. Einstellschraube Kettenstopper 3. Skala für Schleifwinkeleinstellung 4. Feststellschraube für Schleifwinkeleinstellung 5. Führungsschiene für Kette 6. Kettenfeststellschraube 7. Einstellschraube für Tiefenbegrenzung 8. Schleifscheibe 9. Ein-/Ausschalter 10. Schleifkopf 11. Netzkabel 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung. · Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. · Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). · Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. · Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. · Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! · Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise - 6 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 6 15.09.2021 13:40:03 D 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kettenschärfer ist zum Schärfen von Sägeketten geeignet. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten: · Berührung der Schleifscheibe im nicht abge- deckten Bereich. · Herausschleudern von Teilen aus beschädig- ten Schleifscheiben. · Herausschleudern von Werkstücken und Werkstückteilen. · Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- tigen Gehörschutzes. bene Zeit (15 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab. Gefahr! Geräusch Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. Betrieb Schalldruckpegel LpA.............................. 63 dB(A) Unsicherheit KpA....................................... 3 dB(A) Schallleistungspegel LWA........................ 76 dB(A) Unsicherheit KWA ...................................... 3 dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung: Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. 4. Technische Daten Nennspannung: ......................220-240V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......S1 30W · S2 15min 85W Leerlaufdrehzahl: ................................5800 min-1 Einstellwinkel: ..............35° nach links und rechts Schleifscheiben-Ø (innen): ....................... 23 mm Schleifscheiben-Ø (aussen): .......... max. 108 mm Schleifscheibendicke: ............................. 3,2 mm Schutzklasse: ................................................ II/ Gewicht:.........................................................2 kg Einschaltdauer: Die Einschaltdauer S2 15 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung 85 Watt nur für die auf dem Datenschild angege- Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! · Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. · Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. · Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. · Überlasten Sie das Gerät nicht. · Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. · Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Begrenzen Sie die Arbeitszeit! Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). - 7 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 7 15.09.2021 13:40:04 D Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen wird. 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Montage (Abb. 3-6) · Kettenspannmechanismus in die Aufnahme stecken (Abb.3) und von unten mit der Sternschraube verschrauben (Abb. 4). · Kettenschärfer vor Inbetriebnahme an einem geeignetem Ort (staubgeschützt, trocken, gut beleuchtet) mit Befestigungsschrauben M8 und Beilagscheiben an einer geeigneten Unterlage (z.B. Werkbank) befestigen (Abb.5). · Achten Sie hierbei darauf, dass die Montage- platte des Kettenschärfers bis zum Anschlag auf die Unterlage geschoben werden muss (Abb.6). 6. Bedienung Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 6.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene einlegen (Abb. 7) Hierzu die Kettenfeststellschraube (6) lösen. 6.2 Schleifwinkel gemäß den Angaben ihrer Kette einstellen (Abb. 8) (Im Regelfall zwischen 30-35°) · Feststellschraube für Schleifwinkeleinstellung (4) lösen. · Gewünschten Schleifwinkel anhand der Ska- la (3) einstellen. · Feststellschraube (4) wieder festziehen. 6.3 Kettenstopper einstellen (Abb. 9/10) · Kettenstopper (1) auf Kette klappen. · Kette rückwärts gegen den Kettenstopper (1) ziehen bis dieser ein Schneideglied (A) stoppt. Achtung! Hierbei muss darauf geachtet werden, dass der Winkel des gestoppten Schneidegliedes mit dem Schleifwinkel überein stimmt. Wenn nicht, die Kette um ein Schneideglied weiterziehen. · Schleifkopf (10) nach unten klappen bis die Schleifscheibe (8) das zu schleifende Kettenglied (A) berührt. (Hierzu kann die Kette mit der Einstellschraube des Kettenstoppers (2) etwas nach vorne und zurück gestellt werden). 6.4 Tiefenbegrenzung einstellen (Abb. 10) Schleifkopf (10) nach unten klappen und Schleiftiefe mit der Einstellschraube (7) einstellen. Achtung! Die Schleiftiefe soll so eingestellt werden, dass die komplette Schneide des Schneidegliedes geschärft wird. 6.5 Kette feststellen (Abb. 7) Kettenfeststellschraube (6) festziehen. 6.6 Glied schleifen (Abb. 10/11) Achtung! · Verwenden Sie das Gerät nur zum Schärfen von Sägeketten. Schleifen oder schneiden Sie niemals andere Materialien. · Klemmen Sie die Sägekette vor dem Schär- fen in der Führungsschiene fest. Dies verhindert ein Verkanten der Schleifscheibe durch eine lose Sägekette. · Führen Sie die Schleifscheibe langsam an die Sägekette. Ein zu schnelles und ruckartiges Anfahren an die Sägekette kann dazu führen, dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu Verletzungen kommen! · Gerät mit Ein-/Ausschalter (9) einschalten. · Schleifscheibe (8) mit Schleifkopf (10) vor- sichtig gegen das eingestellte Glied führen. · Gerät mit Ein-/Ausschalter (9) ausschalten. Auf diese Weise muss jedes zweite Glied der Kette geschärft werden. Um zu wissen, wann jedes zweite Glied der gesamten Kette geschärft ist, empfiehlt sich das erste Glied zu markieren (z.B. mit Kreide). Nachdem alle Schneideglieder der einen Seite geschärft sind, muss der Schleifwinkel auf die selbe - 8 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 8 15.09.2021 13:40:04 D Gradzahl der anderen Seite der Winkeleinstellung eingestellt werden. Anschließend können Sie beginnen (ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen), die Glieder der anderen Seite zu schärfen. 6.7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen (Abb. 12/13) Nachdem die Kette vollständig geschärft ist, muss darauf geachtet werden, dass der Tiefenbegrenzerabstand eingehalten wird (Die Tiefenbegrenzer (C) müssen niedriger sein als die Schneideglieder (A)). Gegebenenfalls die Tiefenbegrenzer (C) mit einer Feile (B) (nicht im Lieferumfang enthalten) gemäß den Angaben Ihrer Kette nachfeilen. 7. Austausch der Netzanschlussleitung Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung · Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. · Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. · Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwenden Sie keine verschlissenen, gebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Schleifscheiben. Verwenden Sie nur Original Schleifscheiben. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: · Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 9 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 9 15.09.2021 13:40:04 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 10 - 10 - 15.09.2021 13:40:05 D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Kategorie Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile Kohlebürsten Schleifscheiben Beispiel * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: · Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 11 - 11 - 15.09.2021 13:40:05 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 12 15.09.2021 13:40:05 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz. Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar rund um die Uhr, sieben Tage die Woche. ERSATZTEILE ZUBEHÖR PRODUKTINFORMATIONEN PREISINFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN TRACK & TRACE GARANTIEVERLÄNGERUNGEN REPARATURSERVICE SERVICE-STELLEN VOR ORT Einhell Service Eschenstraße 6 94405 Landau an der Isar Telefon: Telefax: E-Mail: 09951 - 959 2000 09951 - 959 1700 Service-DE@Einhell.com - 13 - Einhell-Service.com >>> Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 13 15.09.2021 13:40:06 GB Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. Explanation of the symbols used (see Fig. 17) 1. Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. 2. Caution! Wear ear-muffs. The impact of noi- se can cause damage to hearing. 3. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! 4. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. 1. Safety regulations The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use. 2. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1/2) 1. Chain stopper 2. Chain stopper setting screw 3. Scale for setting grinding angle 4. Locking screw for grinding angle setting 5. Chain bar for chain 6. Chain locking screw 7. Setting screw for limiting depth 8. Grinding wheel 9. ON/OFF switch 10. Grinding head 11. Power cord 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions. · Open the packaging and take out the equip- ment with care. · Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). · Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for transport damage. · If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! · Original operating instructions · Safety instructions 3. Proper use The chain sharpener is designed for sharpening saw chains. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. The machine must only be used for its intended purpose! Even when the equipment is used as - 14 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 14 15.09.2021 13:40:21 GB prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine's construction and layout: · Contact with the grinding wheel where it is not covered. · Catapulting of parts from damaged grinding wheels. · Catapulting of workpieces and parts of work- pieces from the machine. · Damage to hearing if ear-muffs are not used as necessary. 4. Technical data Rated voltage: ..........................220-240V ~ 50Hz Power input: ........... S1 30 W · S2 15min 85 watts Idle speed: ..........................................5800 min-1 Adjustment angle: ............35° to the left and right Grinding wheel Ø (inside): ......................... 23mm Grinding wheel Ø (outside): ............ max. 108mm Grinding wheel thickness: ....................... 3.2 mm Protection class: ............................................ II/ Weight: ..........................................................2 kg A load factor of S2 15 min (intermittent periodic duty) means that you may operate the motor continuously at its nominal power level (85 W) for no longer than the time stipulated on the specifications label (15 min). If you fail to observe this time limit the motor will overheat. During the OFF period the motor will cool again to its starting temperature. Danger! Noise The noise emission values were measured in accordance with EN 62841. and can be used to compare one power tool with another. The stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure. Warning: The noise emission levels may vary from the level specified during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. · Only use appliances which are in perfect wor- king order. · Service and clean the appliance regularly. · Adapt your working style to suit the appliance. · Do not overload the appliance. · Have the appliance serviced whenever ne- cessary. · Switch the appliance off when it is not in use. Limit the operating time! All stages of the operating cycle must be considered (for example, times in which the electric tools are switched off and times in which the tool is switched on but operates without load). Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- tion is used. Operation LpA sound pressure level ........................ 63 dB(A) KpA uncertainty ........................................ 3 dB(A) LWA sound power level ........................... 76 dB(A) KWA uncertainty ........................................ 3 dB(A) Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. The stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria 5. Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. Assembly (Fig. 3-6) · Place the chain clamping mechanism in the chuck (Fig. 3) and screw from underneath - 15 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 15 15.09.2021 13:40:21 GB using the star screw (Fig. 4) · Before starting the chain sharpener, fasten it securely to a suitable surface (e.g. a workbench) at a suitable place (protected against dust, dry, well-lit) using M8 fixing screws and washers (Fig. 5) · Make sure when doing so that the mounting plate of the chain sharpener is pushed onto the surface as far as it will go (Fig. 6) 6. Operation Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before making any adjustments. 6.1 Insert the chain that is to be sharpened into the chain bar (Fig. 7) To do this, loosen the chain locking screw (6) 6.2 Set the grinding angle according to the specifications for your chain (Fig. 8) (normally between 30-35°) · Slacken the locking screw for setting the grin- ding angle (4) · Set the desired grinding angle using the scale (3) · Tighten the locking screw (4) again 6.3 Set the chain stopper (Fig. 9/10) · Fold the chain stopper (1) onto the chain · Pull the chain backwards against the chain stopper (1) until the latter stops a cutting link (A). Important! You must make sure that the angle of the stopped cutting link coincides with the grinding angle. If it does not, pull the chain one link further. · Fold the grinding head (10) down until the grinding wheel (8) is touching the chain link (A) that is to be ground. (To do so, you can move the chain back and forth a little using the setting screw of the chain stopper (2) 6.4 Set the depth limit (Fig. 10) Fold the grinding head (10) down and set the grinding depth using the setting screw (7) Important! The grinding depth should be set so that the full cutting edge of the cutting link is sharpened. 6.5 Lock the chain (Fig. 7) Tighten the chain locking screw (6) 6.6 Grinding the chain links (Fig. 10/11) · Important! · Only use the equipment for sharpening saw chains. Never grind or cut other materials. · Before sharpening the saw chain clamp it into the chain bar. This will prevent jamming of the grinding wheel caused by a loose saw chain. · Slowly guide the grinding wheel to the saw blade. If the grinding wheel approaches the saw chain too quickly or jerkily, this may cause damage to the grinding wheel. Injuries may result from catapulting parts! · Switch the appliance on at the ON/OFF switch (9) · Carefully bring the grinding wheel (8) with grinding head (10) so that it is against the set link · Switch the appliance off at the ON/OFF switch (9). Every second link in the chain must be sharpened in this way. To know when every second link in the entire chain has been sharpened, mark the first link (e.g. with chalk). Once all cutting links on one side have been sharpened, the grinding angle must be set to the same number of degrees on the other side. You can then begin to sharpen the links of the other side(without having to make any further adjustments). 6.7 Set the depth limiter spacing (Fig. 12/13) Once the chain has been fully sharpened, you must make sure that the depth limiter spacing is kept (the depth limiters (C) must be lower than the cutting links (A).You may need to file the depth limiters (C) to the specifications for your chain using a file (B) (not included in delivery). 7. Replacing the power cable Danger! If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Danger! Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. - 16 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 16 15.09.2021 13:40:22 GB 8.1 Cleaning · Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. · We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it. · Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. 8.2 Changing the grinding wheel Changing the grinding/sanding wheel Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before carrying out any maintenance. 1. Remove the grinding wheel (Figs. 14-16) 2. Fit a new grinding wheel 3. Assemble in reverse order 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. 10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. Do not use grinding wheels that are worn, broken, cracked or otherwise damaged. Use only genuine grinding wheels. 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: · Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 17 - 17 - 15.09.2021 13:40:22 GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 18 - 18 - 15.09.2021 13:40:22 GB Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts* Consumables* Missing parts Category Carbon brushes grinding wheels Example * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: · Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 19 - 19 - 15.09.2021 13:40:23 GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period. 3. The following are not covered by our guarantee: - Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance. - Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device. 4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used. 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address. Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 20 - 20 - 15.09.2021 13:40:23 F Danger ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir figure 17) 1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour dimi- nuer le risque de blessures. 2. Prudence! Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. 3. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! 4. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. 3. échelle graduée pour le réglage de l'angle d'affûtage 4. vis d'arrêt pour le réglage de l'angle d'affûtage 5. rail de guidage de la chaîne 6. vis d'arrêt de la chaîne 7. vis de réglage de la limitation de profondeur 8. meule 9. interrupteur Marche/Arrêt 10. tête de polissage 11. câble réseau 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l`appareil muni d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d`emploi. · Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage. · Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a). · Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. · Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie. 1. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir. Danger ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer ! · Mode d'emploi d'origine · Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l'affectation 2. Description de l'appareil et volume de livraison 2.1 Description de l'appareil (figure 1/2) 1. étrangloir de chaîne 2. vis de réglage de l'étrangloir de chaîne L'appareil à aiguiser les chaînes sert à l'affûtage de chaînes de scie. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les - 21 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 21 15.09.2021 13:40:23 F dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son affectation ! Malgré l'emploi conforme à l'affectation, certains facteurs de risques résiduels ne peuvent être complètement supprimés. Selon la construction et la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître : · Contact avec le disque abrasif à l'endroit non recouvert. · Projection de pièces provenant de disques abrasifs endommagés. · Projection de pièces à usiner et de parties de la pièce à usiner. · Lésions de l'ouïe si vous n'employez pas la protection de l'ouïe nécessaire. 4. Données techniques Tension nominale : ...................220-240V ~ 50Hz Puissance absorbée : ............................... S1 30 W · S2 15min 85 Watts Vitesse de rotation de marche à vide : 5800 t/min Angle de mise au point : .35° à gauche et à droite Ø de meule (intérieur) : ............................. 23mm Ø de meule (extérieur) : .................. max. 108 mm Epaisseur de meule : ............................... 3,2 mm Catégorie de protection : ............................... II/ Poids : ...........................................................2 kg Danger ! Bruit Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément à EN 62841. Fonctionnement Niveau de pression acoustique LpA ....... 63 dB(A) Imprécision KpA ....................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA ..... 76 dB(A) Imprécision KWA ....................................... 3 dB(A) Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. Les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. Les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation. Avertissement : Les émissions sonores pendant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique, en particulier du type de pièce usinée. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! · Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. · Entretenez et nettoyez l'appareil régulière- ment. · Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. · Ne surchargez pas l'appareil. · Faites contrôler l'appareil le cas échéant. · Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. La durée de fonctionnement S2 15 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur à puissance nominale (85 W) ne peut être maintenu en service que pour la durée indiquée (15 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il chaufferait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu'à retrouver sa température d'origine. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours - 22 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 22 15.09.2021 13:40:24 F des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n'est porté. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté. 5. Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil. Montage (fig. 3-6) · Enficher le mécanisme tendeur de chaîne dans le logement (fig. 3) et visser d'en bas à l'aide de la vis-étoile (fig. 4). · Avant la mise en service, fixez l'appareil à aiguiser les chaînes sur un support approprié (par ex. un établi - fig. 5) à l'aide d'une vis de fixation M8. Choisissez un endroit adéquat (abrité de la poussière, sec et bien éclairé). · Veillez, ce faisant, à bien pousser la plaque de montage de l'affûteuse jusqu'à la butée sur le support (fig.6). 6. Commande Attention ! Avant tout réglage de l'appareil, mettez toujours l'appareil hors circuit et débrancher la prise secteur. 6.1 Introduisez la chaîne à affûter dans le rail de guidage (fig. 7) dévissez la vis d'arrêt de la chaîne (6) dans ce but 6.2 Réglez l'angle d'affûtage conformément aux indications de votre chaîne (fig. 8) (en règle générale entre 30 et 35°) · desserrez la vis d'arrêt pour le réglage de l'angle d'affûtage (4) · réglez l'angle d'affûtage désiré à l'aide de échelle graduée (3) · resserrez la vis d'arrêt (4) à fond. 6.3 Régler l'étrangloir de chaîne (fig. 9/10) · rabattez l'étrangloir de chaîne (1) sur la chaî- ne · tirez la chaîne en arrière contre l'étrangloir de chaîne (1) jusqu'à ce qu'il arrête un maillon coupant (A). Attention ! Il faut veiller ce faisant à ce que l'angle du maillon arrêté corresponde à celui d'affûtage. Sinon, tirez la chaîne encore d'un maillon coupant. · Rabattez la tête de polissage (10) vers le bas jusqu'à ce que la meule (8) touche le maillon chaîne à affûter (A). (pour ce faire, on peut faire avancer ou reculer la chaîne à l'aide de la vis de réglage de l'étrangloir de chaîne (2)) 6.4 Régler la limitation de profondeur (fig. 10) Rabattez la tête de polissage (10) vers le bas et réglez la profondeur d'affûtage avec la vis de réglage (7). Attention ! La profondeur d'affûtage doit être réglée de manière que la lame complète du maillon coupant soit aiguisée. 6.5 Arrêter la chaîne (fig. 7) Serrez la vis d'arrêt de la chaîne (6) à fond 6.6 Affûtage des maillons (fig. 10/11) · Attention ! · Utilisez l'appareil uniquement pour l'affûtage des chaines de scie. Ne jamais affûter ou couper d'autres matériaux. · Avant l'affûtage, coincer la chaîne de scie dans le rail de guidage. Cela évite que le disque abrasif ne se bloque du fait d'une chaîne de scie mobile. · Guidez lentement le disque abrasif le long de la chaîne de scie. Un passage trop rapide et saccadé sur la chaîne de scie peut entraîner un endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! · Mettez l'appareil en circuit avec l'interrupteur Marche / Arrêt (9) · Introduisez la meule (8) avec la tête de po- lissage (10) précautionneusement contre le maillon régler · Mettez l'appareil en circuit avec l'interrupteur Marche / Arrêt (9) Chaque deuxième maillon de la chaîne doit être affûté de la sorte. Pour savoir à quel moment chaque deuxième maillon de la chaîne entière est affûté, il est conseillé de marquer le premier maillon (p. ex. avec de la craie). Une fois tous les maillons de coupe affûtés d'un côté, il faut régler l'angle d'affûtage sur le même angle de l'autre côté du réglage d'angle. Ensuite, vous - 23 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 23 15.09.2021 13:40:24 F pouvez commencer (sans devoir entreprendre d'autre réglage) à affûter les maillons de l'autre côté. 6.7 Réglez la distance de limiteur de profondeur (fig. 12/13) Une fois la chaîne complètement affûtée, il faut veiller à maintenir la distance de limiteur de profondeur (les limiteurs de profondeur (C) doivent être plus bas que les maillons de coupe (A)). Réaffûtez le cas échéant les limiteurs de profondeur (C) avec une lime (B) (non comprise dans la livraison) conformément aux indications de votre chaîne. 7. Remplacement de le câble d'alimentation réseau Danger ! Si le câble d'alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage · Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression. · Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation. · Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Changement de meule Remplacement de la meule Attention ! Avant toute maintenance de l'appareil, mettez toujours l'appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse N'utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière. Utilisez exclusivement des meules d'origine. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: · Type de l'appareil · No. d'article de l'appareil · No. d'identification de l'appareil · No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L`appareil se trouve dans un emballage permettant d`éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L`appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l`appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l`administration de votre commune. 10. Stockage Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine. - 24 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 24 15.09.2021 13:40:24 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 25 - 25 - 15.09.2021 13:40:25 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l`approvisionnement en pièces de rechange et d`usure ou l`achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l`utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Pièces d`usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes Exemple Brosses à charbon Bandes abrasives *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d`enregistrer le cas du défaut sur internet à l`adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : · est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 26 - 26 - 15.09.2021 13:40:25 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l`adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s`adressent uniquement à des consommateurs, c`est à dire à des per- sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s`étend exclusivement aux défauts résultant d`une erreur de fabrication ou de matériau d`un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l`appareil, soit à l`échange de l`appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n`ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n`y a donc pas de contrat de garantie quand l`appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d`une installation incorrecte, au non-respect du mode d`emploi (en raison par ex. du branchement de l`appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d`une exposition de l`appareil à des conditions environnementales anormales ou d`un manque d`entretien et de maintenance. - les dommages résultant d`une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l`appareil ou une utilisation d`outils ou d`accessoires non autorisés), de la pénétration d`objets étrangers dans l`appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l`utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l`appareil ou des parties de l`appareil résultant de l`usure normale liée à l`utilisation de l`appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d`achat de l`appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l`expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l`échange de l`appareil n`entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d`une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l`appareil. Cela est valable également dans le cas d`une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l`appareil défectueux à l`adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d`achat ou tout autre justificatif de l`achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l`impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l`appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l`étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l`appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d`usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d`emploi. - 27 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 27 15.09.2021 13:40:25 I Pericolo! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 17) 1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg- gete le istruzioni per l'uso. 2. Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. 3. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! 4. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista. 3. Scala per regolazione dell'angolo di affilatura 4. Vite di serraggio per regolazione dell'angolo di affilatura 5. Guida per catena 6. Vite di serraggio della catena 7. Vite di regolazione per limitazione di profondi- tà 8. Disco abrasivo 9. Interruttore ON/OFF 10. Testa portamola 11. Cavo di alimentazione 2.2 Elementi forniti Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l`apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto dell`articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni. · Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio dalla confezione. · Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). · Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti. · Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. · Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. 1. Avvertenze sulla sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future. 2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti 2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1/2) 1. Blocco catena 2. Vite di regolazione blocco catena Pericolo! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! · Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza 3. Utilizzo proprio L'affilatore è adatto all'affilatura di catene per seghe. L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. - 28 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 28 15.09.2021 13:40:25 I Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. L'elettroutensile deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato! Anche se l'apparecchio viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la struttura dell'elettroutensile si possono presentare i seguenti punti: · Contatto con il disco abrasivo nella zona non coperta. · Parti di dischi abrasivi danneggiati scagliate all'ingiro. · Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati all'ingiro. · Danni all'udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie. Incertezza KpA ......................................... 3 dB(A) Livello di potenza acustica LWA .............. 76 dB(A) Incertezza KWA ......................................... 3 dB(A) Portate protettori auricolari. Il rumore può causare la perdita dell`udito. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. I valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni. Avvertimento: Le emissioni di rumori durante l`utilizzo effettivo dell`elettroutensile possono variare dai valori indicati a seconda del modo in cui l`elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. 4. Caratteristiche tecniche Tensione nominale: ..................220-240V ~ 50Hz Potenza assorbita: ... S1 30 W · S2 15min 85 Watt Numero di giri a vuoto: ........................5800 min-1 Angolo di regolazione: .... 35° a destra e a sinistra Ø dischi abrasivi (interno): ......................... 23mm Ø dischi abrasivi (esterno): ............. max. 108mm Spessore dischi abrasivi: ......................... 3,2mm Grado di protezione: ...................................... II/ Peso: .............................................................2 kg Durata di inserimento La durata di inserimento S2 15 min (esercizio breve) indica che il motore può essere sollecitato con la potenza nominale di 85 watt in modo continuo solo per il periodo (15 min) riportato sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. In caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. Durante la pausa il motore si raffredda ritornando alla temperatura iniziale. Pericolo! Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Esercizio Livello di pressione acustica LpA ............ 63 dB(A) Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! · Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to. · Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. · Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio. · Non sovraccaricate l'apparecchio. · Fate eventualmente controllare l'apparecchio. · Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate. Limitate il tempo di lavoro! Al riguardo si devono prendere in considerazione tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i periodi in cui l`elettroutensile è disinserito e quelli in cui è inserito, ma funziona a vuoto). Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. 2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate. - 29 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 29 15.09.2021 13:40:26 I 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all'utensile. Montaggio (Fig. 3-6) · Inserite il meccanismo di tensione catena nella sede (Fig. 3) e avvitatelo da sotto con la vite a stella (Fig. 4). · Prima della messa in esercizio fissate l'affilatore per catene in un luogo adatto (protetto dalla polvere, asciutto, ben illuminato) e su una base idonea (per es. banco di lavoro) con viti di fissaggio M8 e rosette (Fig. 5). · Facendo ciò tenete conto del fatto che la pi- astra di montaggio dell'affilatore deve essere spinta sulla base fino alla battuta (Fig. 6). 6. Uso Attenzione! Prima di effettuare qualunque impostazione sull'apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 6.1 Inserimento della catena da affilare nella guida (Fig. 7) A tal fine allentate la vite di serraggio della catena (6) 6.2 Impostazione dell'angolo di affilatura secondo le indicazioni della vostra catena (Fig. 8) (normalmente tra 30°e 35°) · Allentate la vite di serraggio per la regolazio- ne dell'angolo di affilatura (4) · Impostate l'angolo di affilatura desiderato in base alla scala (3) · Avvitate nuovamente la vite di serraggio (4) 6.3 Regolazione del blocco catena (Fig. 9/10) · Ribaltate il blocco catena (1) sulla catena · Tirate la catena all'indietro contro il blocco catena (1) finché quest'ultimo non arresta un elemento della catena (A). Attenzione! Facendo ciò si deve fare attenzione che l'angolo dell'elemento della catena bloccato corrisponda all'angolo di affilatura. In caso contrario, tirate ancora spostando la catena di un elemento. · Ribaltate verso il basso la testa portamola (10) finché il disco abrasivo (8) non tocca l'elemento della catena da affilare (A). (A questo scopo è possibile spostare la catena un pochino avanti e indietro con la vite di regolazione del blocco catena (2)) 6.4 Regolazione della limitazione di profondità (Fig. 10) Ribaltate la testa portamola (10) verso il basso e impostate la profondità di affilatura con la vite di regolazione (7). Attenzione! La profondità di affilatura deve essere impostata in modo tale che tutta la lama dell'elemento della catena venga affilata. 