Instruction Manual for Bestway models including: 57392 Fast Set Pool, 57392, Fast Set Pool, Set Pool

https://tm.by Интернет-магазин


File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.14MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

f470555
EN

FR

DE

IT

NL

ES

DA

PT

EL

FAST SET RU

TM

CS

NO

SV

FI

SK

PL

HU

LV

LT

SL

TR

RO

BG

HR

ET

SR

AR

https://tm.by -

Visit www

.bestw aycorp.com/suppo
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support
OWNER'S MANUAL
FAST SET POOL
Visit the Bestway YouTube channel WARNING
Please read carefully and keep for future reference.

rt for help

water circulation may result in direct contact with the chemicals or in areas of high chemical concentration resulting in injury to the users. · If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water replacement, follow chemicals manufacturer instructions closely (especially never use more than recommended), ensure the appropriate mixing of chemicals to avoid possible personal injuries and store chemicals out of reach of children. · The use and installation of any electrical appliances around mini-pools shall be in accordance with the national regulations. · Where applicable, remove any means of access from the mini-pool and store it out of reach of children whenever the mini-pool is not in use. · Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer (e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks of injuries or property damages. · Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. · Please read carefully and follow the safety warnings and safety
signs on the pool wall. · Selection of appropriate location to prevent the hazard of
drowning of young children, install the mini-pool in a place where it is possible for the supervision to be constant.

Safety information Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the mini-pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they can not cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use.
Non Swimmers safety · Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers
and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning). · Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used. · Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the mini-pool. · When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing objects from the water and the coping to avoid attracting children to the mini-pool. · When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects from its surrounding that could be used by a child as a device to facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices · It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the mini-pool. · Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment · Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool · Encourage all users especially children to learn how to swim. · Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency. · Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of an emergency. · Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death. · Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the mini-pool. · When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool. · Replace water regularly according to manufacturer recommendations and depending on hygienic conditions, its cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are present in the mini-pool. Use of chemicals in mini-pools without

PRODUCT DESCRIPTION Item 57392
PARTS

Aged 6+

Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale.
INSTALLATION
Assembly can be completed without tools. NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below. Adult assembly required. 1. Find solid, level ground and clear it of debris. ATTENTION: Do not set up the pool under cables or under trees. 2. Spread out the pool and make sure it is right side up. 3. Cover the water valve. 4. Inflate the top ring and close the air valve after inflation. 5. When the top ring reaches the correct pressure, it should be
slightly stiff to the touch. Over-inflating the top ring can cause permanent deformation or damages, due to the high elasticity of the PVC material. NOTE: Do not over inflate. Over inflation may cause damage. 6. Put 1cm / 0.39'' of water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. 7. Fill the water until the wall is straight up, and the water reaches the welding line. Please kindly pay the utmost attention not over fill the pool for security reasons.

2

https://tm.by -

aycorp.com/support po

Visitez www.bestw

ur obtenir de l'aide

DISMANTLING THE POOL
1. Open water valve on the bottom of the pool, water will drain automatically. (Check local regulations for drainage by-laws). Then push down the wall of the pool to release the water.
NOTE: Drain by adult only! 2. Open the air valve on the top ring to deflate. 3. Air dry. ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.

NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PISCINE FAST SET
Visitez la chaîne YouTube de Bestway

MAINTENANCE
WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered herein, your health might be at risk, especially that of your children. 1. Replace the pool water regularly; unclean water is harmful to
user's health. 2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat
the water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacture's instructions. 3. Proper maintenance can maximize life of your pool.
REPAIR
If a chamber is damaged, use the provided repair patch. 1. Completely deflate the product. 2. Clean and dry the damaged area. 3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
STORAGE
1. Make sure all water is drained from the pool. Once pool is completely dry, put the folded pool into the package.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach. 3. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season (winter months).

ATTENTION
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans la notice d'utilisation avant d'installer et d'utiliser la piscinette. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faire toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conserver ces informations afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs · Une surveillance attentive, active et continue par un adulte
compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans). · Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé. · Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscinette. · Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer tous les jouets et les objets attrayants de l'eau ainsi que la margelle pour éviter d'attirer l'enfant vers la piscinette. · Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer des environs tous les jouets et les objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme dispositif lui permettant de rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.).

Dispositifs de sécurité · Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes
les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscinette. · Les équipements de protection individuelle, barrières, couvre-piscine, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte compétent.

Équipements de sécurité · Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de
numéros d'urgence à proximité du bassin.

Sécurité d'emploi de la piscinette · Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à
apprendre à nager. · Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire)
et remettre régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. · Expliquer aux utilisateurs de la piscinette, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d'urgence. · Ne jamais plonger dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. · Ne pas utiliser la piscinette sous l'emprise d'alcool ou de
3

https://tm.by -

médicaments susceptibles de réduire la capacité à utiliser la piscinette en toute sécurité. · Si la piscinette est recouverte d'un couvre-piscine, le retirer entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin. · Changez l'eau régulièrement conformément aux recommanda tion du fabricant et en fonctions des conditions d'hygiène, de sa propreté, de sa clarté et de son odeur, ou si des débris ou des taches sont présents dans la mini-piscine. L'utilisation de produits chimiques dans les piscinettes sans système de circulation d'eau peut exposer les utilisateurs à un contact direct avec les produits chimiques ou avec les zones de forte concentration de produits chimiques et provoquer des blessures. · Si des produits chimiques sont utilisés occasionnellement pour réduire la fréquence de remplacement de l'eau, respecter scrupuleusement les instructions du fabricant de produits chimiques, veiller à ce que le mélange de produits chimiques soit approprié pour éviter les blessures corporelles et entreposer les produits chimiques hors de portée des enfants. · L'utilisation et l'installation de tout appareil électrique autour des piscinettes doivent être conformes à la réglementation nationale. · Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et les entreposer hors de la portée des enfants lorsque la piscinette n'est pas utilisée. · L'utilisation d'équipements non approuvés par le fabricant de la piscinette (par exemple, échelles, couvre-piscine, pompes, etc.) peut exposer à des risques de blessure ou provoquer des dommages matériels. · Utiliser les pictogrammes décrits ci-dessous.

Garder les enfants sous surveillance dansl'environnement aquatique. Ne pas plonger. · Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et
les panneaux de sécurité sur la paroi de la piscine. · Le choix d'un emplacement approprié pour empêcher le risque
de noyade encouru par les jeunes enfants, et l'installation de la piscinette dans un endroit où la surveillance permanente est possible ;
DESCRIPTION DU PRODUIT

Article 57392

Pour des enfants âgés de 6+

PIÈCES

atteigne la ligne de soudure. Veuillez faire très attention à ne pas trop remplir la piscine pour des raisons de sécurité.
DÉMONTAGE DE LA PISCINE
1. Ouvrez la soupape de l'eau au fond de la piscine, l'eau s'écoulera automatiquement. (Contrôlez les arrêtés municipaux pour le drainage). Puis, appuyez sur les parois de la piscine pour évacuer l'eau.
REMARQUE : Seul un adulte peut vider la piscine! 2. Ouvrez la soupape de l'anneau supérieur pour le dégonfler. 3. Séchez à l'air. ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide dehors.
ENTRETIEN
ATTENTION : Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. 1. Remplacez l'eau de la piscine régulièrement; les eaux sales
sont nocives à la santé de l'utilisateur. 2. Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits
chimiques pour traiter l'eau de votre piscine. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant du produit chimique. 3. Un bon entretien peut maximiser la durée de vie de votre piscine.
RÉPARATION
Si une chambre est endommagée, utilisez les rustines de reparation fournies. 1. Dégonflez complètement le produit. 2. Nettoyez et séchez la zone endommagée. 3. Appliquez une rustine de réparation et éliminez toutes les bulles
d'air.
RANGEMENT
1. Assurez-vous qu'il n'y ait plus d'eau dans la piscine. Quand la piscine est complètement sèche, mettez la piscine pliée dans l'emballage.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants. 3. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison
(pendant l'hiver).

Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle.

INSTALLATION
Le montage peut être effectué sans outils. REMARQUE : Il est important d'assembler la piscine dans l'ordre indiqué ci-dessous. Le montage doit être effectué par un adulte. 1. Trouver un terrain solide et enlever les débris. ATTENTION : Ne pas positionner la piscine sous des câbles ou des arbres. 2. Étaler la piscine et s'assurer qu'elle est dans le bon sens. 3. Couvrez la soupape de l'eau. 4. Gonflez l'anneau supérieur et fermez la soupape après le gonflage. 5. Lorsque l'anneau supérieur atteint la pression correcte, il doit
être légèrement rigide au toucher. Un gonflement excessif de l'anneau supérieur peut provoquer des déformations ou des dommages permanents, en raison de la grande élasticité du matériau PVC. REMARQUE : Ne pas surgonfler. Cela pourrait provoquer des dommages. 6. Versez 1 cm d'eau dans la piscine pour en recouvrir le fond. Une fois le fond de la piscine légèrement recouvert, lissez doucement tous les plis. Commencez au centre de la piscine et allez vers l'extérieur dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remplissez l'eau jusqu'à ce que la paroi soit droite et que l'eau

MERCI D'AVOIR CHOISI BESTWAY !

FR

Obtenez immédiatement et gratuitement l'extension de garantie de votre achat !
Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d'achat et nous vous offrons 6 mois d'extension gratuite de la garantie.
Visitez WWW.ENREGISTREMENTBESTWAY.FR et enregistrez immédiatement votre produit!
L'extension territoriale de la présente garantie supplémentaire concerne les pays suivants : France, Italie, Allemagne.

4

https://tm.by -

Wenn Sie Hilfe benötige

n, gehen Sie auf www.be
WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN
FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE?
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support
BENUTZERHANDBUCH
FAST SETTM POOL
Besuchen Sie Bestway® auf YouTube
ACHTUNG
Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Sicherheitsinformationen Der Benutzer wird dazu angehalten, sämtliche Angaben im Benutzerhandbuch vor der Installation und Nutzung des Mini-Pools gründlich durchzulesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese Warnhinweise, Anweisungen und Leitlinien zur Sicherheit behandeln einige der üblichen Risiken, die mit Freizeitaktivitäten im Wasser verbunden sind, es können jedoch nicht in allen Fällen sämtliche Risiken und Gefahren abgedeckt werden. Es empfiehlt sich, bei Aktivitäten im Wasser stets mit Vorsicht, gesundem Menschenverstand und einem guten Urteilsvermögen vorzugehen. Diese Informationen für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Sicherheit von Nichtschwimmern · Eine ständige, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung
schlechter Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine befähigte erwachsene Person ist stets erforderlich (es muss daran erinnert werden, dass für Kinder unter 5 Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens besteht). · Bei jeder Nutzung des Mini-Pools eine fähige erwachsene Person zur Beaufsichtigung des Schwimmbeckens bestimmen. · Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei Benutzung des Mini-Pools persönliche Schutzausrüstung tragen. · Sämtliche Spielzeuge und Gegenstände, die die Aufmerksamkeit von Kindern erregen könnten, aus dem Wasser und vom Beckenrand entfernen, wenn der Mini-Pool nicht in Benutzung ist. · Sämtliche Spielzeuge und andere Objekte, die einem Kind leichteren Zugang in den Mini-Pool ermöglichen könnten (z. B. Stühle, große Spielzeuge, usw.) aus der Umgebung des Mini-Pools entfernen, wenn es nicht in Gebrauch ist.

st w a yc orp.c om /support

· Alle Benutzer des Mini-Pools, einschließlich Kinder, darin unterweisen, wie im Notfall vorzugehen ist.
· Niemals kopfüber in flaches Wasser springen. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein.
· Den Pool nicht nach der Einnahme von Alkohol oder Medikamenten, die die Fähigkeit zur sicheren Poolbenutzung beeinträchtigen können, benutzen.
· Bei Verwendung von Schwimmbeckenabdeckungen, diese vor dem Betreten des Pools vollständig entfernen.
· Wasser regelmäßig austauschen, entsprechend der Herstellerempfehlungen und auf der Grundlage hygienischer Voraussetzungen wie Sauberkeit, Klarheit und Geruch des Wassers, oder wenn sich Verschmutzungen oder Flecken am Minipool befinden. Die Verwendung von Chemikalien in Mini-Pools ohne Wasserzirkulation kann zu direktem Kontakt mit den Chemikalien oder, in Bereichen mit hoher Chemikalienkonzentration, zu Verletzungen der Benutzer führen.
· Bei gelegentlichem Einsatz von Chemikalien, um die Häufigkeit des Auswechselns von Wasser zu verringern, die Anweisungen des Chemikalienherstellers streng befolgen, das geeignete Mischungsverhältnis der Chemikalien sicherstellen, um mögliche Verletzungen von Personen zu vermeiden, und die Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
· Die Verwendung und Installation von elektrischen Geräten in der Umgebung von Mini-Pools muss den nationalen Vorschriften entsprechen.
· Gegebenenfalls sämtliche Zugangseinrichtungen vom Mini-Pool entfernen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist.
· Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller des Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen, Pumpen, usw.) kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden führen.
· Die nachstehend dargestellten Sicherheitszeichen verwenden.

Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht springen. · Bitte lesen Sie die Sicherheitswarnhinweise und die
Sicherheitsschilder auf der Poolwand sorgfältig durch und befolgen Sie sie genauestens. · Auswahl eines geeigneten Standortes, um das Risiko des Ertrinkens von kleinen Kindern zur vermeiden; den Mini-Pool an einem Ort aufstellen, an dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist;

PRODUKTBESCHREIBUNG

Artikel 57392

Für Kinder im Alter von 6+

BAUTEILE

Sicherheitseinrichtungen · Um einen unerlaubten Zugang in den Mini-Pool zu verhindern,
empfiehlt sich die Montage einer Absperrung (sowie gegebenenfalls die Sicherung von Fenstern und Türen). · Persönliche Schutzausrüstung, Absperrungen, Schwimmbecken abdeckungen, Schwimmbecken-Alarmsysteme oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ständige und fähige Beaufsichtigung durch eine erwachsene Person.
Sicherheitsgeräte · Stets ein funktionierendes Telefon, sowie eine Liste an
Notrufnummern in Poolnähe bereithalten.
Sichere Benutzung des Schwimmbeckens · Alle Benutzer, insbesondere Kinder, dazu anhalten, das
Schwimmen zu erlernen. · Lebensrettende Sofortmaßnahmen (kardiopulmonale
Reanimation -- CPR, en: Cardiopulmonary Resuscitation) erlernen, und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Im Notfall kann das einen lebensrettenden Unterschied bedeuten.

Die Zeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu.
AUFBAU
Die Montage kann ohne Werkzeug erfolgen. HINWEIS: Es ist wichtig, den Pool in der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge zusammenbauen. Montage nur durch Erwachsene. 1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie
diesen von Schmutz. ACHTUNG: Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder unter Bäumen auf. 2. Ziehen Sie den Pool auseinander und stellen Sie sicher, dass
die richtige Seite nach oben liegt. 3. Verschließen Sie das Abflussventil. 4. Pumpen Sie den oberen Ring auf und verschließen Sie das
Luftventil nach dem Aufblasen.
5

https://tm.by -

c orp.c om /support

5. Wenn der obere Luftring den richtigen Druck erreicht hat, sollte er eine leichte Festigkeit besitzen. Ein übermäßiges Aufpumpen kann aufgrund der hohen Elastizität des Vinyls zu dauerhaften Verformungen oder Schäden führen.
HINWEIS: Nicht zu stark aufpumpen. Ein zu starkes Aufpumpen kann Schäden verursachen. 6. Füllen Sie den Pool circa 1 cm hoch mit Wasser, um den Boden
zu bedecken. Glätten Sie im Anschluss vorsichtig alle Falten. Beginnen Sie dafür in der Mitte des Pools und arbeiten Sie sich im Uhrzeigersinn nach außen vor. 7. Füllen Sie den Pool bis zur Schweißnaht auf. Diese Linie darf aus Sicherheitsgründen unter keinen Umständen überschritten werden.

Per assistenza vis

ita il sito www.bestway
SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE
DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI?
Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito
bestwaycorp.com/support
MANUALE D'USO
PISCINA FAST SET

Visita il canale YouTube Bestway

AVVERTENZA
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.

ABBAU DES POOLS
1. Öffnen Sie das Abflussventil und das Wasser beginnt automatisch abzufließen. (Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen zum Ablassen gemäß Gesetz). Drücken Sie dann die Poolseitenwand nach unten, um das Wasser herauslaufen zu lassen.
HINWEIS: Pool-Entleerung nur durch Erwachsene! 2. Öffnen Sie das Luftventil des oberen Rings, um die Luft
abzulassen. 3. Trocknen Sie den Pool an der Luft. ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
WARTUNG
ACHTUNG: Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur Wartung nicht einhalten, kann Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer Kinder möglicherweise gefährdet sein. 1. Wechseln Sie in regelmäßigen Abständen das Poolwasser;
unsauberes Wasser kann gefährlich sein. 2. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle für den
Kauf von Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres Pools in Verbindung. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Verwendung von Chemikalien die Herstelleranweisungen befolgen. 3. Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools maximieren.
REPARATUR
Verwenden Sie bei einer beschädigten Luftkammer den mitgelieferten Reparaturflicken. 1. Lassen Sie die Luft vollständig ab. 2. Reinigen und trocknen Sie die beschädigte Stelle. 3. Bringen Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf und
streichen Sie jegliche Luftblasen aus.
LAGERUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Wasser ganz abgelassen wurde. Sobald der Pool vollständig trocken ist, packen Sie den zusammengefalteten Pool in den Umkarton.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern. 3. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison
(während der Wintermonate) abzubauen.

Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni in questo manuale prima di installare ed utilizzare la piscinetta. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza trattano alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma non possono coprire tutti i rischi e pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare buon senso e giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo opuscolo per futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori · È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei
nuotatori poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente (ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio di annegamento). · Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni utilizzo. · I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione individuale durante l'uso della piscinetta. · Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere tutti i giocattoli e gli altri oggetti dall'acqua e dal bordo piscina per evitare di attirare i bambini verso la piscinetta. · Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere dalla superficie tutti i giocattoli e gli altri oggetti che potrebbero facilitare l'accesso alla piscinetta da parte di un bambino (ad es. sedie, giocattoli di grandi dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza · Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le
porte e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato alla piscinetta. · Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi per piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.
Attrezzatura di sicurezza · Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di
emergenza vicino alla piscinetta.

VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BESTWAY PRODUKTES!

DE

Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine
kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate! Besuchen Sie sofort WWW.BESTWAYREGISTRIERUNG.DE
und registrieren Ihr Produkt! Diese Möglichkeit der Garantieverlängerung gilt nur in folgenden Ländern:
Deutschland, Frankreich, Italien.

Uso sicuro della piscinetta · Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad
imparare a nuotare. · Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione
cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie conoscenze. Ciò può fare la differenza e salvare vite umane in caso di emergenza. · Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle procedure da adottare in caso di emergenza. · Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare lesioni gravi, anche fatali.

6

https://tm.by -

· Non usare la piscinetta se sono stati assunti alcol o farmaci che potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in modo sicuro la piscinetta.
· Quando si utilizzano le coperture per piscina, rimuoverle completamente dalla superficie dell'acqua prima di entrare in piscina.
· Cambiare regolarmente l'acqua secondo le disposizioni del costruttore e in base alla relativa pulizia, limpidezza, e odore, o in presenza di qualsiasi tipo di detrito o macchia presente sul fondo della mini-piscina. L'uso di sostanze chimiche nelle piscinette senza circolazione dell'acqua potrebbe provocare il contatto diretto con queste sostanze o con zone ad alta concentrazione causando lesioni alle persone.
· Se sono utilizzati prodotti per il trattamento dell'acqua seguire scrupolosamente le indicazioni del produttore di tali prodotti (non usarne mai di più di quanto indicato). Essere sicuri sempre del corretto mix di prodotti per evitare possibili danni personali. I prodotti vanno risposti in un posto non raggiungibile dai bambini.
· L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica intorno alle piscinette devono avvenire in conformità con le normative nazionali.
· Se possibile, rimuovere dalla piscinetta qualsiasi mezzo di accesso e conservarlo lontano dalla portata dei bambini quando la piscinetta è inutilizzata.
· Utilizzare accessori non approvati dal produttore della piscinetta (ad es. scalette, coperture, pompe, ecc.) può causare danni a persone o materiali.
· Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.

Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente. Non tuffarsi. · Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli
di sicurezza sulla parete della piscina. · Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di
annegamento dei bambini, installare la piscinetta in un luogo dove sia possibile una supervisione costante.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Articolo 57392

Per bambini di età 6+

COMPONENTI

sovragonfiaggio potrebbe causare danni. 6. Coprire inizialmente il fondale della piscina con 1 cm / 0,39''
di acqua. Non appena il fondale risulta leggermente sommerso, procedere a spianare delicatamente tutte le pieghe, iniziando dal centro della piscina e procedendo in senso orario verso l'esterno. 7. Riempire fino a quando la parete della piscina non risulta diritta e l'acqua raggiunge la linea di saldatura. Si prega di prestare la massima attenzione a non riempire eccessivamente la piscina per motivi di sicurezza.
SMONTAGGIO
1. Aprire la valvola dell'acqua sul fondo della piscina e lasciar fuoriuscire l'acqua (Verificare le normative locali che regolamentano il deflusso dell'acqua). Spingere verso il basso le pareti della piscina per agevolare la fuoriuscita dell'acqua.
NOTA: La piscina deve essere svuotata solo da persone adulte! 2. Aprire la valvola dell'aria sull'anello superiore per sgonfiarlo. 3. Lasciar fuoriuscire l'aria. ATTENZIONE: Non lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: La salute, specialmente quella dei bambini, potrebbe essere compromessa se non verranno seguite le istruzioni relative alla manutenzione riportate di seguito. 1. Sostituire regolarmente l'acqua della piscina; l'acqua sporca
è dannosa per la salute. 2. Contattare il rivenditore di fiducia per sapere quali sono i
prodotti chimici da utilizzare per il trattamento dell'acqua della piscina. Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate sui prodotti chimici. 3. Eseguire una corretta manutenzione della piscina per garantirne la lunga durata.

Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto originale. Non in scala.

RIPARAZIONE
Per riparare una camera d'aria danneggiata utilizzare la pezza di riparazione fornita. 1. Sgonfiare completamente il prodotto. 2. Pulire e asciugare la parte danneggiata. 3. Applicare la pezza di riparazione lasciandola aderire
perfettamente ed eliminare eventuali bolle che si vengono a formare.

INSTALLAZIONE
Il montaggio può essere eseguito senza utilizzare utensili. NOTA: Montare la piscina seguendo le istruzioni nell'ordine in cui sono riportate. Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta. 1. Scegliere una superficie uniforme e piana, rimuovendo
eventualmente lo sporco. ATTENZIONE: Non montare la piscina nelle vicinanze di linee di alimentazione o sotto alberi. 2. Stendere la piscina, a ssicurandosi che sia rivolta verso il lato
giusto. 3. Coprire la valvola dell'acqua. 4. Gonfiare l'anello superiore e chiudere la valvola dell'acqua
dopo il gonfiaggio. 5. Quando l'anello superiore raggiunge il livello ottimale di
pressione, dovrebbe risultare leggermente rigido al tatto. Attenzione, un gonfiaggio eccessivo potrebbe portare a deformazioni del materiale o danni permanenti, a causa dell'elevata elasticità del PVC. NOTA: Non gonfiare eccessivamente il prodotto. Il

CONSERVAZIONE
1. Assicurarsi che la piscina non contenga più acqua. Quando è completamente asciutta, ripiegare la piscina e riporla nella sua confezione.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
3. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi invernali).

GRAZIE PER AVER SCELTO BESTWAY

IT

Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall'acquisto e regalati
6 mesi di estensione gratuita della garanzia. Visita:
WWW.REGISTRAZIONEBESTWAY.IT e registra subito il tuo prodotto.
La promozione è valida solo nei territori di Italia, Francia, Germania.

7

https://tm.by -

Ga naar www.be

st w a yc orp.c om /support
WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL
VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN?
Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support
HANDLEIDING
FAST SET ZWEMBAD
Bezoek het Bestway YouTube kanaal
WAARSCHUWING
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
Veiligheidsinformatie Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in de gebruikershandleiding vooraleer het mini-zwembad te installeren en te gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer · Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers
en niet-zwemmers door een competente volwassene is altijd vereist (denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico op verdrinking lopen). · Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op het zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt. · Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het zwembad gebruiken. · Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle speelgoed en aantrekkelijke objecten uit het water en de afdekking om te vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad. · Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle speelgoed of andere objecten die door een kind gebruikt kunnen worden om de toegang tot het mini-zwembad te vergemakkelijken (bijv. stoelen, grote speelgoedstukken, enz.) uit de omgeving.

voor assistentie

te doen in een noodgeval. · Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige
verwondingen of tot de dood. · Gebruik het mini-zwembad niet wanneer u alcohol of
medicatie gebruikt die uw vermogen om het zwembad veilig te gebruiken, zou kunnen aantasten. · Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze volledig uit het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat. · Vervang het water regelmatig volgens de voorschriften van de fabrikant en afhankelijk van de hygiënische omstandigheden, de schoonheid, helderheid en geur en of er vuil of vlekken in het mini-zwembad aanwezig zijn. Het gebruik van chemicaliën in mini-zwembaden zonder watercirculatie kan resulteren in direct contact met de chemicaliën of in gebieden van hoge chemische concentratie in letsels voor de gebruikers. · Indien chemicaliën occasioneel gebruikt worden om de frequentie van watervervanging te reduceren, volg dan nauwkeurig de instructies van de fabrikant, verzeker u van de correcte menging van chemicaliën om mogelijke persoonlijke letsels te vermijden en bewaar de chemicaliën buiten het bereik van kinderen. · Het gebruik en de installatie van elektrische toestellen rond mini-zwembaden moet gebeuren overeenkomstig de nationale regelgevingen. · Waar van toepassing, verwijder alle toegangsmiddelen uit het mini-zwembad en berg deze op buiten het bereik van kinderen wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is. · Het gebruik van accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant van het mini-zwembad (bijv. ladders, afdekkingen, pompen, enz.) kan leiden tot risico's op letsels of schade aan eigendommen. · Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven.

Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving. Niet duiken. · Lees zorgvuldig en volg de veiligheidswaarschuwingen en
veiligheidstekens op de zwembadwand. · Selectie van de juiste locatie om het gevaar op verdrinking
van jonge kinderen te voorkomen, installeer het mini-zwembad op een plaats waar een constant toezicht mogelijk is.
PRODUCTBESCHRIJVING

Item 57392

Voor kinderen leeftijd 6+

ONDERDELEN

Veiligheidsmiddelen · Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren
en vensters waar van toepassing te beveiligen) om onbevoegde toegang tot het mini-zwembad te voorkomen. · Persoonlijke beschermingsmiddelen, barrières, zwembadaf dek kingen, zwembadalarmen of gelijkaardige veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen vervangingen voor een continu en competent toezicht door volwassenen.
Veiligheidsapparatuur · Houd ook een werkende telefoon en een lijst met
noodnummers nabij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad · Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren
zwemmen. · Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR)
en vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend verschil uitmaken in een noodgeval. · Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat

Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal.
INSTALLATIE
De assemblage kan voltooid worden zonder gereedschap. OPM.: Het is belangrijk het zwembad te assembleren in de hierna vermelde volgorde. Moet door een volwassene gemonteerd worden. 1. Zoek een stevige, genivelleerde ondergrond die vrij is van
brokstukken. OPGELET: Stel het zwembad niet op onder kabels of bomen. 2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste zijde
naar boven gericht is. 3. Dek het waterventiel af. 4. Blaas de bovenste ring op en sluit het luchtventiel na het
opblazen. 5. Wanneer de bovenste ring de juiste druk heeft bereikt, moet
het enigszins stijf aanvoelen. Het te hard opblazen van de
8

https://tm.by -

bovenste ring kan permanente vervorming of schade veroorzaken, vanwege de hoge elasticiteit van het PVC-materiaal. OPM.: Blaas niet te veel op. Dit kan schade veroorzaken. 6. Doe 1 cm / 0.39'' water in het zwembad om de vloer te bedekken. Zodra de zwembadbodem enigszins bedekt is, strijkt u voorzichtig alle rimpels glad. Begin in het midden van het zwembad en werk met de klok mee naar buiten. 7. Vul met water totdat de muur recht omhoog staat en het water de laslijn bereikt. Gelieve goed op te letten dat u het zwembad niet overvult omwille van veiligheidsredenen.

Si necesitas ayu

da visite www.bestwayc
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas?
Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PISCINA FAST SET

orp.c om /support

Visite el canal de YouTube de Bestway

HET ZWEMBAD AFBREKEN
1. Open het waterventiel op de bodem van het zwembad; het water zal automatisch weglopen. (Controleer de lokale regelgevingen voor een correcte aftapping). Duw de wand van het zwembad naar beneden om het water te laten weglopen.
OPM.: Alleen een volwassene mag het zwembad laten leeglopen! 2. Open het luchtventiel op de bovenste ring om de lucht af te
laten. 3. Laat drogen aan de lucht. OPGELET: Laat het lege zwembad niet buiten.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Indien de onderhoudsinstructies niet gerespecteerd worden, kan dit gevaarlijk zijn voor de gezondheid, vooral die van uw kinderen. 1. Vervang het zwembadwater regelmatig; vuil water is
schadelijk voor de gezondheid van de gebruiker. 2. Contacteer uw verkoper om chemische producten te
verkrijgen voor de behandeling van het water van uw zwembad. Volg de instructies van de fabrikant van deze producten. 3. Een correct onderhoud doet uw zwembad langer meegaan.
REPARATIES
Indien een kamer beschadigd is, gebruik dan de meegeleverde reparatiepatch. 1. Laat alle lucht af uit te product. 2. Maak de beschadigde zone schoon en droog. 3. Breng de reparatiepatch aan en wrijf luchtbellen weg.
OPSLAG
1. Zorg ervoor dat het zwembad volledig leeg is. Zodra het goed droog is, wordt het opgevouwen zwembad weer in de verpakking gestoken.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
3. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden).

ADVERTENCIA
Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras.
Información de seguridad Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en el manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuático, pero no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para un uso futuro.
Seguridad de los no nadadores · Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de
la supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente en todo momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan con el mayor riesgo de ahogamiento). · Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada vez que esta esté en uso. · Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un equipo de protección personal cuando utilicen la piscina. · Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos del agua y de los bordes para que no atraigan a los niños. · Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos de los alrededores que los niños pudieran usar para acceder a ella (como sillas o juguetes grandes).
Dispositivos de seguridad · Se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las
puertas y ventanas, donde sea necesario) para prevenir el acceso no autorizado a la piscina. · Los equipos de protección personales, barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto.
Equipos de seguridad · Tenga un teléfono activo y una lista de números de
emergencia cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina · Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a
aprender a nadar. · Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación
cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente. Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia. · Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer en caso de emergencia. · No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves daños o incluso muerte. · No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del
9

https://tm.by -

alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de usar la piscina de manera segura. · Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente de la superficie del agua antes de entrar en la piscina. · Cambie el agua regularmente siguiendo las indicaciones del fabricante y según las condiciones higiénicas y de limpieza, la nitidez y el olor, o en presencia de residuos o de manchas en la piscina. El uso de productos químicos en piscinas sin circulación del agua puede conllevar el contacto directo con los productos químicos o, en las áreas de elevada concentración química, lesiones para los usuarios. · En el caso que sustancias químicas sean usadas para reducir la frecuencia de sostitución del agua, se deben seguir las istrucciones de los fabricantes de las sustancias químicas (sobretodo, nunca usar mayor cantidad de la recomendada), asegurarse de mezclar éstas correctamente para evitar posibles daños a las personas y almacenarlas lejos del alcance de niños. · El uso y la instalación de cualquier dispositivo eléctrico alrededor de la piscina debe respetar las normativas nacionales. · Retire cualquier medio de acceso a la piscina y guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños cuando la piscina no esté en uso. · El uso de accesorios no aprobados por el fabricante de la piscina (escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede conllevar el riesgo de lesiones o de daños materiales. · Utilice la señalización como se especifica más abajo.

Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza. · Lea y siga atentamente las advertencias y señales de
seguridad de la pared de la piscina. · Elija un lugar adecuado para prevenir el riesgo de
ahogamiento, instale la piscina de modo que la supervisión constante por parte de un adulto esté garantizada.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Artículo 57392

Edad 6+

PIEZAS

Los dibujos son sólo para fines ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala.
INSTALACIÓN
El montaje puede ser realizado sin herramientas. NOTA: Es importante que monte la piscina en el siguiente orden. Es necesario el montaje por parte de un adulto. 1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto. ATENCIÓN: No ponga la piscina debajo de cables o árboles. 2. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba. 3. Cubra la válvula del agua. 4. Hinche el anillo superior y cierre la válvula del aire después
del hinchado. 5. Cuando el anillo superior alcanza la presión correcta, debe
estar ligeramente rígido al tacto. Inflar demasiado el anillo superior puede causar deformaciones o daños permanentes, debido a la gran elasticidad del material de PVC. NOTA: No lo hinche demasiado. Si lo hincha demasiado se puede dañar. 6. Ponga 1cm / 0,39 in de agua en la piscina para cubrir el piso. Una vez que el piso de la piscina esté ligeramente cubierto,

alise suavemente todas las arrugas. Empiece en el centro de la piscina y vaya avanzando en el sentido horario hacia el exterior. 7. Llene el agua hasta que la pared esté recta y el agua llegue a la línea de soldadura. Por favor, preste la máxima atención a no llenar demasiado la piscina por razones de seguridad.
DESMONTAGEM DA PISCINA
1. Abra la válvula del agua en la parte inferior de la piscina, el agua saldrá automáticamente. (Compruebe la legislación local para saber si existen ordenanzas municipales acerca del drenaje). Después empuje la pared de la piscina para liberar el agua.
NOTA: ¡El drenaje debe ser realizado solo por un adulto! 2. Abra la válvula del aire en el anillo superior para
deshincharlo. 3. Airee la piscina para secarla. ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se incluyen, su salud puede estar en peligro, y especialmente también la de los niños. 1. Cambie el agua de la piscina de manera regular; un agua no
perfectamente limpia puede ser dañina para la salud del usuario. 2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos químicos necesarios para tratar el agua de su piscina. Respete las instrucciones del fabricante de los productos químicos. 3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
REPARACIÓN
Si una cámara está dañada, utilice el parche de reparación suministrado. 1. Deshinche completamente el producto. 2. Limpie y seque el área dañada. 3. Ponga el parche de reparación incluido y elimine las
burbujas de aire.
ALMACENAMIENTO
1. Asegúrese de quitar toda el agua de la piscina. Una vez la piscina esté completamente seca, póngala doblada en la caja.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños.
3. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno).

10

https://tm.by -

Få hjælp p

å www.bestwaycorp.co
VI TILRÅDER, AT PRODUKTET IKKE SENDES TIL BUTIKKEN
SPØRGSMÅL? PROBLEMER? MANGLENDE DELE?
Ofte besvarede spørgsmål, videoer eller reservedele kan rekvireres på
bestwaycorp.com/support
BRUGERMANUAL
FAST SET BASSIN
Besøg os på Bestways YouTube-kanal
ADVARSEL
Læs dette omhyggeligt, og opbevar det til fremtidig brug.
Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt alle oplysninger i brugervejledningen og forstå dem, før du installerer og bruger mini-bassinet. Disse advarsler, vejledninger og retningslinjer for sikkerhed behandler visse almindelige sikkerhedsrisici ved afslapning og leg ved vandet, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde. Vær altid forsigtig, brug almindelig sund fornuft og god dømmekraft, når du nyder enhver form for aktivitet ved vandet. Behold alle oplysninger til senere brug.

m/support

jævne mellemrum. Dette kan gøre en livreddende forskel i tilfælde af en ulykke. · Instruer alle brugere af bassinet, også børnene, i hvad de skal gøre i et ulykkestilfælde. · Spring ikke ud på lavt vand. Dette kan medføre alvorlige skader og livsfare. · Brug ikke mini-bassinet under indtagelse af alkohol eller medicin, der kan nedsætte din evne til sikker brug af bassinet. · Når der anvendes bassindækkener, skal de fjernes helt fra vandet, før der gives adgang til bassinet. · Udskift vandet regelmæssigt i henhold til producentens anbefalinger og afhængigt af de hygiejniske forhold, renhed, klarhed og lugt, eller om der er snavs eller misfarvninger i mini-poolen. Brug af kemikalier i mini-bassiner uden vandcirkulation kan medføre direkte kontakt med kemikalierne eller områder med høj kemikaliekoncentration, hvilket kan medføre personskader. · Hvis kemikalier benyttes lejlighedsvis til at nedsætte hyppigheden af vandudskiftninger, skal kemikalieproducentens anvisninger nøje følges. Sørg for den rigtige blanding af kemikalier for at undgå risikoen for personskader, og opbevar kemikalier utilgængeligt for børn. · Brug og installation af alle el-apparater omkring mini-bassiner skal ske i henhold til de nationale bestemmelser. · Hvor det er relevant, skal alle adgangsmidler og -muligheder fjernes fra mini-bassinet og opbevares utilgængeligt for børn, når mini-bassinet ikke er i brug. · Anvendelse af udstyr, der ikke er godkendt af mini-bassinproducenten (f.eks. stiger, dækkener, pumper mm.) kan medføre risiko for skader på personer og ejendom. · Brug skiltningen som anvist i det følgende.

Sikkerhed for ikke-svømmere · Uafbrudt, aktiv og årvågent opsyn med svage svømmere
og ikke-svømmere af en kompetent voksen er påkrævet hele tiden (Husk at børn under fem er i den højeste risikogruppe for drukneulykker). · Udpeg en kompetent voksen til at overvåge bassinet, hver gang det bliver brugt. · Svage svømmere eller ikke-svømmere skal bære deres personlige beskyttelsesudstyr, når de bruger bassinet. · Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og alle spændende og tiltrækkende genstande tages op af vandet og afdækningen for at undgå at børn tiltrækkes af bassinet. · Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og andre genstande fjernes, hvis de kan anvendes af et barn til at skaffe sig adgang til mini-bassinet (f.eks. stole, stort legetøj og lignende).

Hold børnene under opsyn, når de er i nærheden af vandet. Ingen dykning. · Læs dette omhyggeligt og følg sikkerhedsadvarslerne og
sikkerhedsskiltene på bassinvæggen. · Valg af en egnet placering kan eliminere druknefaren for
mindre børn. Opsæt mini-bassinet et sted, hvor der kan holdes konstant opsyn.

PRODUKTBESKRIVELSE

Vare 57392

For børn på 6+

DELE

Sikkerhedsanordninger · Det anbefales at montere en spærring (og sikre alle døre
og vinduer, hvor det er relevant) for at hindre uautoriseret adgang til mini-bassinet. · Personligt beskyttelsesudstyr, spærringer, bassindæk kener, bassinalarmer eller lignende sikkerhedsanordninger er nyttige hjælpemidler, men de erstatter ikke et konstant opsyn af en kompetent voksen.
Sikkerhedsudstyr · Hav en telefon, der fungerer, og en liste med
nødtelefonnumre ved bassinet.
Sikker brug af bassinet · Prøv at opmuntre alle brugere, især børn, til at lære at
svømme. · Lær grundlæggende livreddende førstehjælp (kunstigt
åndedræt, hjertemassage) og opfrisk denne viden med

Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. Illustrationen er ikke måltro.
OPSÆTNING Montage kan udføres uden brug af værktøj. BEMÆRK: Det er vigtigt at samle bassinet i nedenstående rækkefølge. Kun voksne må forestå samlingen. 1. Find et fast, jævnt og vandret underlag og ryd det for sten og
grus. OBS: Sæt ikke bassinet op under ledninger eller træer. 2. Bred bassinet ud og sørg for, at den rigtige side vender op.

11

https://tm.by -

c orp.c om /support

3. Tildæk vandhanen. 4. Pust den øverste ring op og luk derefter luftventilen. 5. Når den øverste ring når det korrekte tryk, skal den
være lidt stiv at røre ved. For hård oppumpning af topringen kan forårsage permanent deformation eller skader på grund af PVC-materialets høje elasticitet. BEMÆRK: Pump ikke for hårdt op. For hård oppumpning kan give skader. 6. Hæld 1 cm/0,39'' vand i bassinet for at dække bunden. Når bassinets bund er dækket en smule, skal folderne glattes ud. Start i midten af bassinet og arbejd dig med uret udad til kanterne. 7. Påfyld vand, til væggen står lige op, og vandet står op til svejselinjen. Vær af sikkerhedsgrunde yderst opmærksom på ikke at overfylde bassinet.

Se precisa de aju

da, visite www.bestway
RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA
Dúvidas? Problemas? Faltam peças?
Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support
MANUAL DO USUÁRIO
PISCINA FAST SET

Visite o canal da Bestway no YouTube

ATENÇÃO
Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura.

