Instruction Manual for STEALTH models including: SP-C60 V, Chrging Station
Stealth SP-C60 V Charging Station & Headset Stand for PS5 - WHITE | STEALTH Gaming
SP-C60V White | Stealth Gaming
File Info : application/pdf, 2 Pages, 771.94KB
DocumentDocumentQUICKSTART 1 2 4 5 PLAY & CHARGE 3 POWER ON ALLUMÉ ACCENSIONE EINGESCHALTET ENCENDIDO VOEDING AAN UK: CHARGING LED INDICATORS SOLID RED LED - CHARGING SOLID BLUE LED - FULLY CHARGED ES: INDICADORES LED DE CARGA LED ROJO FIJO: EN ESTADO DE CARGA LED AZUL FIJO: COMPLETAMENTE CARGADO FR: VOYANT LUMINEUX DE CHARGE VOYANT ROUGE FIXE - EN CHARGE VOYANT BLEU FIXE - CHARGÉ NL: LAADSTATUSINDICATOREN ONONDERBROKEN RODE LED AAN HET OPLADEN IT: SPIE LED DI RICARICA LED ROSSO FISSO: CARICA IN CORSO LED BLU FISSO: CARICA COMPLETATA ONONDERBROKEN BLAUWE LED VOLLEDIG OPGELADEN DE: DIE LED-LADEANZEIGEN KONSTANTES ROTES LED - LADEVORGANG LÄUFT KONSTANTES BLAUES LED - VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN UK: FULL INSTRUCTIONS OVERLEAF / FR: INSTRUCTIONS COMPLÈTES AU VERSO / IT: ISTRUZIONI COMPLETE SUL RETRO / DE: KOMPLETTE ANLEITUNG AUF DER RÜCKSEITE / ES: INSTRUCCIONES COMPLETAS AL DORSO / NL: VOLLEDIGE INSTRUCTIES OP OMMEZIJDE HAVING TROUBLE SETTING UP? WE CAN HELP! TECHNICAL SUPPORT QUESTIONS / SET UP / NOT WORKING? ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT EMAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK LIVE CHAT: Speak to our Support Team by clicking the `Chat With Us' box over at stealthgaming.net MONDAY-THURSDAY 9AM to 5PM FRIDAY 9AM to 4PM FR: VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS DURANT L'INSTALLATION DU PRODUIT? NOUS POUVONS VOUS AIDER! EN LIGNE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT EMAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK (ONL D'EXPRESSION ANGLAISE) IT: HAI PROBLEMI DI INSTALLAZIONE? POSSIAMO AIUTARTI! ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT EMAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK (ONL ANGLOFONO) DE: PROBLEME BEIM AUFBAU? WIR HELFEN IHNEN WEITER! ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT E-MAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK (ENGLISCH SPRECHENDES ONL) ES: ¿PROBLEMAS CON LA CONFIGURACIÓN? ¡PODEMOS AYUDARLE! EN LÍNEA: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT CORREO ELECTRÓNICO: HELP@ABPTECH.CO.UK (ONL DE HABLA INGLESA) NL: PROBLEMEN BIJ HET INSTELLEN? WIJ HELPEN U WEL! ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT E-MAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK (ENGELSTALIGE ONL) PT: ESTÁ A TER PROBLEMAS EM CONFIGURAR? ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT E-MAIL: HELP@ABPTECH.CO.UK (ATENDIMENTO APENAS EM INGLÊS) HAPPY WITH YOUR PRODUCT? DON'T FORGET TO LEAVE A REVIEW ON THE RETAILER WEBSITE OR OUR FACEBOOK PAGE... STEALTHGAMING.NET/SUPPORT F: STEALTHGAMING.NET / T: @STEALTHGAMENET / I: STEALTHGAMING_NET UK: Please keep this instruction manual for future reference. If you require any help or assistance please contact the Helpline. WARRANTY This product is guaranteed for a period of one year from the date of purchase. During this period if there is a defect due to faulty materials, or workmanship the retailer from whom you purchased it will replace it with the same or a similar model on production of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your statutory rights. INSTALLATION AND USE CHARGING DOCK (CHARGE TO PLAY) 1: Using the USB Premium Braided Play & Charge Cable, insert the smaller end into the USB C slot on the back of the Charging Dock and the other end into a free USB port on your console 2: Position your controller onto the charging dock using the USB C on your DualSenseTM wireless controller to begin charging (SEE IMAGES OVERLEAF) 3: Switch on your console CHARGING LED INDICATORS The LED indicators will show the current state of charging for your DualSenseTM wireless controller as follows: SOLID RED LED - CHARGING SOLID BLUE LED - FULLY CHARGED / POWER ON NOTE: Once your controller is fully charged remove them from the Charging