6.5 Fissaggio della catena (Fig. 7) Avvitate la vite di serraggio della catena (6) 6.6 Affilatura di catene (Fig. 10/11) · Attenzione! · Utilizzate l'apparecchio solo per affilare le catene delle seghe. Non affilate o tagliate mai altri materiali. · Prima di affilare la catena della sega blocca- tela bene nella barra di guida. Se la catena della sega non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. · Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla catena della sega. Un avvicinamento troppo veloce o a scatti verso la catena della sega può causare danni al disco abrasivo. Le parti scagliate all'ingiro possono causare lesioni! · Accendete l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF (9) · Conducete con cautela il disco abrasivo (8) con la testa portamola (10) verso l'elemento impostato. · Spegnete l'apparecchio con l'interruttore ON/ OFF (9). In questo modo deve venire affilato un elemento sì ed uno no della catena. Si consiglia di marcare il primo elemento da affilare (per es. con del gesso) per sapere quando la procedura di affilatura alternata degli elementi di tutta la catena è completa. Dopo aver affilato tutti gli elementi di un lato, si deve impostare l'angolo di affilatura sullo stesso grado dell'altro lato della regolazione dell'inclinazione. Dopo di che potete iniziare ad affilare gli elementi dell'altro lato (senza dover eseguire ulteriori impostazioni). - 30 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 30 15.09.2021 13:40:26 I 6.7 Regolazione della distanza dei limitatori di profondità (Fig. 12/13) Dopo aver completamente affilato la catena, si deve fare attenzione che la distanza dei limitatori di profondità venga mantenuta (i limitatori di profondità (C) devono essere più bassi degli elementi della catena (A)). Limate eventualmente i limitatori di profondità (C) secondo i dati relativi alla vostra catena con l'ausilio di una lima (B) (non compresa fra gli elementi forniti). 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia · Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa. · Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato. · Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Cambio del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sull'apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 1. Togliete il disco abrasivo (Fig. 14-16) 2. Inserite un nuovo disco abrasivo. 3. L'assemblaggio avviene nell'ordine inverso Non utilizzate dischi abrasivi consumati, rotti, incrinati o altrimenti danneggiati. Usate solamente dischi abrasivi originali. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: · modello dell'apparecchio · numero dell'articolo dell'apparecchio · numero d'ident. dell'apparecchio · numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l`apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all`amministrazione comunale. 10. Conservazione Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 31 - 31 - 15.09.2021 13:40:26 I Solo per paesi membri dell'UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 32 - 32 - 15.09.2021 13:40:27 I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un`usura naturale o dovuta all`uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti Esempio Spazzole di carbone Dischi abrasivi * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l`anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande: · L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 33 - 33 - 15.09.2021 13:40:27 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti dell`apparecchio o alla sostituzione dell`apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell`apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l`apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l`apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell`acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d`identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull`apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l`apparecchio all`indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 34 - 34 - 15.09.2021 13:40:27 DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. Forklaring af de anvendte symboler (se fig. 17) 1. Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at re- ducere risikoen for personskade. 2. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. 3. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbe- jdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! 4. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. 1. Sikkerhedsanvisninger Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterfølgende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug. 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1/2) 1. Kædestopper 2. Indstillingsskrue kædestopper 3. Skala til indstilling af slibevinkel 4. Låseskrue til indstilling af slibevinkel 5. Ledeskinne til kæde 6. Låseskrue til kæde 7. Indstillingsskrue for dybdestop 8. Slibeskive 9. Tænd/Sluk-knap 10. Slibehoved 11. Netledning 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen. · Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen. · Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefindes). · Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports- kader. · Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! · Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger 3. Formålsbestemt anvendelse Kædesliberen er beregnet til skærpning af savkæder Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- - 35 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 35 15.09.2021 13:40:28 DK/N værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse med det tilsigtede formål! Selv ved korrekt anvendelse af maskinen er der stadig nogle risikofaktorer du skal være opmærksom på. Følgende punkter skal nævnes afhængig af maskinens konstruktion og sammensætning: · Berøring af slibeskive i uafdækket område. · Udslyngning af dele fra beskadigede slibeski- ver. · Udslyngning af arbejdsemner og dele heraf. · Risiko for høreskader ved arbejde uden brug af høreværn. 4. Tekniske data Mærkespænding: .....................220-240V ~ 50Hz Optagen effekt: ........S1 30 W · S2 15min 85 watt Omdrejningstal, ubelastet: ..................5800 min-1 Indstillingsvinkel: ..........35° mod venstre og højre Slibeskiver-Ø (indvendigt): ....................... 23 mm Slibeskiver-Ø (udvendigt): ............ Maks. 108 mm Slibeskivetykkelse: .................................. 3.2 mm Kapslingsklasse: ........................................... II/ Vægt: .............................................................2 kg Funktionstid: En funktionstid på S2 15 min (korttidsdrift) betyder, at motoren med den nominelle effekt 85 watt - ikke må udsættes for vedvarende belastning i længere tid, end der står anført på datapladen (15 min.) Ellers vil den blive overophedet. Under driftspausen afkøles motoren til udgangstemperatur. Fare! Støj Støjværdierne er beregnet iht. EN 62841. Savning Lydtryksniveau LpA ................................. 63 dB(A) Usikkerhed KpA ........................................ 3 dB(A) Lydeffektniveau LWA ............................... 76 dB(A) Usikkerhed KWA ....................................... 3 dB(A) Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan føre til nedsat hørelse. De angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anvendes til at sammenligne el-værktøj indbyrdes. De angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belastningen. Advarsel: Støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! · Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. · Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. · Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen. · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. · Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Begræns arbejdstiden! Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men kører uden belastning). Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 5. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen. Samling (fig. 3-6) · Stik kædestrammermekanismen ind i holde- anordningen (fig. 3), og skru den fast nedefra med stjerneskruen (fig. 4). · Inden den tages i brug, skal kædesliberen fastgøres til et egnet underlag (f.eks. arbejds- - 36 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 36 15.09.2021 13:40:28 DK/N bænk) et passende sted (støvbeskyttet, tørt, godt belyst) ved hjælp af fastgørelsesskruer M8 og skiver (fig. 5) · Vær opmærksom på, at kædesliberens mon- tageplade skal skubbes på underlaget op til anslaget (fig. 6) 6. Betjening Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på maskinen. 6.1 Indsætning af kæde i ledeskinne (fig. 7) Låseskruen til kæden (6) skal løsnes 6.2 Indstilling af slibevinkel i.h.t. kædens angivelser (fig. 8) (Normalt 30-35°) · Løsn låseskruen (4) · Indstil den ønskede slibevinkel ved hjælp af skalaen (3) · Spænd låseskruen (4) igen. 6.3 Indstilling af kædestopper (fig. 9/10) · Klap kædestopperen (1) på kæden · Træk kæden tilbage imod kædestopperen (1), indtil denne stopper et skæreled (A). · Vigtigt! Vinklen på det skæreled, som er stop- pet, skal passe med slibevinklen. Hvis dette ikke er tilfældet, skal kæden trækkes et skæreled videre. · Klap slibehovedet (10) ned, så slibeskiven (8) berører det kædeled (A), der skal slibes. (Til det kan kæden flyttes lidt frem og tilbage med indstillingsskruen til kædestopperen (2)) En for hurtig og stødvis tilgang til savkæden kan føre til, at slibeskiven beskadiges. Udslyngede dele kan medføre kvæstelser! · Tænd for maskinen på Tænd/Sluk-knappen (9) · Før forsigtigt slibeskiven (8) med slibeho- vedet (10) imod det indstillede led. Sluk for maskinen på Tænd/Sluk-knappen (9). Hver andet led på kæden skal skærpes på denne måde. Det anbefales at afmærke det første led (f.eks. med kridt), så du ved, når du har været hele vejen rundt. Når alle skæreleddene i den ene side er blevet skærpet, skal slibevinklen indstilles til det samme gradtal på den anden side af vinkelindstillingen. Herefter kan du begynde (uden yderligere indstillinger) at skærpe leddene på den anden side. 6.7 Indstilling af dybdestopsafstand (fig. 12/13) Når hele kæden er blevet skærpet, skal du sørge for, at dybdestopsafstanden overholdes (dybdestoppene (C) skal ligge dybere end skæreleddene (A)). Om nødvendigt efterfiles dybdestoppene (C) med en fil (B) (følger ikke med) i henhold til kædens angivelser. 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade. 6.4 Indstilling af dybdestop (fig. 10) Klap slibehovedet (10) ned, og indstil slibedybden med indstillingsskruen (7). Vigtigt! Slibedybden skal indstilles således, at hele skæret på skæreleddet bliver skærpet. 6.5 Fastlåsning af kæde (fig. 7) Spænd låseskruen til kæden (6) 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 6.6 Slibning af led (fig. 10/11) · Vigtigt! · Brug kun maskinen til skærpning af savkæ- der. Slib eller skær aldrig i andre materialer. · Klem savkæden fast i ledeskinnen inden skærpning. Dette forhindrer at slibeskiven sætter sig fast på grund af en løs savkæde. · Før slibeskiven langsomt ind mod savkæden. 8.1 Rengøring · Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. · Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. · Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- - 37 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 37 15.09.2021 13:40:28 DK/N eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. 8.2 Skift af slibeskive Skift af slibeskive Vigtigt! Husk altid som det første at slukke for maskinen og trække stikket ud af stikkontakten 1. Tag slibeskiven af (fig. 14-16) 2. Sæt en ny slibeskive i. 3. Samling sker i modsat rækkefølge. Slibeskiver, som er nedslidte, brækkede, revnede eller på anden måde beskadigede, må ikke anvendes. Brug kun originale slibeskiver. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: · Savens type. · Savens artikelnummer. · Savens identifikationsnummer. · Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune. 10. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30°C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 38 - 38 - 15.09.2021 13:40:29 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er med mindre denne tilbagesender maskinen forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 39 - 39 - 15.09.2021 13:40:29 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer. Kategori Sliddele* Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele Kulbørster Slibeskiver Eksempel * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: · Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)? Beskriv venligst fejlfunktionen. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 40 - 40 - 15.09.2021 13:40:29 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. 3. Garantien dækker ikke følgende: - Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse. - Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes). - Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid. 4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 41 - 41 - 15.09.2021 13:40:30 S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts. Förklaring av symbolerna som används (se bild 17) 1. Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. 2. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. 3. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbet- ning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! 4. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. 1. Säkerhetsanvisningar Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som finns på detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk. 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) 1. Kedjestopp 2. Inställningsskruv för kedjestopp 3. Skala för slipvinkelinställning 4. Fixeringsskruv för slipvinkelinställning 5. Styrskena för kedja 6. Kedjefixeringsskruv 7. Inställningsskruv för djupbegränsning 8. Slipskiva 9. Strömbrytare 10. Sliphuvud 11. Nätkabel 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen. · Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- dukten ur förpackningen. · Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhanden). · Kontrollera att leveransen är komplett. · Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. · Spara om möjligt på förpackningen tills ga- rantitiden har gått ut. Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! · Original-bruksanvisning · Säkerhetsanvisningar 3. Ändamålsenlig användning Kedjeslipmaskinen är avsedd för slipning av sågkedjor. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hant- - 42 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 42 15.09.2021 13:40:30 S verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Trots ändamålsenlig användning kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte uteslutas helt. På grund av maskinens konstruktion och sammansättning kan följande faror uppstå under drift: · Risk för att användaren rör vid den oskydda- de slipskivan. · Risk för att delar som har brutits loss från slipskivan slungas ut. · Risk för att arbetsstycken eller delar slungas ut. · Risk för hörselskador vid otillräckligt buller- skydd. 4. Tekniska data Nominell spänning: ..................220-240V ~ 50Hz Upptagen effekt: .......... S1 30 W · S2 15min 85 W Tomgångsvarvtal: ................................5800 min-1 Inställningsvinkel: ..........35° åt vänster och höger Slipskivans innerdiameter: ....................... 23 mm Slipskivans ytterdiameter: .............. max. 108 mm Slipskivans tjocklek: ................................ 3,2 mm Skyddsklass .................................................. II/ Vikt ................................................................2 kg Inkopplingstiden S2 15 min (korttidsdrift) innebär att motorn endast får belastas kontinuerligt med märkeffekten (85 W) under den tid som anges på märkskylten (15 min). I annat fall kommer motorn att värmas upp otillåtet mycket. Under pausen svalnar motorn till sin utgångstemperatur. Fara! Buller Bullervärden har bestämts enligt EN 62841. Ta maskinen i drift Ljudtrycksnivå LpA ................................. 63 dB(A) Osäkerhet KpA ......................................... 3 dB(A) Ljudeffektnivå LWA .................................. 76 dB(A) Osäkerhet KWA ......................................... 3 dB(A) Använd hörselskydd. Buller kan leda till nedsatt hörsel. Angivna bullervärden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill jämföra olika elverktyg. Angivna bullervärden kan även användas till en preliminär bedömning av belastningen. Varning: Beroende på hur elverktyget används, och särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, kan de bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! · Använd endast intakta maskiner. · Underhåll och rengör maskinen regelbundet. · Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. · Överbelasta inte maskinen. · Lämna in maskinen för översyn vid behov. · Slå ifrån maskinen om den inte används. Begränsa din arbetstid. Ta hänsyn till alla moment under användningen (t.ex. tider när elverktyget har slagits ifrån, och sådana tider när det visserligen har slagits på, men kör utan belastning). Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfilter- mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 5. Före användning Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. Montering (bild 3-6) · Sätt in kedjespännaren i fästet (bild 3) och skruva fast underifrån med stjärnskruven (bild 4). - 43 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 43 15.09.2021 13:40:30 S · Innan kedjeslipmaskinen tas i drift måste den ha monterats på en lämplig plats (dammskyddad, torr, med tillräcklig belysning) med fästskruvar M8 och distansbrickor på ett lämpligt underlag (t ex arbetsbänk) (bild 5). · Tänk på att kedjeslipmaskinens monterings- platta måste skjutas till stopp på underlaget (bild 6). 6. Använda Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. 6.1 Lägg in kedjan som ska slipas i styrskenan (bild 7) Lossa först på kedjefixeringsskruven (6). 6.2 Ställ in slipvinkeln så att den stämmer överens med kedjans data (bild 8) · (Normalt sett uppgår denna vinkel till 30-35°) · Lossa på fixeringsskruven för slipvinkelinställ- ningen (4). · Ställ in avsedd slipvinkel med hjälp av skalan (3). · Dra åt fixeringsskruven (4) på nytt. 6.3 Ställa in kedjestoppen (bild 9/10) · Fäll ned kedjestoppen (1) på kedjan. · Dra kedjan bakåt mot kedjestoppen (1) tills denna stoppar en skärlänk (A). Obs! Se till att vinkeln i skärlänken som har stoppats stämmer överens med slipvinkeln. Om vinkeln inte stämmer måste du dra kedjan till nästa skärlänk. · Fäll ned sliphuvudet (10) tills slipskivan (8) rör vid kedjelänken (A) som ska slipas. (Du kan skjuta kedjan en aning fram och tillbaka med kedjestoppens (2) inställningsskruv) 6.4 Ställa in djupbegränsningen (bild 10) Fäll ned sliphuvudet (10) och ställ in slipdjupet med inställningsskruven (7). Obs! Ställ in slipdjupet så att skärlänkens kompletta skär verkligen slipas. 6.5 Fixera kedjan (bild 7) Dra åt kedjefixeringsskruven (6). 6.6 Slipa en länk (bild 10/11) · Varning! · Använd endast maskinen till att slipa sågked- jor. Andra material får inte slipas eller kapas. · Kläm fast sågkedjan i styrskenan innan den slipas. Detta förhindrar att slipskivan kläms fast av en löst liggande sågkedja. · För slipskivan långsamt mot sågkedjan. Om slipskivan förs emot sågkedjan alltför snabbt och ryckigt, finns det risk för att slipskivan skadas. Om delar bryts loss och slungas ut finns det risk för att du skadas. · Slå på maskinen med strömbrytaren (9). · För slipskivan (8) försiktigt mot den inställda länken med sliphuvudet (10). · Slå ifrån maskinen med strömbrytaren (9). Varannan länk i kedjan måste slipas på detta sätt. För att du ska kunna se när varannan länk har slipats längs med hela kedjan, rekommenderar vi att du markerar den första länken (t ex med krita). Efter att alla skärlänkar på den ena sidan har slipats, måste du ställa in samma slipvinkel på vinkelinställningens andra sida. Därefter kan du börja slipa länkarna på den andra sidan, utan att du behöver göra ytterligare inställningar. 6.7 Ställa in djupbegränsningens avstånd (bild 12/13) Efter att du slipat hela kedjan, måste du se till att djupbegränsningens avstånd stämmer. Djupbegränsaren (C) måste stå lägre än skärlänkarna (A). Vid behov måste du slipa till djupbegränsaren (C) med en fil (B) (medföljer ej) så att den stämmer överens med kedjans data. 7. Byta ut nätkabeln Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador. 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 44 - 44 - 15.09.2021 13:40:31 S 8.1 Rengöra maskinen · Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. · Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. · Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag. 8.2 Byta slipskivan Byta slipstenen Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du utför underhåll på maskinen. 1. Demontera slipskivan (bild 14-16). 2. Sätt i en ny slipskiva. 3. Montera samman i omvänd ordningsföljd. 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns. 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. Använd inga slitna, spruckna eller krackelerade slipskivor, eller skivor som uppvisar andra skador. Använd endast originalslipskivor. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: · Maskintyp · Maskinens artikel-nr. · Maskinens ident-nr. · Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 45 - 45 - 15.09.2021 13:40:31 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 46 - 46 - 15.09.2021 13:40:31 S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial. Kategori Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas Uhlíkové kefky Brúsne kotúce Exempel * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: · Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)? Beskriv den felaktiga funktionen. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 47 - 47 - 15.09.2021 13:40:31 S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av- sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. 3. Garantin omfattar inte: - Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll. - Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned). - Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage . 4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 48 - 48 - 15.09.2021 13:40:32 CZ Nebezpecí! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn. Vysvtlení pouzitých symbol (viz obr. 17) 1. Nebezpecí! - Ke snízení rizika zranní si pecíst návod k obsluze. 2. Varování! Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu. 3. Varování! Noste ochrannou masku pro- ti prachu. Pi zpracování deva a jiných materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! 4. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pi práci nebo odstpky deva, tísky a prachy vystupující z pístroje mohou zpsobit ztrátu viditelnosti. 1. Bezpecnostní pokyny Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce. Varování! Pectte si veskeré bezpecnostní pokyny, grafická znázornní a technické údaje, jimiz je toto elektrické náadí opateno. Zanedbání pi dodrzování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití. 2. Popis pístroje a rozsah dodávky 2.1 Popis pístroje (obr. 1/2) 1. etzová zarázka 2. Seizovací sroub etzové zarázky 3. Stupnice pro nastavení brusného úhlu 4. Stavcí sroub pro nastavení brusného úhlu 5. Vodicí lista etzu 6. Stavcí sroub etzu 7. Seizovací sroub omezení hloubky 8. Brusný kotouc 9. Za-/vypínac 10. Brusná hlava 11. Síový kabel 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V pípad chybjících díl se prosím obrate nejpozdji bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za pedlození platného dokladu o koupi na nase servisní stedisko nebo prodejnu, kde jste pístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu. · Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z balení. · Odstrate obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). · Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby- ly pi peprav poskozeny. · Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí zárucní doby. Nebezpecí! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení! · Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny 3. Pouzití podle úcelu urcení Osticka etz je vhodná na ostení pilových etz. Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech. - 49 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 49 15.09.2021 13:40:32 CZ Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. I pes pouzití podle úcelu urcení nelze zcela vyloucit urcité zbývající rizikové faktory. Podmínna konstrukcí a uspoádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika: · Dotknutí se brusného kotouce v nezakryté cásti. · Vylétnutí cástí z poskozených brusných kotouc. · Vylétnutí obrobk a jejich cástí. · Poskození sluchu pi nepouzívání potebné ochrany sluchu. 4. Technická data Jmenovité naptí:.....................220-240 V~ 50 Hz Píkon:.......................... S1 30 W · S2 15min 85 W Pocet otácek naprázdno: .....................5800 min-1 Úhel nastavení: ................... 35° doleva a doprava Brusné kotouce ( (uvnit): ......................... 23 mm Brusné kotouce ( (vn): .................. max. 108 mm Tlouska brusného kotouce: .................... 3,2 mm Tída ochrany: ............................................... II/ Hmotnost: .....................................................2 kg Doba zapnutí S2 15 min (krátkodobý chod) znamená, ze motor se jmenovitým výkonem (85 W) smí být trvale zatzován pouze po dobu uvedenou na datovém stítku (15 min). Jinak by se nepípustn zahál. Bhem pestávky se motor opt ochladí na svoji výchozí teplotu. Nebezpecí! Hluk Hodnoty emise hluku zmeny podle normy EN 62841. Provoz Hladina akustického tlaku LpA ................ 63 dB(A) Nejistota KpA ............................................ 3 dB(A) Hladina akustického výkonu LWA ............ 76 dB(A) Nejistota KWA ........................................... 3 dB(A) Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu. Udané emisní hodnoty hluku byly zmeny podle normovaného zkusebního postupu a lze je pouzít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem. Udané emisní hodnoty hluku mohou být vyuzity také pro pedbzný odhad zatízení. Varování: Emise hluku se mohou bhem skutecného pouzívání elektrického náadí lisit od udaných hodnot, protoze závisejí na zpsobu pouzívání elektrického náadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! · Pouzívejte pouze pístroje v bezvadném sta- vu. · Pravideln provádjte údrzbu a cistní pístroje. · Pizpsobte Vás zpsob práce pístroji. · Nepetzujte pístroj. · V pípad poteby nechte pístroj zkontrolo- vat. · Pístroj vypnte, pokud ho nepouzíváte. Omezte pracovní dobu! Pitom je teba zohlednit vsechny cásti pracovního cyklu (napíklad doby, ve kterých je elektrický pístroj vypnut, a takové, ve kterých je pístroj zapnutý, ale bzí bez zatízení). Pozor! I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: 1. Poskození plic, pokud se nenosí zádná vhod- ná ochranná maska proti prachu. 2. Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná vhodná ochrana sluchu. 5. Ped uvedením do provozu Ped zapnutím se pesvdcte, zda údaje na typovém stítku souhlasí s údaji sít. Varování! Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky. Montáz (obr. 3 - 6) · Mechanismus napínání etzu nastrcit do up- nutí (obr. 3) a zespoda pomocí hvzdicového sroubu pisroubovat (obr. 4). · Osticku etz ped uvedením do provozu na vhodném míst (chránném ped prachem, suchém, dobe osvtleném) upevnit pomocí - 50 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 50 15.09.2021 13:40:32 CZ upevovacích sroub M8 a pílozek k vhodnému podkladu (nap. pracovní stl) (obr. 5). · Pitom dbejte na to, ze musí být montázní deska osticky nasunuta az na doraz na podklad (obr. 6). 6. Obsluha 6.1 etz urcený k ostení vlozit do vodicí listy (obr. 7) K tomu povolit stavcí sroub etzu (6). 6.2 Nastavení brusného úhlu podle parametr Vaseho etzu (obr. 8) (zpravidla mezi 30 - 35°) · Na nastavení brusného úhlu povolit stavcí sroub (4). · Pomocí stupnice (3) nastavit pozadovaný brusný úhel. · Stavcí sroub (4) opt utáhnout. 6.3 Nastavení etzové zarázky (obr. 9/10) · etzovou zarázku (1) sklopit na etz. · etz táhnout nazpt proti etzové zarázce (1), az tato jeden ezací clánek (A) zastaví. Pozor! Zde je teba dbát na to, aby úhel zastaveného ezacího clánku souhlasil s brusným úhlem. Pokud tomu tak není, etz o jeden ezací clánek posunout. · Brusnou hlavu (10) sklopit dol tak dalece, az se brusný kotouc (8) dotýká etzového clánku (A) urceného k brousení (K tomu mze být etz pomocí seizovacího sroubu etzové zarázky (2) nastaven mírn dopedu a zpt). 6.4 Nastavení omezení hloubky (obr. 10) Brusnou hlavu (10) sklopit dol a pomocí seizovacího sroubu (7) nastavit hloubku brousení. Pozor! Hloubka brousení by mla být nastavena tak, aby bylo nabrouseno kompletní ostí ezacího clánku. 6.5 Zajistní etzu (obr. 7) Stavcí sroub etzu (6) utáhnout. 6.6 Brousení clánku (obr. 10/11) · Pozor! · Pístroj pouzívejte pouze na ostení pilových etz. Nikdy nebruste nebo neezejte jiné materiály. · Ped ostením pevn upnte etz ve vodicí list. To zabrání vzpícení brusného kotouce uvolnným etzem. · Vete brusný kotouc pomalu k etzu. Pílis rychlé a trhavé pivedení k etzu mze vést k tomu, ze se brusný kotouc poskodí. Vymrstnými díly mze dojít ke zranním! · Pístroj pomocí za-/vypínace (9) zapnout. · Brusný kotouc (8) s brusnou hlavou (10) vést opatrn proti nastavenému clánku. · Pístroj pomocí za-/vypínace (9) vypnout. Tímto zpsobem musí být naosten kazdý druhý clánek etzu. Aby jste mli pehled o tom, kdy je kazdý druhý clánek celého etzu nabrousen, doporucujeme oznacení prvního clánku (nap. kídou). Po nabrousení vsech ezacích clánk jedné strany musí být brusný úhel nastaven na stejný pocet stup nastavení úhlu druhé strany. Poté mzete zacít (bez provádní dalsích nastavení) s brousením clánk druhé strany. 6.7 Nastavení vzdálenosti omezovace hloubky (obr. 12/13) Poté, co byl etz kompletn nabrousen, je teba dbát na to, ze musí být dodrzována vzdálenost omezovac hloubky. Omezovace hloubky (C) musí být nizsí, nez ezací clánky (A). V pípad poteby omezovace hloubky (C) pomocí pilníku (B) (není obsazen v rozsahu dodávky) podle parametr Vaseho etzu zbrousit. 7. Výmna síového napájecího vedení Nebezpecí! Pokud je síové napájecí vedení poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpecím. 8. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl Nebezpecí! Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku. 8.1 Cistní · Udrzujte bezpecnostní zaízení, vtrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a necistot, jak jen to je mozné. Otete pístroj cistým hadrem nebo ho profouknte stlaceným vzduchem pi nízkém tlaku. - 51 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 51 15.09.2021 13:40:33 CZ · Doporucujeme pímo po kazdém pouzití pístroj vycistit. · Pravideln pístroj cistte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla; tyto by mohly narusit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se do pístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pístroje zvysuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Výmna brusného kotouce Výmna brusného kotouce Pozor! Ped kazdou údrzbou pístroje vzdy nejdíve pístroj vypnout a vytáhnout síovou zástrcku. 1. Odstrate brusný kotouc (obr. 14 - 16). 2. Vlozte nový brusný kotouc. 3. Montáz se provádí v opacném poadí. Nepouzívejte opotebované, zlomené, prasklé a jinak poskozené brusné kotouce. Pouzívejte pouze originální brusné kotouce. 9. Likvidace a recyklace Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství. 10. Skladování Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte elektrický pístroj v originálním balení. 8.3 Objednání náhradních díl: Pi objednávce náhradních díl je teba uvést následující údaje: · Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 52 - 52 - 15.09.2021 13:40:33 CZ Jen pro zem EU Elektrické náadí a pístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a pi prosazování národního práva musí být spotebované elektrické náadí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklacního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zptné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pístroje je povinen alternativn namísto zptného odeslání zaízení spolupsobit pi jeho správném zuzitkování v pípad, ze se vzdá jeho vlastnictví. Starý pístroj lze v takovém pípad odevzdat také ve sbrn, která provede odstranní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto pedpisy se nevztahují na díly píslusenství a pomocné prostedky bez elektrických soucástí pidané ke starým pístrojm. Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické zmny vyhrazeny Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 53 - 53 - 15.09.2021 13:40:33 CZ Servisní informace Ve vsech zemích uvedených v zárucním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichz kontaktní údaje naleznete v zárucním listu. Jsou Vám k dispozici pro vsechny servisní pozadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotebitelných díl nebo nákup spotebních materiál. Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp. jsou potebné jako spotební materiál. Kategorie Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/spotební díly* Chybjící díly uhlíkové kartácky brusné kotouce Píklad * není nutn obsazeno v rozsahu dodávky! V pípad nedostatk nebo chyb Vás zádame, abyste píslusnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na pesný popis chyby a odpovzte pitom v kazdém pípad na následující otázky: · Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)? Popiste tuto chybnou funkci. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 54 - 54 - 15.09.2021 13:40:34 CZ Zárucní list Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky jsou urceny výlucn pro spotebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou pouzívat ani v rámci své profesní, ani jiné výdlecn cinné aktivity. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky, které níze uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pístroj navíc k zákonné záruce. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradn na nedostatky na vámi zakoupeném novém pístroji níze uvedeného výrobce, které jsou zpsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle naseho uvázení je omezena na odstranní tchto nedostatk na pístroji nebo výmnu pístroje. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva se proto nenaplní, pokud byl pístroj bhem zárucní doby pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatízení. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny: - Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neoborné instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou. - Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem). - Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím vás defektní pístroj na: www.Einhell-Service.com. Mjte pipravenu nákupní úctenku nebo jiné doklady o vasem nákupu. Pístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového stítku, jsou ze zárucního plnní vylouceny z dvodu nedostatecné moznosti jednoznacného piazení. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 55 - 55 - 15.09.2021 13:40:34 SK Nebezpecenstvo! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov. Vysvetlenie pouzitých symbolov (pozri obr. 17) 1. Nebezpecenstvo! - Aby ste znízili riziko por- anenia, precítajte si návod na obsluhu. 2. Pozor! Pouzívajte ochranu sluchu. Pô- sobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu. 3. Pozor! Pouzívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! 4. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli vies k trvalému poskodeniu zraku. 1. Bezpecnostné pokyny Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke. Výstraha! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodrzovaní nasledujúcich pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie. 2. Popis prístroja a objem dodávky 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) 1. Reazová zarázka 2. Nastavovacia skrutka reazovej zarázky 3. Stupnica na nastavenie brúsneho uhla 4. Zaisovacia skrutka na nastavenie brúsneho uhla 5. Vodiaca lista reaze 6. Zaisovacia skrutka reaze 7. Nastavovacia skrutka obmedzenia hbky 8. Brusný kotúc 9. Za- / vypínac 10. Brúsna hlava 11. Sieový kábel 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich castí sa prosím obráte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením platného dokladu o kúpe na nase servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na zárucnú tabuku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu. · Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. · Odstráte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokia sú obsiahnuté). · Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro- ja a príslusenstva transportom. · Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca zárucnej doby. Nebezpecenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia! · Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy 3. Správne pouzitie prístroja Ostricka reazí je vhodná na ostrenie pílových reazí. Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obsluhujúca osoba, nie vsak výrobca. Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. - 56 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 56 15.09.2021 13:40:34 SK Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím. Uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané poda normovaného skúsobného postupu a môzu sa pouzi na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi. Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel na ktorý bol urcený! Napriek správnemu úcelovému pouzitiu sa nemôzu niektoré specifické rizikové faktory celkom vylúci. Z dôvodu danej konstrukcie a stavby stroja sa môzu vyskytnú nasledujúce body: · Kontakt s brúsnym kotúcom v odkrytej oblasti. · Vymrstenie castíc z poskodených brúsnych kotúcov. · Vymrstenie obrobkov a castí obrobkov. · Poskodenie sluchu pri nepouzívaní potrebnej ochrany sluchu. 