Nokia 105 Manual do Utilizador
1 Acerca deste manual do utilizador
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da bateria, leia "Informações sobre produto e segurança” antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a utilizar o seu novo dispositivo, leia o manual do utilizador.
2 Introdução
Teclas e componentes
O seu telemóvel
Este manual do utilizador aplica-se aos seguintes modelos: TA-1566, TA-1577, TA-1570, TA-1575, TA-1557, TA-1569.
- 1. Microfone
- 2. Tecla Chamar
- 3. Tecla de seleção esquerda
- 4. Tecla de navegação
- 5. Auricular/Altifalante
- 6. Lanterna
- 7. Tecla de seleção direita
- 8. Botão de Alimentação/Terminar [power-button]
- 9. Conector de auriculares
- 10. Conector USB
Alguns dos acessórios mencionados neste manual do utilizador, como o carregador, auricular ou cabo de dados, podem ser vendidos em separado.
Peças e conectores, magnetismo
Não ligue produtos que criem um sinal de saída, uma vez que poderão causar danos no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector de áudio. Se ligar um dispositivo externo ou auricular diferente dos aprovados para utilização com este dispositivo ao conector de áudio, preste especial atenção aos níveis do volume.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões com fita magnética perto do dispositivo durante períodos prolongados, uma vez que os cartões poderão ficar danificados.
Configurar e ligar o telemóvel
Cartão Mini SIM
Importante: Este dispositivo foi projetado para ser usado apenas com um cartão mini SIM. A utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
Nota: Antes de remover as tampas, desligue o dispositivo, o carregador e qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes eletrónicos durante a substituição das tampas. Guarde e utilize sempre o dispositivo com todas as tampas instaladas.
Remova a tampa traseira
1. Coloque o dedo na pequena ranhura na parte lateral do telemóvel, levante e retire a tampa.
2. Se a bateria estiver inserida no telemóvel, levante-a.
Inserir os cartões SIM
1. Faça deslizar o cartão SIM na direção da ranhura para cartão SIM com a área de contacto virada para baixo.
2. Caso tenha um telefone Dual SIM, faça deslizar o segundo cartão SIM na direção da ranhura SIM2. Ambos os cartões SIM estão disponíveis em simultâneo quando o dispositivo não estiver em utilização, mas enquanto um cartão SIM estiver ativo, por exemplo, ao fazer uma chamada, o outro cartão poderá ficar indisponível.
3. Volte a colocar a bateria.
4. Volte a colocar a tampa traseira.
Sugestão: Para saber se o seu telefone pode usar 2 cartões SIM, consulte a etiqueta na caixa de venda. Se estiverem presentes na etiqueta 2 códigos IMEI, significa que tem um telefone dual-SIM.
Ligar o telefone
Prima sem soltar [power-button].
Carregar o telefone
A sua bateria foi carregada parcialmente na fábrica, mas poderá ter de a recarregar antes de poder utilizar o telefone.
Carregar a bateria
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao telefone. Quando terminar, desligue o carregador do telefone e, em seguida, da tomada de parede.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar vários minutos até o indicador de carga ser apresentado.
Sugestão: Pode utilizar o carregamento USB quando não estiver disponível uma tomada de parede. A eficiência da potência do carregamento USB varia significativamente, pelo que pode demorar algum tempo para o carregamento começar e o dispositivo começar a funcionar.
Teclado
Utilizar as teclas do telefone
- Para as aplicações e funcionalidades do seu telefone, no ecrã principal, selecione Menu .
- Para ir para um aplicativo ou recurso, prima a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Para abrir a aplicação ou a funcionalidade, prima a tecla de navegação.
- Para voltar ao ecrã principal, prima a tecla Terminar.
- Para alterar o volume do telefone durante uma chamada ou quando está a ouvir rádio, desloque-se para a esquerda ou a direita.
- Para ligar a lanterna, no ecrã principal, prima a tecla de deslocação para cima duas vezes. Para desligá-la, desloque-se para cima uma vez. Não aponte a luz para os olhos de outra pessoa.