Dock. INSTALLATION AND USE PREMIUM BRAIDED PLAY & CHARGE CABLE (PLAY & CHARGE) if you have forgotten to charge your controllers on the Charging Dock, an alternative charging solution can be to use the Premium Braided Play & Charge Cable for instant Play & Charge. Follow the steps below: 1: Using the USB Premium Braided Play & Charge Cable, insert the smaller end into the USB C slot on your DualSenseTM wireless controller and the other end into a free USB port on your console 2: Switch on your console. Your DualSenseTM wireless controller will now begin charging NOTE: Refer to your PlayStation®5 system and DualSenseTM wireless controller instruction manuals for further information on charging times. IMPORTANT SAFEGUARDS & PRECAUTIONS · Children should always be supervised when using this product · This unit is for indoor use only, do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures or mechanical shock · Do not expose to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid · Do not position any cables where they would be subjected to extreme heat or flames · Keep all cables away from oil or sharp objects · Avoid any unnecessary strain of cables · Never carry the unit by its cables · Do not use if the equipment is damaged · Damaged Power Supplies must be discarded and replaced · To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, do not use the USB Premium Braided Play & Charge Cable supplied with any other attachment, unit or equipment · Do not attempt to use the equipment with any mains adapter that has a USB attachment built in · The charging terminals are not to be short-circuited · Do not disassemble; there are no serviceable parts inside · For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the cabinet finish and leak inside RECYCLING Where you see this symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in the EU or Turkey. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste. The recycling and processing of Waste Electrical and Electronic Equipment will make a significant contribution towards helping protect the environment by reducing landfill waste. MADE IN CHINA FR: GARANTIE Ce produit est garanti pendant un an à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, s'il y a un défaut dû à des matériaux défectueux ou à la fabrication, le détaillant auprès duquel vous l'avez acheté le remplacera par le même modèle ou un modèle similaire lors de la présentation de votre reçu ou d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de dommages accidentels, d'utilisations abusives ou d'usure et n'est disponible que pour l'acheteur original du produit. Cela n'affecte pas vos droits légaux. INSTALLATION ET UTILISATION STATION DE CHARGE (CHARGER POUR JOUER) 1: À l'aide du câble USB tressé Premium Play & Charge, insérez l'extrémité la plus fine dans la fente USB C située à l'arrière de la station de chargement et l'autre extrémité dans un port USB libre sur votre console 2: Placez vos manette sur la station de chargement en utilisant le port USB C de votre manette sans fil DualSenseTM pour commencer à charger (CONSULTEZ LES IMAGES AU DOS) 3: Allumez votre console VOYANT LUMINEUX DE CHARGE Les voyants lumineux indiqueront l'état actuel de la charge de vos manette sans fil DualSenseTM de la manière suivante : VOYANT ROUGE FIXE - EN CHARGE VOYANT BLEU FIXE - CHARGÉ / ALLUMÉ REMARQUE: retirez vo manette de la station de charge dès qu'elles sont complètement chargées. INSTALLATION ET UTILISATION CÂBLE DE CHARGEMENT TRESSÉ PREMIUM PLAY & CHARGE (PLAY & CHARGE) lorsque vous avez oublié de recharger vos manettes sur la station de charge, vous pouvez tout à fait employer une solution de charge alternative, celle-ci consiste à utiliser le câble tressé Premium Play & Charge pour pouvoir charger et jouer instantanément. Suivez les étapes ci-dessous : 1: .