4. Technické údaje Menovité napätie: ................... 220-240 V ~ 50 Hz Príkon: ......................... S1 30 W · S2 15min 85 W Pocet otácok naprázdno: .....................5800 min-1 Uhol nastavení: ..................35° doava a doprava Brúsne kotúce (vo vnútri): ........................ 23 mm Brúsne kotúca (zvonku): ................. max. 108 mm Hrúbka brúsneho kotúca: ........................ 3,2 mm Trieda ochrany: .............................................. II/ Hmotnos: .....................................................2 kg Doba zapnutia: Doba zapnutia S2 15 minút (krátkodobá prevádzka) znamená, ze sa motor s menovitým výkonom 85 wattov môze trvalo zaazi len po dobu uvedenú na výrobnom stítku (15 minút). V opacnom prípade by sa motor neprípustne zohrial. Pocas prestávky sa motor znovu ochladí na svoju pôvodnú teplotu. Nebezpecenstvo! Hluk Hodnoty hluku boli merané poda EN 62841. Uvedené celkové emisné hodnoty hluku sa môzu taktiez pouzi s cieom predbezného posúdenia zaazenia. Varovanie: Emisie hluku sa môzu pocas skutocného pouzívania elektrického prístroja lísi od uvedených hodnôt, v závislosti od príslusného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude pouzíva, predovsetkým o to, aký druh obrobku sa obrába. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! · Pouzívajte len prístroje v bezchybnom stave. · Pravidelne vykonávajte údrzbu a cistenie prístroja. · Prispôsobte spôsob práce prístroju. · Prístroj nepreazujte. · V prípade potreby nechajte prístroj skontrolova. · Prístroj vypnite, pokia ho nepouzívate. Obmedzte Vasu pracovnú dobu! Pritom sa musia zohadni vsetky casti prevádzkového cyklu (napríklad cas, pocas ktorého je elektrický prístroj vypnutý, ako aj cas, pocas ktorého je síce zapnutý, ale bezí bez záaze). Pozor! Zvyskové riziká Aj napriek tomu, ze budete elektrický prístroj obsluhova poda predpisov, budú existova zvyskové riziká. V súvislosti s konstrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môze dôjs k výskytu týchto nebezpecenstiev: 1. Poskodenie púc, pokia sa nenosí ziadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poskodenie sluchu, pokia sa nenosí ziadna vhodná ochrana sluchu. Prevádzka Hladina akustického tlaku LpA ................ 63 dB(A) Nepresnos KpA ....................................... 3 dB(A) Hladina akustického výkonu LWA ............ 76 dB(A) Nepresnos KWA ...................................... 3 dB(A) Pouzívajte ochranu sluchu. Hluk môze spôsobi poskodenie sluchu. 5. Pred uvedením do prevádzky Presvedcte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, ci údaje na typovom stítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Výstraha! Skôr nez zacnete na prístroji robi akékovek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel. - 57 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 57 15.09.2021 13:40:34 SK Montáz (obr. 3-6) · Mechanizmus napínania reaze nastrci do upnutia (obr. 3) a zospodu pomocou hviezdicovej skrutky priskrutkova (obr. 4). · Ostricku reaze pred uvedením do pre- vádzky na vhodnom mieste (chránenom pred prachom, suchom, dobre osvetlenom) upevni pomocou upevovacích skrutiek M8 a príloziek k vhodnému podkladu (napr. pracovný stôl) (obr. 5). · Pritom dbajte na to, ze musí by montázna doska ostricky nasunutá az na doraz na podklad (obr. 6). 6. Obsluha Pozor! Pred kazdým nastavením prístroja vzdy najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieovú zástrcku. 6.1 Reaz urcenú na ostrenie vlozte do vodiacej listy (obr. 7) Na to povote zaisovaciu skrutku reaze (6). 6.2 Nastavenie brúsneho uhla poda parametrov vasej reaze (obr. 8) (spravidla medzi 30 - 35°) · Na nastavenie brúsneho uhla povote zaisovaciu skrutku (4). · Pomocou stupnice (3) nastavte pozadovaný brúsny uhol. · Zaisovaciu skrutku (4) opä utiahnite. 6.3 Nastavenie reazovej zarázky (obr. 9 / 10) · Reazovú zarázku (1) sklopte na reaz. · Reaz zatiahnite spä proti reazovej zarázke (1), az táto jeden reazový clánok (A) zastaví. Pozor! tu je potrebné dba na to, aby uhol zastaveného reazového clánku súhlasil s brúsnym uhlom. Ak tomu tak nie je, reaz o jeden reazový clánok posute. · Brúsnu hlavu (10) sklopte dole tak hlboko, aby sa brúsny kotúc (8) dotýkal reazového clánku (A) urceného na brúsenie (Na to môze by reaz pomocou nastavovacej skrutky reazovej zarázky (2) nastavená mierne dopredu a spä). 6.4 Nastavenie obmedzenia hbky (obr. 10) Brúsnu hlavu (10) sklopte dole a pomocou nastavovacej skrutky (7) nastavte hbku brúsenia. Pozor! Hbka brúsenia by mala by nastavená tak, aby bolo nabrúsené kompletné ostrie rezacieho clánku. 6.5 Zaistenie reaze (obr. 7) Zaisovaciu skrutku reaze (6) utiahnite. 6.6 Brúsenie clánku (obr. 10/11) · Pozor! · Pouzívajte prístroj len na brúsenie pílových reazí. Nikdy nebrúste ani nerezte iné materiály. · Pred brúsením pevne upnite pílovú reaz vo vodiacej liste. To zabráni zaseknutiu brúsneho kotúca uvonenou pílovou reazou. · Vete brúsny kotúc pomaly k pílovej reazi. Prílis rýchle a trhané privedenie na pílovú reaz môze vies k tomu, ze sa poskodí brúsny kotúc. Vymrstenými dielmi môze dôjs k zraneniam! · Prístroj pomocou za- / vypínaca (9) zapnite. · Brúsny kotúc (8) s brúsnou hlavou (10) vete opatrne proti nastavenému clánku. · Prístroj pomocou za- / vypínaca (9) vypnite. Týmto spôsobom musí by naostrený kazdý druhý clánok reaze. Aby ste mali prehad o tom, kedy je kazdý druhý clánok celej reaze nabrúsený, odporúca sa oznaci prvý clánok (napr. kriedou). Po nabrúsení vsetkých rezacích clánkov jednej strany musí by brúsny uhol nastavený na rovnaký pocet stupov nastavenia uhlu druhej strany. Potom môzete zaca (bez urobenia alsích nastavení) s brúsením clánkov druhej strany. 6.7 Nastavenie vzdialenosti obmedzovaca hbky (obr. 12 / 13) Potom, co bola reaz kompletne nabrúsená, je potrebné dba na to, ze musí by dodrziavaná vzdialenos obmedzovacov hbky. Obmedzovace hbky (C) musia by nizsie, nez rezacie clánky (A). V prípade potreby obmedzovace hbky (C) pomocou pilníka (B) (nie je obsahom dodávky) poda parametrov vasej reaze zbrúste. 7. Výmena sieového prípojného vedenia Nebezpecenstvo! V prípade poskodenia sieového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeni výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. - 58 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 58 15.09.2021 13:40:35 SK 8. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov Nebezpecenstvo! Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Cistenie · Udrzujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vzdy v cistom stave bez prachu a necistôt. Utrite prístroj cistou utierkou alebo ho vycistite vyfúkaním stlaceným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. · Odporúcame, aby ste prístroj cistili priamo po kazdom pouzití. · Cistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého mnozstva tekutého mydla. Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvidácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 az 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. 8.2 Výmena brúsneho kotúca Výmena brúsneho kotúca Pozor! Pred kazdou údrzbou prístroja vzdy najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieovú zástrcku. 1. Odstráte brúsny kotúc (obr. 14 - 16). 2. Vlozte nový brúsny kotúc. 3. Montáz sa robí v opacnom poradí. Nepouzívajte opotrebované, zlomené, prasknuté a inak poskodené brúsne kotúce. Pouzívajte iba originálne brúsne kotúce. 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje: · Typ prístroja · Výrobné císlo prístroja · Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 59 - 59 - 15.09.2021 13:40:35 SK Len pre krajiny EÚ Neodstraujte elektrické prístroje ako domový odpad! Poda Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouzité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpeci ich specifické spracovanie v súlade s ochranou zivotného prostredia (recyklácia). Recyklacná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majite elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môze by za týmto úcelom taktiez prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslusenstva, prilozených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 60 - 60 - 15.09.2021 13:40:35 SK Servisné informácie Vo vsetkých krajinách uvedených na zárucnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je mozné prevzia zo zárucného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékovek servisné poziadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dba na to, ze v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely povazované za spotrebný materiál. Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely Uhlíkové kefky Brúsne kotúce Príklad * nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslusnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v kazdom prípade na nasledujúce otázky: · Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíste túto chybnú funkciu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 61 - 61 - 15.09.2021 13:40:36 SK Zárucný list Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky sa týkajú výlucne standardných spotrebiteov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú pouzíva na úcely v rámci svojich remeselníckych cinností ani na iné samostatne zárobkové cinnosti. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenia, ktoré nizsie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatocne k zákonnej záruke. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Zárucné plnenie sa vzahuje výlucne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nizsie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a poda násho uvázenia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné pouzitie. Táto zárucná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj pocas zárucnej doby pouzíval v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. 3. Z nasej záruky sú vylúcené: - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodrzaním montázneho návodu alebo na základe neodbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou. - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr. preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom). - Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii úctenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslusných dokladov alebo bez typového stítku, budú vylúcené zo zárucného plnenia kvôli nedostatocnej moznosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 62 - 62 - 15.09.2021 13:40:36 NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. Verklaring van de gebruikte symbolen (zie afbeelding 17) 1. Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisi- co te verminderen. 2. Voorzichtig! Draag een gehoorbescher- mer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. 3. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! 4. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. 1. Veiligheidsaanwijzingen De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, plaatjes en technische gegevens, waarvan dit elektrisch gereedschap is voorzien. Nalatigheden bij de inachtneming van de volgende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. 3. Schaal voor slijphoekafstelling 4. Vastzetschroef voor slijphoekafstelling 5. Geleiderail voor ketting 6. Kettingvastzetschroef 7. Afstelschroef voor dieptebeperking 8. Slijpschijf 9. AAN/UIT-schakelaar 10. Slijpkop 11. Netkabel 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen. · Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. · Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). · Controleer of de leveringsomvang compleet is. · Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. · Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! · Originele handleiding · Veiligheidsinstructies 3. Reglementair gebruik 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fig. 1/2) 1. Kettingstopper 2. Afstelschroef kettingstopper De zaagketting-scherpslijper dient om zaagkettingen scherp te slijpen. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ - 63 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 63 15.09.2021 13:40:36 NL bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is! Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd. Wegens de constructie en de opbouw van de machine zouden zich de volgende punten kunnen voordoen: · Contact met de slijpschijf in de niet afgedekte zone. · Wegspringen van stukken van defecte slijp- schijven. · Wegspringen van werkstukken en werkstuk- delen. · Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige gehoorbeschermer. 4. Technische gegevens Nominale spanning: ................220-240V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ..................................S1 30 W · S2 15min 85 watt Nullasttoerental: ..................................5800 t/min Afstelhoek: ..................... 35° naar links en rechts Slijpschijf binnendiameter: ........................ 23mm Slijpschijf buitendiameter: ............... max. 108mm Dikte van de slijpschijf : ............................ 3,2mm Bescherming klasse: ..................................... II/ Gewicht: ........................................................2 kg De inschakelduur S2 15 min (kortstondig bedrijf) wilt zeggen dat de motor met het nominale vermogen (85 W) maar gedurende de op het typeplaatje vermelde tijd (15 min) continu mag worden belast. Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden. Tijdens de pauze koelt de motor weer af op zijn uitgangstemperatuur. Gevaar! Geluid De geluidswaarden zijn vastgesteld overeenkomstig EN 62841. Bedrijf Geluidsdrukniveau LpA ........................... 63 dB(A) Onzekerheid KpA ...................................... 3 dB(A) Geluidsvermogen LWA ............................ 76 dB(A) Onzekerheid KWA ..................................... 3 dB(A) Draag een gehoorbescherming. Lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. De vermelde geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. De vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. Waarschuwing! De geluidsemissies kunnen tijdens de daadwerkelijke inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! · Gebruik enkel intacte toestellen. · Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. · Pas uw manier van werken aan het toestel aan. · Overbelast het toestel niet. · Laat het toestel indien nodig nazien. · Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. Beperk de werktijd! Daarbij moet rekening worden gehouden met alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld, en zulke, waarin het weliswaar is ingeschakeld maar loopt zonder belasting). Voorzichtig! Restrisico's Er blijven altijd restrisico's over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen. 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- beschermer wordt gedragen. - 64 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 64 15.09.2021 13:40:36 NL 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afstelt. Montage (fig. 3 -6) · Kettingspanmechanisme de houder in steken (fig. 3) en van beneden vastschroeven d.m.v. de stervormige schroef (fig. 4). · Kettingscherpslijper voor ingebruikneming op een gepaste plaats (beschermd tegen stof, droog, goed verlicht) op een gepaste onderlaag (b.v. werkbank) vastmaken m.b.v. bevestigingsschroeven M8 en moerplaatjes (fig. 5). · Let er wel op dat de montageplaat van de ket- tingscherpslijper tot tegen de aanslag op de onderlaag moet worden geschoven (fig. 6). 6. Bediening Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 6.1 Scherp te slijpen ketting de geleiderail in plaatsen (fig. 7) Te dien einde de kettingvastzetschroef (6) losdraaien. 6.2 Slijphoek overeenkomstig de gegevens van uw ketting afstellen (fig. 8) (doorgaans tussen 30° en 35°). · Vastzetschroef voor de slijphoekafstelling (4) losdraaien. · Gewenste slijphoek aan de hand van de schaal (3) afstellen. · Vastzetschroef (4) terug aanhalen. 6.3 Kettingstopper afstellen (fig. 9/10) · Kettingstopper (1) op de ketting klappen · Ketting naar achteren tegen de kettingstopper (1) trekken tot die een snijschakel (A) stopt. Let op! Hierbij dient erop te worden gelet dat de hoek van de gestopte snijschakel overeenkomt met de slijphoek. Als dit niet het geval is, de ketting met één snijschakel verder trekken. · Slijpkop (10) omlaagklappen tot de slijpschijf (8) de scherp te slijpen kettingschakel (A) raakt. (Te dien einde kan de ketting met de afstelschroef van de kettingstopper (2) lichtjes naar voren en achteren worden verplaatst). 6.4 Dieptebeperking afstellen (fig. 10 ) Slijpkop (10) omlaagklappen en slijpdiepte afstellen m.b.v. de afstelschroef (7). Let op! De slijpdiepte moet worden afgesteld zodat de volledige snijkant van de snijschakel scherp wordt geslepen. 6.5 Ketting vastzetten (fig. 7). Kettingvastzetschroef (6) aanhalen. 6.6 Schakel slijpen (fig. 10/11) · Let op! · Gebruik het toestel alleen voor het slijpen van zaagkettingen. Slijp of snij nooit andere materialen. · Klem de zaagketting vóór het slijpen vast in de geleiderail. Daardoor wordt het kantelen van de slijpschijf door een loszittende zaagketting voorkomen. · Leid de slijpschijf langzaam langs de zaag- ketting. Wordt de slijpschijf te snel en met een ruk in contact gebracht met de zaagketting, kan schade aan de slijpschijf worden berokkend. Wegspringende stukken kunnen letsel veroorzaken! · Toestel met AAN-UIT-schakelaar (9) inscha- kelen. · Slijpschijf (8) met slijpkop (10) voorzichtig tegen de afgestelde schakel leiden. · Toestel met AAN-UIT-schakelaar (9) uitscha- kelen. Op die manier dient elke tweede schakel van de ketting scherp te worden geslepen. Om te weten wanneer elke tweede schakel van de gehele ketting scherp geslepen is raden wij aan de eerste schakel te merken (b.v. met krijt). Als alle snijschakels van de ene kant scherp zijn geslepen moet de slijphoek op hetzelfde graadgetal van de andere kant van de hoekafstelling worden afgesteld. Daarna kunt u beginnen (zonder verdere afstellingen te moeten uitvoeren) de schakels van de andere kant scherp te slijpen. 6.7 Afstand van de dieptebeperkers afstellen (fig. 12/13) Als de ketting helemaal scherp geslepen is moet erop worden gelet dat de afstand van de dieptebeperkers in acht wordt genomen (de dieptebeperkers (C) moeten lager zitten dan de snij- - 65 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 65 15.09.2021 13:40:37 NL schakels (A)). Indien nodig, de dieptebeperkers (C) met een vijl (B) (niet bij de levering begrepen) conform de gegevens van uw ketting navijlen. 7. Vervanging van de netaansluitleiding Gevaar! Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden. 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging · Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. · Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. · Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: · Type van het toestel · Artikelnummer van het toestel · Ident-nummer van het toestel · Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. 8.2 Verwisselen van slijpschijf Wissel van de slijpschijf Let op! Voor elk onderhoud van het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 1. Verwijder de slijpschijf (fig. 14-16) 2. Monteer een nieuwe slijpschijf. 3. De assemblage gebeurt in omgekeerde volgorde. Gebruik geen versleten, gebroken, gebarsten of anders beschadigde slijpschijven. Gebruik enkel originele slijpschijven. - 66 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 66 15.09.2021 13:40:37 NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 67 - 67 - 15.09.2021 13:40:37 NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Categorie Slijtstukken* Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen koolborstels slijpschijven Voorbeeld * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: · Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? · Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? · Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)? Beschrijf deze foutieve werkwijze. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 68 - 68 - 15.09.2021 13:40:38 NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. - 69 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 69 15.09.2021 13:40:38 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 17) 1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. 2. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. 3. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! 4. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. 1. Instrucciones de seguridad Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2) 1. Freno de cadena 2. Tornillo de ajuste freno de cadena 3. Escala graduada para ajuste del ángulo de afilado 4. Tornillo de fijación para ajuste del ángulo de afilado 5. Riel guía para cadena 6. Tornillo de fijación de cadena 7. Tornillo de ajuste para tope de profundidad 8. Muela de afilar: 9. Interruptor ON/OFF 10. Cabezal 11. Cable de conexión 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. · Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. · Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). · Comprobar que el volumen de entrega esté completo. · Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. · Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! · Manual de instrucciones original · Instrucciones de seguridad Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 70 - 70 - 15.09.2021 13:40:38 E 3. Uso adecuado El afilador de cadenas ha sido concebido para afilar cadenas de sierra. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. ¡La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso! Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y montaje de la máquina pueden conllevar los siguientes puntos de riesgo: · Contacto con la muela de lijar en la zona en que se halla al descubierto. · Proyección de partes procedentes de muelas de lijar deterioradas. · Proyección de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes. · Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria. 4. Características técnicas Tensión nominal:......................220-240 V - 50 Hz Potencia absorbida: ............................... S1 30 W · S2 15min 85 vatios Velocidad en vacío: ............................5800 r.p.m. Ángulo de ajuste: ........... 35° hacia la izquierda y derecha Muelas de afilar-Ø (interior): ..................... 23 mm Muelas de afilar-Ø (exterior):........... máx. 108 mm Espesor muela:........................................ 3,2 mm Clase de protección: ..................................... II/ Peso: .............................................................2 kg Duración de funcionamiento: La duración de funcionamiento S2 15 min (breve) indica que el motor con la potencia nominal (85 W) únicamente se puede hacer funcionar durante el tiempo indicado en la placa de datos (15 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura inicial. ¡Peligro! Ruido La emisión de ruidos se ha determinado conforme a la norma EN 62841. Funcionamiento Nivel de presión acústica LpA ................. 63 dB(A) Imprecisión KpA ....................................... 3 dB(A) Nivel de potencia acústica LWA .............. 76 dB(A) Imprecisión KWA ....................................... 3 dB(A) Usar protección auditiva. La exposición al ruido puede ser perjudicial para la capacidad auditiva. Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra. Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga. Aviso: Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! · Emplear sólo aparatos en perfecto estado. · Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad. · Adaptar el modo de trabajo al aparato. · No sobrecargar el aparato. · En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. · Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga). - 71 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 71 15.09.2021 13:40:38 E Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ce una protección para los oídos adecuada. 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. Montaje (fig. 3-6) · Introducir el mecanismo tensor de la cadena en el alojamiento (fig.3) y atornillarlo desde abajo con el tornillo estrella (fig. 4). · Antes de la puesta en marcha, fijar el afilador de cadenas en un lugar indicado (protegido contra el polvo, seco, bien ventilado), con tornillos M8 y arandelas en una base adecuada (p. ej., banco de trabajo) (fig. 5). · Para ello, asegurarse que la placa de montaje del afilador de cadenas se pueda desplazar sobre la base hasta el tope (fig. 6). 6. Manejo 6.1 Colocar la cadena a afilar en el riel guía (fig. 7) Para ello, soltar el tornillo de fijación de la cadena (6) 6.2 Ajustar el ángulo de afilado conforme a los datos de su cadena (fig. 8) (por lo general, entre 30° y 35°) · Soltar el tornillo de fijación para el ajuste del ángulo afilado (4) · Ajustar el ángulo de afilado deseado confor- me a la escala (3). · Volver a apretar el tornillo de ajuste (4). 6.3 Ajustar el freno de cadena (fig. 9/10) · Plegar el freno (1) en la cadena · Tirar de la cadena hacia atrás contra el freno (1) hasta que dicho freno pare un eslabón de corte (A). ¡Atención! En este caso, asegurarse de que el ángulo del eslabón detenido coincida con el ángulo de afilado. De lo contrario, avanzar un eslabón de la cadena más. · Plegar el cabezal (10) hacia abajo hasta que la muela de lijar (8) toque el eslabón a afilar (A). (Para ello, es posible ajustar un poco hacia delante o atrás la cadena mediante los tornillos de ajuste del freno de cadena (2)). 6.4 Ajustar el tope de profundidad (fig. 10) Plegar el cabezal (10) hacia abajo y ajustar la profundidad con el tornillo de ajuste (7) ¡Atención! Ajustar la profundidad de tal manera que se afile completamente la arista del eslabón. 6.5 Fijar la cadena (fig. 7) Apretar el tornillo de fijación de cadena (6) 6.6 Lijar el eslabón (fig. 10/11) · ¡Atención! · Utilizar el aparato solo para afilar las cadenas de sierra. No lijar ni cortar nunca otros materiales. · Antes de afilar, colgar la cadena de la sierra en el riel guía. Esto evita que la muela de lijar se bloquee a causa de una cadena suelta. · Mover la muela de lijar lentamente a lo largo de la cadena de la sierra. Si el movimiento es demasiado rápido o brusco puede dañar la muela de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que pueden salir despedidas. · Conectar el aparto pulsando el interruptor ON/OFF (9) · Acercar cuidadosamente la muela de afilado (8) con cabezal (10) al eslabón ajustado. · Desconectar el aparto pulsando el interruptor ON/OFF (9). Afilar de esta forma un eslabón sí y otro no. Para saber qué eslabones se han afilado, se recomienda marcar el primer eslabón (p, ej., con tiza). Una vez afilados todos los eslabones de un lado, es preciso ajustar el mismo ángulo de afilado para el otro lateral. A continuación, se podrá proceder a afilar los eslabones del otro lado sin necesidad de hacer más ajustes. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 72 - 72 - 15.09.2021 13:40:39 E 6.7 Ajustar la distancia del tope de profundidad (fig. 12/13) Una vez se ha afilado toda la cadena, es preciso asegurarse que se mantiene la distancia del tope de profundidad (el tope de profundidad (C) debe encontrarse más abajo que el eslabón (A)). En caso necesario, limar el tope de profundidad (C) con una lima (B) (no incluida en el volumen de entrega) conforme a los datos de su cadena. 8.2 Cambio de la muela Cambiar la muela de lijar ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 14-16) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá seguir el mismo orden pero a la inversa. 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza · Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. · Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. · Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. No utilizar muelas rotas, rajadas o dañadas por otros usos. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: · Tipo de aparato · No. de artículo del aparato · No. de identidad del aparato · No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 73 - 73 - 15.09.2021 13:40:39 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 74 - 74 - 15.09.2021 13:40:39 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas Ejemplo Escobillas de carbón Muelas de lijar *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: · ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? · ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? · ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 75 - 75 - 15.09.2021 13:40:40 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 76 - 76 - 15.09.2021 13:40:40 FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä. Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 17) 1. Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. 2. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. 3. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puu- ta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! 4. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. 1. Turvallisuusmääräykset Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) 1. Ketjunpysäytin 2. Ketjunpysäyttimen säätöruuvi 3. Hiomakulman säätöasteikko 4. Hiomakulman säädön lukitusruuvi 5. Ketjun ohjauskisko 6. Ketjun lukitusruuvi 7. Syvyysrajoittimen säätöruuvi 8. Hiomalaikka 9. Päälle-/pois-katkaisin 10. Hiomapää 11. Verkkojohto 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko. · Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- sesta. · Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). · Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. · Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- tusvaurioita. · Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- jan loppuun saakka. Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! · Alkuperäiskäyttöohje · Turvallisuusmääräykset 3. Määräysten mukainen käyttö Ketjunteroitin sopii käytettäväksi sahanteräketjujen teroittamiseen. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. - 77 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 77 15.09.2021 13:40:40 FIN Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen! Määräysten mukaisesta käytöstä huolimatta ei tiettyjä riskitekijöitä voida täysin sulkea pois. Koneen suunnittelusta ja rakenteesta johtuen saattaa esiintyä seuraavia vaaratilanteita: · Hiomalaikan suojaamattomaan osaan kos- kettaminen. · Osien poissinkoutuminen vahingoittuneista hiomalaikoista. · Työstökappaleiden ja työstökappaleen palo- jen ulossinkoutuminen. · Kuulovammat ellei käytetä tarvittavia kuulo- suojuksia. 4. Tekniset tiedot Nimellisjännite: ........................220-240 V ~ 50Hz Virranotto: ............. S1 30 W · S2 15min 85 wattia Joutokäyntikierrosluku: .......................5800 min-1 Säätökulma: .............. 35° vasemmalle ja oikealle Hiomalaikan Ø (sisä-): ............................... 23mm Hiomalaikan Ø (ulko-): .................... kork. 108 mm Hiomalaikan paksuus: ............................. 3,2 mm Suojaluokka: ................................................. II/ Paino: ............................................................2 kg Käyttöaika: Käyttöaika S2 15 min. (lyhytaikainen käyttö) tarkoittaa, että moottoria saa kuormittaa 85 watin nimellisteholla jatkuvasti vain tyyppikilvessä ilmoitetun ajan verran (15 minuuttia). Muuten se kuumenee liikaa. Tauon aikana moottori jäähtyy takaisin alkulämpötilaansa. Fare! Støj Støjværdierne er beregnet iht. EN 62841. Savning Lydtryksniveau LpA ................................. 63 dB(A) Usikkerhed KpA ........................................ 3 dB(A) Lydeffektniveau LWA ............................... 76 dB(A) Usikkerhed KWA ....................................... 3 dB(A) Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan føre til nedsat hørelse. De angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anvendes til at sammenligne el-værktøj indbyrdes. De angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belastningen. Advarsel: Støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! · Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. · Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. · Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen. · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. · Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Begræns arbejdstiden! Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men kører uden belastning). Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 5. Ennen käyttöönottoa Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Asennus (kuvat 3 -6) · Työnnä ketjunkiristyslaite pidikkeisiin (kuva 3) ja ruuvaa se kiinni altapäin tähtikahvaruuvilla (kuva 4). · Kiinnitä ketjunteroitin ennen käyttöönottoa sopivassa paikassa (suojattu pölyltä, kuiva, - 78 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 78 15.09.2021 13:40:40 FIN hyvin valaistu) kiinnitysruuveilla M8 ja aluslevyillä sopivalle pohjalle (esim. työpenkkiin) (kuva 5). · Huolehdi tällöin siitä, että ketjunteroittimen asennuslaatta työnnetään alustalle vasteeseen asti (kuva 6). 6. Käyttö Huomio! Ennen jokaista laitteen säätötyötä tulee ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. 6.1 Teroitettavan ketjun asettaminen ohjauskiskoon (kuva 7). Irroita tätä varten ketjun lukitusruuvi (6). 6.2 Hiomakulman säätö ketjuasi koskevien tietojen mukaisesti (kuva 8) (tavallisessa tapauksessa 30-35° välille). · Irroita hiomakulman säädön lukitusruuvi (4) · Säädä haluttu hiomakulma asteikon (3) avulla · Kiristä lukitusruuvi (4) jälleen. 6.3 Ketjunpysäyttimen säätö (kuvat 9/10) · Käännä ketjunpysäytin (1) ketjun päälle. · Vedä ketjua taaksepäin ketjunpysäytintä (1) vastaan, kunnes pysäytin pysäyttää yhden leikkauspalan (A). Huomio! Tässä tulee huolehtia siitä, että pysäytetyn leikkauspalan kulma on sama kuin hiomakulma. Jos näin ei ole, vedä ketjua yhden leikkauspalan verran eteenpäin. · Käännä hiomapäätä (10) alaspäin, kunnes hiomalaikka (8) koskettaa hiottavaa ketjun palaa (A). (Tätä varten voi ketjua siirtää hieman eteen- tai taaksepäin ketjunpysäyttimen (2) säätöruuvin avulla.) 6.4 Syvyysrajauksen säätö (kuva 10) Käännä hiomapää (10) alaspäin ja säädä hiomasyvyys säätöruuvilla (7). Huomio! Hiomasyvyys tulee säätää niin, että leikkauspalan koko leikkauspinta teroitetaan. 6.5 Ketjun lukitseminen (kuva 7) Kiristä ketjun lukitusruuvi (6) 6.6 Teräketjun hiominen (kuvat 10/11) · Huomio! · Käytä laitetta ainoastaan sahan teräketjujen teroittamiseen. Älä koskaan hio tai katkaise muita materiaaleja. · Kiristä teräketju tiukasti kiinni ohjauskiskoon ennen teroittamista. Täten estetään löysän teräketjun aiheuttama hiomalaikan poisluiskahtaminen. · Vie hiomalaikka hitaasti teräketjuun. Liian no- pea tai äkkinäinen työntö sahan teräketjuun saattaa aiheuttaa hiomalaikan vahingoittumisen. Poissinkoilevat sirpaleet voivat aiheuttaa vammoja! · Käynnistä laite päälle-/pois-katkaisimella (9) · Vie hiomalaikka (8) hiomapäällä (10) varovas- ti paikalleen asetettua palaa vasten. · Sammuta laite päälle-/pois-katkaisimella (9). Täten tulee teroittaa ketjun joka toinen nivelpala. Jotta tiedät, milloin koko ketjun joka toinen nivelpala on teroitettu, on suositeltavaa merkitä ensimmäinen pala (esim. liitua käyttäen). Kun yhden puolen kaikki leikkauspalat on teroitettu, tulee hiomakulma säätää kulmansäädön toisen puolen samalle asteluvulle. Sitten voit ryhtyä teroittamaan toisen puolen nivelpaloja (ilman että täytyy tehdä mitään muita säätöjä). 6.7 Syvyysrajoittimien välimatkan säätö (kuvat 12/13) Kun ketju on teroitettu kokonaan, tulee huolehtia siitä, että syvyysrajoittimien välimatka säilytetään (syvyysrajoittimien (C) tulee olla matalampia kuin leikkauspalat (A). Tarvittaessa tulee viilata syvyysrajoittimet (C) viilalla (B) (ei kuulu toimitukseen) ketjusi tietojen mukaisesti matalammiksi. 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään. 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 8.1 Puhdistus · Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. - 79 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 79 15.09.2021 13:40:41 FIN · Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen. · Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. 8.2 Huolto Hiomalaikan vaihto Huomio! Ennen jokaista laitteen huoltoa tulee ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. 1. Ota hiomalaikka pois (kuvat 14-16) 2. Pane uusi hiomalaikka paikalleen. 3. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes- tyksessä Älä käytä kuluneita, murtuneita, haljenneita tai muulla tavoin vahingoittuneita hiomalaikkoja. Käytä ainoastaan alkuperäisiä hiomalaikkoja. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: · Laitteen tyyppi · Laitteen tuotenumero · Laitteen tunnusnumero · Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 80 - 80 - 15.09.2021 13:40:41 FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 81 - 81 - 15.09.2021 13:40:41 FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina. Laji Kuluvat osat* Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat Hiiliharjat Hiomalaikat Esimerkki * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: · Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? · Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)? · Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)? Kuvaa tätä toimintavirhettä. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 82 - 82 - 15.09.2021 13:40:41 FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus. 3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita: - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta. - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot). - laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta. 4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä. Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen. Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 83 - 83 - 15.09.2021 13:40:42 SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upostevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprecili poskodbe in materialno skodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Ce bi napravo izrocili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izrocite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali skodo, ki bi nastale zaradi neupostevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov. Pojasnilo uporabljenih simbolov (glejte sliko 17) 1. Nevarnost! - Da bi zmanjsali tveganje poskodb, preberite navodila za uporabo! 2. Pozor! Uporabljajte zascito za usesa. Ucinkovanje hrupa lahko povzroci izgubo sluha. 3. Pozor! Uporabljajte protiprasno zascitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju skodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! 4. Pozor! Uporabljajte zascitna ocala. Med delom nastajajoce iskre ali iz naprave izletajoci delcki, ostruzki in prah lahko povzrocijo izgubo vida. 1. Varnostni napotki Odgovarjajoce varnostne napotke lahko preberete v prilozeni knjizici! Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnicne podatke, s katerimi je to elektricno orodje opremljeno. Neupostevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejso uporabo. 2. Opis naprave na obseg dobave 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) 1. Zapora verige 2. Vijak za nastavljanje zapore verige 3. Skala za nastavljanje kota brusenja 4. Naravnalni vijak za nastavljanje kota brusenja 5. Vodilo za verigo 6. Naravnalni vijak za verigo 7. Nastavljalni vijak za omejitev globine 8. Brusilna plosca 9. Stikalo za vklop/izklop 10. Brusilna glava 11. Omrezni kabel 2.2 Obseg dobave S pomocjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Ce deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na nas servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predlozite racun. Upostevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila. · Odprite embalazo in previdno vzemite napra- vo iz embalaze. · Odstranite embalazni material in embalazne in transportne varovalne priprave (ce obstajajo). · Preverite, ce je obseg dobave popoln. · Preverite morebitne poskodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prislo med transportom. · Po moznosti shranite embalazo do poteka garancijskega roka. Nevarnost! Naprava in embalazni material nista igraca za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plasticnimi vreckami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadusitve in zauzitja taksnih delov materiala! · Originalna navodila za uporabo · Varnostni napotki 3. Predpisana namenska uporaba Priprava za ostrenje verige zage je primerna za ostrenje verig zage. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba steje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakrsnekoli poskodbe ali skodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Prosimo, da upostevate, da nase naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtnistvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, ce je bila naprava uporabljana v obrtnistvu - 84 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 84 15.09.2021 13:40:42 SLO ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo! Kljub namenski uporabi nekaterih preostalih dejavnikov tveganja ni mozno povsem izkljuciti. Zadeve do katerih lahko pride zaradi zasnove in izgradnje stroja so: · Dotik brusilnega koluta na nepokritem prede- lu. · Izvrzenje delov iz poskodovanih brusilnih ko- lutov. · Izvrzenje obdelovanca in delov obdelovanca. · Poskodbe sluha ob neuporabi glusnikov. 4. Tehnicni podatki Nazivna napetost: .................. 220-240 V ~ 50 Hz Sprejem moci:.......... S1 30 W · S2 15min 85 Watt Stevilo vrtljajev v prostem teku:............5800 min-1 Nastavljalni kot:....................35° v levo in v desno Brusilne plosce - Ø (notranji):.................... 23 mm Brusilne plosce - Ø (zunanji): .......... max. 108 mm Debelina brusilne plosce:......................... 3,2 mm Razred zascite: ............................................. II/ Teza: .............................................................2 kg Trajanje vklopa: Trajanje vklopa S2 15 min (kratkotrajno delovanje) pomeni, da je dovoljeno motor z navedeno nazivno mocjo 85 vatov neprekinjeno obremeniti le za cas, naveden na tipski tablici (15 min). V nasprotnem primeru bi se nedopustno pregrel. Med mirovanjem se motor znova ohladi na svojo izhodiscno temperaturo. mogoce za primerjavo elektricnega orodja primerjati z drugo vrednostjo. Navedene vrednosti emisij hrupa je mozno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve. Opozorilo: Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo elektricnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od nacina uporabe elektricnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca. Omejite hrupnost in vibracije na minimum! · Uporabljajte samo brezhibne naprave. · Redno vzdrzujte in cistite napravo. · Vas nacin dela prilagodite napravi. · Ne preobremenjujte naprave. · Po potrebi dajte napravo v preverjanje. · Izkljucite napravo, ko je ne uporabljate. Omejite delovni cas! Upostevajte vse dele obratovalnega cikla (na primer cas, v katerem je elektricno orodje odklopljeno, in cas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve). Pozor! Tudi, ce delate s tem elektricnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledece nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega elektricnega orodja: 1. Poskodbe pljuc, ce ne uporabljate primerne protiprasne zascitne maske. 2. Poskodbe sluha, ce ne uporabljate primerne zascite za usesa. Nevarnost! Hrup Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN 62841. Obratovanje Nivo zvocnega tlaka LpA ........................ 63 dB(A) Negotovost KpA ........................................ 3 dB(A) Nivo zvocne moci LWA............................. 76 dB(A) Negotovost KWA ....................................... 3 dB(A) Uporabljajte glusnike. Ucinkovanje hrupa lahko povzroci izgubo sluha. Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem testnem postopku in jo je 5. Pred uporabo Pred priklopom se prepricajte, ce se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o elektricnem omrezju. Opozorilo! Zmeraj izvlecite elektricni prikljucni vtikac preden zacnete izvajati nastavitve na skobljicu. Montaza (slike 3 - 6) · Mehanizem za napenjanje verige vtaknite v sprejemni del (slika 3) in ga od spodaj privijte z zvezdastim vijakom (slika 4). · Pripravo za ostrenje verige zage pred prvim zagonom s pritrdilnimi vijaki M8 in podlozkami - 85 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 85 15.09.2021 13:40:42 SLO pritrdite na ustrezno podlago (n.pr. delovni pult) na ustreznem mestu (zasciteno pred prahom, suho, dobro osvetljeno) (slika 5). · Pri tem pazite na to, da je potrebno montazno plosco priprave za ostrenje verige potisnite na podlago do omejevala (slika 6). 6. Uporaba Pozor! Pred vsakim nastavljanjem priprave je prvo potrebno pripravo izklopiti in potegniti omrezni vtikac iz elektricne prikljucne vticnice. 6.1 Verigo, ki jo namenite ostriti, polozite v vodilo (slika 7) Za to odvijte naravnalni vijak (6) za verigo. 6.2 Kot brusenja nastavite v skladu s podatki verige (slika 8) (obicajno med 30 - 35°) · Odvijte naravnalni vijak (4) za nastavitev kota brusenja. · S pomocjo skale (3) nastavite zeleni kot brusenja. · Ponovno privijte naravnalni vijak (4) za nasta- vitev kota brusenja. 6.3 Nastavljanje zapore verige (slika 9/10) · Na verigo dajte zaporo verige (1). · Verigo vlecite nazaj proti zapori verige (1), dokler ta ne ustavi enega rezalnega clena verige (A). Pozor! Pri tem je potrebno paziti na to, da se kot zaustavljenega rezalnega clena verige ujema s kotom brusenja. Ce se ta kot ne ujema, je potrebno verigo potegniti naprej za en rezalni clen. · Brusilno glavo (10) spustite tako dalec dol, da se brusilna plosca (8) dotika rezalnega clena verige (A), ki ga zelite brusiti (Za to se verigo da s pomocjo vijaka za nastavljanje zapore verige (2) verigo prestaviti malo naprej in nazaj). 6.4 Nastavljanje omejevala globine (slika 10) Brusilno glavo (10) spustite dol in s pomocjo nastavljalnega vijaka (7) nastavite globino brusenja. Pozor! Globino brusenja je potrebno nastaviti tako, da se naostri celoten rezalni rob rezalnega clena verige. 6.6 Brusenje clena (sl. 10/11) · Pozor! · Naprave ne uporabljajte za brusenje zaginih verig. Nikoli ne brusite in ne rezite drugih materialov. · Pred brusenjem vpnite zagino verigo v vodil- no tirnico. To prepreci da bi se brusilni kolut zataknil v ohlapno zagino verigo. · Brusilni kolut pocasi pripeljite do zagine veri- ge. Prehitro ali sunkovito priblizevanje zagine verige lahko povzroci poskodovanje brusilnega koluta. Izvrzeni deli lahko povzrocijo poskodbe! · Pripravo vklopite s stikalom za vklop/izklop (9) · Brusilno plosco (8) z brusilno glavo (10) pre- vidno vodite proti nastavljenemu clenu verige. · Pripravo izklopite s stikalom za vklop/izklop (9). Na ta nacin je potrebno naostriti vsak drugi clen verige. Da bi vedeli, kdaj je vsak drugi clen verige naostren, je priporocljivo, da si prvi clen verige oznacite (n.pr. s kredo). Po tem, ko so vsi rezalni cleni verige na nastavljeni strani naostreni, je potrebno brusilni kot nastaviti na enako stevilo stopinj na drugi strani nastavitve kota. Nato lahko pricnete (brez, da bi morali izvrsiti se kaksna nastavljalna dela) ostriti clene druge strani. 6.7 Nastavljanje razmaka omejitve globine (slika 12/13) Po tem, ko je veriga popolnoma naostrena, je potrebno paziti na to, da se drzite razmaka omejitve globine brusenja (omejevalo globine (C) mora biti nizje, kot so rezalni cleni verige (A)). Po potrebi lahko omejevalo globine (C) s pilo (B) (ni v obsegu dobave) popilite po podatkih Vase verige. 7. Zamenjava elektricnega prikljucnega kabla Nevarnost! Ce se elektricni prikljucni kabel te naprave poskoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna sluzba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprecili ogrozanje varnosti. 6.5 Fiksiranje verige (slika 7) Pritegnite vijak (6) zapore verige. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 86 - 86 - 15.09.2021 13:40:42 SLO 8. Ciscenje, vzdrzevanje in narocanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega cistilnega dela izvlecite elektricni prikljucni kabel. 8.1 Ciscenje · Zascitno opremo, zracne reze in ohisje mo- torja vzdrzujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrisite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. · Priporocamo, da napravo ocistite neposredno po vsakem koncanem delu. · Redno cistite napravo z vlazno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih cistilnih ali razredcilnih sredstev; le-ta lahko poskodujejo plasticne dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v elektricno napravo povecuje tveganje elektricnega udara. 8.2 Zamenjava brusilne plosce Menjava brusilnega koluta Pozor! Vedno preden pricnete izvajati vzdrzevalna dela na pripravi, je pripravo prvo potrebno izklopiti in potegniti omrezni vtikac iz elektricne prikljucne vticnice. 1. Odstranite brusilno plosco (slike 14 - 16). 2. Vstavite novo brusilno plosco. 3. Sestavljanje poteka po obratnem vrstnem redu. Naprava se nahaja v embalazi, da ne bi prislo do poskodb med transportom. Ta embalaza je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mozno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razlicnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odlozite na ustreznem zbiraliscu, da bo pravilno odstranjena. Ce ne poznate primernih zbiralisc, se pozanimajte pri svoji obcinski upravi. 10. Skladiscenje Napravo in pribor za napravo skladiscite na temnem, suhem in pred mrazom zascitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiscna temperature je med 5 in 30 °C. Elektricno orodje shranjujte v originalni embalazi. Ne uporabljajte obrabljenih, zlomljenih, pocenih ali drugace poskodovanih brusilnih plosc. Uporabljajte le originalne brusilne plosce. 8.3 Narocanje nadomestnih delov: Pri narocanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: · Tip naprave · Art. stevilko naprave · Ident- stevilko naprave · Stevilka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 87 - 87 - 15.09.2021 13:40:43 SLO Samo za dezele EU Elektricnega orodja ne mecite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektricnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate loceno zbirati izrabljena elektricna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklazna alternativa za poziv za vracanje: Lastnik elektricne naprave je alternativno zavezan, da namesto vracanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju taksnih odpadkov. To se ne nanasa na starim napravam prilozene dele pribora in opreme brez elektricnih komponent. Ponatis ali kakrsnokoli razmnozevanje dokumentacije in spremljajocih papirjev o proizvodu, tudi po izvleckih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridrzana pravica do tehnicnih sprememb Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 88 - 88 - 15.09.2021 13:40:43 SLO Servisne informacije V vseh drzavah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrosnimi materiali. Upostevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrosni material. Kategorija Obrabni deli* Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoci deli ogljene scetke brusilni koluti Primer * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natancno opisite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprasanja: Odgovorite na naslednja vprasanja: · Je naprava nekoc delovala, ali je bila od vsega zacetka okvarjena? · Ste pred okvaro opazili kaj neobicajnega (simptom ali okvaro)? · Kaj na napravi po vasem mnenju ne dela (glavni znak)? Opisite to napacno delovanje. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 89 - 89 - 15.09.2021 13:40:43 SLO Garancijska listina Spostovani uporabnik, za nase izdelke izvajamo strogo koncno kontrolo kakovosti. Ce ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obzalujemo in vas prosimo, da se obrnete na naso servisno sluzbo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni stevilki servisne sluzbe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izkljucno porabniku, tj. fizicnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vase zakonske garancijske zahtevke. Nase garancijske storitve so za vas brezplacne. 2. Garancijske storitve se nanasajo izkljucno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniskih napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upostevajte, da nase naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, ce napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali ce je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna. 3. Iz garancije so izvzeti: - Skoda na napravi, ki je nastala zaradi neupostevanja navodil za montazo ali zaradi nestrokovne instalacije, neupostevanja navodil za uporabo (kot npr. s prikljucitvijo na napacno omrezno napetost ali vrsto toka), neupostevanja navodil za vzdrzevanje in varnostnih dolocil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrzevanja. - Skoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poskodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poskodbe pri padcih). - Skode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. obicajne ali drugacne obrabe. 4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se zacne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izkljuceno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljsa garancijskega obdobja, niti ne predstavlja zacetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem. 5. Za uveljavljanje vasega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite racun ali drugo dokazilo o vasem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izkljucene iz garancijskih storitev, saj jih ni mozno uvrstiti. Ce je okvara zajeta v nasih garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo. Seveda bomo proti placilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo vec. Napravo nam posljite na spodaj naveden naslov servisa. Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrosne in manjkajoce dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 90 - 90 - 15.09.2021 13:40:44 H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek. A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 17-es képet) 1. Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökken- téséhez olvassa el a használati utasítást. 2. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkent fülvédt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. 3. Vigyázat! Viseljen egy porvédálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! 4. Vigyázat! Hordjon egy védszemüveget. Munka közben keletkez szikrák vagy a készülékbl kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkez por vakulást okozhat. 4. Rögzítcsavar a köszörszögbeállításhoz 5. Vezetsín a lánchoz 6. Láncrögzítcsavar 7. Beállítócsava a mélységkorlátolóhoz 8. Köszörül korong 9. Be- / Kikapcsoló 10. Köszörülfej 11. Hálózati kábel 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot. · Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. · Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). · Ellenrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- me. · Ellenrizze le a készüléket és a tartozékrés- zeket szállítási károkra. · Ha lehetséges, akkor rizze meg a csomago- lást a garanciaid lejáratának a végéig. 1. Biztonsági utasítások A megfelel biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következ utasítások betartásán belüli mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. rizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövre nézve. Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a manyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye! · Eredeti használati utasítás · Biztonsági utasítások 3. Rendeltetésszeri használat A láncélesít csak a frészláncok élesítésére alkalmas 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 2.1 A készülék leírása (ábrák 1/2) 1. Láncfék 2. Beállítócsavar láncfék 3. Skála a köszörszögbeállításhoz A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszernek. Ebbl adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezel felels és nem a gyártó. - 91 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 91 15.09.2021 13:40:44 H Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézmipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenérték tevékenységek területén van használva. A gépet csak a rendeltetése szerint szabad használni! Bizonyos fennmaradt rizikótényezket rendeltetésszer használat ellenére sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és felépítése által a következ pontok következhetnek be: · A köszörtárcsa megérintése a nem lefedett részen. · A károsult köszörkorongokból való részek kivetése. · A munkadarabok és a munkadarabrészek kivetése. · A szükséges zajcsökkent füllvéd használa- tának mellzésekor a hallás károsodása. 4. Technikai adatok Névleges feszültség: ................220-240V ~ 50Hz Teljesítményfelvétel: S1 30 W · S2 15perc 85 Watt Üresjárati fordulatszám: .....................5800 perc-1 Beállítószöglet: .......................35° balra és jobbra Köszörülkorongok Ø (belül): ................ 23 mm Köszörülkorongok Ø (kívül): ...... max. 108 mm Köszörülkorongvastagság: .................... 3,2 mm Védosztály: ................................................. II/ Tömeg: ..........................................................2 kg Bekapcsolási idtartam: A bekapcsolási idtartam S2 15 perc (rövid idej üzem) azt jelenti, hogy a motort a 85 Watt névleges tejesítménnyel csak az adattáblán megadott idre (15 perc) szabad folyamatosan megterhelni. Mert különben meg nem engedheten felmelegedne. A szünet alatt ismét lehül a motor a kiinduló hmérsékletére. Veszély! Zajszint A zajértékek az EN 62841 szerint lettek mérve. Üzem Hangnyomásmérték LpA ........................ 63 dB(A) Bizonytalanság KpA .................................. 3 dB(A) Hangteljesítménymérték LWA .................. 76 dB(A) Bizonytalanság KWA ................................. 3 dB(A) Viseljen egy zajcsökkent fülvédt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. A megadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenrzési folyamat szerint lettek mérve és fel lehet ket használni az egyik elektromos szerszámnak a másikkal való összehasonlítására. A megadott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideiglenes felbecsülésére is fel lehet használni. Figyelmeztetés: A zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott értékektöl, attol függen, hogy hogyan és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva fleg attól, hogy milyen fajta munkadarab lesz megdolgozva. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! · Csak kifogástalan készülékeket használni. · A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. · Illessze a munkamódját a készülékhez. · Ne terhelje túl a készüléket. · Hagyja adott esetben leellenrizni a készü- léket. · Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Korlátolja a munkaidt! Ennél figyelembe kell venni az üzemciklus minden részletét (mint például az idket, amelyekben az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és olyanokat amelyekben habár be van kapcsolva de megterhelés nélkül fut). Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha elírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következ veszélyek léphetnek fel: 1. Tüdkárok, ha nem visel megfelel porvédmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelel zajcsökkent fülvédt. - 92 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 92 15.09.2021 13:40:44 H 5. Beüzemeltetés eltt Gyzdjön meg a rákapcsolás eltt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mieltt beállításokat végezne el a készüléken. Összeszerelés (3/-6-os ábra) · Bedugni a láncfeszít mechanizmust a befo- gadóba (3-as ábra) és alulról egy csillagcsavarral összcsavarozni (4-es ábra). · Az üzembevétel eltt a láncélesítt egy megfelel helyen (porvédett, száraz, jól megvilágított) az M8-as rögzítcsavarokkal és a betéttárcsákkal egy megfelel alátétre (mint például munkapadra) elersíteni (5-ös ábra). · Ügyeljen ennél arra, hogy a láncélesít szerellapját ütközésig be kell dugni az alátétbe (6-os ábra). 6. Kezelés Figyelem! A készüléken történ bármilyen fajta beállítás eltt mindig elször kikapcsolni a készüléket és kihúzni a hálózati csatlakozót. 6.1 Befektetni az élesítend láncot a vezetsínbe (7-es ábra) Ehhez megereszteni a láncrögzítcsavart (6) 6.2 A láncának az adatai szerint beállítani a köszörlszöglet (8-as ábra) ( szokásossan 30-35° között) · Megereszteni a köszörülszög beállításának (4) a rögzítcsavarját. · A skála (3) alapján beállítani a kívánt köszörlszöget. · Ismét feszesre húzni a rögzítcsavart (4). 6.3 A láncféket beállítani (ábrák 9/10) · Felhajtani a láncféket (1) a láncra · Addig hátrafelé húzni a láncot a láncfékel- len (1), amig ez egy vágóláncszemet (A) le nem állít. Figyelem! Ennél ügyelni kell arra, hogy a leállított vágóláncszem szöge a köszörülszöggel megegyezzen. Ha nem, akkor a láncot egy vágószemmel továbbhúzni. · Addig lehajtani a köszörülfejet (10), amig a köszörülkorong (8) meg nem érinti a köszörülend láncszemet (A). (Ehhez a láncot a láncfék (2) beállítócsavarjának a segít- ségével valamennyire elre vagy hátra lehet állítani) 6.4 Mélységkorlátozó beállítás (10-es ábra) Lehajtani a köszörfejet (10) és beállítani a beállítócsavar (7) segítségével a köszörülmélységet. Figyelem! A köszörülmélységet úgy kell beállítani, hogy a vágóláncszem komplett vágóéle élesítve legyen. 6.5 A lánc lerögzítése (7-es ábra) Feszesre húzni a láncrögzítcsavart (6) 6.6 A láncszem köszörülése (ábrák 10/11) · Figyelem! · A készüléket csak a frészláncok élesítésére használni. Ne köszörüljön vagy vágjon vele sohasem más anyagokat. · Az élesítés eltt beszorítani feszesen a frészláncot a vezetsínbe. Ez megakadályozza a köszörül korongnak a laza frészlánc általi beakadását. · A köszörül korongot lassan a frészlánchoz vezetni. Egy túl gyors és hirtelen mozdulattali meghajtás a frészláncra, a köszörülkorong megsérüléséhez vezethet. A kihajított részek által sérülések keletkezhetnek! · A be-/kikapcsolóval (9) bekapcsolni a készü- léket · A köszörülkorongot (8) lassan a köszörülfejjel (10) a beállított láncszemhez vezetni · A be-/kikapcsolóval (9) kikapcsolni a készü- léket. Ezen a módon a lánc minden második láncszemét meg kell élesíteni. Ahhoz hogy tudja, mikor van a lánc minden második láncszeme megélesítve, az els láncszem megjelölését ajánljuk (például krétával). Miután az egyik oldalán minden láncszem meg lett élesítve, a köszörülszöget ugyanarra a fokszámra kell a szögletbeállítás másik oldalán is beállítani. Azután elkezdheti a láncszemek élesítését a másik oldalon (anélkül, hogy további beállítások elvégzése szükséges lenne). 6.7 A mélységkorlátolótávolság beállítása (ábrák 12/13) Miután a lánc teljesen meg lett élesítve, ügyelni kell arra, hogy be legyen tartva a mélységkorlátolótávolság (A mélységkorlátolóknak (C) kisebbnek kell lenniük mint a vágóláncszemeknek (A)). Adott esetben a mélységkorlátolót (C) egy reszelvel (B) (nincs a szállítás terjedelmében), a lánc megadása szerint utánnareszelni. - 93 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 93 15.09.2021 13:40:44 H 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. 8.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következ adato- kat kellene megadni: · A készülék típusát · A készülék cikk-számát · A készülék ident- számát · A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Veszély! Tisztítási munkák eltt húzza ki a hálózati csatlakozót. 8.1 Tisztítás · Tartsa a védberendezéseket, szellztet réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt srített levegvel. · Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket. · A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék manyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. 8.2 A köszörülkorong cseréje A köszörkorong kicserélése Figyelem! A készüléken történ minden fajta karbantartás eltt mindig elször kikapcsolni a készüléket és kihúzni a hálózati csatlakozót. 1. Távolítsa el a köszörülkorongot (ábrák 14-tl 16-ig) 2. Tegyen bele egy új köszörültárcsát. 3. Az összeszerlés az ellenkez sorrendben tör- ténik. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz anyagokból állnak, mint például fémbl és manyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszer megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelel gyjthelyen. Ha nem ismer gyjthelyeket, akkor érdekldjön ütánna a községi önkormányzatnál. 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális tárolási hmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban rizni. Ne használjon elkopott, eltörött, megrepedezett vagy más módon sérült köszörülkorongokat. Csak originális köszörülkorongokat használni. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 94 - 94 - 15.09.2021 13:40:45 H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavev helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében lev megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segíteszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 95 - 95 - 15.09.2021 13:40:45 H Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következ részekre van mint fogyóeszközökre szükség. Kategória Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek Szénkefék köszörkorongok Példa * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következ kérdéseket: · Mködött már egyszer a készülék, vagy elejétl kezdve már defekt volt? · Feltünt Önnek a defekt fellépése eltt valami a készüléken (tünet a defekt eltt)? · Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás mködése (ftünet)? Írja le ezt a hibás mködést. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 96 - 96 - 15.09.2021 13:40:45 H Garanciaokmány Tisztelt Vev, termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter- mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszer sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenérték igénybevételnek lett kitéve. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve: - olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszer felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek. - károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszer használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erszak kifejtése vagy idegenkezség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre. - károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetek vissza. 4. A garancia idtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira. - 97 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 97 15.09.2021 13:40:45 RO Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva msuri de siguran, pentru a evita accidentele i daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste materiale în bune condiii, pentru ca aceste informaii s fie disponibile în orice moment. Dac predai aparatul altor persoane, înmânaile i aceste instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne asumm nici o rspundere pentru accidente sau daune care rezult din nerespectarea acestor instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran. Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea figura 17) 1. Pericol! Citii manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. 2. Atenie! Purtai protecie antifonic. Ex- punerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. 3. Atenie! Purtai masc de protecie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf duntor sntii. Este interzis prelucrarea materialelor cu coninut de azbest! 4. Atenie! Purtai ochelari de protecie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau achiile ieite din aparat i praful rezultat pot provoca pierderea vederii. 1. Indicaii de siguran Indicaiile de siguran corespunztoare le gsii în broura anexat! Avertisment! Citii toate indicaiile de siguran, instruciunile i inei cont de imaginile i datele tehnice care însoesc acest aparat electric. Nerespectarea urmtoarelor instruciuni pot duce la electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai toate instruciunile i indicaiile de siguran pentru viitor. ascuire 5. ine de conducere pentru lan 6. urub de fixare a lanului 7. urub de reglare pentru limitarea adâncimii 8. Disc de polizare 9. Întreruptor pornire/oprire 10. Dispozitiv de ascuire 11. Cablu de reea 2.2 Cuprinsul livrrii V rugm s verificai integralitatea articolului în baza cuprinsului livrrii descris. În cazul în care lipsesc piese, v rugm s v adresai în interval de maxim 5 zile lucrtoare de la cumprarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ai achiziionat aparatul, prezentai în acest caz un bon de cumprare valabil. V rugm s inei cont de tabelul de garanie cuprins în informaiile de service din captul instruciunilor de utilizare. · Deschidei ambalajul i scoatei aparatul cu grij. · Îndeprtai ambalajul, precum i siguranele de ambalare i de transport (dac exist). · Verificai dac livrarea este complet. · Controlai aparatul i accesoriile dac nu prezint pagube de transport. · Pstrai ambalajul dup posibilitate, pân la expirarea duratei de garanie. Pericol! Aparatul i ambalajul nu sunt jucrii pentru copii! Copiilor le este interzis s se joace cu pungi din material plastic, folii i piese mici! Exist pericolul de înghiire i sufocare! · Instruciuni de utilizare originale · Indicaii de siguran 3. Utilizarea conform scopului Maina de ascuit lanuri este potrivit pentru ascuitul lanurilor cu dini ai fierestrului. 2. Descrierea aparatului i cuprinsul livrrii 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) 1. Opritorul lanului 2. urubul de reglare al opritorului lanului 3. Scala pentru reglarea unghiului de ascuire 4. urub de fixare pentru reglarea unghiului de Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depete acest domeniu este considerat neconform. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizrii neconforme a aparatului rspunde utilizatorul/ operatorul i nu productorul. - 98 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 98 15.09.2021 13:40:46 RO V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meteugreti sau industriale. Nu ne asumm nicio rspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizrii aparatului în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i în alte activiti similare. Maina se va utiliza numai în conformitate cu scopul pentru care a fost conceput! În pofida utilizrii în conformitate cu scopul, unii factori de risc nu pot fi înlturai cu desvârire. În funcie de construcia i structura mainii pot apare urmtoarele riscuri: · Atingerea discului de lefuit în zona neacoperit. · Aruncarea bucilor din discurile de lefuit defecte. · Aruncarea pieselor i a prilor pieselor de prelucrat. · Afeciuni auditive în cazul neutilizrii proteciei auditive necesare. 4. Date tehnice Tensiunea nominal: .............. 220-240 V ~ 50 Hz Consumul de putere: S1 30 W · S2 15min 85 Watt Turaia la mersul în gol: .......................5800 min-1 Unghiul de atac: ......... 35º spre stânga i dreapta Discurile de polizare-Ø (interior):............... 23 mm Discurile de polizare-Ø (exterior): ... max. 108 mm Grosimea discului de polizare: ................ 3,2 mm Clasa de protecie: ........................................ II/ Greutate: .......................................................2 kg Durata de conectare: Durata de conectare S2 15 min (funcionare de scurt durat) indic faptul c motorul cu puterea nominal de 85 W are voie s fie solicitat permanent numai pe durata de timp menionat pe plcua de date (15 min). În caz contrar motorul se înclzete exagerat. În timpul pauzei motorul se rcete din nou la temperatura de pornire. Pericol! Zgomotul Valorile de zgomot au fost evaluate conform EN 62841. Nesiguran KWA ...................................... 3 dB(A) Purtai protecie antifonic. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Valorile emisiei sonore menionate au fost msurate conform unui proces de verificare normat i pot fi utilizate pentru comparaia cu alte aparate electrice ale altor productori. Valorile emisiei sonore menionate pot fi utilizate i la o estimare provizorie a solicitrii aparatului. Avertisment: Emisiile sonore pot devia de la valorile menionate în timpul utilizrii efective a aparatului electric, în funcie de modul de utilizare al aparatului electric i în special de tipul piesei de prelucrat. Limitai zgomotul i vibraiile la un nivel minim. · Utilizai numai aparate în stare ireproabil. · Întreinei i curai aparatul cu regularitate. · Adaptai modul dvs. de lucru aparatului. · Nu suprasolicitai aparatul. · Dac este necesar, lsai aparatul s fie veri- ficat. · Decuplai aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Limitai timpul de lucru! inei cont de toate etapele ciclului de exploatare (de exemplu, timpii în care aparatul electric este decuplat i timpii în care, aparatul este pornit, dar funcioneaz fr sarcin). Atenie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dac manipulai aceast scul electric în mod regulamentar. Urmtoarele pericole pot aprea, dependente de tipul constructiv i execuia acestei scule electrice: 1. Afeciuni pulmonare, în cazul în care nu se poart masc de protecie împotriva prafului adecvat. 2. Afeciuni auditive, în cazul în care nu se poart protecie antifonic corespunztoare. Funcionare Nivelul presiunii sonore LpA .................... 63 dB(A) Nesiguran KpA ....................................... 3 dB(A) Nivelul capacitii sonore LWA ................ 76 dB(A) - 99 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 99 15.09.2021 13:40:46 RO 5. Înainte de punerea în funciune Înainte de racordarea la reeaua electric asigurai-v c datele de pe plcua de identificare a mainii corespund cu cele ale reelei. Avertisment! Scoatei întotdeauna techerul din priz înainte a executa reglaje la main. Montajul (Imaginea 3-6) · Mecanismul de tensionare a lanului se intro- duce în lca (Imaginea 3) i se înurubeaz din partea inferioar cu un urub în stea (Imaginea 4). · Înainte de punerea în funciune a mainii de ascuit lanuri aceasta trebuie fixat într-un loc potrivit (protejat de praf, uscat, bine luminat). Se fixeaz cu uruburi de fixare M8 i cu aibe de adaos pe un suport potrivit (de ex. bancul de montaj) (Imaginea 5) · Atenie la faptul c placa de montaj a mainii de ascuit lanuri trebuie împins pe suport pân la opritor. (Imaginea 6) 6. Operare Atenie! Înainte de orice reglare a aparatului decuplai întotdeauna întâi aparatul i scoatei techerul de la reea 6.1 Aezai lanul cu dini care trebuie lefuit în ina de ghidaj (Imaginea 7) Desfacei-i acesteia urubul de fixare a lanului (6) 6.2 Reglai unghiul de ascuire conform instruciunilor referitoare la lanul dumneavoastr (Imaginea 8) (de regul între 30-35º) · Desfacei urubul de fixare pentru reglarea unghiului de ascuire (4) · Pe baza scalei reglai unghiul de ascuire dorit (3) · Strângei din nou bine urubul de fixare (4) . 