Bloquear o teclado
Bloqueie o teclado para impedir que as teclas sejam premidas acidentalmente: selecione Ir para > Bloq. teclado. Para desbloquear o teclado, prima a tecla Terminar e selecione Desbloquear.
Escrever com o teclado
Prima uma tecla repetidamente até a letra aparecer.
Para escrever um espaço, prima a tecla 0.
Para digitar um carácter especial ou marca de pontuação, prima a tecla asterisco ou, se estiver a utilizar o dicionário, prima sem soltar a tecla #.
Para alternar entre tipos de carácter, prima a tecla # repetidamente.
Para escrever um número, prima sem soltar uma tecla numérica.
3 Chamadas, contactos e mensagens
Chamadas
Fazer uma chamada
Saiba como fazer uma chamada com o seu novo telefone.
1. Introduza o número de telefone. Para introduzir o carácter + utilizado para chamadas internacionais, prima * duas vezes.
2. Prima a tecla Chamar. Se lhe for pedido, selecione o cartão SIM a utilizar.
3. Para terminar a chamada, prima a tecla Terminar.
Atender uma chamada
Prima [call-button].
Contactos
Adicionar um contacto
1. Selecione Menu > > Adicionar contacto.
2. Selecione onde pretende guardar o contato.
3. Escreva o nome e introduza o número.
4. Selecione OK .
Guardar um contacto a partir do registo de chamadas
1. Selecione Menu > > Chamadas perdidas, Chamadas recebidas ou Números marcados, dependendo de onde pretende guardar o contacto.
2. Desloque-se para o número que pretende guardar, selecione Opç. > Guardar e selecione onde pretende guardar o contacto.
3. Adicione o nome do contacto, verifique se o número de telefone está correto e selecione OK.
Fazer uma chamada para um contacto
Pode fazer uma chamada para um contacto diretamente a partir da lista de contactos.
1. Selecione Menu > .
2. Selecione Nomes e desloque-se para o contacto para o qual pretende efetuar uma chamada.
3. Prima a tecla Chamar.
Enviar mensagens
Escrever e enviar mensagens
1. Selecione Menu > > Escrever mensagem.
2. Escreva a mensagem.
3. Selecione Opç. > Enviar.
4. Introduza um número de telemóvel ou selecione Procurar e um destinatário da sua lista de contactos.
5. Selecione OK.
Caso tenha um telemóvel dual-SIM, pode ter de selecionar o cartão SIM que pretende utilizar para enviar a mensagem.
You can send text messages that are longer than the character limit for a single message. Longer messages are sent as two or more messages. Your service provider may charge accordingly. Characters with accents, other marks, or some language options, take more space, and limit the number of characters that can be sent in a single message.
4 Personalizar o seu telefone
Alterar tons
Definir novos tons
1. Selecione Menu > > Defs. de tons.
2. Selecione o tom que pretende alterar e selecione o cartão SIM para o qual pretende alterá-lo, se for solicitado.
3. Desloque-se para o tom que pretende e selecione OK.
Alterar o aspeto do ecrã principal
Escolher uma nova imagem de fundo
Pode alterar o fundo do ecrã principal.
1. Selecione Menu > > Definições do ecrã > Papel de parede.
2. Selecione a imagem de fundo pretendida.
3. Selecione como pretende posicionar a imagem de fundo no ecrã principal.
Mostrar data e hora
Poderá escolher se pretende ver a data e hora no ecrã principal do telefone.
Selecione Menu > > Definições de horas > Vis. da hora e da data > Mostrar relógio.
Se pretende que o telefone atualize a hora automaticamente, ative Atualização auto de data e hora. Pode ter de reiniciar o telefone para esta definição funcionar.
Sugestão: Também pode definir o telefone para mostrar a hora mesmo em modo inativo. Selecione Menu > > Definições ecrã > Ecrã de espera > Ativado.
Perfis
Personalizar perfis
Existem vários perfis que poderá utilizar em diferentes situações. Existe, por exemplo, um perfil silencioso para quando não pode ter os sons ativos e um perfil com tons altos para os ambientes ruidosos.