À l'aide du câble USB tressé Premium Play & Charge, insérez l'extrémité la plus fine dans la fente USB C située à l'arrière de votre manette sans fil DualSenseTM et l'autre extrémité dans un port USB libre sur votre console 2: Allumez votre console. La charge®de votre manette sans fil DualSenseTM va commencer REMARQUE: Consultez les modes d'emploi de votre système PlayStation®5 et des manettes sans fil DualSenseTM pour connaître la durée de la charge. GARANTIES ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES · Les enfants doivent toujours être surveillés lorsqu'ils utilisent ce produit · Cette unité doit être utilisée uniquement à l'intérieur, ne pas l'exposer à la poussière, à la lumière directe du soleil, à des conditions météorologiques humides, à un taux d'humidité élevé, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques · Ne pas exposer l'appareil aux éclaboussures, aux gouttes, à la pluie ou à l'humidité. Ne pas plonger dans du liquide · Ne pas placer de câbles là où ils seraient soumis à une chaleur extrême ou à des flammes nues · Ne pas mettre les câbles à proximité d'objets huileux ou coupants · Éviter toute déformation inutile du câble · Ne jamais transporter l'unité par ses câbles · Ne pas utiliser si l'équipement est endommagé · Toute source d'alimentation endommagée doit être jetée et remplacée · Pour réduire tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, ne jamais utiliser le câble USB tressé Premium Play & Charge avec un autre accessoire, une autre unité ou un autre équipement · Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avec un bloc d'alimentation ayant un accessoire USB incorporé · Les terminaux de chargement ne doivent pas être court-circuités · Ne pas démonter ; il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur · Pour un nettoyage externe, utiliser uniquement un chiffon doux, propre et humide. L'utilisation de détergents peut endommager la finition du boîtier et fuir à l'intérieur RECYCLAGE Lorsque ce symbole figure sur l'un de vos produits électriques, sur des batteries ou des emballages, cela signifie que ces produits ou batteries électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, au sein de l'UE ou en Turquie. Pour être sûr d'éliminer correctement le produit et la batterie, veuillez respecter les lois applicables locales ou les réglementations pour le traitement des équipements/batteries électriques. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes de protection environnementales relatives au traitement des déchets électriques. Le recyclage et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en réduisant les déchets d'enfouissement.s électriques et électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en réduisant les déchets d'enfouissement. MADE IN CHINA IT: GARANZIA Questo prodotto è garantito per un periodo di un anno a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in presenza di un difetto dovuto ai materiali o alla manodopera, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con lo stesso prodotto o con un modello simile previa presentazione della ricevuta o della prova di acquisto. La presente garanzia non copre i difetti derivanti da danno accidentale, utilizzo improprio o usura ed è disponibile solo per l'acquirente originale del prodotto. Ciò non influisce sui diritti legali. INSTALLAZIONE E USO. BASE DI RICARICA (CHARGE TO PLAY) 1: Inserire l'estremità più piccola del cavo USB intrecciato Play & Charge Premium nello slot USB C sul retro della base di ricarica e l'altra estremità in una delle porte USB libere sulla console 2: Posizionare i controller sulla base di ricarica utilizzando la porta USB C sul controller wireless DualSenseTM per iniziare la carica (vedere le immagini sul retro) 3: Accendere la console SPIE LED DI RICARICA Le spie LED mostreranno lo stato corrente della ricarica dei controller wireless DualSenseTM: LED ROSSO FISSO: CARICA IN CORSO LED BLU FISSO: CARICA COMPLETATA/ACCENSIONE NOTA: una volta completata la ricarica, rimuovere controller dalla base di ricarica. INSTALLAZIONE E USO. CAVO INTRECCIATO PLAY & CHARGE PREMIUM (PLAY & CHARGE) se si dimentica di caricare i controller sulla base di ricarica, è possibile utilizzare il cavo intrecciato Play & Charge Premium come soluzione di