AFMONTERING 1. Åbn vandhanen på vunden af bassinet. Vandet tømmes
ud af sig selv. (Undersøg lokale reglementer omkring aftømning). Afmonter derefter bassinets ramme for at lade vandet løbe ud. BEMÆRK: Kun voksne må tømme bassinet! 2. Åbn luftventilen på øverste ring for at lukke luften ud. 3. Lad bassinet lufttørre. FORSIGTIG: Efterlad ikke det tømte bassin udenfor.
VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Hvis du ikke overholder retningslinjerne for vedligeholdelse, kan dit helbred komme i fare, især dine børns helbred. 1. Udskift vandet i poolen med jævne mellemrum; snavset
vand kan skade dit helbred. 2. Kontakt venligst din lokale forhandler for at få kemikalier
til behandling af vandet i din pool. Sørg for at følge anvisningerne fra fabrikanten af kemikaliet. 3. Ukorrekt vedligeholdelse kan øge din pools levetid.
REPARATION Hvis et kammer bliver beskadiget, skal det lappes med den medfølgende lap. 1. Luk al luft ud af produktet. 2. Rens og tør det beskadigede område. 3. Påfør lappen og pres alle luftbobler ud.
OPBEVARING 1. Sørg for at alt vand tømmes fra poolen. Når poolen er
fuldstændig tom, placeres den sammenfoldede pool inde i pakken. 2. Opbevares på et køligt, tørt sted utilgængeligt for børn. 3. Vi tilråder kraftigt, at bassinet adskilles uden for sæsonen (i vintermånederne).

Informação de segurança Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas no manual de utilizador antes de instalar e utilizar a mini-piscina. Estes avisos, instruções e orientações de segurança visam alguns riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo não podem abranger todos os riscos e perigos em todos os casos. Sempre que desfrutar de uma actividade aquática, deve ter cuidado, senso comum e bom discernimento. Preserve esta informação para utilização futura.
Segurança dos Não-Nadadores · É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e
vigilante dos nanadores mais vulneráveis e dos não-nadadores por um adulto competente (lembre-se que as crianças com idade inferior a cinco anos correm um risco muito elevado de afogamento). · Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina em cada utilização. · Os nanadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem utilizar equipamento de protecção pessoal sempre que utilizarem a piscina. · Sempre que a mini-piscina não esteja a ser utilizada, retire todos os brinquedos e objectos atractivos da água e das margens para evitar atrair crianças até à piscina. · Sempre que a mini-piscina não esteja a ser utilizada, retire todos os brinquedos ou outros objectos dos seus arredores que possam ser utilizados pelas crianças como um instrumento para facilitar o acesso à mini-piscina (por exemplo, cadeiras, brinquedos grandes, etc.).
Dispositivos de segurança · Recomenda-se que instale uma barreira (e proteja todas
as portas e janelas, sempre que aplicável) para prevenir o acesso não autorizado à mini-piscina. · Equipamentos de protecção pessoal, barreiras, coberturas de piscina, alarmes de piscina ou dispositivos de segurança semelhantes são auxiliares muito úteis, embora não substituam a supervisão contínua e competente por um adulto.
Equipamento de segurança · Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones
de emergência nas proximidades da piscina.

Utilização segura da piscina · Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a
aprender a nadar.
12

https://tm.by -

· Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressusci tação Cardiopulmonar - RCP) e renove este conhecimento regularmente. Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de emergência.
· Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças, acerca do que devem fazer em caso de emergência.
· Nunca mergulhe em corpos de água pouco profunda. Isto pode causar ferimentos graves ou morte.
· Não utilize a mini-piscina quando ingerir álcool ou medicamentos que possam afectar a sua capacidade para desfrutar dela em segurança.
· Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente da superfície da água antes de entrar na piscina.
· Mude a água regularmente de acordo com as recomendações do fabricante e dependendo das condições de higiene, limpeza, transparência, odor e se estão presentes resíduos ou manchas na mini-piscina. A utilização de químicos em mini-piscinas sem circulação de água pode levar ao contacto directo com os químicos ou a áreas com elevada concentração de químicos, resultando em ferimentos para os utilizadores.
· Caso os químicos sejam utilizados ocasionalmente para reduzir a frequência de substituição da água, siga atentamente as instruções de segurança do fabricante, garanta a mistura apropriada de químicos para evitar possíveis ferimentos pessoais e armazene os químicos fora do alcance das crianças.
· A utilização e instalação de qualquer aparelho eléctrico nas proximidades das mini-piscinas deve respeitar os regulamentos nacionais.
· Quando aplicável, retire quaisquer meios de acesso da mini-piscina e armazene-os fora do alcance das crianças sempre que a mesma não esteja a ser utilizada.
· A utilização de acessórios não aprovados pelo fabricante da mini-piscina (por exemplo, escadas, coberturas, bombas, etc.) pode resultar em riscos de ferimentos ou danos de propriedade.
· Utilize a sinalização conforme indicado abaixo.

Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não mergulhe. · Por favor leia cuidadosamente e siga os avisos e sinais de
segurança que se encontram na parede da piscina. · Seleccione um local adequado para prevenir o risco de
afogamento de crianças pequenas, instale a mini-piscina num local que possibilite a supervisão constante.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Artigo 57392

Para crianças com idade 6+

COMPONENTES

Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala.
MONTAGEM
A armação pode ser realizada sem ferramentas. NOTA: É importante seguir a ordem mostrada abaixo para a armação da piscina. A armação deve ser feita por um adulto. 1. Encontre uma localização firme, plana e livre de
escombros.

CUIDADO: Não monte a piscina abaixo de cabos elétricos ou de árvores. 2. Estenda a piscina e certifique-se de que o lado certo
esteja voltado para cima. 3. Feche a válvula de drenagem. 4. Infle o anel superior e feche a válvula de ar depois de
tê-lo inflado. 5. Quando o anel superior atinge a pressão correta, deve
ser ligeiramente rígido ao toque. A insuflação excessiva do anel superior pode causar deformação permanente ou danos, devido à alta elasticidade do material PVC. NOTA: Não infle em demasiado. Isto pode causar estragos. 6. Coloque 1cm / 0.39 in de água na piscina para cobrir o chão. Assim que o fundo da piscina estiver ligeiramente coberto, alise suavemente todas as rugas. Comece no centro da piscina e trabalhe no sentido horário em direção ao exterior. 7. Encha de água até que a parede esteja alinhada, e a água chegue à linha de soldadura. Por favor, preste a máxima atenção para não encher a piscina em excesso por razões de segurança.
DESMONTAGEM DA PISCINA
1. Abra a válvula de drenagem na base da piscina, a água começará a escoar automaticamente. (Consulte os regulamentos locais para um escoamento de acordo com as leis). Então, aperte as paredes da piscina para soltar a água.
NOTA: O escoamento tem que ser feito por adultos! 2. Abra a válvula no anel superior para desinflá-lo. 3. Deixe secar ao ar. CUIDADO: Não deixe ao ar livre a piscina esvaziada.
MANUTENÇÃO
AVISO: Caso não siga as instruções de manutenção aqui descritas, pode colocar a sua saúde em risco em especial das crianças. 1. Substitua regularmente a água da piscina; a água suja
pode prejudicar a sua saúde. 2. Contacte o seu vendedor local para obter os químicos
adequados ao tratamento da água da piscina. Siga as instruções do fabricante do químico. 3. A manutenção adequada pode aumentar a duração da sua piscina.
REPARAÇÃO
Se uma câmara estiver danificada, utilize o reparador de remendos fornecido. 1. Esvazie completamente o produto. 2. Limpe e seque a área danificada. 3. Aplique o reparador de remendos fornecido e esvazie
todas as bolhas de ar.
ARMAZENAMENTO
1. Certifique-se de que toda a água é drenada da piscina. Depois de que a piscina esteja completamente seca, coloque a piscine dobrada na embalagem.
2. Guarde-o num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.
3. Recomendamos fortemente que a piscina seja desmontada fora da estação (meses de inverno).

13

https://tm.by -

 

www .bestw aycorp.com/s
        
; ;  ( )  ;
  ,   ,   
bestwaycorp.com/support
I 
 FAST SET
    BESTWAY  YOUTUBE

       .
   ,                  -.   ,                ,            .   ,           .       .
     ·     , , 
            (            ). ·              . ·                    . ·   -    ,                      . ·   -    ,                          - (.. ,  , .).
  ·      ( 
      ,  )         -. ·   , ,  ,  ,       ,          .

upport  

 - CPR)      .             . ·        ,   ,         . ·       .        . ·    -                   . ·    ,              . ·                   ,   ,   ,    ,     M    -.     -                          . ·            ,       ,                     . ·            -        . ·  ,       -            -    . ·            - (.. , , , )         . ·      .

      .   . ·      
         . ·            ,   -         .

 

 57392

   6+



      .       .    .

  ·       
       .
    ·       
   . ·     (


      . :            .    . 1.        
  . :           .
14

https://tm.by -

2.                .
3.    . 4.        
   . 5.        , 
      .             ,       PVC. :   .       . 6.      1  / 0,39''        .       ,     .            . 7.                    .                 .

  

 - www.
      
? ?  ?
,,- bestwaycorp.com/support
 
 FAST SET   Bestway  YouTube

be st w a yc orp.c om /support


           .

  
1.         ,     . (        ).              .
:          ! 2.         
. 3.   . :        .

:         ,        ,    . 1.         
         . 2.                  .          . 3.            .

         . 1.    . 2.        
. 3.       
      .

1.          .     ,       .
2.       ,      .
3.              ( ).

         ,   ,    ,        -.  , ,            ,         .  ,         .         .
 ,    ·      
   ,          (,         ). ·           . · ,         ,        . ·  -  ,         ,      ,       . ·    ,         ,         - (, ,    . .).
,   ·    (  
  ,   ),     -  . ·   , ,  ,        ,         ,  .
,   ·      
       .
   ·   ,  ,
 . ·      
(-  ­ )     .   

15

https://tm.by -

,     . ·    , 
,      . ·    .    
   . ·   -,   
    ,          . ·     ,        ,   . ·           ,    ,        -     -.     -                   ,      . ·            ,             ,     .        . ·       -     . ·  -  ,    ,   ,  -        . ·  ,    - (, , ,   . .),        . ·     .

       .  . ·     
     ,    . ·    ,      ,  -   ,        .
 

/ 57392

  6+



     .      .     .

     . :       .    . 1.        
. :         .

2.     . 3.   . 4.       
 . 5.       
 ,      .            -   -. :  .        . 6.       1  (0,39 ),    .       ,    .              . 7.   ,    ,      .        ,    .
 
1.       ,      . (,           ).    ,    .
:       ! 2.   ,    
  . 3.    . :       .
  
HMH:                . 1.     ,   
 . 2.      
 .     . 3.        .

  ,   . 1.   . 2.     . 3.      ,  
  .

1.   ,      .      ,      .
2.    , ,    .
3.    ( )    .

16

https://tm.by -

Nápovdu najd

ete na www.bestwaycor
DOPORUCUJEME NEVRACET PRODUKT DO PRODEJNY
DOTAZY? POTÍZE? CHYBJÍCÍ SOUCÁSTI?
Casto kladené dotazy, pírucky a náhradní díly hledejte na bestwaycorp.com/support
UZIVATELSKÁ PÍRUCKA
RYCHLE SESTAVITELNÝ BAZÉN
Navstivte kanál YouTube spolecnosti Bestway
UPOZORNNÍ Pecliv pectte a uchovejte pro budoucí nahlízení.
Bezpecnostní informace Pecliv si pectte, porozumjte a dodrzujte vsechny pokyny v této uzivatelské pírucce ped tím, nez zacnete instalovat a pouzívat bazének. Tato varování, pokyny a bezpecnostní návody se týkají nkterých rizik rekreace u bazénu, ale nepokrývají vsechna rizika a nebezpecí ve vsech situacích. Vzdy bute opatrní, pouzívejte zdravý rozum a správn se rozhodujte pi jakékoliv vodní aktivit. Uchovejte tuto pírucku pro pozdjsí potebu.
Bezpecnost neplavc · Osoby, které neumí dobe plavat, nebo jsou neplavci
musí být pod neustálým, aktivním a pozorným dohledem kompetentní dosplé osoby (pamatujte, ze nejvtsí pocet utonutí je u dtí mladsích 5 let). · Urcete kompetentní dosplou osobu pro dohled nad bazénem, kdykoliv je pouzíván. · Osoby, které neumí dobe plavat, a neplavci musí pi pouzívání bazénu pouzívat osobní ochranné pomcky. · Kdyz se bazének nepouzívá, odstrate vsechny hracky a jiné pozornost poutající pedmty z vody a bazének piklopte, aby to do nj nelákalo dti. · Kdyz se bazének nepouzívá, odstrate z jeho okolí takové hracky ci pedmty, které by mohly dítti slouzit jako prostedek k tomu, aby se do bazénku dostalo (nap. zidle, velké hracky apod.).

p.c om /support

mají chovat v pípad nouze. · Nikdy neskákejte do míst, kde je málo vody. Mze to vést
k váznému nebo smrtelnému úrazu. · Nepouzívejte bazének pod vlivem alkoholu nebo lék,
které mohou ovlivnit vase bezpecné pouzívání bazénu. · Pokud jsou pouzívány kryty bazénu, ped vstupem do
bazénu je vsechny zcela odstrate. · Vodu mte pravideln v souladu s doporucení
výrobce a v závislosti na hygienických podmínkách,
cistot ci zápachu vody, pípadn podle toho, zda se v bazénku nenachází necistoty nebo skvrny. Pokud budete v bazéncích bez cirkulace vody pouzívat chemikálie, mze dojít v míst pímého kontaktu nebo vysoké koncentrace k poranní uzivatel. · Pokud obcas pouzijete chemikálie pro prodlouzení intervalu výmny vody, postupujte pesn podle pokyn výrobce a ujistte se, ze pouzíváte správné mnozství chemikálie, abyste pedesli poranním. Chemikálie ukládejte mimo dosah dtí. · Pouzívání a instalace jakéhokoliv elektrického zaízení kolem bazénk musí být v souladu s národními pedpisy. · Kde je to mozné, vyjmte jakoukoliv moznost pístupu z bazénku a ulozte ji mimo dosah dtí, pokud bazének není pouzíván. · Pokud budete pouzívat píslusenství neschválené výrobcem bazénku (nap. zebíky, kryty, cerpadla apod.), mze dojít ke zranní nebo poskození vcí. · Pouzijte níze uvedené oznacení.