Poderá personalizar ainda mais os perfis.
1. Selecione Menu > > Perfis.
2. Selecione um perfil e Personalizar.
Para cada perfil, poderá definir um tom de toque específico, o volume de toque, os sons das mensagens, etc.
Adicionar atalhos
Pode adicionar atalhos a diferentes aplicações e definições no ecrã principal.
Editar Ir para definições
Na parte inferior esquerda do ecrã principal está a opção Ir para, que contém atalhos para várias aplicações e definições. Selecione os atalhos que lhe são mais práticos.
1. Selecione Menu > > Ir para definições > Selecionar opções.
2. Desloque-se para cada atalho que pretende incluir na lista Ir para e selecione Marcar.
3. Selecione Concluído > Sim para guardar as alterações.
Também poderá reorganizar a sua lista Ir para.
1. Selecione Organizar.
2. Desloque-se para o item que pretende mover, selecione Mover e para onde pretende mover.
3. Selecione P/trás > OK para guardar as alterações.
5 Relógio, calendário e calculadora
Despertador
Definir um alarme
1. Selecione Menu > > Definir alarmes.
2. Selecione um alarme e utilize a tecla de deslocação para definir a hora.
3. Selecione OK.
Se pretende que o despertador se repita em determinados dias, selecione o alarme e, em seguida, selecione Repetir desp. > Repetir desp., desloque-se para cada dia em que pretende que o despertador soe e selecione Sim. Em seguida, selecione Concluído > Sim.
Calendário
Adicionar um evento do calendário
1. Selecione Menu > .
2. Desloque-se para uma data e selecione Opç. > Adicionar lembrete.
3. Introduza o nome do evento e selecione OK.
4. Selecione se pretende adicionar um alarme ao evento e selecione OK.
Calculadora
Como calcular
Saiba como adicionar, subtrair, multiplicar e dividir com a calculadora do telefone.
1. Selecione Menu > .
2. Introduza o primeiro fator do seu cálculo, utilize a tecla de deslocação para selecionar a operação e introduza o segundo fator.
3. Selecione Igual a para obter o resultado do cálculo.
Selecione Limpar para esvaziar o número de campos.
6 Esvaziar o telefone
Restaurar definições de fábrica
Repor o telefone
Pode restaurar as definições de fábrica originais, mas tenha cuidado, uma vez que ao fazê-lo irá perder todos os dados guardados na memória do telemóvel e todas as personalizações.
Se for deitar fora o telefone, tenha em atenção que é responsável pela remoção de todo o conteúdo privado.
Para repor as definições originais do telefone e para remover todos os seus dados, no ecrã principal, escreva *#7370#. Se lhe for pedido, introduza o código de segurança.
7 Informações sobre segurança e o produto
Para sua segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou contra as leis e regulamentos locais. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
Desligar o dispositivo em áreas sujeitas a restrições
[warning] Desligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo móvel for proibida ou quando possa causar interferências ou perigo, por exemplo, num avião, em hospitais ou quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação. Cumpra todas as instruções em áreas sujeitas a restrições.
A segurança na estrada está em primeiro lugar
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo ao conduzir, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.
Interferências
Todos os dispositivos móveis são suscetíveis a interferências, as quais podem afetar o respetivo desempenho.
Serviço autorizado
[service] A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico autorizado.
Baterias, carregadores e outros acessórios
[battery-charger] Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
Mantenha o dispositivo seco
[water-protection] Se o seu dispositivo for resistente à água, consulte a sua classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
Proteja a sua audição
[hearing-protection] Para evitar lesões auditivas, não tenha o volume muito alto durante longos períodos de tempo. Tenha atenção quando tiver o dispositivo próximo do ouvido enquanto o altifalante estiver a ser utilizado.
Chamadas de emergência
[info] Importante: as ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa exclusivamente de um telefone para as comunicações essenciais, como, por exemplo, emergências médicas.