ricarica alternativa in modalità Play & Charge (ricarica durante il gioco). Procedere come segue: 1: Inserire l'estremità più piccola del cavo USB intrecciato Play & Charge Premium nello slot USB C sul retro del controller wireless DualSenseTM e l'altra estremità in una delle porte USB libere sulla console 2: Accendere la console. Il controller wireless DualSenseTM inizierà la carica NOTA: per ulteriori informazioni sui tempi di ricarica, fare riferimento ai manuali di istruzioni del sistema PlayStation®5 e del controller wireless DualSenseTM. MISURE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI · È necessario sempre sorvegliare adeguatamente i bambini quando utilizzano il prodotto · L'unità è destinata esclusivamente per l'uso in ambienti interni. Non esporre a polvere, luce solare diretta, climi umidi, elevata umidità, alte temperature o urti meccanici · Non esporre a gocce, schizzi, pioggia o umidità. Non immergere in liquidi · Non posizionare i cavi in punti in cui potrebbero essere soggetti a calore eccessivo o fiamme · Tenere tutti i cavi lontano da olio oppure oggetti appuntiti · Evitare di tirare inutilmente i cavi · Non trasportare l'unità afferrandola dai cavi · Non utilizzare se l'apparecchiatura è danneggiata · Gli alimentatori danneggiati devono essere gettati e sostituiti · Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danni personali, non utilizzare il cavo USB intrecciato Play & Charge Premium fornito con qualsiasi altro accessorio, unità o apparecchiatura · Non tentare di utilizzare l'apparecchiatura con adattatori di rete con accessorio USB incorporato · I terminali di carica non devono essere cortocircuitati · Non smontare. All'interno non sono presenti parti riparabili · Per la pulizia esterna, utilizzare soltanto un panno umido morbido e pulito. L'uso di detergenti può danneggiare la finitura e causare perdite interne RICICLABILE La presenza di questo simbolo sui prodotti o sulle confezioni indica che i prodotti elettrici o le batterie non devono essere gettati tra i rifiuti domestici comuni in Europa e in Turchia. Per garantire il corretto smaltimento di tali rifiuti, gettarli in conformità alle leggi o alle normative locali in materia di smaltimento di prodotti elettrici o batterie. Così facendo, si contribuisce a preservare le risorse naturali e a migliorare gli standard di protezione ambientale nel trattamento e nello smaltimento dei rifiuti elettrici. Riducendo i rifiuti in discarica, il riciclo e il trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche darà un contributo rilevante nella protezione dell'ambiente. MADE IN CHINA DE: GARANTIE Dieses Produkt hat eine Garantielaufzeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten, wird der Händler, bei dem Sie den Artikel gekauft haben, ihn gegen Vorlage Ihrer Kaufquittung oder Ihres Kaufbelegs anhand desselben oder einem ähnlichen Modell ersetzen. Diese Garantie deckt keine Mängel ab, die durch versehentliche Beschädigungen, Missbrauch oder Verschleiß entstehen, und steht nur dem ursprünglichen Käufer des Produkts zur Verfügung. Dies beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte nicht. INSTALLATION UND ANWENDUNG- LADESTATION(AUFLADEN ZUM SPIELEN) 1: Stecken Sie das kleinere Ende mit dem USB hochwertigem geflochtenen Spiel- & Ladekabel , in den USB C-Steckplatz auf der Rückseite der Ladestation und das andere Ende in einen freien USB-Anschluss an Ihrer Konsole 2: Positionieren Sie Ihre Treiber anhand des USB C-Anschlusses Ihres drahtlosen DualSenseTM-Treibers auf der Ladestation, um mit dem Laden zu beginnen (siehe umseitige Abbildungen) 3: Schalten Sie Ihre Konsole ein DIE LED-LADEANZEIGEN Die LED-Anzeigen zeigen den aktuellen Ladezustand Ihrer DualSenseTM-Wireless Treiber wie folgt an: KONSTANTES ROTES LED - LADEVORGANG LÄUFT KONSTANTES BLAUES LED - VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN / EINGESCHALTET HINWEIS: Sobald Ihre Treiber vollständig aufgeladen sind, entnehmen Sie sie der Ladestation. INSTALLATION UND ANWENDUNG HOCHWERTIGES GEFLOCHTENES SPIEL - & LADEKABEL (SPIELEN & LADEN) Sollten Sie es versäumt haben, Ihre Treiber über die Ladestation aufzuladen, können Sie als alternative Ladelösung das hochwertige geflochtene Spiel- & Ladekabel für sofortiges Spielen und Aufladen verwenden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1: Stecken Sie das kleinere Ende mit dem USB hochwertigem geflochtenem Spiel- & Ladekabel, in den USB C-Steckplatz Ihres DualSenseTM Wireless Treibers und das andere Ende in einen freien USB-Port Ihrer Konsole 2: Schalten Sie Ihre Konsole ein. Ihre DualSenseTM-Wireless Treiber beginnen nun mit dem Ladevorgang HINWEIS: Weitere Informationen zu den Ladezeiten Ihres PlayStation5-Systems und Ihres DualSenseTM Wireless Treibers entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen. WICHTIGE HINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN · Bei der Verwendung dieses Produkts sollten Kinder stets beaufsichtigt werden · Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Setzen Sie es keinem Staub, direkter Sonneneinstrahlung, nassen Wetterbedingungen, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder mechanischen Schlägen aus · Halten Sie das Gerät von Spritzwasser, Tropfwasser, Regen oder Feuchtigkeit fern. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten · Verlegen Sie keine Kabel an Orten, an denen sie extremer Hitze oder Flammen ausgesetzt wären · Halten Sie alle Kabel von Öl oder scharfen Gegenständen fern · Vermeiden Sie unnötige Belastungen des Kabels · Tragen Sie das Gerät niemals an seinen Kabeln. · Nicht verwenden, wenn das Gerät beschädigt ist · Beschädigte Netzteile müssen entsorgt und ersetzt werden · Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, verwenden Sie bitte nicht das USB hochwertige geflochtene Spiel- und Ladekabel, das mit anderen Geräten, Einheiten oder Zubehör geliefert wird · Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einem Netzteil zu verwenden, das über einen eingebauten USB-Anschluss verfügt · Die Einspeiseklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden · Nicht auseinanderbauen; es befinden sich keine reparierbaren Teile im Inneren · Zur äußeren Reinigung verwenden Sie nur ein weiches, sauberes, feuchtes Tuch. Reinigungsmittel könnten die Oberfläche beschädigen und nach innen auslaufen ENTSORGUNG Wenn Sie dieses Symbol auf einem unserer Elektroprodukte, Batterien oder Verpackungen sehen, bedeutet dies, dass das betreffende Elektroprodukt oder die betreffende Batterie nicht als gewöhnlicher Hausmüll in der EU oder der Türkei entsorgt werden darf. Um die korrekte Entsorgung des Produkts und der Batterie zu gewährleisten, entsorgen Sie sie bitte in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen oder den Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen Geräten/Batterien. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen zu schonen und die Umweltschutzstandards bei der Behandlung und Entsorgung von Elektroschrott zu verbessern. Das Recycling und die Verarbeitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten leistet einen bedeutenden Beitrag zum Schutz der Umwelt durch die Reduzierung von Deponieabfällen. MADE IN CHINA ES: GARANTÍA Este producto dispone de garantía durante un año desde la fecha de compra. Durante este periodo, si existiesen defectos debido a materiales defectuosos o de fabricación, el vendedor al que le compró el producto lo reemplazará por el mismo modelo o uno similar presentando el recibo o comprobante de compra. Esta garantía no cubre defectos causados por daños accidentales, por un uso inadecuado o por el desgaste, y sólo está disponible para el comprador original del producto. Esto no afecta a sus derechos legales. INSTALACIÓN Y USO: ESTACIÓN DE CARGA (CARGAR PARA JUGAR) 1: Uso del cable USB trenzado Play & Charge prémium: inserte el extremo más pequeño en la ranura USB C situada en la parte posterior de la estación de carga y el otro extremo en un puerto USB libre de la consola 2: Coloque los mandos en la estación de carga a través del puerto USB C del mando inalámbrico DualSenseTM para