6.3 Reglai opritorul lanului (Imaginea 9/10) · Rabatai opritorul de lan (1) pe lan · Tragei lanul înapoi ctre opritorul de lan (1) pân când acesta oprete o verig de tiere (A). Atenie! Aici trebuie s fii atent ca unghiul verigii de tiere oprite s corespund cu unghiul de ascuire. Dac nu, tragei mai departe de lan în jurul unei verigi cu ti. · Dispozitivul de ascuire (10) se rabateaz spre partea inferioar pân când discul pentru ascuire (8) atinge acea verig a lanului (A) care trebuie ascuit. (Aici lanul poate fi fixat cu urubul de reglare a opritorului de lan (2), puin înainte i înapoi.) 6.4 Reglarea limitei de adâncime (Imaginea 10) Dispozitivul de ascuire (10) se rabateaz spre partea inferioar i se regleaz cu ajutorul urubului de reglare (7) adâncimea de ascuire. Atenie! Adâncimea de ascuire trebuie s fie astfel reglat, încât s fie ascuit întreaga lam a verigii de tiere. 6.5 Fixarea lanului (Imaginea 7) Se strânge bine urubul de fixare a lanului (6). 6.6 Ascuirea elementelor lanului (Fig. 10/11) · Atenie! · Utilizai aparatul numai pentru ascuirea lanurilor de ferstru. Nu ascuii sau nu tiai niciodat alte materiale. · Înainte de ascuire strângei bine lanul ferstrului în ina de ghidaj. Astfel împiedicai deteriorarea discului de lefuit datorit unui lan de ferstru nefixat. · Apropiai discul de lefuit încet de lanul de ferstru. O apsare prea rapid i brusc a lanului de ferstru poate duce la deteriorarea discului de lefuit. Exist pericol de accidentare cauzat de buci azvârlite! · Aparatul se cupleaz cu ajutorul întreruptorului pornit/oprit (9) · Discul de polizare (8) cu dispozitivul de ascuire (10) se conduce atent ctre veriga reglat · Aparatul se decupleaz cu ajutorul întreruptorului pornit/oprit (9). În acest fel trebuie s fie ascuit fiecare a doua verig a lanului. Pentru a ti când este ascuit fiecare a doua verig a întregului lan se recomand marcarea primei verigi (de ex. cu cret). Dup ce toate verigile de tiere de pe o parte sunt ascuite, unghiul de ascuire trebuie reglat la acelai numr de grade a celeilalte pri a reglrii unghiului. În continuare putei începe s ascuii verigile celeilalte pri. (fr a trebui s întreprindei alte manevre de reglare), 6.7 Reglarea distanei de limitare a adâncimii (Imaginea 12/13) Dup ce lanul este complet ascuit, trebuie s avei grij ca distana de limitare a adâncimii s fie respectat (Limitatorii de adâncime (C) trebuie - 100 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 100 15.09.2021 13:40:46 RO s fie mai mici decât verigile de tiere (A). În cazul de fa limitatorii de adâncime (C) trebuie ajustai cu o pil (B), (nu este cuprins în livrare), conform instruciunilor date pentru lanul dumneavoastr. 7. Schimbarea cablului de racord la reea Pericol! În cazul deteriorrii cablului de racord la reea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de ctre productor sau un scervice clieni sau de opersoan cu calificare similar. 8. Curirea, întreinerea i comanda pieselor de schimb Pericol! Înaintea tuturor lucrrilor de curire scoatei techerul din priz. 8.1 Curarea · Pstrai cât mai curat posibil dispozitivele de protecie, liurile de aerisire i carcasa motorului. tergei aparatul cu o cârp curat sau curai-l cu aer comprimat la o presiune mic. · Recomandm curarea aparatului imediat dup fiecare utilizare. · Curai aparatul cu regularitate cu o cârp umed i puin spun. Nu folosii detergeni sau solveni pentru curare; acestea ar putea ataca prile din material plastic ale aparatului. Fii ateni s nu intre ap în interiorul aparatului. Ptrunderea apei în aparatul electric mrete riscul de electrocutare. 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate urmtoarele informaii; · Tipul aparatului · Numrul articolului aparatului · Numrul de identificare al aparatului · Numrul de pies de schimb al piesei de schimb necesare Informaii i preuri actuale gsii la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea i reciclarea Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunztoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dac nu avei cunotin unde se afl un centru de colectare, informai-v în acest sens la administraia comunal. 10. Lagr Depozitai aparatul i accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat i ferit de înghe, precum i inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optim este între 5 i 30 °C. Pstrai aparatul electric în ambalajul original. 8.2 Înlocuirea discului de polizare Schimbarea discului de lefuit Atenie! Înainte de a întreprinde orice fel de aciune pentru întreinerea aparatului, decuplai mai întâi aparatul i îndeprtai techerul de la reea 1. Îndeprtai discul de polizare (Imaginea 14- 16) 2. Introducei un nou disc de polizare. 3. Remontarea are loc în sens invers Nu utilizai discuri de polizare uzate, sparte, pleznite sau avariate în orice alt fel. Întrebuinai doar discuri de polizare originale. - 101 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 101 15.09.2021 13:40:46 RO Numai pentru ri ale UE Nu aruncai aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legislaia naional, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic. Alternativ de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnrii, proprietarul aparatului electric este obligat s participe la o valorificare corect a acestuia, în cazul renunrii asupra proprietii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execut o îndeprtare conform legilor naionale referitoare la reciclare i deeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataate aparatelor vechi i materiale auxiliare fr componente electrice. Retiprirea sau orice alt multiplicare a documentaiei i documentelor însoitoare ale produselor, chiar i parial, este permis numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervm dreptul pentru modificri de ordin tehnic Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 102 - 102 - 15.09.2021 13:40:47 RO Informaii de service În toate rile menionate în certificatul de garanie dispunem de parteneri de service competeni, datele de contact ale acestora le putei gsi în certificatul de garanie. Aceti parteneri v stau la dispoziie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ine cont de faptul c la acest produs, urmtoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizrii resp. c aceste piese sunt necesare ca materiale de consum. Categorie Piese de uzur* Material de consum/ Piese de consum* Piese lips Perii de crbune Discuri de lefuit exemplu * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorri sau defecte, v rugm s anunai acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. V rugm s inei cont de descrierea exact a defeciunii i rspundei în orice caz la urmtoarele întrebri: · A funcionat aparatul o dat sau a fost de la început defect? · Ai remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)? · Ce fel de defeciune prezint aparatul dup prerea dumneavoastr (simptom principal)? Descriei aceast defeciune. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 103 - 103 - 15.09.2021 13:40:47 RO Certificat de garanie Stimat client, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va funciona ireproabil, ne pare foarte ru i v rugm s v adresai centrului nostru service, la adresa indicat la finalul acestui certificat de garanie. Bineîneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numerele de service menionate. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele: 1. Aceste instruciuni de garanie se adreseaz exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc s utilizeze acest produs în cadrul unor activiti lucrative sau pentru activiti profesionale independente. Aceste instruciuni de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare, pe care productorul jos numit le promite cumprtorilor si la cumprarea unui aparat nou, suplimentar garaniei legale. Preteniile dumneavoastr de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este gratuit pentru dumneavoastr. 2. Prestaia de garanie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziionat de dumneavoastr de la productorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaie i se limiteaz, în funcie de decizia noastr, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meteugreti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanie în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare. 3. Excluse de la garanie sunt urmtoarele: - Deteriorri datorate nelurii în considerare a instruciunilor de montare, a instruciunilor de utilizare sau instalrii necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea greit sau la un curent greit), nelurii în considerare a prescripiilor referitoare la lucrrile de întreinere i siguran, expunerea aparatului la condiii de mediu anormale sau îngrijire i întreinere insuficient. - Deteriorri ale aparatului, cauzate de utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), intrarea corpurilor strine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorri din timpul transportului), recurgerea la violen sau influene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii). - Deteriorri ale aparatului sau ale unor pri ale acestuia, care se explic prin uzur normal, conform utilizrii sau alt uzur natural. 4. Durata de garanie este de 24 luni i începe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor revendica în interval de dou sptmâni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i în cazul unui service la faa locului. 5. Pentru revendicarea preteniilor de garanie, v rugm s anunai aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. V rugm s avei pregtit bonul de cumprare sau alt dovad de cumprare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fr dovad corespunztoare sau fr plcu de identificare sunt excluse de la prestaia de garanie datorit posibilitilor insuficiente de alocare. Dac defectul aparatului este cuprins în prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. Bineîneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaiile de garanie. Pentru aceasta trimitei va rugm aparatul la adresa noastr service: La piesele de uzur, de consum i piesele lips v informm în mod expres, c trebuie avute în vedere restriciile garaniei menionate în informaiile de service ale acestor instruciuni de utilizare. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 104 - 104 - 15.09.2021 13:40:47 GR ! , , . / . . , / . . ( . 17) 1. ! . 2. ! . . 3. ! . . ! 4. ! . , . 1. ! ! , , . , / . . 2. 2.1 (. 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 11. 2.2 . 5 (Service Center) , . . · . · / ( ). · . · . · . ! H ! , ! ! · · 3. . - 105 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 105 15.09.2021 13:40:47 GR . . / . . ! 62841. , . , . ! . : · E . · . · . · . 4. : ....................220-240V~ 50 Hz :S1 30 W · S2 15min 85 Watt : .................5800 min-1 : ..... 35° ():................ 23 mm (): ....... . 108 mm : ......................................... 3,2 mm : ...................................... / : ..........................................................2 kg : S2 15 min ( ) 85 Watt (15 min). . LpA ................. 63 dB(A) KpA ..................................... 3 dB(A) LWA ................. 76 dB(A) KWA ..................................... 3 dB(A) . . . . : , , . ! · . · . · . · . · . · . - 106 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 106 15.09.2021 13:40:47 GR ! ( ). ! A , . O : 1. , . 2. B , . 5. . ! . (. 3-6) · (. 3) (. 4). · ( , ) 8 (.. ) (. 5). · (. 6). 6. ! . 6.1 (. 7) (6). 6.2 (. 8) ( 30 35°) · (4). · (3). · (4). 6.3 (. 9/10) · (1) . · (1) (A). ! . . · (10) (8) (A). ( (2) ). 6.4 (. 10) (10) (7). ! , . 6.5 (. 7) (6). 6.6 (. 10/11) · ! · . . · . . · . - 107 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 107 15.09.2021 13:40:48 GR . ! · / (9). · (8) (10) . · / (9). . , (.. ). , . ( ) . 6.7 (. 12/13) , ( (C) (A). (C) (B) ( ) . 7. ! , , . 8. , ! 8.1 · , . , . · . · . , . . . 8.2 ! . 1. (. 14-16). 2. . 3. . , , . . 8.3 : : · · · · www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 108 - 108 - 15.09.2021 13:40:48 GR 9. . , .. . . . , . 10. N , , , . 5 30 °C. . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 109 - 109 - 15.09.2021 13:40:48 GR - .. ! 2012/19/ , . . . . , , Einhell Germany AG. M Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 110 - 110 - 15.09.2021 13:40:48 GR , . , . . * / * * ! www.Einhell-Service.com. : · ? · ( )? · ( )? . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 111 - 111 - 15.09.2021 13:40:49 GR , , . , . . : 1. , . . . . . 2. . , . . 3. : - , ( .. ) . - ( .. ), ( .. , , ), ( . . ). - . 4. 24 . . . . . 5. : www.Einhell-Service.com. . , . , . , . . . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 112 - 112 - 15.09.2021 13:40:49 P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança. 3. Escala para o ajuste do ângulo para esmerilar 4. Parafuso de aperto para o ajuste do ângulo para esmerilar 5. Barra-guia para corrente 6. Parafuso de aperto da corrente 7. Parafuso de ajuste para o limitador de profundidade 8. Rebolo de esmerilar 9. Interruptor para ligar/desligar 10. Cabeça de esmerilar 11. Cabo eléctrico Explicação dos símbolos utilizados (ver figura 17) 1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. 2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. 3. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! 4. Cuidado!Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. 1. Instruções de segurança As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida. Aviso! Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde. 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifique se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fim do manual. · Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. · Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). · Verifique se o material a fornecer está com- pleto · Verifique se o aparelho e as peças acessóri- as apresentam danos de transporte. · Se possível, guarde a embalagem até ao ter- mo do período de garantia. Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia! · Manual de instruções original · Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 2.1 Descrição do aparelho (figura 1/2) 1. Estrangulador da corrente 2. Parafuso de ajuste do estrangulador da cor- rente 3. Utilização adequada O afiador de correntes é adequado para afiar correntes de serra. - 113 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 113 15.09.2021 13:40:49 P A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina! Mesmo que a máquina seja utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual. Devido à construção e à estrutura da máquina podem ocorrer as seguintes situações: · Contacto do rebolo de esmerilar na zona de- stapada. · Projecção de partes de rebolos de esmerilar danificados. · Projecção de peças ou partes de peças. · Lesões auditivas devido à não utilização da protecção auditiva necessária. 4. Dados técnicos Tensão nominal: ..................... 220-240 V ~ 50 Hz Potência absorvida: S1 30 W · S2 15min 85 Watt Rotações em vazio: ............................5800 r.p.m. Ângulo de ajuste: .... 35º para a esquerda e para a direita Ø dos rebolos de esmerilar (interior): ....... 23 mm Ø dos rebolos de esmerilar (exterior):.................... máx. 108 mm Espessura dos rebolos de esmerilar: ...... 3,2 mm Classe de protecção: .................................... II/ Peso: .............................................................2 kg Duração da ligação: A duração da ligação S2 15 min (operação por curtos períodos de tempo) significa que o motor com a potência nominal de 85 Watt só pode ser sujeito a uma carga contínua durante o tempo indicado na chapa de características (15 min). Caso contrário, corre o risco de aquecer excessivamente. Durante o intervalo, o motor volta a arrefecer até atingir de novo a temperatura inicial. Perigo! Ruído Os valores de ruído são medidos de acordo com a EN 62841. Funcionamento Nível de pressão acústica LpA ................ 63 dB(A) Incerteza KpA ........................................... 3 dB(A) Nível de potência acústica LWA .............. 76 dB(A) Incerteza KWA .......................................... 3 dB(A) Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda de audição. Os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga. Aviso: As emissões de ruído podem divergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! · Utilize apenas aparelhos em bom estado. · Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente. · Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. · Não sobrecarregue o aparelho. · Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. · Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. Limite o tempo de trabalho! Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada, e aqueles em que está de facto ligada, mas a funcionar sem carga). Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem - 114 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 114 15.09.2021 13:40:49 P ocorrer os seguintes perigos: 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada. 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada. 5. Antes da colocação em funcionamento Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede. Aviso! Retire sempre a ficha de alimentação da corrente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho. Montagem (fig. 3-6) · Inserir o mecanismo para esticar a corrente no encaixe (fig. 3) e fixá-lo a partir de baixo com o parafuso em estrela (fig. 4). · Antes de colocar o afiador de correntes em funcionamento, aparafuse-o num local adequado (lugar seco, protegido do pó e bem iluminado) sobre uma base apropriada (p. ex. bancada de trabalho) (fig. 5) com parafusos de fixação M8 e anilhas. · Certifique-se de que a placa de montagem do afiador de correntes é empurrada sobre a base até ao encosto (fig. 6). 6. Operação Atenção! Antes de cada ajuste no aparelho, desligue sempre primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. 6.1 Colocar a corrente a afiar na barra-guia (fig. 7) n Para o efeito, solte o parafuso de aperto da corrente (6). 6.2 Ajustar o ângulo para esmerilar de acordo com as indicações da sua corrente (fig. 8) (por norma entre 30-35º) · Solte o parafuso de aperto para o ajuste do ângulo para esmerilar (4). · Ajuste o ângulo para esmerilar desejado com a ajuda da escala (3). · Volte a apertar o parafuso de aperto (4). 6.3 Ajustar o estrangulador da corrente (fig. 9/10) · Coloque o estrangulador da corrente (1) sob- re a corrente. · Puxe a corrente para trás contra o estrangu- lador da corrente (1) até este travar um elo cortante (A). Atenção! Tenha cuidado para que o ângulo do elo cortante travado corresponda ao ângulo para esmerilar. Se não for este o caso, avance mais um elo cortante. · Rebata a cabeça de esmerilar (10) para baixo até o rebolo de esmerilar (8) tocar no elo da corrente (A) a esmerilar. (Para tal, pode deslocar a corrente um pouco para a frente ou para trás com o parafuso de ajuste do estrangulador da corrente (2)). 6.4 Ajustar o limitador de profundidade (fig. 10) Rebata a cabeça de esmerilar (10) para baixo e ajuste a profundidade de esmerilamento com o parafuso de ajuste (7). Atenção! A profundidade de esmerilamento tem de ser ajustada de forma a que todo o gume de corte do elo cortante seja afiado. 6.5 Apertar a corrente (fig. 7) Aperte o parafuso de aperto da corrente (6). 6.6 Esmerilar o elo (fig. 10/11) · Atenção! · Utilize o aparelho apenas para afiar correntes de serra. Nunca o utilize para esmerilar ou cortar outros materiais. · Antes de afiar, aperte bem a corrente da ser- ra na barra-guia. Isso impede que o rebolo de esmerilar emperre devido a uma corrente da serra solta. · Coloque o rebolo de esmerilar lentamente na corrente da serra. Um arranque demasiado rápido e brusco na corrente da serra pode provocar danos no rebolo de esmerilar. Existe o perigo de ferimentos devido a peças projectadas! · Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/ desligar (9). · Encoste o rebolo de esmerilar (8) com a cabeça de esmerilar (10) cuidadosamente contra o elo ajustado. · Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar (9). Desta forma, tem de ser afiado cada segundo elo da corrente. De modo a saber quando é que cada segundo elo da corrente está afiado, convém marcar o primeiro elo (p. ex. com giz). Depois de es- - 115 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 115 15.09.2021 13:40:50 P tarem afiados todos os elos cortantes de um dos lados, o ângulo para esmerilar tem de ser ajustado para o mesmo ângulo do outro lado do ajuste do ângulo. De seguida, pode começar a afiar os elos do outro lado (sem ter de efectuar outros ajustes). 6.7 Ajustar a distância do limitador de profundidade (fig. 12/13) Depois de a corrente estar totalmente afiada, deve ter-se atenção para que a distância do limitador de profundidade seja respeitada (os limitadores de profundidade (C) têm de estar mais baixos que os elos cortantes (A). Se necessário, lime mais um pouco os limitadores de profundidade (C) com uma lima (B) (não incluída no material a fornecer) de acordo com as indicações da sua corrente. 7. Substituição do cabo de ligação à rede Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação. aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. 8.2 Substituição do rebolo de esmerilar Substituição do rebolo de esmerilar Atenção! Antes de cada manutenção no aparelho, desligue sempre primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. 1. Retire o rebolo de esmerilar (fig. 14-16). 2. Insira um novo rebolo de esmerilar. 3. A montagem é realizada na sequência inver- sa. Não utilize rebolos de esmerilar que estejam gastos, partidos, com fendas ou que apresentem danos de outro tipo. Utilize apenas rebolos de esmerilar originais. 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: · Tipo da máquina · Número de artigo da máquina · Número de identificação da máquina · Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Perigo! Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza · Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. · Aconselhamos a limpar o aparelho directa- mente após cada utilização. · Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica. 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original. - 116 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 116 15.09.2021 13:40:50 P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 117 - 117 - 15.09.2021 13:40:50 P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis. Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis. Categoria Peças de desgaste* Consumíveis/peças consumíveis* Peças em falta Exemplo Escovas de carvão Discos de rebarbar * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões: · O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início? · Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)? · Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)? Descreva este erro de funcionamento. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 118 - 118 - 15.09.2021 13:40:50 P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes- soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis. 3. Excluídos pela nossa garantia estão: - Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. 4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 119 - 119 - 15.09.2021 13:40:51 HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe ureaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta. Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Tumacenje koristenih simbola (vidi sliku 17) 1. Opasnost! - procitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeivanja. 2. Oprez! Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha. 3. Oprez! Nosite masku za zastitu od prasine. Kod obrade drva i drugih materijala moze doi do stvaranja prasine stetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obraivati! 4. Oprez! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz ureaja mogu izazvati gubitak vida. 1. Sigurnosne napomene Odgovarajue sigurnosne napomene pronai ete u prilozenoj biljeznici. Upozorenje! Procitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehnicke podatke koje ima ovaj elektroalat. Nepridrzavanje sljedeih uputa moze imati za posljedicu elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue. 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 2.1 Opis ureaja (slika 1/2) 1. Zaustavljac lanca 2. Vijak za podesavanje zaustavljaca lanca 3. Skala za podesavanje kuta brusenja 4. Vijak za fiksiranje podesenog kuta brusenja 5. Vodilica lanca 6. Vijak za fiksiranje klanca 7. Vijak za podesavanje dubine 8. Brusna ploca 9. Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje 10. Brusna glava 11. Mrezni kabel 2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se nasem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa. · Otvorite pakovinu i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite ambalazu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). · Provjerite je li sadrzaj isporuke cjelovit. · Prekontrolirajte postoje li na ureaju i dijelovi- ma pribora transportna osteenja. · Po mogunosti sacuvajte pakovinu do isteka jamstvenog roka. Opasnost! Ureaj i materijal pakovine nisu igracke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plasticnim vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse! · Originalne upute za uporabu · Sigurnosne napomene 3. Namjenska uporaba Ova naprava prikladna je za ostrenje lanca pile. Ureaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugacija uporaba nije namjenska. Za stete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog koristenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvoac. Molimo da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u slicnim djelatnostima. Stroj se smije koristiti samo namjenski! Unatoc namjenskoj uporabi ipak mogu nastati odreeni faktori rizika. Uvjetovano konstrukcijom i ustrojstvom stroja mogu nastati sljedee situacije: · Dodirivanje brusne ploce u nepokrivenom podrucju. - 120 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 120 15.09.2021 13:40:51 HR/BIH · Izbacivanje dijelova iz osteenih brusnih ploca. · Izbacivanje radnih komada i njihovih dijelova. · Osteenje sluha zbog nekoristenja potrebne zastite za sluh. Upozorenje: Emisije buke mogu tijekom stvarnog koristenja elektroalata odstupati od navedenih vrijednosti, ovisno o nacinu na koji se elektricni alat koristi i narocito o vrsti radnog komada koji se obrauje. 4. Tehnicki podaci Nazivni napon: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Potrosnja snage: .......S1 30 W · S2 15min 85 vati Broj okretaja praznog hoda: ................5800 min-1 Kut podesavanja: ................. 35o ulijevo i udesno Promjer brusne ploce - Ø (unutradjnji): ..... 23 mm Promjer brusne ploce - Ø (vanjski): maks. 108 mm Debljina brusne ploce: ............................ 3,2 mm Klasa zastite: ................................................. II/ Tezina: ...........................................................2 kg Trajanje ukljucenog pogona S2 15 min (kratkotrajni pogon) pokazuje da se motor smije trajno opteretiti nazivnom snagom (85 W) samo za vrijeme navedeno na plocici s podacima (15 min). U suprotnom bi se nedopusteno zagrijao. Tijekom stanke motor se ponovno hladi na svoju pocetnu temperaturu. Opasnost! Buka Vrijednosti buke utvrene su prema normi EN 62841. Pogon Razina zvucnog tlaka LpA ....................... 63 dB(A) Nesigurnost KpA ....................................... 3 dB(A) Intenzitet buke LWA ................................. 76 dB(A) Nesigurnost KWA ...................................... 3 dB(A) Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha. Navedene ukupne vrijednosti emisije buke izmjerene su prema normiranim postupcima ispitivanja i mogu se koristiti u svrhu usporedbe jednog elektroalata s drugim. Navedene vrijednosti emisije buke takoer se mogu koristiti za preventivnu procjenu optereenja. Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum! · Koristite samo besprijekorne ureaje. · Redovito cistite i odrzavajte ureaj. · Svoj nacin rada prilagodite ureaju. · Nemojte preoptereivati ureaj. · Po potrebi predajte ureaj na kontrolu. · Iskljucite ureaj kad ga ne koristite. Ogranicite radno vrijeme! Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat iskljucen, kao i vrijeme tijekom kojeg je ukljucen ali radi bez optereenja). Oprez! Ostali rizici Cak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedee opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1. Osteenja plua ako se ne nosi prikladna maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha ako se ne nosi prikladna zastita za sluh. 5. Prije pustanja u pogon Prije ukljucivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj plocici podacima o mrezi. Upozorenje! Prije nego pocnete podesavati ureaj izvucite utikac iz uticnice. Montaza (sl. 3 - 6) · Mehanizam za zatezanje lanca utaknite u prihvatnik (sl. 3) i pricvrstite odozdo sa zvjezdastim vijkom (sl. 4). · Prije pustanja u pogon napravu za ostrenje lanca pricvrstite pomou vijaka M8 i podloznih plocica na prikladno mjesto (zastieno od prasine, suho, dobro osvijetljeno) i odgovarajuu podlogu (npr. radni stol) (sl. 5). · Obratite paznju na to da ploca za montazu ostrila lanca mora biti pomaknuta do granicnika na podlozi (sl. 6). - 121 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 121 15.09.2021 13:40:51 HR/BIH 6. Rukovanje Paznja! Prije svakog podesavanja na uredjaju uvijek iskljucite uredjaj i izvucite mrezni utikac. 6.1 Lanac koji namjeravate ostriti umetnite u vodilicu (sl. 7) U tu svrhu olabavite vijak za fiksiranje lanca (6). 6.2 Podesite kut brusenja u skladu s podacima o lancu (sl. 8) (U pravilu izmedju 30 - 35o) · Olabavite vijak za fiksiranje kuta brusenja (4). · Pomou skale (3) podesite zeljeni kut brusenja. · Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (4). 6.3 Podesavanje zaustavljaca lanca (sl. 9/10) · Preklopite zaustavljac (1) na lanac. · Povlacite lanac unatrag obzirom na zaustavljac (1) tako da on zaustavi rezai clanak (A). Paznja! Pritom morate obratiti paznju na to da kut zaustavljenog rezaeg clanka odgovara kutu brusenja. U suprotnom povucite lanac dalje za jos jedan rezai clanak. · Preklopite brusnu glavu (10) prema dolje tako da brusna ploca (8) dodiruje clanak lanca koji ete brusiti (A). (U tu svrhu lanac se moze podesiti blagim pomicanjem naprijed i natrag pomou vijka za podesavanje zaustavljaca lanca (2).) 6.4 Podesavanje dubine (sl. 10) Brusnu glavu (10) preklopite prema dolje i pomou vijka (7) podesite dubinu brusenja. Paznja! Dubinu brusenja treba podesiti tako da se brusi cijela ostrica rezaeg clanka. 6.5 Fiksiranje lanca (sl. 7) Pritegnite vijak za fiksiranje lanca (6). 6.6 Brusenje clanka (sl. 10/11) · Pozor! · Ureaj koristite samo za brusenje lanca pile. Nikad ne brusite i ne rezite druge materijale. · Prije brusenja fiksirajte lanac pile u vodilicu. To sprjecava preokretanje brusne ploce zbog otpustenog lanca pile. · Polako dovodite brusnu plocu na lanac pile. Previse brzo dovoenje na lanac pile uz trzaje moze dovesti do osteenja brusne ploce. Uslijed izbacivanja dijelova moze doi do ozljeivanja! · Ukljucite uredjaj pomou sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (9). · Brusnu plocu (8) s brusnom glavom (10) pazljivo vodite prema podesenom clanku. · Iskljucite uredjaj pomou sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (9). Na taj nacin mora se brusiti svaki drugi clanak lanca. Da biste znali kada je nabrusen svaki drugi clanak cijelog lanca, preporucuje se oznaciti prvi clanak lanca (npr. kredom). Kad su nabruseni svi rezai clanci jedne strane, na isti stupanj mora se podesiti kut brusenja druge strane. Zatim mozete poceti (bez potrebe daljnjeg podesavanja), brusiti clanke druge strane. 6.7 Podesavanje granicnog razmaka dubine (sl. 12/13) Kad je lanac u cijelosti nabrusen, morate obratiti paznju na odrzavanje granicnog razmaka dubine (granicnici dubine (C) moraju biti nizi od rezaeg clanka (A)).Po potrebi fino obradite granicnik dubine (C) turpijom (B) (nije sadrzana u opsegu isporuke) u skladu s podacima o Vasem lancu. 7. Zamjena mreznog kabela Opasnost! Ako se kabel za prikljucivanje ovog ureaja na mrezu osteti, mora ga zamijeniti proizvoac ili njegova servisna sluzba ili slicna kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. 8. Cisenje, odrzavanje i narucivanje rezervnih dijelova Opasnost! Prije svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. 8.1 Cisenje · Zastitne naprave, prolaze za zrak i kuiste motora treba uvijek ocistiti od prasine i necistoa. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga ispusite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. · Preporucujemo da ocistite ureaj odmah na- kon svake uporabe. · Redovito cistite ureaj mokrom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za cisenje; ona bi mogli ostetiti plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Pro- - 122 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 122 15.09.2021 13:40:51 HR/BIH diranje vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. 8.2 Zamjena brusne ploce Zamjena brusne ploce Paznja! Prije svakog odrzavanja uvijek prvo iskljucite uredjaj i izvucite mrezni utikac. 1. Uklonite brusnu plocu (sl. 14 - 16). 2. Umetnite novu brusnu plocu. 3. Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslije- dom. Ne koristite istrosene, slomljene, raspucane ili na drugi nacin osteene brusne ploce. Koristite samo originalne brusne ploce. 8.3 Narucivanje rezervnih dijelova: Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedee podatke: · Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacijski broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektroureaji se ne smiju bacati u obicno kuno smee. Ureaj bi, u svrhu strucnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuem sakupljalistu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljaliste nalazi, raspitajte se u svojoj opinskoj upravi. 10. Skladistenje Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zastieno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladistenja je izmeu 5 i 30 °C. Elektroalat cuvajte u originalnoj pakovini. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 123 - 123 - 15.09.2021 13:40:51 HR/BIH Samo za zemlje clanice EU Elektroalate nemojte bacati u kuno smee! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim elektricnim i elektronickim ureajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istroseni elektricni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekoloski nacin zbrinuti na mjestu za reciklazu. Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektricnog ureaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureaja u slucaju odricanja vlasnistva sudjeluje u strucnom zbrinjavanju ureaja Stari ureaj moze se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureaja koje provodi uklanjanje u smislu drzavnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugraeni u stare ureaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Kopiranje ili umnozavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, cak i djelomicno, dopusteno je samo uz izricito dopustenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 124 - 124 - 15.09.2021 13:40:52 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na nasem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete nai u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i potrosnih dijelova ili kupnja potrosnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijezu trosenju uslijed koristenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal. Kategorija Potrosni dijelovi* Potrosni materijal/ potrosni dijelovi* Neispravni dijelovi ugljene cetkice brusne ploce Primjer * nije obavezno u sadrzaju isporuke! U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na tocan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sljedea pitanja: · Je li ureaj ve jednom radio ispravno ili je otpocetka neispravan? · Jeste li uocili nesto prije pojave kvara (simptom prije kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcioniranju ureaja (glavni simptom)? Opisite taj kvar. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 125 - 125 - 15.09.2021 13:40:52 HR/BIH Jamstveni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ureaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je zao i molimo Vas da se obratite nasoj servisnoj sluzbi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Takoer emo Vam sa zadovoljstvom pomoi putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti iskljucivo se odnose na potrosace, tj. fizicke osobe koje ovaj proizvod ne zele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvoac jamci zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih ureaja. Ovo jamstvo ne utjece na Vase zakonske jamstvene zahtjeve. Nasa jamstvena usluga za Vas je besplatna. 