Antes de fazer a chamada:
- Ligue o telefone.
- Se o ecrã e as teclas do telefone estiverem bloqueados, desbloqueie-os.
- Dirija-se para um local com intensidade do sinal adequada.
1. Prima a tecla Terminar repetidamente até ser apresentado o ecrã principal.
2. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
3. Prima a tecla Chamar.
4. Forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Também pode ser necessário efetuar o seguinte:
- Introduza um cartão SIM no telefone.
- Se o telefone pedir um código PIN, introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra e prima a tecla Chamar.
- Desative as restrições de chamadas no seu telefone, tais como a restrição de chamadas, lista de marcações permitidas ou grupo restrito.
Cuide do seu dispositivo
Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e respetivos acessórios com cuidado. As sugestões que se seguem ajudam-no a manter o dispositivo operacional.
- Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causam a corrosão dos circuitos eletrónicos.
- Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujidade.
- Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas elevadas. As temperaturas elevadas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
- Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas baixas. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respetivo interior, danificando-o.
- Não abra o dispositivo senão segundo as instruções do manual do utilizador.
- Modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
- Não deixe cair, não bata, nem abane o dispositivo ou a bateria. Um manuseamento descuidado pode parti-lo.
- Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
- Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir um funcionamento correto.
- Mantenha o dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos.
- Para manter seguros os seus dados mais importantes, guarde-os, no mínimo, em dois locais separados, tais como no dispositivo, no cartão de memória ou no computador, ou escreva as informações importantes.
Durante o funcionamento prolongado, o dispositivo pode ficar quente. Na maioria dos casos, isto é normal. Para evitar o aquecimento excessivo, o dispositivo pode ficar lento automaticamente, fechar dispositivos, desligar o carregamento e, se for necessário, desligar-se automaticamente. Se o dispositivo não estiver a funcionar corretamente, leve-o até ao suporte técnico autorizado mais próximo.
Reciclar
[recycle] Coloque sempre os produtos eletrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados em pontos de recolha destinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Os produtos elétricos e eletrónicos contêm imensos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados como materiais e energia.
Símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos elétricos e eletrónicos e baterias devem ser objeto de recolha seletiva no final do respetivo ciclo de vida. Não se esqueça primeiro de remover do dispositivo os dados pessoais. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Recicle-os. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte a autoridade local de resíduos ou leia sobre o programa de devolução da HMD e sua disponibilidade em seu país em www.hmd.com/phones/support/topics/recycle.
Informações sobre a bateria e o carregador
Para verificar se o telefone tem uma bateria amovível ou não amovível, consulte o manual impresso.
Dispositivos com bateria removível
Utilize o dispositivo apenas com uma bateria recarregável original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Se os tempos de conversação e de espera forem claramente mais curtos do que o normal, substitua a bateria.
Dispositivos com bateria não removível
Não tente remover a bateria porque pode danificar o dispositivo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando o tempo de conversação e de autonomia se tornarem marcadamente inferiores ao normal, para substituir a bateria, leve o dispositivo ao serviço de assistência mais próximo.
Carregue seu dispositivo com um carregador compatível. O tipo de ficha do carregador pode variar. O tempo de carregamento pode variar consoante a capacidade do dispositivo.
Informações de segurança da bateria e do carregador
Quando o carregamento do dispositivo estiver concluído, retire o carregador do dispositivo e da tomada elétrica. Tenha em atenção que o carregamento contínuo não deve exceder as 12 horas. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Mantenha sempre a bateria a uma temperatura entre 15 °C e 25 °C (59 °F e 77 °F) para um desempenho otimizado. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Tenha em atenção que a bateria pode esgotar-se rapidamente em ambientes de temperaturas baixas e perder energia suficiente para desligar o telefone ao fim de poucos minutos. Quando está no exterior com temperaturas baixas, mantenha o telefone quente.
Cumpra os regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não trate estes produtos como lixo doméstico.