V prostedí okolo bazénu mjte dti pod dohledem. Zákaz skákání do vody. · Varování a bezpecnostní cedule na stn bazénu si
pecliv pectte a ite se jimi. · Pro instalaci bazénku vyberte takové místo, kde bude
minimalizováno nebezpecí utopení malých dtí, instalujte jej nap. tam, kde na nj neustále uvidíte.

POPIS PRODUKTU

Polozka 57392

Pro dti od vku 6+

SOUCÁSTI

Bezpecnostní zaízení · Doporucuje se instalovat zábranu (a zajistit vsechny
dvee a okna tam, kde je to poteba), a zabránit tak nepovolaným osobám pístupu k bazénku. · Osobní ochranné vybavení, zábrany, kryty bazénu, alarmy nebo podobná bezpecnostní zaízení pomáhají, ale nemohou nahradit neustálý a kompetentní dohled dosplé osoby.
Záchranné prostedky · Poblíz bazénu musí být fungující telefon s telefonními
císly pro pípad nouze.
Bezpecné pouzívání bazénu · Snazte se, aby se vsichni, vcetn dtí, naucili plavat. · Naucte se základm první pomoci (vcetn srdecní
masáze) a pravideln si tyto znalosti osvzujte. To mze v pípad nouze znamenat rozdíl mezi záchranou a smrtelnou nehodou. · Poucte vsechny uzivatele bazénu, vcetn dtí, jak se

Vyobrazení mají pouze ilustracní charakter. Nemusí zobrazovat daný produkt. Bez mítka.
INSTALACE Montáz lze provést bez náadí. POZNÁMKA: Je dlezité sestavit bazén v níze uvedeném poadí. Montáz musí provádt dosplá osoba. 1. Najdte pevnou a vodorovnoupdu bez cizích
pedmt. UPOZORNNÍ: Bazén nestavte pod elektrickým vedením ani pod stromy. 2. Rozlozte bazén a ovte, ze je správnou stranou nahoru. 3. Zavete ventil na vodu. 4. Nafouknte horní kruh a po nafouknutí uzavete ventil. 5. Kdyz horní kruh dosáhne správného tlaku, ml by být
na dotek mírn pevný. Pefouknutím horního kruhu byste mohli zpsobit trvalou deformaci nebo poskození, protoze PVC je velmi pruzný materiál.

17

https://tm.by -

for assistanse

POZNÁMKA: Nepehusujte. Pehustní mze vést k poskození. 6. Napuste do bazénu 1 cm vody (0,39"), abyste pokryli
dno. Jakmile je podlaha bazénu lehce pokryta vodou,
opatrn vyhlate vsechny sklady. Zacnte ve stedu bazénu a postupujte po smru hodinových rucicek smrem k okraji. 7. Doplujte vodu tak dlouho, aby se stna napímila a voda dosáhla výsky svaru. Z bezpecnostních dvod dávejte velký pozor, abyste bazén nepeplnili.

Besøk www.be

st w a yc orp.c om /support
VI FORESLÅR AT DU IKKE RETURNERER PRODUKTET TIL BUTIKKEN
SPØRSMÅL? PROBLEMER? MANGLER DU DELER?
For Ofte stilte spørsmål, videoer eller reservedeler, besøk bestwaycorp.com/support
BRUKERVEILEDNING
FAST SET-BASSENG

Besøk Bestway YouTube-kanalen

ROZEBRÁNÍ 1. Otevete ventil na vodu na dn bazénu, aby voda voln
odtekla. (Ovte si místní naízení pro vypoustní vody.) Poté rozeberte rám bazénu, aby mohla odtéct zbývající voda. POZNÁMKA: Vypoustní smí provádt pouze dosplé osoby!
2. Vypuste horní kruh otevením vzduchového ventilu. 3. Nechte bazén uschnout na vzduchu.
UPOZORNNÍ: Nenechávejte vypustný bazén venku.

ADVARSEL Les nøye gjennom disse anvisningene og ta vare på dem for fremtidig referanse.
Sikkerhetsinformasjon Les, forstå og følg all informasjonen i denne bruksanvisningen før du installerer og bruker minibassenget. Disse advarslene, anvisningene og retningslinjene for sikkerhet gjelder vanlige risikoer ved lek med vann, men de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle tilfeller. Bruk alltid forsiktighet, sunn fornuft og god dømmekraft når du driver vannaktivitet. Oppbevar denne informasjonen for framtidig bruk.

ÚDRZBA UPOZORNNÍ: V pípad, ze se nebudete ídit níze uvedenými pokyny k údrzb, vystavujete se riziku poskození svého zdraví a zejména pak zdraví svých dtí. 1. Vodu v bazénu pravideln vymujte; spinavá voda
skodí zdraví osob pouzívajících bazén. 2. Kontaktujte prosím místního prodejce a poite si
chemikálie k úprav vody v bazénu. Dodrzujte pokyny uvedené výrobcem chemikálie. 3. Správnou údrzbou mzete výrazn prodlouzit zivotnost svého bazénu.
OPRAVY Pokud je komora poskozena, pou zijte pilo zenou záplatu. 1. Výrobek zcela vyfouknte. 2. Ocistte a osuste poskozené místo. 3. Nalepte záplatu a vyhlate vsechny vzduchové bubliny.
SKLADOVÁNÍ 1. Vodu z bazénu nechejte zcela odtéct. Jakmile bude
bazén zcela suchý, slozte jej a ulozte do obalu. 2. Skladujte na chladném, suchém míst mimo dosah dtí. 3. Drazn doporucujeme demontovat bazén v období
mimo sezónu (v zimních msících).

Sikkerhet for personer som ikke kan svømme · Kontinuerlig, aktiv og oppmerksom overvåking av svake
svømmere og personer som ikke kan svømme av en kompetent voksen til enhver tid (husk at barn under fem år har høyest risiko for å drukne). · Utpek en kompetent voksen til å overvåke bassenget hver gang det er i bruk. · Svake svømmere eller personer som ikke kan svømme bør bruke personlig flytehjelp når de er i bassenget. · Når minibassenget ikke er i bruk må du fjerne alle leker og appellerende gjenstander fra vannet og dekklisten for å unngå at barn tiltrekkes av bassenget. · Når minibassenget ikke er i bruk må du fjerne alle leker eller andre gjenstander fra området rundt bassenget som kan brukes av barn til å skaffe seg tilgang til minibassenget (for eksempel stoler, store leker etc.)
Sikkerhetsanordninger · Det anbefales det å montere et gjerde (og sikre alle
dører og vinduer der dette er aktuelt) for å forhindre uautorisert tilgang til bassenget. · Personlig verneutstyr, gjerder, bassengdeksler, bassengalarm eller liknende sikkerhetsanordninger er nyttige hjelpemidler, men de utgjør ingen erstatning for kontinuerlig og kompetent overvåking av voksne.
Sikkerhetsutstyr · Ha en fungerende telefon og en liste over nødnumrene
nær bassenget.

Sikker bruk av bassenget · Oppfordre alle brukere, særlig barn, til å lære seg å
svømme. · Lær grunnleggende livredning og frisk opp denne
kunnskapen med jevne mellomrom. Dette kan utgjøre en livreddende forskjell i tilfelle av en bassengulykke.

18

https://tm.by -

· Instruér alle bassengbrukerne, inkludert barn, om hva de skal gjøre hvis det oppstår en nødsituasjon
· Stup aldri i et grunt basseng. Dett kan føre til alvorlig personskade eller død.
· Ikke bruk bassenget når du har drukket alkohol eller tatt inn medisiner som kan redusere din evne til å bruke bassenget på en sikker måte.
· Når bassengdekselet brukes må det fjernes fullstendig fra vannflaten før du går opp i bassenget.
· Bytt vannet regelmessig i henhold til produsentens anbefalinger og avhengig av hygieniske forhold, renslighet, klarhet og lukt, eller om det finnes noe rusk eller flekker i minibassenget. Bruk av kjemikalier i minibassenger uten vannsirkulering kan resultere i direkte kontakt med kjemikaliene eller i områder med høy kjemikaliekonsentrasjon som kan resultere i personskade.
· Hvis kjemikaliene av og til brukes for å redusere antall utskiftinger av vann må du følge kjemikalieprodusentens anvisninger nøye og sikre deg at blandingen av kjemikaliene blir korrekt for å unngå mulig personskade og oppbevar kjemikaliene utenfor barns rekkevidde.
· Bruk og installasjon av elektriske apparater rundt minibassenger må kun skje i samsvar med nasjonale regler.
· Der dette er aktuelt må du fjerne alle midler for tilgang til minibassenget og lagre det utenfor barns rekkevidde når minibassenget ikke er i bruk.
· Bruk av tilbehør som ikke er godkjent av produsenten av minibassenget (for eksempel stiger, deksler, pumper etc.) kan føre til fare for personskade eller skade på eiendom.
· Bruk merkingen slik det er forklart under.

permanent deformasjon eller skader på grunn av PVC-materialets høye elastisitet. MERK: Ikke blås for hardt opp. For hard oppblåsing kan føre til skade. 6. Fyll 1 cm / 0,39'' vann i bassenget for å dekke gulvet. Når bassenggulvet er lett dekket glattes alle rynkene ut. Start i midten av bassenget og arbeid deg med klokken til utsiden. 7. Fyll vannet til veggen er rett opp, og vannet når sveiselinjen. Vær veldig oppmerksom på å ikke overfylle bassenget av sikkerhetsårsaker.
DEMONTINGERING 1. Åpne vannventilen på bunnen av bassenget, vannet vil
tappes automatisk. (Sjekk lokale forskrifter for vedtak om drenering). Demonter deretter bassengets ramme for å frigjøre vannet. MERK: Drenering skal kun utføres av en voksen! 2. Åpne luftventilen på den øverste ringen for å pumpe opp. 3. Lufttørk bassenget. MERK: Ikke la et tomt basseng bli stående utendørs.

Hold barn under oppsikt når de er i vann. Lngen dykking. · Vennligst les og følg sikkerhetsadvarslene og
sikkerhetsmerkingen på bassengveggen nøye. · Velg et hensiktsmessig sted for å forhindre faren for at
små barn skal drukne; monter minibassenget på et sted der det er mulig å overvåke det hele tiden.

PRODUKTBESKRIVELSE

Artikkel 57392

For barn 6+

DELER

VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Hvis du ikke overholder vedlikeholdsinstruksjonene herunder kan helsen din være i fare, og særlig barnas helse. 1. Bytt ut bassengvannet regelmessig; urent vann er
skadelig for brukernes helse. 2. Ta kontakt med din lokale forhandler for å få tak i
kjemikalier til å behandle vannet i bassenget ditt. Pass på at du følger kjemikalieprodusentens instruksjoner. 3. Skikkelig vedlikehold kan forlenge bassengets levetid.
REPARASJON Hvis et luftkammer er skadet, bruk den medfølgende reparasjonslappen. 1. Tøm all luften ut av bassenget. 2. Rengjør og tørk det skadede området. 3. Påfør den medfølgende reparasjonslappen og jevn ut
eventuelle bobler.

Tegninger er kun for illustrasjonsformål. De viser ikke nødvendigvis det faktiske produktet. Ikke i målestokk.
INSTALLASJON Montering kan fullføres uten verktøy. MERK: Det er viktig å montere bassenget i rekkefølgen vist nedenfor. Voksen montering nødvendig. 1. Finn solid, jevnt underlag som ikke inneholder skrot. ADVARSEL: Ikke sett opp bassenget under kabler eller under trær. 2. Spre bassenget utover og sikre at rett side er opp. 3. Dekk til vannventilen. 4. Blås opp toppringen og lukk luftventilen etter oppblåsing. 5. Når toppringen når riktig trykk, skal den være litt stiv å ta
på. Overoppblåsing av toppringen kan forårsake

OPPBEVARING 1. Pass på at alt vannet er tømt ut av bassenget. Når
bassenget er fullstendig tørt, putt det sammenbrettede bassenget inn i emballasjen. 2. Oppbevares på et tørt og kjølig sted utenfor barns rekkevidde. 3. Vi anbefaler på det sterkeste å demontere bassenget når det ikke er bassengsesong (vintermånedene).