2. Jamstvena usluga iskljucivo se odnosi na nedostatke novog ureaja dolje navedenog proizvoaca koji ste kupili, koji su posljedica gresaka na materijalu ili tvornicke greske, a po nasem izboru usluga je ogranicena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamjenu ureaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu nee realizirati ako je ureaj u razdoblju jamstva koristen u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nase jamstvo iskljucuje: - Stete na ureaju koje nastanu zbog nepridrzavanja uputa za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepridrzavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljucka na pogresni mrezni napon ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestrucne primjene (kao npr. preoptereenje ureaja ili koristenje nedopustenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili dijelovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje uporabom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a pocinje s danom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon sto utvrdite kvar. Podnosenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaa se. Popravak ili zamjena ureaja nee rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi takoer kod koristenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ureaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti racun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureaj. Ureaji kojima nee biti prilozen odgovarajui dokaz ili e biti poslani bez tipske plocice, iskljuceni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogunosti uvrstenja. Ako nasa jamstvena usluga obuhvaa kvar na ureaju, odmah emo vam vratiti popravljeni ili novi ureaj. Podrazumijeva se da uz naknadu troskova takoer popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili vise ne obuhvaa. Molimo Vas da u tom slucaju ureaj posaljete na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenja ovog jamstva za potrosne, istrosene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 126 - 126 - 15.09.2021 13:40:52 RS Opasnost! Kod korisenja ureaja morate se pridrzavati bezbednosnih propisa kako biste sprecili povrede i stete. Zbog toga pazljivo procitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za stete koje bi nastale zbog nepridrzavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. Tumacenje korisenih simbola (vidi sliku 17) 1. Opasnost! - procitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda. 2. Oprez! Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha. 3. Oprez! Nosite zastitnu masku protiv prasine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prasina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obraivati! 4. Oprez! Nosite zastitne naocari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz ureaja izlazi iver, strugotina i prasina koji mogu uticati na gubitak vida. 1. Sigurnosna uputstva Odgovarajua sigurnosna uputstva pronai ete u prilozenoj knjizici. Upozorenje! Procitajte sve bezbednosne napomene, upute, ilustracije i tehnicke podatke koje ima ovaj elektricni alat. U slucaju nepridrzavanja sledeih uputstava moze doi do elektricnog udara, pozara i/ili teskih povreda. Sacuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za ubudue. 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 2.1 Opis ureaja (slika 1/2) 1. Zaustavljac lanca 2. Zavrtanj za podesavanje zaustavljaca lanca 3. Skala za podesavanje ugla brusenja 4. Zavrtanj za fiksiranje podesenosti ugla brusenja 5. Voica lanca 6. Zavrtanj za fiksiranje lanca 7. Zavrtanj za podesavanje granicne dubine 8. Brusna ploca 9. Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje 10. Brusna glava 11. Mrezni kabl 2.2 Sadrzaj isporuke Molimo Vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke proverite potpunost artikala. U slucaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se nasem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predocite i vazeu potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite paznju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava. · Otvorite pakovanje i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje). · Proverite da li je sadrzaj isporuke potpun. · Prekontrolisite da li na ureaju i delovima pri- bora ima transprotnih osteenja. · Po mogunosti sacuvajte pakovanje do isteka garantnog roka. Opasnost! Ureaj i materijal za pakovanje nisu decje igracke! Deca ne smeju da se igraju plasticnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse! · Originalna uputstva za upotrebu · Bezbednosne napomene 3. Namensko korisenje Ureaj za brusenje lanca namenjen je za brusenje lanaca testera. Ureaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predvien. Svaka drugacija upotreba nije namenska. Za stete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizau, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvoac. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni za korisenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i slicnim delatnostima. Masina sme da se koristiti samo za predvienu namenu! Uprkos namenskom korisenju ipak - 127 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 127 15.09.2021 13:40:52 RS mogu da nastanu odreeni faktori rizika. Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom masine mogu da nastanu sledee situacije: · Doticanje brusne ploce u nepokrivenom podrucju. · Izletanje delova sa osteenih brusnih ploca. · Izbacivanje radnih predmeta i njihovih delova. · Osteenje sluha zbog nekorisenja potrebne zastite za sluh. 4. Tehnicki podaci Nazivni napon: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Snaga: .................. S1 30 vata · S2 15min 85 vata Broj obrtaja praznog hoda: ..................5800 min-1 Ugao podesavanja: ........................................ 35° ulevo i desno Ø brusne ploce (unutarnji): ....................23 mm Ø brusne ploce (spoljni): maks. .................. 108 mm Debljina brusne ploce: ............................ 3,2 mm Klasa zastite: ................................................. II/ Tezina: ...........................................................2 kg Trajanje ukljucenog pogona S2 15 min (kratkotrajni pogon) pokazuje, da motor sme trajno da se optereti nominalnom snagom (85 W) samo tokom vremena navedenog na natpisnoj plocici (15 min). U protivnom bi se nedozvoljeno pregrejao. Tokom pauze motor se ponovno ohladi na svoju pocetnu temperaturu. Opasnost! Buka Vrednosti buke utvrene su prema normi EN 62841. Pogon Nivo zvucnog pritiska LpA ....................... 63 dB(A) Nesigurnost KpA ....................................... 3 dB(A) Intenzitet buke LWA ................................. 76 dB(A) Nesigurnost KWA ...................................... 3 dB(A) Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha. Navedene ukupne vrednosti emisije buke izmerene su prema normiranim postupcima ispitivanja i mogu se koristiti u svrhu poreivanja jednog elektroalata s drugim. Navedene vrednosti emisije buke mogu takoe da se koriste za preventivnu procenu optereenja. Upozorenje: Emisije buke mogu da tokom stvarnog korisenja elektroalata odstupaju od navedenih vrednosti, zavisno od nacina na koji se elektricni alat koristi i narocito o vrsti radnog predmeta koji se obrauje. Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum! · Koristite samo besprekorne ureaje. · Redovno odrzavajte i cistite ureaj. · Prilagodite svoj nacin rada ureaju. · Ne preoptereujte ureaj. · Prema potrebi posaljite ureaj na kontrolu. · Ako ureaj ne upotrebljavate, onda ga iskljucite. Ogranicite radno vreme! Pri tome treba da uzmete u obzir sve segmente ciklusa rada (na primer, vreme tokom kojeg je elektroalat iskljucen, kao i vreme tokom kojeg je ukljucen ali radi bez optereenja). Oprez! Ostali rizici Cak i kada se ovi elektricni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledee opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom elektricnog alata: 1. Osteenja plua, ako se ne nosi odgovarajua maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha, ako se ne nosi odgovarajua zastita za sluh. 5. Pre pustanja u pogon Pre ukljucivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj plocici podacima o mrezi. Upozorenje! Pre nego pocnete da podesavate ureaj, izvucite utikac iz uticnice. Montaza (sl. 3 - 6) · Mehanizam za zatezanje lanca utaknite u prihvatnik (sl. 3) i pricvrstite odozdo zvezdastim zavrtnjem (sl. 4). · Spravu za brusenje noza ucvrstite pre pustanja u pogon na podesnom mestu (zastieno od prasine, suvo, dobro osvetljeno) zavrtnjima M8 i podloskama na odgovarajuu podlogu (npr. radni sto) (sl. 5). - 128 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 128 15.09.2021 13:40:53 RS · Pri tom pripazite na to da montazna ploca sp- rave za brusenje mora biti pomerena do kraja na podlogu (sl. 6). 6. Rukovanje Paznja! Pre svakog podesavanja uvek prvo iskljucite ureaj i izvucite mrezni utikac iz struje. 6.1 Umetanje lanca za brusenje u voicu (sl. 7) U tu svrhu olabavite zavrtanj za fiksiranje lanca (6). 6.2 Podesavanje ugla brusenja prema podacima o vasem lancu (slika 8) (U pravilu izmeu 30-35°) · Olabavite zavrtanj za podesavanje ugla brusenja (4). · Podesite na skali (3) zeljeni ugao brusenja. · Ponovno stegnite zavrtanj za fiksiranje (4). 6.3 Podesavanje zaustavljaca lanca (sl. 9/10) · Preklopite zaustavljac (1) na lanac. · Povucite lanac unazad do zaustavljaca (1) tako da ga zaustavi rezna karika (A). Paznja! Pri tom mora da se obrati paznja na to da se ugao zaustavljene rezne karike podudara s uglom brusenja. Ako ne, povucite lanac dalje za jednu reznu kariku. · Brusnu glavu (10) preklopite prema dole tako da brusna ploca (8) dotakne kariku lanca koju nameravate brusiti (A). (U tu svrhu lanac se moze malo pomeriti prema napred ili nazad pomou zavrtnja za podesavanje zaustavljaca lanca (2)). 6.4 Podesavanje granicne dubine (sl. 10) Brusnu glavu (10) preklopite prema dole i podesite granicnu dubinu pomou zavrtnja (7). Paznja! Dubinu brusenja treba podesiti tako da se moze naostriti kompletna ostrica rezne karike. 6.5 Fiksiranje lanca (sl. 7) Stegnite zavrtanj za fiksiranje lanca (6). 6.6 Brusenje clanka (sl. 10/11) · Paznja! · Ureaj upotrebljavate samo za brusenje lanca testere. Nikada ne brusite ni ne rezite druge materijale. · Pre brusenja fiksirajte lanac testere u vodilicu. To sprecava preobrtanje brusne ploce zbog olabavljenog lanca testere. · Polagano dovodite brusnu plocu na lanac testere. Prebrzo dovoenje na lanac testere uz trzaje moze da dovede do osteenja brusne ploce. Usled izbacivanja delova moze da doe do zadobivanja povreda! · Ukljucite ureaj pomou prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (9). · Brusnu plocu (8) s brusnom glavom (10) pazljivo vodite prema podesenoj karici. · Iskljucite ureaj pomou prekidaca (9). Na taj nacin mora se brusiti svaka druga karika lanca. Da biste znali, kada je nabrusena svaka druga karika kompletnog lanca, preporuca se da oznacite prvi kariku (npr. kredom). Nakon sto naostrite sve karike jedne strane, morate podesiti ugao brusenja na isti broj stepeni kao i na drugoj strani. Zatim zapocnite brusiti karike druge strane (bez da vrsite daljnja podesavanja). 6.7 Podesavanje odstojanja granicnika dubine (sl. 12/13) Kad je lanac u potpunosti nabrusen, morate obratiti paznju na odrzavanje granicnog odstojanja dubine. Granicnici dubine (C) moraju biti nizi od rezne karike (A). Po potrebi fino obradite granicnik dubine (C) turpijom (B) (nije sadrzana u isporuci) u skladu s podacima o Vasem lancu. 7. Zamena mreznog prikljucnog voda Opasnost! Ako se osteti mrezni prikljucni vod ovog ureaja, mora da ga zameni proizvoac ili njegova servisna sluzba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. 8. Cisenje, odrzavanje i porudzbina rezervnih delova Opasnost! Pre svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. 8.1 Cisenje · Zastitne naprave, ventilacione otvore i kuiste motora uvek sto bolje ocistite od prasine i prljavstine. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga ispusite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. · Preporucamo da ureaj ocistite odmah nakon - 129 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 129 15.09.2021 13:40:53 RS svakog korisenja. · Ureaj redovno cistite vlaznom krpom i s malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za cisenje; oni bi mogli ostetiti plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektroureaj poveava rizik od elektricnog udara. 8.2 Odrzavanje Zamena brusne ploce Paznja! Pre svakog odrzavanja uvek prvo iskljucite ureaj i izvucite mrezni utikac iz struje. 1. Odstranite brusnu plocu (sl. 14 - 16). 2. Umetnite novu brusnu plocu. 3. Montaza sledi obrnutim redom. Ne koristite istrosene, slomljene, raspucane ili na drugi nacin osteene brusne ploce. Koristite samo originalne brusne ploce. 8.3 Porudzbina rezervnih delova: Kod porudzbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledee podatke: · Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacioni broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni ureaji ne smeju da se bacaju u kuni otpad. Ureaj bi u svrhu strucnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajuem sabiralistu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiraliste nalazi, raspitajte se u svojoj opstinskoj upravi. 10. Skladistenje Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zastieno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za cuvanje je izmeu 5 i 30 °C. Elektricni alat cuvajte u originalnom pakovanju. - 130 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 130 15.09.2021 13:40:53 RS Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i primeni drzavnog prava, istroseni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminisu na ekoloski primeren nacin u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slucaju predaje vlasnistva ucestvuje u strucnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moze da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu drzavnog zakona o reciklazi i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Potpuno ili delimicno stampanje ili umnozavanje dokumentacije i sluzbenih papira koji su prilozeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izricitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadrzavamo pravo na tehnicke promen Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 131 - 131 - 15.09.2021 13:40:53 RS Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u nasem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete da naete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i habajuih delova ili kupovina potrosnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledei delovi podlezu trosenju usled korisenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal. Kategorija Brzoabajui delovi* Potrosni materijal/ potrosni delovi* Neispravni delovi ugljene cetkice brusne ploce Primer * Nije obavezno da se nalazi u sadrzaju isporuke! U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite paznju na tacan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sledea pitanja: · Da li je ureaj ve jednom radio ispravno, ili je od samog pocetka neispravan? · Da li ste uocili nesto pre pojave kvara (simptom pre kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcionisanju ureaja (glavni simptom)? Opisite taj kvar. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 132 - 132 - 15.09.2021 13:40:53 RS Garantni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlezu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ureaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je zao i molimo vas da se obratite nasem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takoe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev vazi sledee: 1. Ovi garantni uslovi se iskljucivo odnose na potrosace, tj. fizicka lica koja ovaj proizvod ne zele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulisu dodatne garancije, koje dole naveden proizvoac garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih ureaja. Ova garancija se ne odnosi na Vase zakonske garantne zahteve. Nasa garantna usluga za Vas je besplatna. 2. Garancija se iskljucivo odnosi na nedostatke novog ureaja dole navedenog proizvoaca koji ste kupili, a koji su posledica gresaka na materijalu ili fabrickih gresaka; usluga je po nasem izboru ogranicena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamenu ureaja. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji nee realizovati, ako je ureaj u periodu garancije korisen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nasa garancija ne obuhvata: - Stete na ureaju koje nastaju zbog nepridrzavanja uputstava za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepostovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljucka na pogresan napon strujne mreze ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestrucne primene (kao npr. preoptereenje ureaja ili korisenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ureaj (kao npr. pesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili delovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje upotrebom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a pocinje sa datumom kupovine ureaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon sto ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je iskljuceno. Popravak ili zamena ureaja nee rezultovati produzenjem garantnog roka, niti e zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takoe vazi kod korisenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan ureaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da drzite spreman racun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureaj. Ureaji kojima nee biti prilozen odgovarajui dokaz ili e biti poslati bez tablice s oznakom tipa, iskljuceni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogunosti svrstavanja. Ako nasa garancija obuhvata doticni kvar na ureaju, odmah emo vam poslati popravljen ili novi ureaj. Podrazumeva se da emo vam uz nadoknadu troskova ukloniti kvarove na ureaju koje garancija ne obuhvata ili ih vise ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slucaju posaljete ureaj na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenje ove garancije za habajue, istrosene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 133 - 133 - 15.09.2021 13:40:54 PL Niebezpieczestwo! Podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega wskazówek bezpieczestwa w celu uniknicia zranie i uszkodze. Z tego wzgldu prosz dokladnie zapozna si z instrukcj obslugi/ wskazówkami bezpieczestwa. Prosz zachowa instrukcj i wskazówki, aby mona bylo w kadym momencie do nich wróci. W razie przekazania urzdzenia innej osobie, prosz wrczy jej równie instrukcj obslugi/ wskazówki bezpieczestwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniale w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczestwa. Objanienie uytych symboli (patrz rys. 17) 1. Niebezpieczestwo! - Aby zmniejszy ry- zyko zranienia, naley przeczyta instrukcj obslugi. 2. Ostronie! Nosi nauszniki ochronne. Halas powoduje postpujc utrat sluchu. 3. Ostronie! Nosi mask przeciwpylow. Przy pracy w drewnie i innych materialach moe dochodzi do powstawania szkodliwego dla zdrowia pylu. Nie obrabia materialu zawierajcego azbest! 4. Ostronie! Nosi okulary ochronne. W czasie pracy moe dochodzi do powstawania powodujcych utrat wzroku iskier, opilek, drzazg lub odprysków. 4. ruba unieruchamiajca ustawienie szlifowania ukonego 5. Szyna prowadnicy dla lacucha 6. ruba do ustawiania lacucha 7. Pokrtlo ustalajce dla ogranicznika glbokoci 8. Tarcza szlifierska 9. Wlcznik/ Wylcznik 10. Glowica szlifierska 11. Kabel zasilajcy 2.2 Zakres dostawy Prosimy sprawdzi na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeeli stwierdzono brak czci, prosimy zwróci si w cigu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urzdzenia przedstawiajc dowód zakupu. Prosimy wzi pod uwag umieszczon w informacjach serwisowych na kocu tej instrukcji tabel wiadcze gwarancyjnych. · Otworzy opakowanie i ostronie wycign urzdzenie. · Zdj opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeli jest). · Sprawdzi, czy dostawa jest kompletna. · Sprawdzi, czy urzdzenie i wyposaenie dodatkowe nie zostaly uszkodzone w transporcie. · W razie moliwoci zachowa opakowanie, a do uplywu czasu gwarancji. 1. Wskazówki bezpieczestwa Wlaciwe wskazówki bezpieczestwa znajduj si w zalczonym zeszycie! Ostrzeenie! Zapozna si z treci wszystkich wskazówek bezpieczestwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzdzia. Nieprzestrzeganie niej wymienionych instrukcji moe spowodowa poraenie prdem, niebezpieczestwo poaru lub cikie obraenia. Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie wskazówki bezpieczestwa i instrukcje. Niebezpieczestwo! Urzdzenie i opakowanie nie s zabawkami! Dzieci nie mog bawi si czciami z tworzywa sztucznego, foli i malymi elementami! Niebezpieczestwo polknicia i uduszenia si! · Instrukcj oryginaln · Wskazówki bezpieczestwa 3. Uycie zgodne z przeznaczeniem Ostrzalka do lacuchów przeznaczona jest do ostrzenia lacuchów tncych. 2. Opis urzdzenia i zakres dostawy 2.1 Opis urzdzenia (rys. 1/2) 1. Blokada lacucha 2. ruba do ustawiania blokady lacucha 3. Skala dla szlifowania ukonego Urzdzenie uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Kade uycie, odbiegajce od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urzdzenia. Za powstale w wyniku niewlaciwego uytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialno ponosi uytkownik/ wlaciciel, a nie producent. - 134 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 134 15.09.2021 13:40:54 PL Prosz pamita o tym, e nasze urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemielniczego lub przemyslowego. Umowa gwarancyjna nie obowizuje, gdy urzdzenie bylo stosowane w zakladach rzemielniczych, przemyslowych lub do podobnych dzialalnoci. Urzdzenie uytkowa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem! Pomimo uytkowania zgodnego z przeznaczeniem istniej pewne czynniki ryzyka. Mog one wystpowa w nastpujcych punktach, a wynikaj z konstrukcji urzdzenia: · Dotykanie nieoslonitych miejsc tarczy szli- fierskiej. · Wyrzucanie czci z uszkodzonych tarcz szli- fierskich. · Wyrzucanie materialu obrabianego i jego czci. · Uszkodzenia sluchu w przypadku nie stoso- wania si do zalecenia noszenia nauszników ochronnych. Poziom mocy akustycznej LWA................ 76 dB(A) Odchylenie KWA ....................................... 3 dB(A) Stosowa ochronniki sluchu. Oddzialywanie halasu moe spowodowa utrat sluchu. Podane wartoci emisji halasu zostaly zmierzone wedlug znormalizowanych procedur i mog sluy jako podstawa do porównywania elektronarzdzi. Podane wartoci emisji halasu mog równie by wykorzystywane do wstpnej oceny obcie. Ostrzeenie: Faktyczne wartoci emisji halasu podczas pracy z elektronarzdziem mog odbiega od podanych wartoci i zale one od sposobu uytkowania elektronarzdzia, w szczególnoci od wlaciwoci przedmiotu, który poddawany jest obróbce. 4. Dane techniczne Napicie znamionowe:..............220-240V ~ 50Hz Moc:......................... S1 30 W · S2 15min 85 Watt Obroty biegu jalowego: ........................5800 min-1 Kt nastawiania:.................35° nach lewo i prawo Ø tarczy szlifujcej (wewntrz):.................. 23mm Ø tarczy szlifujcej (zewntrz):......... max. 108mm Grubo tarczy szlifujcej: ........................ 3,2mm Klasa ochrony: .............................................. II/ Waga: ............................................................2 kg Czas pracy: Czas pracy S2 15 min (krótkookresowy tryb pracy) oznacza, e silnik z moc nominaln (85 W) moe by obciony trwale tylko przez czas podany na tabliczce znamionowej (15 min.) W innym wypadku rozgrzalby si on w niedozwolonym stopniu. Podczas przerwy w pracy silnik ponownie stygnie do temperatury wyjciowej. Niebezpieczestwo! Halas Halas zostal zmierzony zgodnie z norm EN 62841. Praca Poziom cinienia akustycznego LpA........ 63 dB(A) Odchylenie KpA ........................................ 3 dB(A) Ogranicza powstawanie halasu i wibracji do minimum! · Uywa wylcznie urzdze bez uszkodze. · Regularnie czyci urzdzenie. · Dopasowa wlasny sposób pracy do urzdzenia. · Nie przecia urzdzenia. · W razie potrzeby kontrolowa urzdzenie. · Nie wlcza urzdzenia, jeli nie bdzie uywane. Ograniczy czas pracy! Naley uwzgldni wszystkie etapy cyklu pracy, w tym równie np. czas, w którym elektronarzdzie pozostaje wylczone oraz czas, w którym pracuje ono bez obcienia. Ostronie! Pozostale zagroenia Take w przypadku, gdy to elektronarzdzie bdzie obslugiwane zgodnie z instrukcj, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagroenia. W zalenoci od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzdzia mog pojawi si nastpujce zagroenia: 1. Uszkodzenia pluc, w przypadku nie stosowa- nia odpowiedniej maski przeciwpylowej. 2. Uszkodzenia sluchu, w przypadku nie stoso- wania odpowiednich nauszników ochronnych. - 135 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 135 15.09.2021 13:40:54 PL 5. Przed uruchomieniem any, troch do przodu i do tylu). Przed podlczeniem urzdzenia naley si upewni, e dane na tabliczce znamionowej urzdzenia s zgodne z danymi zasilania. Ostrzeenie! Przed rozpoczciem ustawie na urzdzeniu zawsze wyciga wtyczk z gniazdka. Monta (rys. 3 6) · Mechanizm napinajcy lacuch wloy do uchwytu (rys. 3) i przykrci od dolu rub gwiazdkow (rys. 4). · Przed uruchomieniem przymocowa urzdzenie w odpowiednim miejscu (bez naraenia na kurz, suchym, dobrze wentylowanym) rubami mocujcymi M8 i podkladkami do odpowiedniej podstawy (np. stól warsztatowy) (rys. 5). · Zwraca uwag przy tym na to, e plyta montaowa urzdzenia musi by przesunita a do ogranicznika na podstawie (rys. 6). 6. Obsluga Uwaga! Przed kadym ustawianiem urzdzenia, najpierw urzdzenie zawsze odlczy z sieci. 6.1 Wkladanie ostrzonego lacucha do szyny prowadnicy (rys. 7) Poluzowa ruby ustawiajce lacuch (6). 6.2 Ustawianie kta szlifowania zgodnie z danymi Pastwa lacucha (rys. 8) (z reguly 30-35°) · Poluzowa rub unieruchamiajca ustawie- nie szlifowania ukonego. · Ustawi dany kt szlifowania przy pomocy skali (3). · Z powrotem dokrci rub mocujc (4). 6.3 Ustawianie blokady lacucha (rys. 9/10) · Zaloy na lacuch blokad lacucha (1). · Przecign lacuch wstecz przeciwnie do blokady lacucha (1), a zablokuje ona ogniwo lacucha (A). Uwaga! Uwaa przy tym na to, czy kt zablokowanego ogniwa lacucha zgadza si z ktem szlifowania. Jeli nie, to przecign lacuch dalej o jedno ogniwo. · Opuci glowic szlifiersk (10), a tarcza szlifierska (8) dotknie szlifowanego ogniwa (A). (Za pomoc ruby do ustawiania blokady lacucha (2), lacuch moe przy tym ustawi- 6.4 Ustawienie ogranicznika glbokoci (rys. 10) Opuci glowic szlifiersk (10) i ustawi glboko szlifowania za pomoc ruby do ustawiania (7). Uwaga! Glboko szlifowania powinna by tak ustawiona, aby cale ogniwo tnce zostalo zaostrzone. 6.5 Unieruchamianie lacucha (Rys. 7) Dokrci rub do mocowania lacucha (6). 6.6 Ostrzenie lacucha (rys. 10/11) Uwaga! · Urzdzenia uywa tylko do ostrzenia lacuchów pilarskich. Nie szlifowa i nie ostrzy nigdy innych materialów. · Dobrze zacisn lacuch w prowadnicy przed ostrzeniem. Zapobiega to zaklinowaniu si tarczy szlifierskiej w wyniku lunego lacucha. · Tarcz prowadzi powoli po lacuchu. Za szybkie i gwaltowne zblienie do lacucha moe doprowadzi do tego, e tarcza zostanie uszkodzona. Wyrzucane czci mog powodowa zranienia. · Wlczy urzdzenie wlcznikiem/ wylcznikiem (9). · Tarcz szlifiersk (8) ostronie zbliy glowic szlifiersk (10) do ostrzonego ogniwa. · Wylczy urzdzenie wlcznikiem/ wylcznikiem (9). W taki sposób naley zaostrzy co drugie ogniwo lacucha. Aby wiedzie, kiedy zostalo zaostrzone co drugie ogniwo z calego lacucha, zaleca si zaznaczy pierwsze ogniwo (np. kred). Po naostrzeniu wszystkich ogniw po jednej stronie, naley ustawienie kta ustawi na t sam miar, ale po drugiej stronie. Nastpnie mona zacz (bez dalszego ustawiania) ostrzenie ogniw z drugiej strony. 6.7 Ustawianie ogranicznika glbokoci (rys. 12/13) Po calkowitym naostrzeniu lacucha, trzeba zwraca uwag na to, czy zostala zachowana odleglo ogranicznika glbokoci (ogranicznik glbokoci (C) musi znajdowa si niej ni ogniwo tnce (A)). W razie potrzeby dodatkowo przeszlifowa pilnikiem (C) (nie zawarty w dostawie) ogranicznik glbokoci (B) zgodnie z danymi Pastwa lacucha. - 136 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 136 15.09.2021 13:40:54 PL 7. Wymiana przewodu zasilajcego Niebezpieczestwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego, przewód musi by wymieniony przez autoryzowany serwis lub osob posiadajc podobne kwalifikacje, aby unikn niebezpieczestwa. 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czci zamiennych Niebezpieczestwo! Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac zwizanych z czyszczeniem wycign wtyczk z gniazdka. 8.1 Czyszczenie · Urzdzenia zabezpieczajce, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny by w miar moliwoci zawsze wolne od pylu i zanieczyszcze. Urzdzenie wyciera czyst ciereczk lub przedmucha spronym powietrzem o niskim cinieniu. · Zaleca si czyszczenie urzdzenia bezporednio po kadorazowym uyciu. · Urzdzenie czyci regularnie wilgotn ciereczk z niewielk iloci szarego mydla. Nie uywa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników; mog one uszkodzi czci urzdzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Naley uwaa, aby do wntrza urzdzenia nie dostala si woda. Wniknicie wody do urzdzenia podwysza ryzyko poraenia prdem. 8.3 Zamawianie czci wymiennych: Podczas zamawiania czci zamiennych naley poda nastpujce dane: · Typ urzdzenia · Numer artykulu urzdzenia · Numer identyfikacyjny urzdzenia · Numer czci zamiennej Aktualne ceny artykulów i informacje znajduj si na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Sprzt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegajcym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje si do powtórnego uytku lub do recyklingu. Urzdzenie oraz jego osprzt skladaj si z ronych rodzajów materialów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzuca uszkodzonych urzdze do mietnika! W celu odpowiedniej utylizacji naley odda urzdzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna. 10. Przechowywanie Urzdzenie i wyposaenie dodatkowe przechowywa w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczy przed dziemi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywa urzdzenie w oryginalnym opakowaniu. 8.2 Konserwacja Wymiana tarczy szlifierskiej Uwaga! Przed kadym przegldem urzdzenia, najpierw urzdzenie zawsze odlczy z sieci. 1. Zdj tarcz szlifiersk (rys. 14-16). 2. Wloy now tarcz szlifiersk. 3. Skladanie nastpuje w odwrotnej kolejnoci. Nie uywa tarcz zuytych, zlamanych, z odpryskami lub innymi uszkodzeniami. Stosowa tylko oryginalne tarcze tnce. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 137 - 137 - 15.09.2021 13:40:54 PL Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzuca elektronarzdzi do mieci! Wedlug europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz wlczenia ich do prawa krajowego, zuyte elektronarzdzia naley zbiera oddzielnie i oddawa do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowizku zwrotu urzdzenia: Wlaciciel elektronarzdzi w przypadku przekazania wlasnoci, jest zobowizany, zamiast odeslania, do wspóludzialu we wlaciwym przetworzeniu. Stare urzdzenie moe by dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminacj w myl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprztu i rodków pomocniczych zalczonych do starego urzdzenia, które nie maj czci elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszcych, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyran zgod firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeone Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 138 - 138 - 15.09.2021 13:40:55 PL Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd Pastwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy s do Pastwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie czci zamiennych i zuywalnych oraz materialów eksploatacyjnych. Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce czci konieczne s jako materialy eksploatacyjne. Kategoria Czci zuywajce si* Material eksploatacyjny/czci eksploatacyjne* Brakujce czci Przyklad Szczotki wglowe Tarcze szlifierskie * nie zawsze wchodz w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub bldów prosimy o odpowiednie zgloszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieci dokladny opis bldu oraz odpowiedzie na ponisze pytania: · Czy urzdzenie na pocztku dzialalo czy te bylo uszkodzone od samego pocztku? · Czy przed wystpieniem usterki zwrócili Pastwo uwag na co szczególnego (oznaki przed usterk)? · Pod jakim wzgldem urzdzenie dziala Pastwa zdaniem nieprawidlowo (glówny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 139 - 139 - 15.09.2021 13:40:55 PL Certyfikat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakoci. Jeeli mimo to stwierdz Pastwo usterki w funkcjonowaniu urzdzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodnoci i prosimy o zwrócenie si do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jestemy równie do Pastwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spelnienia roszcze gwarancyjnych obowizuj nastpujce postanowienia: 1. Warunki gwarancji odnosz si jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie uywaj tego produktu do dzialalnoci przemyslowej, rzemielniczej lub innej dzialalnoci gospodarczej. Ponisze warunki gwarancji obejmuj wiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urzdzenia oferuje nabywcom nowych urzdze dodatkowo do przyslugujcej zgodnie z przepisami prawa rkojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Pastwu ustawowo uprawnienia z tytulu rkojmi nie ulegaj zmianie. Nasze wiadczenia gwarancyjne udzielane s Pastwu bezplatnie. 2. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wylcznie wady nowego urzdzenia tego producenta wynikajce z bldów w produkcji urzdzenia lub w materiale i ogranicza si do usunicia powyszych wad bd wymiany urzdzenia, wedlug decyzji producenta. Prosimy pamita o tym, e zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostaly skonstruowane do prac w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym. Tym samym, w przypadku uytku urzdzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakladach rzemielniczych, przemyslowych i innej dzialalnoci gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obcieniem postanowienia umowy gwarancyjnej trac moc. 3. Gwarancji nie podlegaj: - szkody wynikajce z niestosowania si do instrukcji montau lub nieprawidlowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obslugi (np. podlczenie do nieprawidlowego napicia sieciowego lub nieprawidlowego rodzaju prdu), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, oddzialywania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia), jak i szkody powstale na skutek niedostatecznej konserwacji i pielgnacji urzdzenia. - szkody wynikajce z niedozwolonego lub nieprawidlowego stosowania urzdzenia (np. przecienia urzdzenia lub stosowanie innych ni zalecane narzdzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, szkody powstale na skutek cial obcych w urzdzeniu (np. piasek, kamienie, pyl lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania sily przy obsludze urzdzenia lub oddzialywania zewntrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia). - uszkodzenia urzdzenia lub jego czci, które powstaly na skutek normalnego prawidlowego lub innego naturalnego zuycia. 4. Okres gwarancji wynosi 24 miesice liczc od dnia kupna urzdzenia. Roszczenia gwarancyjne winny by zglaszane przed uplywem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po uplywie okresu objtego gwarancj wyklucza si moliwo spelnienia roszcze gwarancyjnych. Naprawa bd wymiana urzdzenia nie powoduj przedluenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urzdzenie ani na zastosowane czci zamienne. Obowizuje to równie w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszcze gwarancyjnych naley zglosi uszkodzone urzdzenie na nastpujcej stronie: www.Einhell-Service.com. Prosz mie przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzdzenia. Urzdzenia, które przyslane zostaly bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie s objte wiadczeniami gwarancyjnymi, poniewa nie ma moliwoci ich przyporzdkowania. Jeeli wada objta jest wiadczeniem gwarancyjnym, otrzymaj Pastwo niezwlocznie naprawione lub nowe urzdzenie. Naturalnie istnieje moliwo usunicia usterek i wad nieobjtych gwarancj bd po jej uplywie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesla urzdzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku czci zuywajcych si, materialów eksploatacyjnych oraz brakujcych czci zwracamy uwag na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obslugi. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 140 - 140 - 15.09.2021 13:40:55 TR Tehlike! Yaralanmalari ve hasarlari önlemek için aletlerin kullaniminda bazi i güvenlii önlemlerinin alinmasi gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini dikkatlice okuyun. çerdii bilgilere her zaman ulaabilmek için kullanma talimatini iyi bir yerde saklayin. Aleti kullanmak için baka kiilere verdiinizde bu Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini da birlikte verin. Firmamiz, kullanma talimatina riayet etmemekten kaynaklanan i kazalari ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Kullanilan sembollerin açiklanmasi (bkz. ekil 17) 1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul- lanma Talimatini okuyunuz. 