Não exponha a bateria a pressões atmosféricas extremamente baixas nem a temperaturas extremamente altas, queimando-a, por exemplo, uma vez que poderá causar a sua explosão, ou a fuga de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte, corte, esmague, dobre, perfure nem danifique a bateria de qualquer outro modo. Se ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente as zonas afetadas com água abundante ou procure assistência médica. Não modifique, tente inserir objetos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. As baterias podem explodir se forem danificadas.
Utilize a bateria e o carregador apenas para as suas funções específicas. A utilização imprópria, ou a utilização de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis, pode representar um risco de incêndio, explosão, ou outro acidente e poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia. Se acreditar que a bateria ou o carregador estão danificados, leve-os a um centro de assistência ou ao vendedor do telefone antes de continuar a utilizá-los. Nunca utilize uma bateria ou carregador danificados. Utilize o carregador apenas em espaços interiores. Não carregue o dispositivo durante uma trovoada. Quando o carregador não for incluído no pacote de vendas, carregue o seu dispositivo através do cabo de dados (incluído) e do transformador USB (pode ser vendido em separado). Pode carregar o seu dispositivo com cabos e transformadores de terceiros compatíveis com USB 2.0 ou posterior, bem como com os regulamentos nacionais aplicáveis, e as normas de segurança internacionais e regionais. Outros adaptadores poderão não cumprir os padrões de segurança aplicáveis, e o carregamento com estes adaptadores poderão representar um risco de perda de propriedade ou danos físicos.
Para desligar um carregador ou um acessório, segure e puxe a respetiva ficha, não o cabo.
Além disso, aplica-se o seguinte se o seu dispositivo tiver uma bateria amovível:
- Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover qualquer tampa ou a bateria.
- Pode ocorrer um curto-circuito acidental se um objeto metálico tocar nos filamentos metálicos da bateria. Isto pode danificar a bateria ou o outro objeto.
Crianças
O dispositivo e respetivos acessórios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico para determinar se este está adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Para evitar potenciais interferências, os fabricantes de dispositivos clínicos implantados (tais como pacemakers cardíacos, bombas de insulina e neuroestimuladores) recomendam uma separação mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um dispositivo sem fios e o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
- Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
- Não transportar o dispositivo móvel num bolso junto ao peito.
- Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico.
- Desligar o dispositivo móvel caso tenha motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
- Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
Audição
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afetada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Alguns dispositivos móveis podem causar interferências com alguns auxiliares de audição.
Proteger o seu dispositivo contra conteúdo nocivo
O seu dispositivo poderá ser exposto a vírus e a outros conteúdos nocivos. Tenha cuidado ao abrir mensagens. Poderão conter software malicioso ou nocivo para o seu dispositivo.
Veículos
Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrónicos incorretamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respetivo equipamento. A instalação do dispositivo num veículo deverá ser efetuada apenas por pessoal autorizado. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e causar a anulação da garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo móvel do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respetivos componentes ou acessórios. Não coloque o dispositivo ou acessórios na área de acionamento do airbag.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em ambientes potencialmente explosivos, como é o caso das bombas de gasolina. Faíscas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões ou a morte. Tenha em atenção as restrições em zonas que contêm combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo podem não estar claramente identificadas. Normalmente, estas são áreas em que é aconselhado a desligar o motor do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos, e áreas onde se verifique a presença de produtos químicos ou partículas no ar. Verifique junto dos fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nas imediações.
Informações de certificação
Este dispositivo móvel cumpre as normas de exposição a ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e recetor de rádio. Foi concebido para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência), recomendados pelas diretrizes internacionais da organização científica independente ICNIRP. Estas diretrizes incorporam margens de segurança substanciais que se destinam a assegurar a proteção de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde. As diretrizes de exposição baseiam-se na Taxa de Absorção Específica (SAR), que são uma expressão da potência da radiofrequência (RF) depositada na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está a transmitir. O limite de SAR da ICNIRP para dispositivos móveis é de 2,0 W/kg por uma média de 10 gramas de tecido.
OS testes SAR são levados a cabo com o dispositivo nas posições de funcionamento padrão, a transmitir na máxima potência certificada, em todas as bandas de frequência.