19

https://tm.by -

Besök www

.bestw aycorp.com/supp
VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN
FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR?
För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support
ÄGARMANUAL
FAST SET-POOL
Besök Bestway YouTube-kanal
VARNING Läs noggrant och bevara för framtida behov.
Säkerhetsinformation Läs instruktionerna noga så att du förstår och följer all information i användarmanualen innan poolen installeras och används. Dessa varningar, instruktioner och säkerhetsföreskrifter tar upp vanliga risker med vattenlek, men de omfattar inte alla risker eller alla faror i alla scenarion. Var alltid uppmärksam och använd sunt förnuft och gott omdöme under vattenaktiviteter. Spara informationen för framtida bruk.
Säkerhet för icke-simkunniga · Det krävs alltid att en kunnig vuxen konstant, aktivt och
noggrant övervakar de som inte kan simma eller inte har så god simkunskap, (kom ihåg att barn under fem år löper störst risk att drunkna). · Utse en kunnig vuxen att övervaka poolen varje gång den används. · De som inte kan simma eller inte har så god simkunskap bör bära personsäkerhetsutrustning när de använder poolen. · När mini-poolen inte används, ta ur alla leksaker och lockande föremål från vattnet och poolkanten för att undvika att barn lockas till poolen. · När mini-poolen inte används, ta ur alla leksaker eller andra föremål runt om polen som skulle kunna användas av barn för att lättare komma åt poolen (t.ex. stolar, stora leksaker, et.c.)

ort för hjälp

· Instruera alla poolanvändare, även barn om vad de skall göra i en nödsituation.
· Dyk aldrig på grunt vatten. Det kan leda till allvarlig skada eller död.
· Använd inte mini-poolen i samband med alkoholintag eller under påverkan av medicin som kan inverka på din möjlighet att använda poolen säkert.
· När poolskydd inte används, ta bort dem helt från vattenytan innan du stiger i poolen.
· Byt ut vattnet regelbundet enligt tillverkarens rekommendationer och beroende på hygieniska förhållanden, renhet, klarhet, lukt eller om det finns skräp eller fläckar i mini-poolen. Användning av kemikalier i mini-pooler utan vattencirkulation, kan leda till direktkontakt med kemikalierna eller att kemikalierna koncentreras punktvis och då kan orsaka skada på användarna.
· Om kemikalier används då och då för att minska frekvensen för att byta vatten, följ kemikalietillverkarens instruktioner noga, försäkra dig om korrekt blandning av kemikalier för att undvika personskada och förvara kemikalier utom räckhåll för barn.
· Användning och installation av elektrisk utrustning vid mini-pooler måste följa nationella regelverk.
· Där det är tillämpligt, avlägsna alla hjälpmedel för att ta sig i poolen och förvara dem utom räckhåll för barn när mini-poolen inte används.
· Användning av tillbehör som inte är godkända av pooltillverkaren (såsom stegar, poolskydd, pumpar et.c.) kan leda till personskada eller skada på egendom.
· Använd skyltarna som visas nedan.

Håll barn under uppsikt i vattenmiljöer. Dykning förbjuden! · Vänligen läs och följ säkerhetsvarningarna och
säkerhetsskyltarna på poolkanten noga. · Välj en lämplig plats för att undvika faran att små barn
drunknar, installera mini-poolen på en plats där konstant övervakning är möjlig.

PRODUKBESKRIVNING Artikel 57392

För barn 6+

DELAR

Säkerhetsanordningar · Det rekommenderas att installera en barriär (och säkra
alla fönster och dörrar, där det är aktuellt) för att hindra otillåten åtkomst till mini-poolen. · Personlig skyddsutrustning, barriärer, poolskydd, poollarm, eller liknande säkerhetsanordningar är bra hjälpmedel men de är inget substitut för kontinuerlig övervakning av en kunnig vuxen.
Säkerhetsutrustning · Se till att ha en fungerande telefon och en lista med
nödtelefonnummer nära poolen.
Säker användning av poolen · Uppmuntra alla användare, speciellt barn att lära sig
simma. · Lär dig grundläggande livräddning (Hjärt- och lungrädding
HLR) och fräscha upp kunskaperna regelbundet. Det kan vara livsavgörande i en nödsituation.

Bilderna är endast avsedda som förklaring. De kan skilja sig från den faktiska produkten. Inte skalenliga.
INSTALLATION Det krävs inga verktyg för monteringen. OBS: Poolen måste monteras i den ordningsföljd som visas nedan. Endast vuxen person får utföra monteringen. 1. Välj en plats som är stadig, jämn och fri från skräp. VARNING: Montera inte poolen under kablar eller träd. 2. Veckla ut poolen och kontrollera att du har rätt sida upp. 3. Täck vattenventilen. 4. Blås upp toppringen och stäng luftventilen efter att du
blåst upp. 5. När toppringen blir lätt styv är den korrekt uppblåst. Om
toppringen blåses upp för mycket kan den deformeras och skadas permanent. Detta på grund av

20

https://tm.by -

aycorp.com/support

PVC-materialets höga elasticitet. OBS: Blås inte upp alltför mycket. Om man blåser upp överdrivet mycket kan det medföra skada.
6. Fyll poolen med 1 cm/0,39" vatten, för att täcka golvet. När poolgolvet är täckt, släta försiktigt ut alla skrynklor. Börja i poolens mitt och arbeta medsols mot utsidan.
7. Fyll på med vatten tills väggen ställer sig upp och vattnet når till den sammansvetsade linjen. Av säkerhetskäl är det viktigt att inte fylla på med för mycket vatten.

Jos tarvitset apua, k

äy osoitteessa www.bestw
ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN
KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU?
Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support
KÄYTTÖOPAS
FAST SET -UIMA-ALLAS

Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa

NEDMONTERING AV POOLEN 1. Öppna vattenventilen på poolens botten, så rinner
vattnet ut automatiskt. (Kontrollera lokala regler för uttömning av vatten). Tryck sedan ner poolväggen för att släppa ut vattnet. OBS: Tömning ska ske av vuxen person! 2. Öppna luftventilen på toppringen för att släppa ut luften. 3. Lufttorka. OBSERVERA: Den tömda poolen ska inte lämnas utomhus.
UNDERHÅLL VARNING: Om man inte följer underhållsanvisningarna riskerar man sin egen och sina barns hälsa. 1. Byt ut vattnet i poolen med jämna mellanrum. Orent
vatten kan skada användarens hälsa. 2. Kontakta din lokala återförsäljare för att köpa kemikalier
för behandling av vattnet i poolen. Var mycket noga att följa tillverkarens anvisningar. 3. Korrekt underhåll förlänger poolens brukstid.
REPARATION Om en luftkammare skadas ska man använda medföljande lagningslapp. 1.Töm produkten helt på luft. 2. Rengör och torka det skadade området. 3. Sätt på den medföljande lagningslappen och släta ut
eventuella luftbubblor.
FÖRVARING 1. Kontrollera att allt vatten tömts ur poolen. När poolen är
helt torr ska man stoppa i den hopvikta poolen i förpackningen. 2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn. 3. Vi rekommenderar starkt att poolen monteras ned utanför badsäsong (vintermånaderna).

VAROITUS Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Turvallisuustiedot Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän käyttöoppaan tietoja ennen miniuima-altaan asennusta ja käyttöä. Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä vedessä virkistäytymisen riskejä, mutta ne eivät pysty kattamaan kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää arvostelukykyä, kun olet vedessä. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
Uimataidottomien turvallisuus · Jatkuva, aktiivinen ja tarkkaavainen heikkojen
uimareiden tai uimataidottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan kaikkina aikoina (muistaen, että alle 5-vuotiaat lapset ovat suurimmassa hukkumisvaarassa). · Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta, kun sitä käytetään. · Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää henkilönsuojauslaitteita altaassa. · Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut kiinnostavat esineet altaasta ja sen ympäristöstä, jotta lapsilla ei olisi houkutusta mennä altaalle. · Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut sellaiset esineet sen ympäriltä, joita lapset voisivat käyttää apuna yrittäessään kiivetä altaaseen (esim. tuolit, isot lelut).
Turvalaitteet · Suosittelemme asentamaan esteen (ja lukitsemaan
kaikki ovet ja ikkunat, kun sovellettavissa) luvattoman pääsyn estämiseksi minialtaaseen. · Henkilönsuojauslaitteet, reunat, allaspeitteet, allashälyttimet tai vastaavat turvalaitteet ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne eivät korvaa jatkuvaa ja pätevää aikuisen valvontaa.

Turvalaitteisto · Pidä toimiva puhelin ja luettelo hätäpuhelinnumeroista
lähellä allasta.

Altaan turvallinen käyttö · Kannusta kaikkia käyttäjiä, erityisesti lapsia opettele
maan uimaan. · Opi perusensiapu (paineluelvytys) ja päivitä tätä
osaamista säännöllisesti. Tämä voi pelastaa elämän

21

https://tm.by -

hätätilanteessa. · Ohjeista kaikkia altaan käyttäjiä, lapset mukaan lukien,
mitä tehdä hätätilanteessa · Älä koskaan sukella matalaan veteen. Tämä voi
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. · Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä,
jotka voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti. · Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan
pinnalta ennen altaaseen menoa. · Vaihda vesi säännöllisesti valmistajan suosituksia
noudattaen ja hygieenisistä olosuhteista riippuen. Vaihtotiheyteen vaikuttavat veden puhtaus, kirkkaus, haju tai mitkä tahansa minialtaassa olevat roskat tai muu lika. Kemikaalien käyttö minialtaissa, joissa vesi ei kierrä, voi aiheuttaa käyttäjien joutumisen suoraan kosketukseen kemikaalien kanssa. Altaaseen voi myös syntyä alueita, joissa kemikaaleja on huomattavasti muita alueita enemmän. Tämä voi johtaa vammoihin. · Mikäli kemikaaleja käytetään silloin tällöin vähentämään veden vaihdon tarvetta, noudata kemikaalien valmistajien ohjeita huolellisesti, varmista kemikaalien asianmukainen sekoittuminen veteen henkilövammojen välttämiseksi ja säilytä kemikaaleja lasten ulottumattomissa. · Sähkölaitteiden käyttämisen minialtaiden lähellä on tapahduttava kansallisten säädösten mukaisesti. · Kun asianmukaista, poista kaikki mahdolliset välineet ja keinot altaaseen pääsemiseksi ja varastoi allas lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä. · Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita minialtaan valmistaja ei ole hyväksynyt (esim. tikkaat, peitteet ja pumput) voivat aiheuttaa henkilöiden vammautumisen tai omaisuuden rikkoutumisen riskin. · Käytä alla esitettyjä opasteita.

Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei sukeltamista. · Lue huolellisesti turvavaroitukset ja - merkit ja noudata
niitä. Ne löytyvät altaan seinämästä. · Valitse asianmukainen kohta jotta voidaan välttyä lasten
hukkumisriskiltä. Asenna miniallas kohtaan, jossa sitä on mahdollista valvoa keskeytyksettä.

TUOTEKUVAUS

Tuote 57392

Lasten ikäraja 6+

OSAT

Piirustukset ovat vain kuvitteellisia. Ne eivät välttämättä vastaa todellista tuotetta. Ne eivät ole mittakaavassa.
ASENNUS Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. HUOMAA: On tärkeää koota allas seuraavassa kuvattavassa järjestyksessä. Aikuisen tulee koota laite. 1. Etsi kiinteä, tasainen alusta ja puhdista se roskista. HUOMAA: Älä asenna allasta kaapeleiden tai puiden alle. 2. Levitä allas ja varmista, että se on oikea puoli ylöspäin. 3. Peitä vesiventtiili. 4. Täytä ylärengas ja sulje ilmaventtiili täytön jälkeen. 5. Ylärenkaan paine on oikea, kun se tuntuu kosketettaessa
hieman jäykältä. PVC-materiaalin suuren elastisuuden

vuoksi ylärenkaan ylitäyttö voi aiheuttaa pysyviä epämuodostumia tai vaurioita. HUOMAA: Älä täytä liikaa. Liian suuri paine voi vahingoittaa tuotetta. 6. Laske 1 cm / 0.39'' vettä altaaseen lattian peittämiseksi. Kun altaan pohja on hieman peittynyt, tasoita varovasti kaikki rypyt. Aloita altaan keskeltä ja jatka ulospäin myötäpäivään kohti reunoja. 7. Täytä, kunnes seinä on suora ja vesi yltää hitsausviivaan. Ole turvallisuussyistä äärimmäisen huolellinen, ettet ylitäytä allasta.
ALTAAN PURKAMINEN 1. Avaa vesiventtiili altaan pohjalla. Vettä tyhjenee altaasta
automaattisesti. (Tarkista paikalliset vesimääräykset). Vapauta sitten vesi työntämällä altaan seinä alas. HUOMAA: Vain aikuiset saavat tyhjentää altaan! 2. Tyhjennä avaamalla ylärenkaan ilmaventtiili. 3. Ilmakuivaa. HUOMAA: Älä jätä tyhjentynyttä allasta ulos.
HUOLTO VAROITUS: Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita, saatat vaarantaa terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveyden. 1. Vaihda altaan vesi säännöllisesti; likainen vesi on
haitallista käyttäjien terveydelle. 2. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi kemikaaleja
altaan veden käsittelyä varten. Varmista, että noudatat kemikaalin valmistajan ohjeita. 3. Oikein suoritettu huolto pidentää altaan ikää.
KORJAAMINEN Jos ilmakammio menee rikki, käytä toimitettua korjauspalaa. 1. Poista tuotteesta ilma kokonaan. 2. Puhdista ja kuivaa rikkoutunut alue. 3. Kiinnitä toimitettu korjauspala ja poista kaikki ilmakuplat.
VARASTOINTI 1. Varmista, että kaikki vesi on poistunut altaasta. Kun
allas on kokonaan kuivunut, aseta taiteltu allas sen pakkaukseen. 2. Varastoi viileään ja kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin. 3. Suosittelemme vahvasti altaan purkamista käyttöse songin ulkopuolella (talvikuukausiksi).