2. Dikkat! Kulaklik takin. Çalima esnasinda oluan gürültü iitme kaybina yol açabilir. 3. Dikkat! Toz maskesi takin. Ahap ve dier malzemeler üzerinde çaliildiinda salia zarar veren tozlar oluabilir. Asbest içeren malzemelerin ilenmesi yasaktir! 4. Dikkat! gözlüü kullanin. Çalima esnasinda oluan kivilcim veya aletten diari firlayan kiymik, tala ve tozlar gözlere zarar verebilir. 1. Güvenlik uyarilari Güvenlik uyarilari ekteki kitapçikta bulunur! kaz! Bu elektrikli aletin açiklanan bütün güvenlik uyarilari, talimatlar, görseller ve teknik özelliklerini okuyun. Aaidaki talimatlara riayet edilmemesi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/ veya air yaralanmalar meydana gelebilir. Güvenlik uyarilari ve talimatlari gelecekte kullanmak için saklayin. 9. Açik/Kapali alteri 10. Talama kafasi 11. Elektrik kablosu 2.2 Sevkiyatin içerii Satin almi olduunuz ürünün eksik parçasi olup olmadiini sevkiyatin içerii listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanin eksik olmasi durumunda ürünü satin aldiktan sonra en geç 5 i günü içinde geçerli fi veya faturayi ibraz ederek servis merkezine veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurun. Bu konuda kullanma talimatinin sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate aliniz. · Ambalaji açin ve aleti dikkatlice ambalajin içinden çikarin. · Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- port emniyetlerini sökün (bulunmasi halinde). · Ambalaj içindeki parçalarin eksik olup olmadiini kontrol edin. · Alet ve aksesuar parçalarinin transport esnasinda hasar görüp görmediini kontrol edin. · Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduunda ambalaj malzemelerini saklayin. Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak deildir! Çocuklarin plastik poet, folyo ve küçük parçalar ile oynamasi yasaktir! Çocuklarin küçük parçalari yutma ve poetler nedeniyle boulma tehlikesi vardir! · Orijinal Kullanma Talimati · Güvenlik Uyarilari 3. Kullanim amacina uygun kullanim Zincir bileme aleti motorlu testere zincirlerinin bilenmesi ileminde kullanilir. 2. Alet açiklamasi ve sevkiyatin içerii 2.1 Alet açiklamasi (ekil 1/2) 1. Zincir stoperi 2. Zincir stoperi ayar civatasi 3. Bileme açisi ayar skalasi 4. Bileme açisi ayari sabitleme civatasi 5. Zincir kilavuz rayi 6. Zincir sabitleme civatasi 7. Derinlik sinirlamasi ayar civatasi 8. Bileme tai Makine yalnizca kullanim amacina göre kullanilacaktir. Kullanim amacinin diindaki tüm kullanimlar makinenin kullanilmasi için uygun deildir. Bu tür kullanim amaci diindaki kullanimlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnizca kullanici/iletici sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz. Lütfen cihazlarimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim için uygun olmadiini ve bu kullanimlar için tasarlanmadiini dikkate alin. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- - 141 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 141 15.09.2021 13:40:55 TR zer kullanimlarda kullanilmasindan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamina dahil deildir. Makine yalnizca kullanim amacina göre kullanilacaktir! Makinenin kullanim amacina uygun kullanilmasina ramen belirli riskler tamamen ortadan kalkmaz. Makinenin yapisi ve konstrüksiyonu itibariyle aaida açiklanan noktalar meydana gelebilir: · Talama tainin koruma kapai bulunmayan açik bölümüne temas etme. · Hatali ve arizali talama tai parçalarinin diari firlamasi. · parçasi ve i parçasi bölümlerinin diari firlamasi. · Öngörülen kulakliin takilmamasi durumunda iitme hasarlarinin olumasi. 4. Teknik özellkler Anma gerilim: ...........................220-240V ~ 50Hz Güç: ........................ S1 30 W · S2 15min 85 Watt Rölanti: ...........................................5800 dev/dak Ayar açisi: .................................. sola ve saa 35° Talama tai-Ø (iç): .................................. 23 mm Talama tai-Ø (di): ...................... max. 108 mm Talama tai kalinlii: ............................... 3,2 mm Koruma sinifi: ................................................ II/ Airlik: ...........................................................2 kg Çalitirma süresi: Çalitirma süresi S2 15 dakika (kisa süreli çalitirma), motorun nominal güç 85 W ile sadece, tip etiketi üzerinde belirtilen süre (15 dakika) içinde sürekli olarak çalitirilmasina izin verildiine iaret eder. Aksi taktirde motor airi derecede isinacaktir. Çalimaya ara verildiinde motor tekrar balangiç sicakliina eriecektir Tehlike! Gürültü Ses emisyon deerleri EN 62841 normuna göre ölçülmütür. Kulaklik takin. Gürültü iitme kaybina sebep olabilir. Açiklanan emisyon deerleri standart test metoduna göre ölçülmü olup bu deerler, dier elektrikli aletler ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Açiklanan gürültü emisyon deerleri etrafa verilecek rahatsizliin ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanilabilir. kaz: Gürültü emisyon deerleri elektrikli aletin gerçek kullaniminda, elektrikli aletin kullanim türüne ve özellikle hangi malzemenin ilenmesine bali olarak belirtilen deerlerden farkli olabilir Makineden kaynaklanan gürültü ve titreim olumasini asgariye indirin! · Sadece hasarli ve arizali olmayan aletler kullanin. · Aletlerin düzenli olarak bakimini yapin ve te- mizleyin. · Çalima tarzinizi alete göre ayarlayin. · Aletlerinize airi yüklenmeyin. · Gerektiinde arizali aletin kontrol edilmesini salayin. · Aleti kullanmadiinizda kapatin. Çalima sürenizi sinirlayin! letim periyotlari ile ilgili tüm kademeler dikkate alinacaktir (örnein elektrikli aletin kapali kaldii, açik olduu fakat yük altinda olmaksizin çalitii gibi). Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatina uygun ekilde kullansaniz dahi yine de bazi riskler mevcut kalir. Bu elektrikli aletin yapi türü ve modeli itibari ile aaida açiklanan tehlikeler meydana gelebilir: 1. Uygun bir toz maskesi takilmadiinda akcier hasarlarinin olumasi. 2. Uygun bir kulaklik takilmadiinda iitme hasarlarinin olumasi. Çalitirma Ses basinç seviyesi LpA ......................... 63 dB(A) Sapma KpA .............................................. 3 dB(A) Ses güç seviyesi LWA ............................. 76 dB(A) Sapma KWA............................................... 3 dB(A) 5. Çalitirmadan önce Makineyi elektrik ebekesine balamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen deerlerin elektrik ebekesi deerleri ile ayni olup olmadiini kontrol edin. - 142 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 142 15.09.2021 13:40:55 TR kaz! Makine üzerinde ayar ilemi yapmadan önce daima fii prizden çikarin. Montaj (ekil 3-6) · Zincir sikma mekanizmasini balanti yerine takin (ekil 3) ve alt taraftan yildiz civata ile sikin (ekil 4). · Zincir bileme aletini çalitirmadan önce uygun bir yere (tozdan korunmu, kuru, iyi aydinlatilmi yer) M8'lik balanti civatasi ve rondela ile uygun bir tezgah üzerine (örnein çalima tezgahi) sabitleyin (ekil 5) · Sabitleme ilemi esnasinda zincir bileme aletinin montaj plakasinin aletin balanacai altliin dayanaina kadar itilmesi gerektiine dikkat edin (ekil 6). 6. Kullanma Dikkat! Alet üzerinde yapilacak her ayar çalimasindan önce aleti kapatin ve fii prizden çikarin. 6.1 Bilenecek zincirin kilavuz ray içine yerletirilmesi (ekil 7) Bunun için zincir sabitleme civatasini (6) açin 6.2 Bileme açisini zincir üzerindeki bileme bilgilerine ayarlayin (ekil 8) (bileme açisi genelde 30-35° arasindadir) · Bileme açisi ayari sabitleme civatasini (4) açin · stenilen bileme açisini skalada (3) ayarlayin · Sabitleme civatasini (4) tekrar sikin. 6.3 Zincir stoperini ayarlama (ekil 9/10) · Zincir stoperini (1) zincir üzerine katlayin · Zinciri, zincir stoperine (1) kari bir zincir baklasi (A) duruncaya kadar çekin. Dikkat! Burada durdurulan zincir baklasinin bileme açisi ile örtümesine dikkat edilecektir. Örtümemesi durumunda zinciri bir bakla daha ilerletin. · Talama kafasini (10), talama tai (8) bi- lenecek zincir baklasina (A) temas edinceye kadar aaiya indirin. (Bunun için zincir zincir stoperi (2) ayar civatasi ile bir miktar öne ve geriye ayarlanabilir) 6.4 Derinlik sinirlamasini ayarlama (ekil 10) Talama kafasini (10) aaiya indirin ve bileme derinliini ayar civatasi (7) ile ayarlayin. Dikkat! Bileme derinlii, zincir baklasinin kesici bölümünün tamami bilenecek ekilde ayarlanacaktir. 6.5 Zinciri sabitleme (ekil 7) Zincir sabitleme civatasini (6) sikin 6.6 Zincir baklasinin bilenmesi (ekil 10/11) · Dikkat! · Bu aleti sadece zincirli testerelerin zincirlerini bileme ileminde kullanin. Kesinlikle baka malzeme talamayin veya kesmeyin. · Bileme ilemine balamadan önce zinciri kilavuz içinde sikin. Böylece zincirin gevek olmasi nedeniyle talama tainin sikimasi önlenir. · Talama taini yavaca zincire yanatirin. Zin- cire hizli ve ani ekilde yanaildiinda talama tai hasar görebilir. Diari firlayan parçalar nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir! · Aleti Açik/Kapali alteri (9) ile açin · Talama taini (8) talama kafasi (10) ile birlikte dikkatlice bilenecek zincir baklasi üzerine yaklatirin. Aleti Açik/Kapali alteri (9) ile kapatin. Bu ekilde yapilacak bileme çalimasi ile zincirin her ikinci baklasi bilenebilir. Toplam zincirin her ikinci baklasinin ne zaman hepsinin bilendiini anlamak için birinci zincir baklasinin iaretlenmesi tavsiye edilir (örnein tebeir ile iaretleyebilirsiniz). Zincirin bir tarafinin tüm baklalari bilendikten sonra bileme açisi dier taraf için ayni bileme açisina ayarlanacaktir. Açi ayarlamasi yapildiktan sonra zincirin dier tarafindaki baklalari da bilemeye balayabilirsiniz (baka ayar ilemi yapmaniz gerekmez). 6.7 Derinlik sinirlamasi araliini ayarlama (ekil 12/13) Zincirin tamami bilendikten sonra derinlik sinirlamasi araliinin yerine getirilmesine dikkat edilecektir (derinlik sinirlayicilar (C) yan kesme elemanlarindan (A) daha alçakta olmalidir. Gerektiinde derinlik sinirlayicilari (C) ee (B) (sevkiyatin içeriine dahil deildir) ile zincir üzerindeki bilgilere göre eelenecektir. 7. Elektrik kablosunun deitirilmesi Tehlike! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüünde oluabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir personel tarafindan deitirilecektir. - 143 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 143 15.09.2021 13:40:56 TR 8. Temizleme, Bakim ve Yedek Parça Siparii Tehlike! Temizlik çalimalarindan önce elektrik kablosunu prizden çikarin. 8.1 Temizleme · Koruma tertibati, havalandirma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düük basinçli hava ile üfleyerek temizleyin. · Aleti kullandiktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz. · Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sivi sabunla temizleyin. Temizleme deterjani veya solvent malzemesi kullanmayiniz, bu malzemeler aletin plastik parçalarina zarar verebilir. Cihazin içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir. 9. Bertaraf etme ve geri kazanim Transport hasarlarini önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanilabilir veya geri kazanim sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarlari örnein metal ve plastik gibi çeitli malzemelerden meydana gelir. Arizali parçalari evsel atiklarin atildii çöpe atmayin. Alet, yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edilmesi için özel atik toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atik toplama merkezlerinin nerede olduunu yerel yönetimlerden örenebilirsiniz. 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarini karanlik, kuru ve dona kari korunmu ve çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Optimal depolama sicaklii 5 ve 30 °C arasindadir. Elektrikli aleti orijinal ambalaji içinde saklayin. 8.2 Talama taini deitirme Talama tainin deitirilmesi Dikkat! Alet üzerinde yapilacak her bakim çalimasindan önce aleti kapatin ve fii prizden çikarin 1. Talama taini çikarin (ekil 14-16) 2. Yeni talama taini takin. 3. Montaj ilemi sökme ileminin tersi yönünde gerçekleir Ainmi, kirilmi, çatlak veya herhangi bir ekilde hasar görmü talama talarini kullanmayin. Sadece orijinal talama tai kullanin. 8.3 Yedek parça siparii: Yedek parça siparii yapilirken u bilgiler verilme- lidir: · Cihaz tipi · Cihazin ürün numarasi · Cihazin kod numarasi · stenilen yedek parçanin yedek parça numarasi Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasinda açiklanmitir. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 144 - 144 - 15.09.2021 13:40:56 TR Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlidir Elektrikli cihazlari çöpe atmayiniz. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliince ve ilgili yönetmeliin ulusal normlara uyarlanmasi sonucunda kullanilmi elektrikli aletler ayritirilmi olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek ekilde geri kazanim sistemlerine teslim edilecektir. Kullanilmi Cihazlarin adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüüm Alternatifi: Kullanilmi elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eyalarini iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalian geri dönüüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanilmi cihaz, ulusal dönüüm ekonomisi ve atik kanununa göre atiklarin aritilmasini salayan kullanilmi cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanilmi alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardimci malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarinin kismen olsa dahi kopyalanmasi veya baka ekilde çoaltilmasi, yalnizca Einhell Germany AG firmasinin özel onayi alinmak artiyla serbesttir. Teknik deiiklikler olabilir Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 145 - 145 - 15.09.2021 13:40:56 TR Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çaliiriz, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açiklanmitir. Onarim, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarinda bu partner kurulularimiz sizlere memnuniyetle yardimci olacaktir. Bu ürünümüzde aaida açiklanan parçalar doal veya kullanimdan kaynaklanan bir ainmaya maruz kalirlar ve aaida açiklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur. Kategori Ainma parçalari* Sarf malzemesi/Sarf parçalari* Eksik parçalar Kömür firçalar Talama talari Örnek * sevkiyatin içeriine dahil olmasi zorunlu deildir! Ayipli mal veya eksik parça söz konusu olduunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasina bildirmenizi rica ederiz. Ariza bildiriminizde arizayi ayrintili olarak açiklayin ve bunun için aaida açiklanan sorulari cevaplayin: · Alet hiç bir kez çaliti mi yoksa batan beri mi arizaliydi? · Ariza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (ariza öncesi semptomlari)? · Sizce aletin arizali ana ilevi nedir (ana semptom)? Bu ilevi açiklayiniz. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 146 - 146 - 15.09.2021 13:40:56 TR Garanti belgesi Sayin Müterimiz, ürünlerimiz üretim esnasinda siki bir kalite kontrolden geçirilir. Buna ramen alet veya cihaziniz tam doru ekilde çalimadiinda ve bozulduunda bu durumdan çok üzgün olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açiklanan adrese göndermenizi veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurmanizi rica ederiz. Garanti haklarindan faydalanmak için aaidaki kurallar geçerlidir: 1. Bu garanti koullari sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarinda kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kiiler için geçerlidir. Bu garanti koullari, ilgili üretici firmanin yasal garanti hükümlerine ek olarak müterilerine tanidii ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklariniz bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve sakli kalir. Garanti kapsaminda sunduumuz hizmetler ücretsizdir. 2. Söz konusu garanti hizmeti kapsami sadece ilgili üretici firmadan satin aldiiniz yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasini kapsar. Ayipli malin telafisi, ilgili arizanin giderilmesi veya aletin yenisi ile deitirilmesi ile sinirlidir ve bu seçim firmamiza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarimizin ticari ve endüstriyel kullanim amaci için tasarlanmadiini lütfen dikkate aliniz. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel iletmelerde kullanilmasi veya benzer çalimalarda çalitirilmasi durumunda Garanti Sözlemesi geçerli deildir. 3. Garanti kapsamina dahil olmayan durumlar: - Montaj talimatina veya yönetmeliklere aykiri yapilan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatina riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (örnein yanli bir ebeke gerilimine veya akim türüne balama gibi), kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar veya bakim ve güvenlik talimatlarina riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koullarina maruz birakilmasi veya bakim ve temizlik çalimalarinin yetersiz olmasindan kaynaklanan hasarlar. - Kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar (örnein alete airi yüklenme veya kullanimina izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazin içine yabanci maddenin girmesi (örnein kum, ta veya toz, transport hasarlari), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örnein aai düme nedeniyle oluan hasar). - Kullanima bali olaan veya dier doal ainma nedeniyle oluan hasarlar. 4. Garanti süresi 24 aydir ve garanti süresi aletin satin alindii tarihte balar. Arizayi tespit ettiinizde garanti hakkindan faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkindan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarilmasi veya deitirilmesi garanti süresinin uzamasina yol açmaz ayrica onarilan alet veya takilan parçalar için yeni bir garanti süresi olumaz. Bu ayni zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarinizdan faydalanmak istediinizde arizali aleti www.Einhell-Service.com sayfasina bildirin. Kasa fii veya yeni aletinizi satin aldiinizi belgeleyen dier bir evrai hazir tutun. Kasa fii veya tip etiketi olmaksizin gönderilen aletler, aletin tam olarak tanimlanma olanainin bulunmamasi nedeniyle garanti hizmetleri diindadir. Aletinizin arizasi garanti hizmetleri kapsamindaysa en kisa zamanda onarilmi veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir. Ayrica garanti kapsamina dahil olmayan veya garanti süresi dolan arizalari ücreti kariliinda memnuniyetle onaririz. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Ainma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatinin servis bilgileri bölümündeki garanti koullarinda belirtilen kisitlamalara atifta bulunuruz. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 147 - 147 - 15.09.2021 13:40:56 RUS ! , . / . , , . , / . , . (. . 17) 1. ! - . 2. ! . . 3. ! . . ! 4. ! . , . 1. ! ! , , , . , , , () . . 2. 2.1 ( 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - 10. 11. 2.2 . , , 5- , . . · . · , ( ). · . · . · . - 148 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 148 15.09.2021 13:40:57 RUS ! ! , ! , ! · · 3. . . , . , . , , . , , . ! , . : · . · . · . · . 4. : ..220-240 ~ 50 : .............................S1 30 · S2 15 85 : ................................. 5800 -1 : ...............35° () : .......23 () : ........................................ . 108 :..............3,2 : ............................................. II/ : ............................................................... 2 : S2 15 ( ) , 85 (15 ). . . ! EN 62841. LpA ................ 63 (A) KpA .......................... 3 (A) LWA .............. 76 (A) KWA ......................... 3 (A) . . . . - 149 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 149 15.09.2021 13:40:57 RUS : , . ! · . · . · . · . · . · , . ! (, , , , , ). ! , , . , : 1. , . 2. , . 5. , . ! , . (. 3-6) · (. 3) (.4). · ( , , ) 8 (, ) (. 5). · , (. 6). 6. ! . 6.1 (. 7) (6) 6.2 (. 8) ( 30-35°) · (4) · (3) · (4) . 6.3 (. 9/10) · (1) · (1) (A). ! , . , . · (10) (8) - 150 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 150 15.09.2021 13:40:57 RUS (A). ( (2) ) 6.4 (. 10) (10) (7). ! , . 6.5 (. 7) (6) . 6.6 (. 10/11) · ! · . . · . - . · . . ! · - (9) · (8) (10) · - (9). . , ( ). . ( ) . 6.7 (. 12/13) , ( (C) (A). (C) (B) ( ) . 7. ! , , , . 8. , ! . 8.1 · , . . · . · . ; . , . . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 151 - 151 - 15.09.2021 13:40:57 RUS 8.2 ! . 1. (. 14-16) 2. . 3. , , . . 10. , , . 5 °C 30 °C. . 8.3 : ; · · · · www.Einhell-Service.com 9. . . , , . . . , , . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 152 - 152 - 15.09.2021 13:40:58 RUS . 2012/19/EG . - : , , . , . , . , , Einhell Germany AG. paec a eee Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 153 - 153 - 15.09.2021 13:40:58 RUS , , , . , , , , , . , / . * / * * ! www.Einhell-Service.com. : · ? · - ( )? · , ( )? . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 154 - 154 - 15.09.2021 13:40:58 RUS , , . , , . , . . 1. , .. , . , . . . 2. , , , . , , . , , , . 3. : - , , (, ), , ; - , (, ), (, , , ), (, ); - , , . 4. 24 , . . . , . . 5. www.Einhell-Service.com. . , , . , . , , . . , , . - 155 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 155 15.09.2021 13:40:58 EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 17) 1. Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit. 2. Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. 3. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! 4. Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. 1. Ohutusjuhised Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brosüürist. Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles. 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2) 1. Ketistopper 2. Ketistopperi reguleerimiskruvi 3. Teritusnurga reguleerimisskaala 4. Teritusnurga fikseerimiskruvi 5. Keti juhtsiin 6. Keti kinnituskruvi 7. Sügavuspiiriku reguleerimiskruvi 8. Teritusketas 9. Sees-/väljas-lüliti 10. Terituspea 11. Toitejuhe 2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit. · Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja. · Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas). · Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. · Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi. · Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles. Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda! · Originaalkasutusjuhend · Ohutusjuhised 3. Sihipärane kasutamine Saeketi teritajat kasutatakse saekettide teritamiseks. Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Masinat võib kasutada ainult otstarbekohaselt! Hoolimata otstarbekohasest kasutamisest ei ole võimalik teatud riskifaktoreid täielikult kõrvaldada. Tingituna masina konstruktsioonist ja paigaldamisest võivad esineda järgmised olukorrad: - 156 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 156 15.09.2021 13:40:58 EE · Käiakivi puudutamine katmata osas. · Osade väljapaiskumine kahjustatud käiakivi- dest. · Töödeldava materjali või töödeldavate detaili- de väljapaiskumine. · Kuulmiskahjustused vajalike kõrvaklappide mittekasutamisel. 4. Tehnilised andmed Nimipinge: ................................220-240V ~ 50Hz Võimsus: ..................... S1 30 W · S2 15min 85 W Tühijooksu pöörete arv: .......................5800 min-1 Reguleerimisnurk: ........35° vasakule ja paremale Teritusketta-Ø (sisemine): ........................ 23 mm Teritusketta-Ø (väline): ................. maks. 108 mm Teritusketta paksus: ................................ 3,2 mm Ohutuskategooria: ......................................... II/ Kaal: ..............................................................2 kg Sisselülituskestus: Sisselülituskestus S2 15 min (lühiajaline reziim) tähendab, et mootorit võib nimivõimsusel 85 vatti koormata pidevalt ainult andmesildil nimetatud aja (15 min) jooksul. Muidu kuumeneb see lubamatult. Pausi ajal jahtub mootor jälle oma algtemperatuurini. Oht! Müra Müraväärtused tehti kindlaks standardi EN 62841 järgi. Töötamine Helirõhu tase LpA .................................... 63 dB(A) Hälbepiir KpA ............................................ 3 dB(A) Müratase LWA ......................................... 76 dB(A) Hälbepiir KWA ........................................... 3 dB(A) Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Esitatud müra emissiooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega. Märgitud müra emissiooniväärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks. Hoiatus! Müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse. Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini! · Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. · Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. · Kohandage oma töömeetodid seadmega. · Ärge koormake seadet üle. · Laske seadet vajaduse korral kontrollida. · Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata. Piirake tööaega! Arvestada tuleb kõigi töötsükli osadega (näiteks aeg, millal elektritööriist on välja lülitatud, ning aeg, millal tööriist on sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta). Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski. 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset. 5. Enne kasutuselevõttu Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele. Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja. Montaaz (joon. 3-6) · Asetage ketikinnitusmehhanism kinnitusra- kisesse (joon. 3) ja keerake alt tähtkruvi abil kinni (joon. 4). · Saeketi teritaja tuleb enne kasutuselevõttu kinnitada sobivas kohas (tolmu eest kaitstud, kuiv, hea valgustusega) kinnituskruvide M8 ja seibi abil sobivale aluspinnale (nt. tööpingile) (joon. 5). · Arvestage sealjuures, et saeketi teritaja montaaziplaat tuleb lükata lõpuni aluspinnale (joon. 6). - 157 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 157 15.09.2021 13:40:58 EE 6. Käitamine Tähelepanu! Enne seadme reguleerimist tuleb see alati välja lülitada ja toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. 6.1 Teritatava saeketi juhtsiinile asetamine (joon. 7) Selleks keerake lahti saeketi kinnituskruvi (6) · lülitage seade sees-/väljas-lülitist (9) välja. Sellisel viisil tuleb teritada keti iga teine lüli. Selleks et teada, millal iga teine lüli kogu keti ulatuses teritatud saab, on soovitav esimene lüli märgistada (nt. kriidiga). Pärast kõigi lülide teritamist ühel pool tuleb teisel pool seadistada sama kraadiga teritusnurk. Seejärel võib hakata teise poole lülisid teritama (ilma et oleks vaja teha täiendavaid seadistusi). 6.2 Teritusnurga reguleerimine vastavalt keti näitajatele (joon. 8) (tavaliselt 30-35°) · keerake lahti teritusnurga fikseerimiskruvi (4) · reguleerige skaala (3) abil soovitav teritus- nurk · keerake fikseerimiskruvi (4) uuesti kinni. 6.3 Ketistopperi reguleerimine (joon. 9/10) · klappige ketistopper (1) ketile · tõmmake ketti tagasi vastu ketistopperit (1), kuni see mõne ketilüli (A) peatab. Tähelepanu! Sealjuures tuleb jälgida, et peatatud ketistopperi nurk vastaks teritusnurgale. Juhul kui ei vasta, tuleb ketti ühe ketilüli võrra edasi tõmmata. · klappige terituspea (10) alla, kuni teritusketas (8) puudutab teritatavat ketilüli (A). (Selleks võib ketti ketistopperi reguleerimiskruviga (2) veidi ette või taha liigutada. 6.4 Sügavuspiiriku reguleerimine (joon. 10) klappige terituspea (10) alla ja reguleerige reguleerimiskruvi (7) abil teritussügavus. Tähelepanu! Teritussügavus tuleb selliselt reguleerida, et teritataks kogu lüli tera. 6.5 Keti kinnitamine (joon. 7) Keerake keti kinnituskruvi (6) kinni 6.6 Keti teritamine (joon. 10/11) · Tähelepanu! · Kasutage seadet üksnes saekettide teritami- seks. Ärge teritage ega lõigake kunagi muid materjale. · Kinnitage saekett enne teritamist juhtsiini. See takistab lihvketta asendi muutumist lahtise saeketi tagajärjel. · Viige lihvketas aeglaselt saeketi juurde. Liiga kiire ja järsk viimine saeketi juurde võib kaasa tuua lihvketta kahjustumise. Väljapaiskuvad osad võivad põhjustada vigastusi! · lülitage seade sees-/väljas-lülitist (9) sisse · viige teritusketas (8) koos terituspeaga (10) ettevaatlikult vastu ketilüli 6.7 Sügavuspiiriku kauguse reguleerimine (joon. 12/13) Pärast keti täielikku teritamist tuleb jälgida, et peetaks kinni sügavuspiiriku kaugusest (sügavuspiirikud (C) peavad olema madalamal kui ketilülid (A)). Vajadusel tuleb sügavuspiirikuid (C) viili (B) abil (ei kuulu standardvarustusse) vastavalt keti näitajatele korrigeerida. 7. Toitejuhtme vahetamine Oht! Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul vahetada. 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine Oht! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust. 8.1 Puhastamine · Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. · Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist. · Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu. - 158 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 158 15.09.2021 13:40:59 EE 8.2 Teritusketta vahetamine Lihvketta vahetamine Tähelepanu! Enne seadme hooldamist tuleb see alati välja lülitada ja toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. 1. Eemaldage teritusketas (joon. 14-16) 2. Asetage uus teritusketas kohale. 3. Montaaz toimub vastupidises järjekorras Ärge kasutage kulunud, purunenud, mõranenud või muul viisil kahjustunud terituskettaid. Kasutage ainult originaalterituskettaid. 8.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: · Seadme tüüp · Seadme artiklinumber · Seadme identifitseerimisnumber · Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest. 10. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 159 - 159 - 15.09.2021 13:40:59 EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 160 - 160 - 15.09.2021 13:40:59 EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina. Kategooria Kuluosad* Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid Süsiharjad Lihvkettad Näide * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. · Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? · Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)? · Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)? Kirjeldage seda tõrget. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 161 - 161 - 15.09.2021 13:40:59 EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta. 2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. 3. Meie garantii alla ei kuulu: - kahjud, mis on tekkinud montaazijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu. - seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel). - kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel. 4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme. Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil. Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 162 - 162 - 15.09.2021 13:40:59 LV Bstami! Lietojot ierces, jievro vairki drosbas paskumi, lai novrstu savainojumus un bojjumus, tpc rpgi izlasiet so lietosanas instrukciju / drosbas nordjumus. Saglabjiet so informciju, lai t vienmr btu pieejama. Ja ierce ir jnodod citai personai, ldzu, iedodiet ldzi ar so lietosanas instrukciju / drosbas nordjumus. Razotjs neuzemas atbildbu par negadjumiem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr so instrukciju un drosbas nordjumus. Izmantoto simbolu skaidrojums (skatt 17. attlu) 1. Bstami! - Lai izvairtos no savainosans ris- ka, izlasiet lietosanas instrukciju. 2. Uzmanbu! Lietojiet ausu aizsargus. Troksu iedarbba var izraist dzirdes zaudsanu. 3. Uzmanbu! Lietojiet puteku aizsargmasku. Apstrdjot kokmaterilus un citus materilus, var rasties veselbai kaitgi puteki. Nedrkst apstrdt azbestu saturosu materilu! 4. Uzmanbu! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierces izvadms sembas, skaidas un puteki, kas rodas darba laik, var izraist redzes zaudsanu. iestatsanai 5. des vadklas sliede 6. des fikscijas skrve 7. Regulsanas skrve dziuma ierobezosanai 8. Asinsanas disks 9. Ieslgsanas/izslgsanas sldzis 10. Asinsanas galva 11. Tkla vads 2.2 Piegdes komplekts Ldzam prbaudt, vai prece ir piegdta pilnb atbilstosi piegdes komplektcijas aprakstam. Ja preces komplektcija nav pilnga, ldzam vrsties msu apkopes centr vai tirdzniecbas viet, kur Js ierci iegdjties, piecu darba dienu laik no preces iegdes brza, uzrdot dergu pirkuma dokumentu. Ldzam emt vr garantijas tabulu, kas ir pievienota ss instrukcijas beigs sada, kur sniegta informcija par apkalposanu. · Atveriet iepakojumu un uzmangi izemiet no t ierci. · Noemiet iepakojuma materilu, k ar iepa- kojuma un transportsanas stiprinjumus (ja ir). · Prbaudiet, vai piegdes komplekts ir pilngs. · Prbaudiet, vai ierces un piederumu daas transportsanas laik nav bojtas. · Pc iespjas uzglabjiet iepakojumu ldz ga- rantijas termia beigm. 1. Drosbas nordjumi Ar atbilstosajiem drosbas nordjumiem iepazstieties pievienotaj burtnci. Brdinjums! Iepazstieties ar visiem drosbas nordjumiem, instrukcijm, attliem un tehniskajiem datiem, kas attiecas uz so elektroinstrumentu. Neievrojot turpmk mints instrukcijas, var gt elektrosoku, apdegumus un/ vai smagas traumas. Uzglabjiet visus drosbas nordjumus un instrukcijas, lai nepieciesambas gadjum tos vartu izmantot turpmk. Bstami! Ierce un iepakojuma materils nav brnu rotalietas! Brni nedrkst rotaties ar plastikta maisiiem, plvm un skm detam! Pastv norsanas un nosmaksanas risks! · Oriinl lietosanas instrukcija · Drosbas nordjumi 3. Mrim atbilstosa lietosana zu asintjs ir piemrots za zu asinsanai. 2. Ierces apraksts un piegdes komplekts 2.1 Ierces apraksts (1/2. attls) 1. des aizturis 2. des aiztura regulsanas skrve 3. Asinsanas lea iestatsanas skala 4. Fikscijas skrve asinsanas lea Ierci drkst izmantot tikai paredztajiem mriem. Ikviena lietosana, kas prsniedz mintos mrus, nav noteikumiem atbilstosa. Par visa veida bojjumiem vai savainojumiem ir atbildgs lietotjs/operators, nevis razotjs. Ldzam emt vr to, ka msu ierces atbilstosi prieksrakstam nav konstrutas profesionlai, amatnieciskai vai rpnieciskai izmantosanai. Ms - 163 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 163 15.09.2021 13:41:00 LV neuzemsimies nekdu garantiju, ja ierce izmantota komercilos, amatniecbas vai rpniecbas uzmumos, k ar tamldzgos papilddarbos. Ierci drkst lietot tikai tai paredztajiem mriem! Neskatoties uz noteikumiem atbilstosu lietosanu, nevar pilngi izslgt noteiktus nenovrstus riska faktorus. Saistb ar ierces konstrukciju un uzbvi, var rasties sdas situcijas: · pieskarsans slpripai nenosegts zons; · bojtu slpripu dau izmesana; · detau un to dau izmesana; · dzirdes traucjumi, ja netiek lietoti nepieciesamie ausu aizsargi. 4. Tehniskie rdtji Nominlais spriegums: .............220-240V ~ 50Hz Jaudas patris: ........S1 30 W · S2 15min 85 vati Apgriezienu skaits tuksgait: ...............5800 min-1 Iestatsanas leis: ...........35° pa kreisi un pa labi Asinsanas disku Ø (ieksjais): ............... 23 mm Asinsanas disku Ø (rjais): ....... maks. 108 mm Asinsanas diska biezums: ..................... 3,2 mm Aizsardzbas klase: ....................................... II/ Svars: ............................................................2 kg Ieslgsanas ilgums ieslgsanas ilgums S2 15 mintes (slaicgs darbbas rezms) nozm, ka motoru ar nominlo jaudu 85 W drkst noslogot neprtraukt darbb tikai tik ilgi, cik nordts uz datu plksntes (15 mintes), pretj gadjum tas nepieaujami sasilst. Prtraukum motors atdziest ldz savai skuma temperatrai. Bstami! Troksnis Troksu vrtbas noteiktas atbilstosi standarta EN 62841 prasbm. Darbba Troksa spiediena lmenis LpA ................ 63 dB(A) Kda KpA ................................................. 3 dB(A) Troksa jaudas lmenis LWA..................... 76 dB(A) Kda KWA ................................................ 3 dB(A) Lietojiet troksu slpsanas austias. Troksu iedarbba var izraist dzirdes zudumu. Nordts troksu emisijas vrtbas ir mrtas saska ar standarta testsanas metodi un ts var izmantot elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. Nordts troksu emisijas vrtbas var ar izmantot, lai provizoriski novrttu iedarbbu. Brdinjums! Atkarb no elektroinstrumenta izmantosanas pamieniem un veida, jo pasi no apstrdjams detaas veida, elektroinstrumenta faktisks izmantosanas apstkos troksu emisijas lmenis var neatbilst nordtajm vrtbm. Nodrosiniet, lai troksa rasans un vibrcijas btu minimlas! · Izmantojiet tikai ierces, kas ir nevainojam krtb. · Regulri apkopiet un triet ierci. · Savu darba veidu pielgojiet iercei. · Neprslogojiet ierci. · Nepieciesambas gadjum lieciet veikt ierces prbaudi. · Izsldziet ierci, kad no nelietojat. Ierobezojiet darba laiku. Jem vr visas darba cikla daas (piemram, laiks, kad elektroinstruments ir izslgts, un laiks, kad tas ir ieslgts, bet darbojas bez slodzes). Uzmanbu! Atlikusie riski Pat ja lietojat so elektroierci atbilstosi noteikumiem, vienmr saglabjas atlikusie riski. Elektroierces konstrukcijas un izpildjuma d var rasties sdi riski: 1. plausu bojjumi, ja netiek lietota piemrota puteku aizsargmaska; 2. dzirdes bojjumi, ja netiek lietoti piemroti ausu aizsargi; 5. Pirms lietosanas Pirms ierces pieslgsanas prliecinieties, ka parametri uz datu plksntes atbilst tkla parametriem. Brdinjums! Pirms iercei veicat kdus reguljumus, vienmr atvienojiet kontaktdaksu no elektrotkla. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 164 - 164 - 15.09.2021 13:41:00 LV Montza (3.