empezar a cargarlo (consulte las imágenes en el dorso) 3: Encienda la consola INDICADORES LED DE CARGA Los indicadores LED mostrarán el estado actual de carga de los mando inalámbricos DualSenseTM de la siguiente manera: LED ROJO FIJO: EN ESTADO DE CARGA LED AZUL FIJO: COMPLETAMENTE CARGADO/ENCENDIDO NOTA: Cuando los mando estén totalmente cargados, retírelos de la estación de carga. INSTALACIÓN Y USO: CABLE TRENZADO PLAY & CHARGE PRÉMIUM (PLAY & CHARGE) Si olvidó cargar los mandos en la estación de carga, puede usar como solución de carga alternativa el cable trenzado Play & Charge prémium para jugar y cargar de forma instantánea. Siga los pasos a continuación: 1: Con el cable USB trenzado Play & Charge prémium, inserte el extremo más pequeño en la ranura USB C del mando inalámbrico DualSenseTM y el otro extremo en un puerto USB libre de la consola 2: Encienda la consola. El mando inalámbrico DualSenseTM iniciará la carga NOTA: Consulte los manuales de instrucciones de su PlayStation®5 y el mando inalámbrico DualSenseTM para obtener más información sobre los tiempos de carga. PRECAUCIONES IMPORTANTES · Los niños deben estar siempre bajo supervisión al usar este producto · La unidad es sólo para uso en interiores. No la exponga al polvo, a la luz solar directa, a condiciones climatológicas húmedas, a una humedad alta, a temperaturas altas ni a golpes mecánicos · No la exponga a salpicaduras, a la lluvia ni a la humedad. No la sumerja · No coloque ningún cable donde pueda estar sometido a un calor extremo o a las llamas · Mantenga los cables alejados del aceite o de objetos afilados · Evite tensar innecesariamente los cables · Nunca agarre la unidad por sus cables · No la use si el equipo está dañado · Las fuentes de alimentación dañadas deben desecharse y reemplazarse · Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no use el cable USB trenzado Play & Charge prémium con ningún otro accesorio, unidad o equipo · No intente usar el equipo con ningún adaptador de corriente que tenga un componente USB integrado · Los terminales de carga no deben cortocircuitarse · No desmontar: en su interior no hay piezas que requieran mantenimiento · Para una limpieza externa, use únicamente un paño suave, limpio y húmedo. El uso de detergentes puede dañar el acabado de la caja y filtrarse en el interior RECICLAJE Cuando se incluya este símbolo en alguno de nuestros productos eléctricos, baterías o cajas, significa que el producto eléctrico o la batería en cuestión no deben desecharse como residuos domésticos habituales en la UE o Turquía. Para asegurar la eliminación correcta del producto y la batería, deséchelos de conformidad con las leyes o los requisitos locales aplicables de eliminación de baterías/equipos eléctricos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y mejorar las normas de protección medioambientales relativas al tratamiento y la eliminación de residuos eléctricos. El reciclaje y el procesamiento de residuos eléctricos y equipos electrónicos representan una contribución significativa a la protección del medio ambiente mediante la reducción de residuos en vertederos. MADE IN CHINA NL: GARANTIE Dit product wordt gedurende een jaar vanaf de datum van aankoop door garantie gedekt. Als er tijdens deze periode sprake is van een defect ten gevolge van fouten in materiaal of productie, zal de detailhandelaar die het product aan u verkocht heeft, het vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model als u uw aankoopbon of ander bewijs van aankoop overlegt. Deze garantie geldt niet voor defecten die voortvloeien uit incidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke koper van het product. Dit heeft geen invloed op uw grondwettelijk vastgelegde rechten. INSTALLATIE EN GEBRUIK OPLAADDOCK (OPLADEN OM TE SPELEN) 1: Gebruik van de USB Eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel: steek het smallere uiteinde in de USB C-sleuf aan de achterkant van het oplaaddock en het andere uiteinde in een beschikbare USB-poort op uw console 2: Plaats uw controller in het oplaaddock