22

https://tm.by -

Nápovedu nájdete

na adrese www.bestwa
ODPORÚCAME PRODUKT NEVRACA DO OBCHODU
OTÁZKY? PROBLÉMY? CHÝBAJÚCE CASTI?
Najcastejsie otázky, prírucky, videá alebo náhradné diely nájdete na adrese bestwaycorp.com/support
PRÍRUCKA POUZÍVATEA
BAZÉNY PRE RÝCHLE ZOSTAVENIE
Navstívte kanál YouTube spolocnosti Bestway
UPOZORNENIE Pozorne si precítajte a odlozte na neskorsie pouzitie.
Bezpecnostné informácie Starostlivo si precítajte a dodrziavajte vsetky informácie v tomto návode pre pouzívatea este pred instaláciou a pouzívaním min bazéna. Tieto varovania, pokyny a bezpecnostné pokyny riesia niektoré vseobecné riziká súvisiace s rekreáciou vo vode, nezahajú vsak vsetky riziká a nebezpecenstvá vo vsetkých prípadoch. Vzdy dávajte pozor, pouzívajte zdravý rozum a správne posúdenie, pokia sa venujete akejkovek aktivite vo vode. Tieto informácie odlozte pre budúce pouzitie.

yc orp.c om /support

stavu núdze. · Pouzívateov bazéna vrátane detí poucte, co majú v
prípade núdze robi. · Nikdy sa nepotápajte v plytkej vode. Mohlo by to
spôsobi vázne poranenia ci smr. · Mini bazén nepouzívajte, pokia pozívate alkohol ci lieky,
ktoré môzu ohrozi vasu schopnos bazén bezpecne pouzíva. · Pokia sa pouzíva kryt bazéna, odstráte ho úplne z povrchu vody, nez do bazéna vstúpite. · Vzdy pravidelne vymieajte vodu poda odporúcaní výrobcu a v závislosti od hygienických podmienok, jej
cistoty, jasnosti a zápachu alebo ak sú v minibazéne prítomné nejaké necistoty alebo skvrny. Pouzívanie chemikálií v mini bazénoch bez cirkulácie vody môze spôsobi priamy styk s chemikáliami alebo môze v oblastiach vysokej koncentrácie spôsobi poranenie pouzívateov. · Pokia obcas pouzívate chemikálie na znízenie frekvencie výmeny vody, prísne dodrzujte pokyny výrobcu chemikálií, zabezpecte riadne zamiesanie chemikálií, aby ste zabránili prípadným poraneniam osôb. Chemikálie skladujte mimo dosah detí. · Pouzívanie a instalácia elektrických zariadení v blízkosti mini bazéna musí by v súlade s národnými predpismi. · V príslusných prípadoch odstráte vsetky prístupové prostriedky z mini bazéna a odlozte ich mimo dosah detí vzdy, ke sa bazén nepouzíva. · Pouzívanie príslusenstva, ktoré nebolo schválené výrobcom mini bazéna (napr. rebríky, kryty, cerpadlá at.), môze spôsobi riziko poranení ci poskodenia majetku. · Pouzite znacky uvedené nizsie.

Bezpecnos neplavcov · Celý cas sa vyzaduje sústavný, aktívny a pozorný dozor
dospelej osoby nad slabými plavcami a neplavcami
(nezabudnite, ze pre deti do 5 rokov platí najvyssie riziko utopenia). · Poverte kompetentného dospelého dozorom vzdy, pokia sa bazén pouzíva. · Slabí plavci a neplavci by mali pouzíva pri vyuzívaní bazéna osobné ochranné pomôcky. · Pokia sa mini bazén nepouzíva, odstráte z vody a okolia vsetky hracky a lákavé predmety, aby deti nelákali do bazéna. · Pokia sa mini bazén nepouzíva, odstráte z jeho okolia vsetky hracky a alsie predmety, ktoré by mohli deti pouzi ako pomôcku pri vstupe do mini bazéna (napr. stolicky, veké hracky at.).

Deti vo vode udrzujte pod dozorom. Zákaz potápania. · Starostlivo si prosím precítajte bezpecnostné varovania a
bezpecnostné znacky na stenách bazéna. · Voba hodného miesta, aby sa zabránilo riziku utopenia
malých detí. Mini bazén nainstalujte na mieste, kde je mozné zabezpeci sústavný dozor.

POPIS PRODUKTU

Polozka 57392

Pre deti vo veku 6+

DIELY

Bezpecnostné zariadenia · Odporúcame nainstalova bariéru (a v príslusných
prípadoch zabezpeci vsetky dvere a okná), aby ste zabránili neoprávnenému prístupu do mini bazéna. · Osobné ochranné pomôcky, bariéry, kryty bazénov, bazénové alarmy ci podobné bezpecnostné zariadenia sú uzitocné pomôcky, nenahrádzajú vcas sústavný a kompetentný dozor dospelej osoby.
Bezpecnostné vybavenie · V blízkosti bazéna udrzujte fungujúci telefón a zoznam
núdzových telefónnych císiel.
Bezpecné pouzívanie bazéna · Podporujte vsetkých pouzívateov, najmä deti, aby sa
naucili pláva. · Naucte sa základné postupy prvej pomoci (kardiopul
monárnu resuscitáciu - KPR) a tieto znalosti si pravidelne obnovujte. Môze to prinies záchranu zivota v prípade

Nákresy slúzia len na ilustracné úcely. Nemusí sa jedna o skutocný výrobok. Nie sú v mierke.
INSTALÁCIA Montáz sa dá realizova bez nástrojov. POZNÁMKA: Bazén je treba montova v nizsie uvedenom poradí. Vyzaduje sa montáz dospelou osobou. 1. Nájdite pevný, rovný povrch bez necistôt. POZOR: Bazén nezostavujte pod káblami ci stromami. 2. Bazén rozbate a skontrolujte, ci je správnou stranou
nahor. 3. Zakryte vodovodný ventil. 4. Nafúknite horný kruh a po instalácii zatvorte vzduchový
ventil. 5. Ke horný kruh dosiahne správny tlak, mal by by na

23

https://tm.by -

t uzyskaj pomoc

dotyk mierne tuhý. Nadmerné nafúknutie horného kruhu
môze spôsobi trvalú deformáciu alebo poskodenie v dôsledku vysokej pruznosti PVC materiálu. POZNÁMKA: Nenafukujte prílis. Nadmerné nafúknutie môze spôsobi skody. 6. Do bazéna nalejte 1 cm / 0,39'' vody, aby sa zakrylo dno.
Po zakrytí podlahy bazéna, jemne vyhlate vsetky záhyby. Zacnite od stredu a postupujte v smere hodinových ruciciek smerom von.
7. Napajte vodu, kým stena nie je rovno hore a voda nedosiahne ciaru zvaru. Z bezpecnostných dôvodov prosím dávajte pri napúsaní bazéna veký pozor.

Odwied www.b

estw aycorp.com/suppor
SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACA PRODUKTU DO SKLEPU
PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJCE CZCI?
Po instrukcj, video czy czci zamienne, prosimy odwiedzi
bestwaycorp.com/support
INSTRUKCJA OBSLUGI
BASEN FAST SET

Odwied kanal Bestway na YouTube

DEMONTÁZ 1. Otvorte vodný ventil v dolnej casti bazéna a voda
automaticky vytecie. (Zoznámte sa s miestnymi vyhláskami o vypúsaní vody.) Potom demontujte rám bazéna a vypuste tak zvysnú vodu. POZNÁMKA: Vypúsanie môze realizova iba dospelá osoba! 2. Na vyfúknutie otvorte vzduchový ventil na hornom kruhu. 3. Bazén nechajte vyschnú na vzduchu. POZOR: Vypustený bazén nenechávajte vonku.
ÚDRZBA UPOZORNENIE: Ak nedodrzíte postupy pre údrzbu, ktoré tu sú uvedené, môzete ohrozi svoje zdravie, ale hlavne zdravie svojich detí. 1. Vodu vymieajte pravidelne; znecistená voda môze
poskodi zdravie pouzívatea. 2. Chemikálie na úpravu vody v bazéne získate od vásho
miestneho predajcu. Dodrziavajte pokyny výrobcu chemikálií. 3. Správnou údrzbou maximalizujete zivotnos vásho bazéna.
OPRAVA Pri poskodení komory pouzite dodanú záplatu. 1. Bazén úplne vypuste. 2. Poskodené miesto ocistite a vysuste. 3. Aplikujte dodanú záplatu a vyhlate prípadné
vzduchové bubliny.
SKLADOVANIE 1. Dbajte na úplné vypustenie vsetkej vody z bazéna. Po
úplnom vysusení bazéna vlozte zlozený bazén do balenia. 2. Uchovávajte na suchom a chladnom mieste, mimo dosahu detí. 3. Mimo sezónu (v zimných mesiacoch) silno odporúcame bazén demontova.

OSTRZEENIE
Prosimy o dokladne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do póniejszego wgldu.
Informacje dotyczce bezpieczestwa Zanim zmontujesz basenik lub zaczniesz z niego korzysta, uwanie przeczytaj wszystkie informacje zawarte w instrukcji obslugi i zastosuj si do nich. Ostrzeenia, instrukcje i wskazówki dotyczce bezpieczestwa odnosz si do czci zagroe powszechnych dla rekreacji wodnej, ale w adnym razie nie do wszystkich moliwych zagroe. Przy kadej zabawie w wodzie naley kierowa si zdrowym rozsdkiem i ocen sytuacji. Zachowaj t informacj do póniejszego wgldu.
Bezpieczestwo osób nieumiejcych plywa · Wymagany jest zawsze cigly, aktywny i czujny nadzór
kompetentnej osoby doroslej, jeli w baseniku znajduj si osoby slabo plywajce lub nieumiejce plywa (pamitaj, e dzieci poniej 5 roku ycia s najbardziej zagroone utoniciem). · Przed kadym uyciem baseniku wyznacz kompetentn osob dorosl w celu jego nadzoru. · Osoby slabo plywajce lub nieumiejce plywa podczas korzystania z baseniku powinny nosi rodki ochrony osobistej. · Kiedy basenik nie jest uywany, usu z wody i krawdzi baseniku wszystkie zabawki oraz inne przedmioty mogce wzbudzi ciekawo dziecka i zachci je do zblienia si do baseniku. · Kiedy basenik nie jest uywany, usu z jego otoczenia wszystkie zabawki i inne przedmioty, które dziecko mogloby wykorzysta do wejcia do baseniku (np. krzesla, due zabawki itp.).
rodki bezpieczestwa · Zaleca si zamontowanie bariery uniemoliwiajcej dostp do
baseniku (i zabezpieczenie w razie potrzeby wszystkich drzwi oraz okien). · rodki ochrony osobistej, bariery, pokrywy na basenik, alarmy basenowe lub podobne zabezpieczenia stanowi uyteczn pomoc, ale nie zastpuj stalego i kompetentnego nadzoru przez doroslych.
rodki bezpieczestwa · Trzymaj w pobliu baseniku dzialajcy telefon oraz list
numerów telefonów ratunkowych.
Bezpieczne korzystanie z baseniku · Zachcaj wszystkich uytkowników, a szczególnie dzieci, do
nauki plywania. · Naucz si podstawowych technik ratowniczych (resuscytacji
kreniowo-oddechowej) i regularnie odwieaj t wiedz. Moe ona pomóc w uratowaniu ycia w naglym wypadku.

24

https://tm.by -

· Naucz wszystkich uytkowników baseniku, w tym dzieci, jak si zachowa w razie niebezpieczestwa.
· Nigdy nie wskakuj do plytkiej wody. Moe to spowodowa powane obraenia, a nawet mier.
· Nie korzystaj z produktu po spoyciu alkoholu lub leków, które mog negatywnie wplywa na zdolno do bezpiecznego korzystania z baseniku.
· Jeli korzystasz z pokrywy na basenik, przed wejciem do wody calkowicie zdejmij pokryw.
· Woda powinna by regularnie wymieniana zgodnie z zaleceniami producenta i w zalenoci od warunków higienicznych, czystoci, przejrzystoci i zapachu, lub jeli w mini-basenie znajduj si zanieczyszczenia lub plamy. Stosowanie substancji chemicznych w basenikach
pozbawionych obiegu wody grozi bezporednim kontaktem z chemikaliami, a w przypadku ich wysokiego stenia take urazami. · W przypadku substancji chemicznych stosowanych
okazjonalnie do wydluania okresów midzy wymian wody naley dokladnie przestrzega instrukcji producentów chemikaliów, odpowiednio miesza chemikalia w celu uniknicia urazów, a take przechowywa chemikalia w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Stosowanie oraz instalowanie urzdze elektrycznych w pobliu baseniku musi si odbywa zgodnie z krajowymi przepisami. · Kiedy basenik nie jest uywany, usu z niego wszelkie przedmioty umoliwiajce wchodzenie do wody i przechowuj je w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Stosowanie akcesoriów niezatwierdzonych przez producenta
baseniku (np. drabinek, pokryw, pomp itp.) moe skutkowa obraeniami ciala lub uszkodzeniem mienia. · Stosuj oznakowanie opisane poniej.

Nadzoruj dzieci bawice si w rodowisku wodnym. Nie skacz do wody. · Uwanie zapoznaj si z ostrzeeniami oraz znakami
bezpieczestwa na ciance basenu i przestrzegaj ich. · Miejsce ustawienia baseniku wybierz w taki sposób, eby
zapobiec ryzyku utonicia dziecka, tzn. upewnij si, e moliwy jest staly nadzór.