-6. attls) · des spriegosanas mehnismu iesprau- diet stiprinjum (3. att.) un no apaksas pieskrvjiet ar zvaigzveida skrvi (4. att.). · Pirms lietosanas sksanas nostipriniet zu asintju piemrot (aizsargt pret putekiem, saus, labi apgaismot) viet uz piemrotas pamatnes (piem., darbgalda), izmantojot nostiprinsanas skrves M8 un paplksnes (5. att.). · Turklt ievrojiet, lai zu asintja montzas plksne uz pamatnes btu aizvirzta ldz galam (6. att.). 6. Lietosana Uzmanbu! Pirms katras ierces uzstdsanas reizes vispirms izsldziet ierci un pc tam izvelciet tkla vadu. 6.1 Asinmo di ielieciet vadkl (7. att.). Papildus atbrvojiet des fikscijas skrvi (6). 6.2 Saska ar des parametriem iestatiet asinsanas lei (8. att.) (parasti no 30 ldz 35°). · Atbrvojiet fikscijas skrvi asinsanas lea iestatsanai (4). · Iestatiet vlamo asinsanas lei, izmantojot skalu (3). · Atkal nostipriniet fikscijas skrvi (4). 6.3 des aiztura iestatsana (9./10. attls) · des aizturi (1) iestipriniet uz des. · Pavelciet di atpaka pret des aizturi (1), ldz tas aiztur vienu des locekli (A). Uzmanbu! Jievro, lai aizturt des loceka leis atbilstu asinsanas leim. Ja tas neatbilst, par vienu des locekli pavelciet di tlk. · Nolieciet asinsanas galvu (10) uz leju, kamr asinsanas disks (8) skar asinmo des locekli (A) (turklt ar des aiztura regulsanas skrvi (2) di var nedaudz pavirzt uz prieksu un atpaka). 6.4 Dziuma ierobezotja iestatsana (10. att.) Nolieciet asinsanas galvu (10) uz leju un ar regulsanas skrvi (7) iestatiet asinsanas dziumu. Uzmanbu! Asinsanas dziums jiestata t, lai tiek asints viss des loceka asmens. 6.5 des nostiprinsana (7. att.) Pievelciet des fikscijas skrvi (6). 6.6 des loceka asinsana (10./11. attls) · Uzmanbu! · Izmantojiet ierci tikai za zu asinsanai. Nekad neasiniet vai negrieziet citus materilus. · Pirms asinsanas iespljiet za di vadklas slied. Tas novrs slpripas sagrozsanos, ko rada nenostiprinta za de. · Lnm pievirziet slpripu pie za des. Prk tra un grdienveidga slpripas pievirzsana pie za des var izraist slpripas bojsanos. Izsviests daas var radt savainojumus! · Iesldziet ierci ar ieslgsanas/izslgsanas sldzi (9). · Uzmangi ar asinsanas galvu (10) vadiet asinsanas disku (8) pret iestatto des locekli. · Izsldziet ierci ar ieslgsanas/izslgsanas sldzi (9). Sd veid jasina katrs otrais des loceklis. Lai zintu, kad ir uzasints visas des katrs otrais loceklis, ms iesakm iezmt pirmo des locekli (piem., ar krtu). Pc tam, kad ir uzasinti vienas puses visi des loceki, asinsanas leis juzstda taj pas lea iestatsanas vrtb otrai pusei. Pc tam (neveicot citus iestatjumus) varat skt asint otras puses des locekus. 6.7 Dziuma ierobezotja atstatuma iestatsana (12./13. attls) Pc tam, kad de ir pilngi uzasinta, jem vr, lai tiek ievrots dziuma ierobezotja atstatums (dziuma ierobezotjiem (C) jbt zemkiem par des locekiem(A)). Vajadzbas gadjum dziuma ierobezotjus (C) pievljiet ar vli (B) (neietilpst piegdes komplekt) saska ar des parametriem. 7. Tkla pieslguma vada nomaia Bstami! Ja ss ierces tkla pieslguma vads tiek sabojts, razotjam vai servisa dienestam, vai atbilstosi kvalifictai personai tas ir jnomaina, lai izvairtos no iespjam apdraudjuma. - 165 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 165 15.09.2021 13:41:00 LV 8. Trsana, apkope un rezerves dau 9. Utilizcija un otrreizj pastsana izmantosana Bstami! Pirms jebkdiem trsanas darbiem atvienojiet kontaktdaksu. 8.1 Trsana · Uzturiet aizsargmehnismus, gaisa sprau- gas un motora korpusu maksimli trus no putekiem un netrumiem. Noberziet ierci ar tru drnu vai noptiet ar zema spiediena gaisu. · Ierci ieteicams trt tlt pc katras lietosanas. · Regulri triet ierci ar mitru drnu un nelielu daudzumu sidro ziepju. Nelietojiet trsanas ldzekus vai sdintjus, kas vartu bojt ierces plastmasas detaas. Jrpjas, lai ierces iekspus neiektu dens. dens ieksana elektroierc palielina elektrosoka risku. 8.2 Asinsanas diska nomaia Uzmanbu! Pirms katras ierces apkopes reizes to vispirms izsldziet un pc tam izvelciet tkla vadu. 1. Noemiet asinsanas diska vku (14.-16. attls). 2. Ielieciet jaunu asinsanas disku. 3. Montzu veiciet apgriezt secb. Ierce atrodas iepakojum, lai izvairtos no bojjumiem transportsanas laik. Iepakojums ir izejmaterils un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dazdiem materiliem, piemram, metla un plastmasas. Bojtas detaas nav sadzves atkritumi. Lai nodrosintu tehniski pareizu utilizciju, ierce jnodod attiecg savksanas viet. Ja Jums nav zinma sda savksanas vieta, jautjiet pasvaldb. 10. Glabsana Glabjiet ierci un ts piederumus tums, saus, no sala pasargt un brniem nepieejam viet. Vlam glabsanas temperatra ir 530°C. Uzglabjiet elektroierci oriinlaj iepakojum. Neizmantojiet nodilusus, salauztus, ieplaisjusus vai citdi bojtus asinsanas diskus. Izmantojiet tikai oriinlos asinsanas diskus. 8.3 Rezerves dau pastsana Pastot rezerves daas, jnorda sda informcija: · ierces tips; · ierces preces numurs; · ierces identifikcijas numurs; · nepieciesams rezerves daas numurs. Pasreizjs cenas un informcija ir pieejama tmeka vietn www.Einhell-Service.com. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 166 - 166 - 15.09.2021 13:41:00 LV Tikai ES valstm Neizmetiet elektroierces sadzves atkritumos! Saska ar Eiropas direktvu 2012/19/EK par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ts transponsanu nacionlaj likumdosan nolietots elektroierces ir jsavc atsevisi un jnodod atkrtotai izmantosanai atbilstosi apkrtjs vides prasbm. Otrreizj izmantosana k alternatva atpakanostsanas prasbai: T viet, lai nosttu atpaka nolietoto elektroierci, ts pasniekam k alternatva ir uzlikts pienkums sadarboties piencgas izmantosanas ietvaros pasuma tiesbu nodosanas gadjum. Nolietoto ierci saj gadjum var nodot ar atpakapieemsanas uzmum, kas veic ts likvidsanu atbilstosi nacionlajam likumam par cirkulcijas saimniecbu un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajm iercm pievienoto piederumu detam un palgldzekiem bez elektriskajm sastvdam. Razojuma dokumentcijas un pavaddokumentu prdruksana vai citda izplatsana, ar fragmentri ir atauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrisanu. Paturtas tiesbas veikt tehniskas izmaias Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 167 - 167 - 15.09.2021 13:41:00 LV Informcija par apkalposanu Viss valsts, kas mintas garantijas talon, mums ir kompetenti partneri apkopes jautjumos, viu kontaktinformcija ir nordta garantijas talon. Sie partneri ir Jsu rcb saistb ar visiem apkalposanas jautjumiem, piemram, remontu, rezerves detau un dilstoso detau nodrosinsanu vai patria materilu saemsanu. emiet vr, ka saj izstrdjum ir daas, kas nodilst atbilstosas vai dabiskas izmantosanas gait, respektvi, ir detaas, kas nepieciesamas k patria materili. Kategorija Dilstosas detaas* Izlietojamie materili/izlietojams detaas* Trkstosas detaas Ogles sukas Slpripas Piemrs * Nav noteikti jbt piegdes komplekt! Ja atkljat defektus vai kmes, ldzam pieteikt kmes gadjumu interneta vietn www.Einhell-Service.com. Ldzam emt vr, ka kmi nepieciesams preczi aprakstt un ir jatbild uz sdiem jautjumiem: · Vai ierce jau vienreiz ir darbojusies vai ar jau skotnji tai ir bijis kds defekts? · Vai pirms defekta rasans ir novrots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)? · Kd zi, pc Jsu domm, ierce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)? Raksturojiet so nepareizo darbbu. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 168 - 168 - 15.09.2021 13:41:00 LV Garantijas talons oti cient kliente, augsti godtais klient! Msu razojumu kvalitte tiek stingri kontrolta. Ja s ierce tomr kdreiz nedarbojas nevainojami, ms to oti nozlojam un ldzam Js vrsties msu apkalposanas dienest, kura adrese nordta uz s garantijas talona. Ms Jums labprt paldzsim, ja zvansiet mums uz nordto apkalposanas dienesta tlrua numuru. Lai iesniegtu garantijas prasbas, jievro turpmk mintie nosacjumi. 1. Sie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patrtjiem, proti, fiziskm personm, kas nevlas lietot so izstrdjumu komercilas vai citas saimnieciskas darbbas ietvaros. Sie garantijas noteikumi noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmk mintais razotjs apemas veikt savu jauno iercu pircjiem papildus likum paredztajai garantijai. Jsu likumgs garantijas prasbas s garantija neskar. Msu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas. 2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jsu iegdts turpmk mint razotja izgatavots jauns ierces trkumiem, kuru clonis ir materila vai razosanas kda, un pc msu izvles iekauj so ierces trkumu novrsanu vai ierces apmaiu. emiet vr, ka msu ierces nav konstrutas izmantosanai komercilm, amatniecbas vai profesionlm vajadzbm, td garantijas lgums nav spk, ja ierce garantijas laik ir tikusi izmantota komercilos, amatniecbas un rpniecbas uzmumos vai ar ldzgi noslogota. 3. Msu garantija neattiecas uz sdiem defektiem: ierces bojjumi, kas radusies montzas instrukcijas neievrosanas vai nekvalitatvas uzstdsanas, lietosanas instrukcijas prasbu neievrosanas (piemram, neatbilstosa elektrotkla sprieguma vai strvas veida pieslgsanas) vai apkopes un drosbas noteikumu neievrosanas, ierces pakausanas neatbilstosiem vides apstkiem vai ts nepareizas uztursanas un apkopes d; ierces bojjumi, kas radusies nepareizas un neatbilstosas izmantosanas d (piemram, ierces prslogosana vai neatbilstosu darba instrumentu vai piederumu izmantosana), vai, ja ierc iekst svesermei (piemram, smiltis, akmei vai puteki, bojjumi transportjot), vai fiziska spka lietosanas vai citas iedarbbas d (piemram, bojjumi, nometot zem); ierces vai ts dau bojjumi, kuru clonis ir to nodilums atbilstosas, parastas vai citdas izmantosanas laik. 4. Garantijas termis ir 24 mnesi, un tas skas ar ierces pirksanas dienu. Garantijas prasbas ir iesniedzamas pirms termia izbeigsans, divu nedu laik no brza, kad esat atkljusi defektu. Garantijas prasbu iesniegsana pc termia izbeigsans nav iespjama. Ierces remonta vai apmaias rezultt garantijas termis netiek ne pagarints, k ar netiek noteikts jauns garantijas termis, ne attiecb uz ierci, ne uz taj iespjams iemonttajm rezerves dam. Tas pats ir spk ar, veicot apkalposanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesbas uz garantiju, piesakiet bojto ierci vietn www.Einhell-Service.com. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierces pirkuma pierdjumus. Iercm, kas tiek nosttas bez atbilstgiem pierdjumiem vai datu plksntes, netiek piemrotas tiesbas uz garantiju, jo nav iespjama klasificsana. Ja ierces defekts ir iekauts msu garantijas pakalpojumos, js nekavjoties saemsiet salabotu vai jaunu ierci. Defektus, kas nav vispr vai vairs nav iekauti garantijas apjom, ms, protams, labprt novrssim par maksu. Sim nolkam, ldzam nostt ierci uz msu apkalposanas dienesta adresi. Atgdinm, ka attiecb uz dilstosajm, patria un brtajm detam saska ar saj lietosanas instrukcij minto informciju par apkalposanu ir spk garantijas ierobezojumi. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 169 - 169 - 15.09.2021 13:41:01 LT Pavojus! Naudodami prietaisus, btinai laikykits kai kuri saugumo taisykli nesusizalosite ir nepatirsite nuostoli. Todl atidziai perskaitykite si naudojimo ir saugos instrukcij. Kruopsciai j saugokite, kad visada galtumte pasinaudoti informacija. Jei prietais perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir si naudojimo ir saugos instrukcij. Neatsakome uz nelaimingus atsitikimus ar zal, patirt nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodym. Naudojam simboli paaiskinimas (zr. 17 pav.) 1. Pavojus! - Nordami sumazinti susizeidimo rizik, perskaitykite naudojimo instrukcij. 2. Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triuksmo priemones. Dl triuksmo poveikio kyla pavojus prarasti klaus. 3. Atsargiai! Dvkite apsaugos nuo dulki priemones. Apdorojant med ar kitas medziagas paprastai susidaro sveikatai pavojing dulki. Negalima apdoroti medziag, kuriose yra asbesto! 4. Atsargiai! Uzsidkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios ziezirbos, is prietaiso skriejancios skeveldros, smulkios drozls ir dulks kartais pazeidzia akis. 1. Saugos nurodymai Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamoje knygelje. spjimas! Perskaitykite visus siam elektriniam rankiui skirtus saugos nurodymus, instrukcijas, aprasymus ir technines specifikacijas. Nesilaikant tolimesni instrukcij, kyla pavojus patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (arba) sunkiai susizaloti. Visus saugos nurodymus ir instrukcijas issaugokite ateiciai. 2. Prietaiso aprasymas ir tiekimo apimtis 2.1 Prietaiso aprasymas (1/2 pav.) 1. Grandins fiksatorius 2. Grandins fiksatoriaus nustatymo varztas 3. Galandimo kampo nustatymo skal 4. Galandimo kampo nustatymo varztas 5. Grandins kreiptuvas 6. Grandins nustatymo varztas 7. Nustatymo varztas gyliui riboti 8. Galandimo diskas 9. jungimo (isjungimo) jungiklis 10. Galandimo disko korpusas 11. Tinklo kabelis 2.2 Tiekimo apimtis Pagal pristatomos preks aprasym patikrinkite, ar gavote vis komplekt. Jeigu trksta detali, prasome kreiptis ms aptarnavimo centr arba pardavimo viet, kurioje sigijote prietais, ne vliau nei per 5 darbo dienas po preks sigijimo ir pateikti galiojant pirkimo cek. Kartu prasome atsizvelgti instrukcijos pabaigoje prie aptarnavimo informacijos pateikt garantini paslaug lentel. · Atidarykite pakuot ir atsargiai isimkite is jos prietais. · Nuimkite pakavimo medziag ir pakuots bei transportavimo apsaug (jei yra). · Patikrinkite, ar viskas pristatyta. · Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepazeisti transportuojant. · Jei manoma, saugokite pakuot iki garantinio laikotarpio pabaigos. Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medziaga ne vaik zaislai! Vaikams draudziama zaisti su plastikiniais maiseliais, folijomis ir smulkiomis dalimis! Kyla prarijimo ir uzdusimo pavojus! · Originali naudojimo instrukcija · Saugos nurodymai 3. Naudojimas pagal paskirt Grandini galstuvas skirtas pjklo grandinms galsti. rengin naudoti tik pagal paskirt. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirt. Uz bet kok pazeidim, atsiradusi dl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas. Atkreipkite dmes tai, kad ms prietaisai savo konstrukcija nra pritaikyti gamybiniam, amatininkiskam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybs, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amat ar pramons monse bei pagal panasi paskirt. - 170 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 170 15.09.2021 13:41:01 LT Prietais naudokite tik pagal paskirt! Net ir laikantis naudojimo reikalavim, nemanoma visiskai atmesti tam tikr pavojaus veiksni galimybs. Su renginio konstrukcija susij sie galimi pavojai: · Galandimo disko prisilietimas prie neapsau- gotos zonos. · Sugadinto galandimo disko detali issviedimas. · Ruosini ir j dali issviedimas. · Klausos pakitimai, nenaudojant reikiam klausos apsaugos priemoni. 4. Techniniai duomenys Vardin tampa: ...................... 220-240 V ~ 50 Hz Galingumas: ................ S1 30 W · S2 15min 85 W Apsuk skaicius tuscija eiga: .............5800 min-1 Nustatymo kampas: ............ 35° kairn ir desinn Galandimo disk skersmuo (vidinis): ........ 23 mm Galandimo disk skersmuo (isorinis): ...................... maks. 108 mm Galandimo disko storis: ........................... 3,2 mm Apsaugos klas: ............................................ II/ Svoris: ...........................................................2 kg jungimo trukm: 15 min. jungimo trukm S2 (trumpalaikis rezimas) reiskia, kad motoras, kurio vardin galia (85 W), gali bti nuolat apkrautas tik duomen lentelje nurodyt laik (15 min.). Kitu atveju jis neleistinai silt. Pertraukos metu variklis atvsta iki pradins temperatros. Pavojus! Triuksmas Triuksmo verts buvo nustatytos pagal EN 62841. Darbas Garso slgio lygis LpA ............................ 63 dB(A) Nesandarumas KpA ................................. 3 dB(A) Garso galios lygis LWA ............................ 76 dB(A) Nesandarumas KWA ................................. 3 dB(A) Nesiokite apsaug nuo triuksmo. Dl triuksmo poveikio galite prarasti klaus. Nurodytos triuksmo emisijos verts buvo ismatuotos taikant standartizuot bandymo metod ir gali bti naudojamos norint palyginti vien elektros rank su kitu. Nurodytos triuksmo emisijos verts taip pat gali bti naudojamos norint preliminariai vertinti apkrov. spjimas! Dirbant elektros prietaisu, nurodytos triuksmo emisijos verts gali skirtis nuo nurodyt verci. Tai priklauso nuo elektros prietaiso naudojimo bdo, ypac nuo naudojamo ruosinio rsies. Visiskai sumazinkite triuksmo susidarym ir vibracij! · Naudokite tik nepriekaistingos bkls prietai- sus. · Reguliariai techniskai prizirkite ir valykite prietais. · Savo darbo pobd pritaikykite prie prietaiso. · Neperkraukite prietaiso. · Jei reikia, leiskite prietaisui atvsti. · Isjunkite prietais, kai jis nebenaudojamas. Ribokite darbo laik! Siuo atveju reikia atsizvelgti visus eksploatavimo ciklo etapus (pvz., laik, kai elektros prietaisas yra isjungtas, ir laik, kai jis nors ir jungtas, taciau veikia be apkrovos). Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant s elektros rank pagal visus reikalavimus, gali kilti kit pavoj. Galimi pavojai, susij su elektros rankio konstrukcija ir specifikacija, yra sie: 1. kvpavimo tak dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulki; 2. klausos pakitimai, jei nenesiojamos tinkamos ausins; 5. Pries naudojim Pries prijungdami sitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomen lentels sutampa su tinklo duomenimis. spjimas! Pries nustatydami prietais, visada istraukite kistuk. Montavimas (36 pav.) · statykite grandins tempimo mechanizm laikikl (3 pav.) ir prisukite j is apacios zvaigzdiniu varztu (4 pav.). · Pries praddami dirbti grandins galstuv tinkamoje vietoje (apsaugotoje nuo dulki, - 171 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 171 15.09.2021 13:41:01 LT sausoje, gerai apsviestoje) pritvirtinkite tvirtinimo varztais M8 ir poverzlmis prie tam skirto pagrindo (pvz., darbinio stalo) (5 pav.). · Kartu sitikinkite, kad grandins galstuvo montavimo plokst bt visiskai padta ant pagrindo (6 pav.). 6. Valdymas Dmesio! Atlikdami bet kok prietaiso nustatym, visada pirmiausia prietais isjunkite ir istraukite tinklo kistuk. 6.1 Galandamos grandins djimas kreiptuv (7 pav.) Atsukite grandins fiksavimo varzt (6). 6.2 Galandimo kampo nustatymas pagal Js grandins duomenis (8 pav.) (paprastai tarp 3035°) · Atsukite galandimo kampo nustatymo varzt (4). · Pagal skal (3) pasirinkite norim galandimo kamp. · Vl priverzkite fiksavimo varzt (4). 6.3 Grandins fiksatoriaus nustatymas (9 ir 10 pav.) · Grandins fiksatori (1) pritaikykite ant grandins. · Grandin patraukite atgal pries jos fiksatori (1), traukite tol, kol fiksatorius uzfiksuos pjovimo dantuk (A). Dmesio! Siuo atveju reikia atsizvelgti tai, kad uzfiksuoto pjovimo dantuko kampas sutapt su galandimo kampu. Jeigu taip nra, grandin dar patraukite per vien pjovimo dantuk. · Galandimo disko korpus (10) lenkite zemyn, kol galandimo diskas (8) pasieks galstin grandins dantuk (A). (Siuo atveju grandins fiksatoriaus (2) nustatymo varztu grandin galima siek tiek pastumti pirmyn ir patraukti atgal). 6.4 Gylio ribos reguliavimas (10 pav.) Nulenkite galandimo disko korpus (10) zemyn ir nustatykite galandimo gyl tam skirtu varztu (7). Dmesio! Galandimo gylis turi bti taip nustatytas, kad bt pagalstas visas pjovimo dantuko pjaunantis pavirsius. 6.6 Dantuko galandimas (10 ir 11 pav.) · Dmesio! · Prietaisu galskite tik pjklo grandines. Niekada negalskite arba nepjaustykite kit medziag. · Pries praddami galsti suspauskite pjklo grandin kreiptuve. Tokiu bdu galandimo diskas negals pakrypti kitu kampu dl laisvos pjklo grandins. · Galandimo disk ltai nukreipkite pjklo grandin. Per greitas ir staigus priartjimas prie pjklo grandins gali sugadinti galandimo disk. Issviestos dalys gali suzaloti! · Prietais junkite jungimo (isjungimo) jungik- liu (9). · Galandimo disk (8) kartu su jo korpusu (10) atsargiai nukreipkite nustatyto dantuko link. · Prietais isjunkite jungimo (isjungimo) jungik- liu (9). Tokiu bdu turi bti pagalstas kas antras grandins dantukas. Rekomenduojama pasizymti pirm dantuk (pvz., su kreida) suzinosite, kada pagalstas kas antras visos grandins dantukas. Po to, kai bus pagalsti visi vienos puss pjovimo dantukai, reikia nustatyti tok pat galandimo kampo laipsn kitai pusei. Tuoj pat galite pradti galsti kitos puss dantukus (tam nereikia atlikti joki kit nustatym). 6.7 Gylio ribotuvo atstumo nustatymas (12 ir 13 pav.) Visiskai pagalandus grandin, reikia atsizvelgti tai, kad bt islaikytas gylio ribotuvo atstumas (gylio ribotuvai (C) turi bti zemiau uz pjovimo dantukus (A). Jeigu reikia, gylio ribotuvus (C) dilde (B) (nra pristatoma) padildykite pagal savo grandins duomenis. 7. Tinklo kabelio pakeitimas Pavojus! Jei pazeidziamas sio prietaiso tinklo kabelis, kad bt isvengta grsms, j pakeisti turi gamintojas arba jo klient aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifikuotas asmuo. 6.5 Grandins nustatymas (7 pav.) Prisukite grandins nustatymo varzt (6). - 172 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 172 15.09.2021 13:41:01 LT 8. Valymas, technin priezira ir atsargini dali uzsakymas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Pavojus! Pries praddami bet kokius valymo darbus is tinklo istraukite kistuk. 8.1 Valymas · Pasirpinkite, kad ant apsaugini tais, ventiliacinse angose ir variklio korpusuose nebt dulki bei nesvarum. Prietais nuvalykite svaria sluoste arba ispskite suspausto oro srove, esant zemam slgiui. · Rekomenduojame prietais is karto isvalyti po kiekvieno panaudojimo. · Prietais valykite reguliariai drgna sluoste su trupuciu skysto muilo. Nenaudokite joki valikli ar tirpikli; jie gali pazeisti prietaiso plastikines dalis. Bkite atids, kad prietaiso vid nepatekt vandens. Vandeniui patekus elektros prietais padidja elektros smgio rizika. Prietaisas yra pakuotas, kad gabenamas nebt sugadintas. Si pakuot yra zaliavin medziaga, tinkama panaudoti dar kart arba perdirbti. Prietaisas ir jo priedai yra is vairi medziag, toki kaip metalas ir plastikas. Sugedusi prietais negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Siekiant prietais tinkamai utilizuoti, j reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nezinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komunaliniame kyje. 10. Laikymas Prietais ir jo priedus laikykite tamsioje, sausoje, nesaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 530 °C temperatroje. Elektros prietais laikykite originalioje pakuotje. 8.2 Technin priezira Galandimo disko pakeitimas Dmesio! Atlikdami bet koki prietaiso technin priezir, visada pirmiausia prietais isjunkite ir istraukite tinklo kistuk. 1. Nuimkite galandimo disk (1416 pav.). 2. Uzdkite nauj galandimo disk. 3. Sumontuojama atvirkstine tvarka. Nenaudokite nudilusi, sulzusi, sutrkinjusi ar kitaip pazeist galandimo disk. Naudokite tik originalius galandimo diskus. 8.3 Atsargini dali uzsakymas: Uzsakant atsargines dalis, btina nurodyti tokius duomenis; · Prietaiso tip · Prietaiso artikulo numer · Prietaiso tapatybs numer · Reikiamos dalies atsargins dalies numer. Dabartines kainas ir naujausi informacij rasite tinklalapyje www.Einhell-Service.com Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 173 - 173 - 15.09.2021 13:41:01 LT Tik ES salims Elektros prietais neismeskite kartu su buitinmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliek direktyva 2012/19/EB ir jos perklimu nacionalin teisin baz, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grzinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas pareigotas negrzinti pasirinkt prietais, bet tinkamai j utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali bti perduotos atliek tvarkymu uzsiimancioms monms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliek perdirbimo pramons ir atliek tvarkymo statymu. Sis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinms priemonms, kuri sudtyje nra elektros dali. Perspausdinimas ar bet koks vis gaminio dokument visas ar dalinis dauginimas leidziamas tik gavus aisk Einhell Germany AG leidim. Teis atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 174 - 174 - 15.09.2021 13:41:01 LT Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose salyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi aptarnavimo partneri kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Js paslaugoms atliekant remont, keiciant atsargines ir nusidvjusias dalis arba prireikus darbini medziag. Reikia atsizvelgti tai, kad atitinkamos sio produkto detals priklausomai nuo naudojimo arba natraliai nusidvi, arba yra reikalingos kaip darbin medziaga. Kategorija Besidvincios detals* Naudojamos medziagos / dalys* Detali trkumas Pavyzdys Anglies sepetliai Slifavimo diskai * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trkumui, prasome gedimo atvej registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prasome gedim aprasyti tiksliai ir atsakyti bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: · Ar prietaisas veik, ar jau is pradzi buvo sugeds? · Ar pries sugendant k nors pastebjote (gedimo simptomas)? · Kokia, js nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)? Aprasykite netinkamai veikianci funkcij. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 175 - 175 - 15.09.2021 13:41:02 LT Garantinis dokumentas Gerbiami pirkjai, ms produktai yra prizirimi pagal griezt kokybs kontrol. Taciau, jei sis prietaisas funkcionuot netinkamai, labai dl to apgailestaujame ir prasome kreiptis ms aptarnavimo tarnyb garantinje kortelje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu technins prieziros skyriaus telefonu. Garantini reikalavim galiojimui taikomos slygos: 1. Sios garantins slygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie s prietais nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiskais tikslais. Sios garantins slygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias zemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teist garantij suteikia savo naujo prietaiso pirkjui. Si garantija neturi takos teistiems garantini paslaug reikalavimams. Ms garantinio remonto darbai atliekami nemokamai. 2. Garantija suteikiama tik naujai sigyto zemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiranda dl medziagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pasalinami arba pakeiciamas prietaisas. sidmkite, kad ms prietaisai dl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar pramonje. Todl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudojamas verslo, amat arba pramons monse arba buvo naudojamas atliekant panasios apkrovos darbus. 3. Garantijos nesuteikiame: Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsizvelgus montavimo instrukcij arba dl neprofesionalios instaliacijos, neatsizvelgus naudojimo instrukcij (pvz., prijungus prie netinkamos tampos arba srovs) arba technins prieziros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietais nenormaliomis aplinkos slygomis, arba esant per mazai priezirai ir nepakankamai techninei priezirai. Prietaiso gedimams, kurie atsirado dl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug apkraunant prietais arba naudojant neleistinus darbo rankius ar reikmenis), dl prietais patekusi svetimkni (pvz., smlio, akmen arba dulki, transportavimo pazeidim), naudojant jg arba dl kit poveiki (pvz., gedimas nukritus ant zems). Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, prastu ir kitu natraliu dvjimusi. 4. Garantija galioja 24 mnesius ir prasideda nuo prietaiso sigijimo dienos. Atpazinus defekt, garantiniai reikalavimai turi bti pateikti per dvi savaites pries pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remont arba pakeitus prietais, garantinis laikotarpis nei prasitsia, nei suteikiama prietaisui arba galbt pakeistoms atsarginms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priezira darbo vietoje. 5. Nordami pateikti garantin reikalavim, uzregistruokite sugedus prietais svetainje: www.Einhell-Service.com. Issaugokite pirkimo kvit arba kit naujo prietaiso pirkimo dokument. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkam dokument arba be etikets, garantija nesuteikiama dl klasifikavimo trkumo. Jei ms garantija apima prietaiso gedim, Jums bus nedelsiant grzintas suremontuotas arba naujas prietaisas. Savaime suprantama uz atitinkam kain mielai sutaisysime prietais, jeigu jo gedimui nra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prasome prietais atsisti ms aptarnavimo skyriaus adresu. Pagal sios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informacij atkreipiame dmes dl garantini apribojim, susijusi su nusidvjusiomis, darbinmis ir trkstamomis dalimis. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 176 - 176 - 15.09.2021 13:41:02 BG ! , , . / . , . , , , / . , . ( 17) 1. ! - , . 2. ! . . 3. ! . . , ! 4. ! . , . 1. . ! , , , . , / . . 2. 2.1 (. 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. -/ 10. 11. 2.2 , . , , - 5 , . . , . · . · / ( ). · . · . · . ! ! , ! ! · · - 177 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 177 15.09.2021 13:41:02 BG 3. . . - . / , . , , , . , , , . ! , . : · . · . · . · , . 4. : .............220-240 ~ 50 : ......... S1 30 · S2 15 85 : ................... 5800 -1 : ...... 35° -Ø (): ...............23 -Ø (): ... . 108 : ..........3,2 : ............................................... II/ : ............................................................ 2 : S2 15 ( ) , 85 W (15 ). . . ! EN 62841. LpA ............ 63 dB(A) KpA ....................................... 3 dB(A) LWA ............ 76 dB(A) KWA ....................................... 3 dB(A) . . . e . : , , , , . ! · . · . · . · . · - 178 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 178 15.09.2021 13:41:02 BG . · , . ! ( , , , ). ! , . : 1. , . 2. , . 5. , . ! . (. 3 - 6) · (. 3) ,," (. 4). · ( , , ) M8 (. ) (. 5). · , (. 6). 6. ! . 6.1 (. 7) (6). 6.2 (. 8) ( 30-35°) · (4). · (3). · (4). 6.3 (. 9/10) · (1) . · (1), (A). ! . , . · (10) (8) , (A). ( (2) .) 6.4 (. 10) (10) (7). ! , . 6.5 (. 7) (6). - 179 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 179 15.09.2021 13:41:02 BG 6.6 (. 10/11) · ! · . . · . . · . . ! · -/ (9). · (8) (10) . · -/ (9). . , , (. ). , . ( ), . 6.7 (. 12/13) , . (C) - (A). (C) (B) ( ) . 7. ! , , . 8. , ! . 8.1 · , . . · . · . ; . . . 8.2 ! . 1. (. 14 - 16). 2. . 3. . , , . . - 180 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 180 15.09.2021 13:41:02 BG 8.3 : : · · · · www.Einhell-Service.com 9. . . , . . , . , . 10. , , . 5 30 °C. . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 181 - 181 - 15.09.2021 13:41:03 BG l! 2012/19/EO . : . , , , . . , Einhell Germany AG / /. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 182 - 182 - 15.09.2021 13:41:03 BG , , , . , . , . . * /* * ! www.Einhell-Service.com. , : · ? · ( )? · ( )? . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 183 - 183 - 15.09.2021 13:41:03 BG , . , , , . . : 1. , , , . , - . . . 2. , , . , , , . , , . 3. : - , , ( . ) , . - , ( . ), ( . , , ), ( . ). - , , . 4. 24 . , . . , , . . 5. , www.Einhell-Service.com. , . , , . , . , , . , , , . , . - 184 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 184 15.09.2021 13:41:03 MK ! . j . j , j . , j . , . ( 17) 1. ! . 2. ! . . 3. ! . . ! 4. ! . , . 1. . ! , , . , / . . 2. 2.1 ( 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 11. 2.2 . 5 , . . · . · ( ). · . · . · . ! ! , ! ! · · - 185 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 185 15.09.2021 13:41:03 MK 3. . . . /, . , , , . , , . ! , . : · , · , · , · . 4. ................. 220-240 V ~ 50 Hz ....S1 30 W · S2 15 85 Watt : ........ 5800 -1 : ...... 35° -Ø (): ......... 23 mm -Ø (): ........... 108 mm ......... 3,2 mm : ................................... II/ : ........................................................2 kg : S2 15 ( ) , 85 (15 ). . . ! EN 62841. LpA .............. 63 dB(A) KpA .................................... 3 dB(A) LWA ............... 76 dB(A) KWA .................................... 3 dB(A) . . . . : , , . ! · . · . · . · . · . · . - 186 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 186 15.09.2021 13:41:03 MK ! ( , , , , ). ! - , . -: 1. , . 2. , 5. , . ! . (. 3 - 6) · (. 3) (. 4). · ( , , ) M8 ( ) (.5). · , (. 6). 6.1 (. 7) (6). 6.2 (. 8) ( 30-35°) · (4). · (3). · (4). 6.3 (. 9/10) · (1) . · (1), è (A).! , . , . · (10) , è (8) (A). ( (2)). 6.4 (. 10) (10) (7). ! . 6.5 (. 7) (6). 6. ! . 6.6 ( 10/11) · ! · . . · . - 187 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 187 15.09.2021 13:41:04 MK . · . . ! · (9). · (8) (10) . · (9). . , , ( ). , . ( ) . 6.7 (. 12/13) , , . O (C) (A). (C) (B) ( ) . 8. , ! . 8.1 · , . . · . · . , . , . . 8.2 ! , . 1. (. 14 - 16). 2. . 3. . , , . . 7. ! , , , , . 8.3 : : · · · . · www.Einhell-Service.com - 188 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 188 15.09.2021 13:41:04 MK 9. . . . . . , . 10. , . 5 30 °C. - . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 189 - 189 - 15.09.2021 13:41:04 MK j j j 2012/19/ , . j : j j . , j j . . j j , , Einhell Germany AG. Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 190 - 190 - 15.09.2021 13:41:04 MK , . , . . * / * * ! www.Einhell-Service.com. : · ? · ( )? · ( )? . Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 191 - 191 - 15.09.2021 13:41:04 MK , . , , , , . . : 1. , , . , . . . 2. , . , . , . 3. : - , ( ) . - ( ), ( , , ), ( ). - , . 4. 24 . . . . . 5. : www.Einhell-Service.com. . , , , . a, . , . . , . - 192 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 192 15.09.2021 13:41:04 D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l`article I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l`articolo DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln CZ Prohlásení o shod: Prohlasujeme shodu podle smrnice EU a norem pro výrobek SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu poda smernice EÚ a noriem pre výrobok NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EUrichtlijn en normen voor artikel E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez RO Declaraie de conformitate: Declarm conformitate conform directivei i normelor UE pentru articolul GR : P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normamaza artikl RS DEKLARACIJA O USUGLASENOST potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlari uyarinca uygunluunu beyan ederiz RUS : , EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele LV Atbilstbas deklarcija: Ms apliecinm atbilstbu ES direktvai un standartiem tlk mintajm precm LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyv ir standartus PL Deklaracja Zgodnoci - deklarujemy zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy EU BG : () UKR : MK : N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikkel IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund Sägekettenschärfgerät* GC-CS 85 E (Einhell) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC (EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU_(EU)2015/863 X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notified Body: 2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.: Standard references: EN 62841-1; EN 62841-3-10 (teilweise / in parts); EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 13.09.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Tury Gao/Product-Management First CE: 16 Art.-No.: 44.999.20 I.-No.: 21021 Subject to change without notice Archive-File/Record: NAPR026338 Documents registrar: Korbinian Wasmeier Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar * GB Saw chain sharpener · F Affuteur de chaine de scies · I Affilacatene per motoseghe · DK/N Kædeskærpningsapparat · S Kedjeslipmaskin · CZ Osticka etz · SK Prístroj na ostrenie pílovej reaze · NL Slijpmachine voor zaagkettingen · E Afilador de cadena de sierra · FIN Teräketjun teroituslaite · SLO Priprava za ostrenje zagalnih verig · H Frészlánc élezkészülék · RO Main de ascuit lan de drujb · GR · P Aparelho para afiar correntes de serra · HR/BIH Ureaj za ostrenje lancane pile · RS Ureaj za ostrenje lancane testere · PL Ostrzarka do lacuchów tncych · TR Testere zinciri bileme aleti · RUS · EE Saeketi teritusseade · LV Za des asinsanas ierce · LT Pjklo grandins galandimo prietaisas · BG · UKR · MK · NO Kjedesliper · IS Sagarkeðjuslípitæki - 193 - Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 193 15.09.2021 13:41:05 Declaration of conformity We, Einhell UK Ltd Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Chain Sharpener GC-CS 85 E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation X Electromagnetic Compatibility Regulation Electrical Equipment (Safety) Regulation Measuring Instruments Regulation Radio Equipment Regulation Pressure Equipment (Safety) Regulation Personal Protective Equipment Regulation The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation X The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) X Supply of Machinery (Safety) Regulation Annex IV Notified Body: Reg. No.: Standards: BS 62841-1; BS 62841-3-10 (in parts); BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2021.09.13 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Article Number: 44.999.20 I.-No.: 21021 Subject to change without notice Archive-File/Record: NAPR026338 Documents registrar: Korbinian Wasmeier Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 194 - 194 - 15.09.2021 13:41:05 Anl_GC_CS_85_E_SPK13.indb 195 EH 09/2021 (01) 15.09.2021 13:41:05