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência quando utilizado junto à cabeça ou quando está a uma distância de, pelo menos, 1,5 cem (5/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou outro tipo de suporte do dispositivo forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância do corpo acima indicada.
Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, é necessária uma boa ligação à rede. O envio dos ficheiros pode ser adiado até que uma ligação dessa natureza esteja disponível. Cumpra as instruções de distância do corpo, até o envio estar concluído.
Durante a utilização em geral, os valores de SAR costumam estar muito abaixo dos valores indicados acima. Isto acontece porque, para aumentar a eficácia do sistema e para minimizar as interferências na rede, a potência de funcionamento do seu dispositivo móvel é reduzida automaticamente quando não for necessária a potência máxima para a chamada. Quanto menor for a potência de saída, mais baixo será o valor de SAR.
Os modelos dos dispositivos podem ter versões diferentes e mais do que um valor. Podem ocorrer alterações em componentes e no design ao longo do tempo e algumas destas alterações podem afetar os valores de SAR.
Para mais informações, visite www.sar-tick.com. Tenha em atenção que os dispositivos móveis poderão estar a transmitir mesmo quando não está a fazer uma chamada de voz.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou que as informações científicas atualmente disponíveis não indicam que sejam necessárias quaisquer precauções especiais ao utilizar dispositivos móveis. Caso esteja interessado em reduzir a sua exposição, recomendamos que limite a utilização do dispositivo ou que utilize um kit mãos-livres para manter o dispositivo afastado da sua cabeça e do seu corpo. Para mais informações, explicações e discussões sobre a exposição a radiofrequências, visite o site da OMS em www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Consulte www.hmd.com/sar para saber o valor máximo de SAR do dispositivo.
Acerca da Gestão de Direitos Digitais
Quando utiliza este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeito os costumes locais, a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo os direitos de autor. A proteção dos direitos de autor pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de fotografias, música e outros conteúdos.
Direitos de autor e outros avisos
Direitos de autor
A disponibilidade de produtos, funções, aplicações e serviços poderá variar consoante a região. Para mais informações, contacte o seu agente ou fornecedor de serviços. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está”. Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitando, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico, relacionadas com a exatidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A HMD Global reserva-se o direito de rever ou dar sem efeito este documento em qualquer altura, sem aviso prévio.
Na máxima extensão permitida pela lei aplicável, nem a HMD Global nem nenhum dos seus licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou lucros cessantes nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indiretos, qualquer que seja a causa dos mesmos.
É proibida a reprodução, a transferência ou a distribuição da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da HMD Global.
A HMD Global pratica uma política de desenvolvimento contínuo. A HMD Global reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
A HMD Global não presta quaisquer declarações ou garantia, ou assume qualquer responsabilidade pela funcionalidade, conteúdo ou assistência ao utilizador final das aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo. Ao utilizar uma aplicação, o utilizador declara ter conhecimento e aceitar que a aplicação é fornecida tal como está.
A transferência de mapas, jogos, música e vídeos e o carregamento de imagens e vídeos pode envolver a transferência de grandes quantidades de dados. O seu fornecedor de serviços pode cobrar a transmissão de dados. A disponibilidade de determinados produtos, serviços e funcionalidades poderá variar consoante a região. Consulte o seu agente local para obter mais detalhes e a disponibilidade de opções de idiomas.
Determinadas funcionalidades, funções e especificações do produto poderão depender da existência de uma rede e estar sujeitas a termos, condições e custos adicionais.
Todas as especificações, funcionalidades e outras informações do produto fornecidas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Política de Privacidade da HMD Global, disponível em http://www.hmd.com/privacy, aplica-se à utilização do dispositivo.
A HMD Global Oy é a detentora exclusiva da licença da marca Nokia para telemóveis e tablets. Nokia é uma marca registada da Nokia Corporation.
Este produto inclui software de código-fonte aberto. Para consultar as informações de copyright e outros avisos, autorizações e confirmações aplicáveis, selecione *#6774# no ecrã principal.