en gebruik de USB C-poort van de draadlozer DualSenseTM-controller om het opladen te beginnen (zie afbeeldingen aan ommezijde) 3: Uw console inschakelen LAADSTATUSINDICATOREN De laadstatusindicatoren geven de huidige laadstatus van de draadloze DualSenseTM-controller als volgt weer: ONONDERBROKEN RODE LED - AAN HET OPLADEN ONONDERBROKEN BLAUWE LED - VOLLEDIG OPGELADEN / VOEDING AAN OPMERKING: Wanneer uw controller volledig opgeladen, verwijdert u ze uit het oplaaddock. INSTALLATIE EN GEBRUIK EERSTEKLAS GEVLOCHTEN PLAY & CHARGE-KABEL (PLAY & CHARGE) als u bent vergeten uw controllers in het oplaaddock op te laden, kunt u als alternatieve oplaadoplossing de eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel gebruiken om direct te kunnen spelen en opladen. Volg onderstaande stappen: 1: Gebruik van de USB Eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel: steek het smallere uiteinde in de USB C-sleuf van uw draadloze DualSenseTM-controller en het andere uiteinde in een beschikbare USB-poort van uw console 2: Uw console inschakelen. Uw draadloze DualSenseTM-controllers worden nu opgeladen OPMERKING: raadpleeg de gebruikshandleidingen van het PlayStation®5-systeem en de draadloze DualSenseTM-controller voor meer informatie over oplaadtijden. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN · Kinderen moeten altijd onder toezicht staan bij het gebruik van dit product · Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, neerslag, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken · Stel het niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Dompel het niet onder in vloeistof · Plaats kabels niet op plekken waar deze kunnen worden blootgesteld aan extreme hitte of vlammen · Plaats kabels niet in de buurt van olie of scherpe voorwerpen · Zorg ervoor dat kabels niet te strak aangespannen worden · Draag het apparaat nooit aan de kabels · Niet gebruiken als de apparatuur beschadigd is. · Beschadigde voedingen moeten worden weggegooid en vervangen · Om het risico op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel te verminderen, mag u de bijgeleverde USB Eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel niet gebruiken met andere accessoires, eenheden of apparaten · Probeer het apparaat niet te gebruiken met een andere voedingsadapter met een ingebouwde USB-accessoire · De oplaadaansluitingen mogen niet worden kortgesloten · Niet demonteren; er zijn geen interne onderdelen waarop onderhoud mogelijk is · Voor reiniging van de buitenkant alleen een zachte, schone, licht bevochtigde doek gebruiken. Het gebruik van reinigingsmiddel en kan schade aan de afwerking veroorzaken en dergelijke middelen kunnen het apparaat binnendringen RECYCLING Wanneer u dit symbool op een van onze elektrische producten, batterijen of verpakkingen ziet, betekent dit dat het product of de batterij in de EU of Turkije niet met het normale huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om te zorgen voor een juiste afvalverwerking van product en batterij, dient u deze af te voeren in overeenstemming met geldende plaatselijke weten of verordeningen op het gebied van de afvoer van elektrische apparatuur/batterijen. Zo draagt u bij aan het behoud van het milieu en de verbetering van normen voor milieubescherming op het gebied van verwerking en afvoer van elektrisch afval. Recycling en verwerking van het afval van elektrische en elektronische apparatuur levert een aanzienlijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door verkleining van de afvalberg. MADE IN CHINA Not recommended for children under 6 years of age. Please retain this Instruction Manual for future reference. Due to the company's policy of constant improvement and technical refinement, the company reserve the right to alter the specification. This product is not sponsored, endorsed or approved by Sony PlayStation. PS5TM, is a registered trademark of Sony Interactive Entertainment Inc. Manufactured by ABP Technology Ltd. Bolton, BL2 1BX. MADE IN CHINA.Adobe Illustrator 25.3 (Macintosh) Adobe PDF library 15.00