OPIS PRODUKTU
Sprzt 57392

Dla dzieci w wieku 6+

CZCI

Rysunki slu wylcznie do celów ilustracyjnych. Moe nie odzwierciedla rzeczywistego produktu. Nie skalowalne.
MONTA
Monta mona wykona bez uycia narzdzi. UWAGA: Wane jest, aby montau basenu dokona w kolejnoci przedstawionej poniej. Monta powinny wykona osoby dorosle. 1. Znajd miejsce o równej i stabilnej powierzchni, na którym
nie ma kamieni. UWAGA: Nie stawiaj basenu pod przewodami i drzewami. 2. Rozló basen i sprawd, czy jest on odpowiedni stron do
góry. 3. Zatkaj zawór do spuszczania wody. 4. Napompuj górny piercie i po napompowaniu zamknij zawór
powietrza. 5. Gdy górny piercie osignie wlaciwe cinienie, powinien
by lekko sztywny w dotyku. Nadmierne napompowanie

górnego piercienia moe spowodowa trwale odksztalcenia lub uszkodzenia, ze wzgldu na du elastyczno materialu PVC. UWAGA: Unikaj nadmiernego nadmuchiwania. Nadmierne nadmuchiwanie sprztu moe spowodowa jego uszkodzenie. 6. Umie 1 cm / 0,39'' wody w basenie, aby przykry podlog. Gdy dno basenu bdzie lekko pokryte wod, delikatnie wygladzaj wszystkie zmarszczki. Zacznij od rodka basenu i id zgodnie z ruchem wskazówek zegara do zewntrz. 7. Napelnij wod, a ciana bdzie wyprostowana, a woda dotrze do linii zgrzewu. Uprzejmie prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi, aby nie przepelni basenu ze wzgldów bezpieczestwa.
DEMONTA BASENU
1. Otwórz zawór do spuszczania wody na dnie basenu, a woda splynie automatycznie. (Sprawd przepisy lokalne dotyczce odprowadzania cieków). Nastpnie nacinij do dolu ciank basenu, aby woda splynla.
UWAGA: Spuszczanie wody moe wykona tylko osoba dorosla! 2. Otwórz zawór powietrza na górnym piercieniu, aby spuci
powietrze. 3. Wysusz sprzt na powietrzu. UWAGA: Nie zostawiaj basenu na dworze po spuszczeniu z niego wody.
KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Jeli nie bdziesz dostosowywa si do wskazówek dotyczcych konserwacji, wymienionych w tym miejscu, Twoje ycie, a w szczególnoci dzieci, moe by zagroone. 1. Wymieniaj wod regularnie; brudna woda moe by
niebezpieczna dla zdrowia uytkowników. 2. Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc celem nabycia
rodków chemicznych slucych do pielgnacji wody w basenie. Przestrzegaj wskazówek producenta rodków chemicznych. 3. Odpowiednia konserwacja moe wydluy ywotno Twojego basenu.
NAPRAWA
Jeli która komora jest uszkodzona, uyj zalczonej latki naprawczej. 1. Spu powietrze do koca z produktu. 2. Wyczy i wysusz okolic uszkodzonego miejsca. 3. Korzystaj z zalczonej latki naprawczej i przyklej j tak, aby
pod ni nie zostaly bble powietrza.
PRZECHOWYWANIE
1. Sprawd, czy cala ilo wody zostala spuszczona z basenu. Gdy basen ju jest calkiem suchy, schowaj zloony basen do opakowania.
2. Przechowuj w chlodnym, suchym miejscu, z dala od zasigu dzieci.
3. Zalecamy demonta basenu poza sezonem (podczas miesicy zimowych).

25

https://tm.by -

Támogatás ügyében lát

ogassa meg a www.bestway
NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN
KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK?
GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a
bestwaycorp.com/support oldalt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GYORSAN FELÁLLÍTHATÓ MEDENCE
Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját
FIGYELMEZTETÉS
Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövben bármikor belenézhessen.
Biztonsági információk A mini medence felállítása és használata eltt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani a vízi rekreációval kapcsolatos néhány általános kockázatot, de nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt. A vízi tevékenységek végzése során mindig legyen óvatos, megfontolt, és jó ítélképesség. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövben bármikor belenézhessen.
Az úszni nem tudók biztonsága · A gyengén úszóknak és úszni nem tudóknak mindig
hozzáért felntt általi folyamatos, aktív és éber felügyeletet kell biztosítani (vegye figyelembe, hogy az öt év alatti gyermekeknél a legnagyobb a fulladásveszély). · A medence minden egyes használata alkalmával jelöljön ki hozzáért felnttet a medence felügyeletére. · A gyengén úszóknak, illetve úszni nem tudóknak a medence használatakor egyéni védfelszerelést kell viselniük. · Ha a mini úszómedence nincs használatban, távolítson el belle és a környezetébl minden játékot, hogy azok a gyermekeket nehogy a medencébe csalogassák. · Ha a mini úszómedence nincs használatban, távolítson el belle és a környezetébl minden olyan játékot és egyéb tárgyat, melyek segítségével a gyermekek bejuthatnak a mini medencébe (pl. szék, nagy méret játékok).

corp.com/support oldalt

· Tájékoztassa az összes medencehasználót, hogy mit kell csinálni vészhelyzet esetén.
· Soha ne ugorjon sekély vízbe. Ez súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
· Ne használja a mini medencét, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely hatás hátrányosan befolyásolhatja a medence biztonságos használatát.
· Medencefedél használata esetén a medencébe való
beszállás eltt teljesen távolítsa el azt a vízfelületrl. · Rendszeres idközönként cserélje a vizet a gyártói
javaslatoknak megfelelen és a higiéniai körülmények, a víz tisztasága, átlátszósága és illata függvényében, vagy
ha bármilyen hulladék vagy folt észlelhet a mini medencében. Ha a mini medencében vízkeringtetés nélkül használja a vegyszereket, akkor közvetlen kapcsolatba kerülhet a vegyszerekkel, illetve magas vegyszer-koncentrációjú területek alakulhatnak ki, ami személyi sérülést okozhat a felhasználóknak. · Amennyiben idnként vegyszereket használ a vízcserélés gyakoriságának csökkentésére, az esetleges személyi sérülések elkerülése érdekében tartsa be alaposan a vegyszer gyártójának utasításait, gondoskodjon a vegyszer
helyes keverésérl, valamint gyermekektl elzárt helyen tárolja a vegyszereket. · Az elektromos készülékek mini medence körüli használatának és beszerelésének meg kell felelnie a
nemzeti szabályozás elírásainak. · Ha a mini medencét nem használja, távolítsa el a mini
medencébe való bejutást elsegít eszközöket (ha vannak
ilyenek), és tartsa ket gyermekektl elzárt helyen. · A mini medence gyártója által nem jóváhagyott kiegészítk
(pl. létrák, fedelek, szivattyúk) használata személyi vagy tárgyi sérülést okozhatnak. · Használja az alább leírt jelzést.

Ne hagyja a gyermekeket a vizes környezetben felügyelet nélkül. Merülni tilos! · Kérjük, alaposan olvassa el, és tartsa be a medence falán
feltüntetett biztonsági figyelmeztetésekben és biztonsági jelzésekben foglaltakat. · A kisgyermekek fulladásának elkerülése érdekében válasszon meg jól a helyszínt és olyan helyen állítsa föl a mini medencét, ahol a folyamatos felügyelet biztosítható.

TERMÉKLEÍRÁS
Árucikk 57392

Az alábbi korú gyermekek számára 6+

ALKATRÉSZEK

Biztonsági berendezések · Tanácsos kerítéssel (és adott esetben az ajtók és ablakok
bezárásával) megakadályozni az illetéktelenek a mini medencéhez való hozzáférését. · Az egyéni védfelszerelések, kerítések, medencefedelek, medenceriasztók, illetve hasonló biztonsági berendezések hasznos segítségek, de nem helyettesítik a hozzáért felntt általi folyamatos felügyeletet.
Biztonsági berendezések · Tartson mködképes telefont és a segélyhívószám-listát a
medence mellett.
A medence biztonságos használata · Biztasson minden felhasználót ­ különösen a gyermekeket
­, hogy tanuljanak meg úszni. · Tanulja meg az alapszint elssegélynyújtást
(újraélesztés ­ CPR), és rendszeresen frissítse ezen ismereteit. Ez vészhelyzetben életet menthet.

Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak.
ÖSSZESZERELÉS
Az összeszerelés szerszámok alkalmazása nélkül elvégezhet. FIGYELEM: Fontos, hogy az összeszerelés az alábbi sorrendben történjen. Az összeszerelést felntt személyek végezzék. 1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes felület, kavicsoktól
mentes területet. FIGYELEM: Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák alatt.

26

https://tm.by -

2. Terítse szét a medencét és ellenérizze, hogy a megfelel oldala legyen felfelé.
3. Dugja be a lefolyó szelepet. 4. Fújja fel a fels gyrt és a felfújás után zárja be a légszelepet.
5. Amikor a fels gyr eléri a megfelel nyomást, érintésre
kissé merevnek kell lennie. A fels gyr túlfújása a PVC anyag magas rugalmassága miatt maradandó alakváltozást vagy károsodást okozhat. FIGYELEM: Ne fújja fel túlságosan a terméket. A termék túlzott felfújása annak sérülését okozhatja. 6. Töltse meg a medencét 1 cm / 0,39 hüvelyk magasságban vízzel, hogy a víz elfedje a medence alját. Amint a medence alját enyhén befedi a víz, simítsa ki az összes
gyrdést. Kezdje a medence közepétl, és órairányban haladjon kifelé. 7. A vizet a fal teljes felegyenesedéséig töltse, amíg a víz eléri a hegesztési vonalat. Kérjük, biztonsági okokból nagyon figyeljen oda, hogy ne töltse túl a medencét.

Lai iegtu skku inform

ciju, apmekljiet www.be
MS IESAKM NEATDOT IZSTRDJUMU ATPAKA VEIKAL
JAUTJUMI? PROBLMAS? TRKSTOSAS DAAS?
Lai skattu BUJ, rokasgrmatas, video vai rezerves daas, ldzam apmeklt bestwaycorp.com/support
LIETOTJA ROKASGRMATA
TRI UZSTDMS BASEINS

st w a yc orp.c om /support

Apmekljiet Bestway YouTube kanlu

BRDINJUMS Ldzu, uzmangi izlasiet un saglabjiet turpmkm
atsaucm.

A MEDENCE SZÉTSZERELÉSE
1. Nyissa ki a medence alján lév leereszt szelepet, a víz automatikusan elkezd lefolyni. (Ellenrizze a szennyvízgazdálkodásra vonatkozó helyhatósági rendeleteket). Ezután szorítsa le a medence falát, hogy a víz távozhasson.
FIGYELEM: A víz leeresztését csak felntt személy végezze! 2. Nyissa ki a légszelepet a fels gyrn, hogy a levegt
leereszhesse belle. 3. Szárítsa meg a teméket a szabadban. FIGYELEM: A víz leeresztése után ne hagyja kint a medencét.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Ha nem tarja be a karbantartásra vonatkozó itt leírt utasításokat, a saját egészségét, mindenek eltt pedig a gyermekek testi épségét veszélyeztetheti. 1. A medence vizét rendszeresen cserélje; a szennyes víz a
felhasználó egészségére káros lehet. 2. A medence vizének megfelel minségét biztosító
víztisztító szereket a helyi forgalmazótól szerezheti be. Tartsa be a vegyszereket gyártó cég utasításait. 3. A medence megfelel karbantartása meghosszabbíthatja a termék élettartamát.
JAVÍTÁS
Ha valamelyik légkamra megsérült, annak javítását a mellékelt javítótapasszal lehet elvégezni. 1. A termékbl eressze le teljesen a levegt. 2. Tisztítsa meg és törölje szárazra a megsérült helyet. 3. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt úgy, hogy alatta ne
maradjanak légbuborékok.
TÁROLÁS
1. Ellenrizze, hogy a víz kifolyt-e a medencébl. Amikor a medence már teljesen megszárad, tegye be az összehajtott medencét a csomagolásba.
2. A terméket száraz, hvös helyen, gyermekek ell elzárva tárolja.
3. Nagyon javasoljuk, hogy a holtszezonban (téli hónapok) szerelje szét a medencét.

Drosbas informcija Uzmangi izlasiet, izprotiet un ievrojiet visu informciju, kas nordta sj lietotja rokasgrmat, pirms uzstdt un izmantojat mini peldbaseinu. Sie brdinjumi, instrukcijas un drosbas vadlnijas nosauc dazus izplattkos dens atptas riskus, tacu ts neaptver visus risku un briesmas visos gadjumos. Vienmr esiet piesardzgi, izmantojiet veselo saprtu un spriedumu, kad izbaudt dens aktivittes. Saglabjiet so informciju izmantosanai nkotn.
Peldt nepratju drosba · Sliktiem peldtjiem un peldt nepratjiem visu laiku
nepieciesama kompetenta pieaugus ilgstosa, aktva un modra uzraudzba (atcerieties, ka brniem vecum ldz pieciem gadiem pastv liels noslksanas risks). · Nozmjiet, lai kompetents pieaugusais uzraudztu baseinu katr lietosanas reiz. · Sliktiem peldtjiem vai peldt nepratjiem jvalk personisks aizsardzbas aprkojums, izmantojot baseinu. · Kad mini baseins netiek izmantots, izemiet visas rotalietas un piesaistosos prieksmetus no dens, lai izvairtos no brnu pievilinsanas baseinam. · Kad mini baseins netiek izmantots, izemiet visas rotalietas un citus prieksmetus no t apkrtnes, jo tie var kalpot k palgi brna iepksanai mini basein (piem., krsli, lielas rotalietas, utt.).
Drosbas ierces · Ieteicams uzstdt barjeru (un nostiprint visas durvis un
logus, kur nepieciesams), lai novrstu neatautu pieeju mini baseinam. · Personisks aizsardzbas aprkojums, barjeras, baseina prklji, baseina trauksmes signli vai ldzgas drosbas ierces ir nodergi palgldzeki, tacu tie neaizstj neprtrauktu un kompetentu pieaugus uzraudzbu.
Drosbas aprkojums · Rpjieties, lai pie baseina ir ar strdjoss tlrunis un
rkrtas gadjumu tlruu saraksts.
Drosa baseina izmantosana · Iedrosiniet visus lietotjus, pasi brnus, iemcties
peldt. · Apgstiet pirmo paldzbu (kardiopulmonl reanimcija

27

https://tm.by -

­ CPR) un regulri atsvaidziniet ss zinsanas. rkrtas gadjum tas var glbt dzvbu. · Instrujiet visus baseina lietotjus, ar brnus, par to, kas darms rkrtas gadjum. · Nekad nenirstiet sekl den. Tas var izraist nopietnus savainojumus vai nvi. · Neizmantojiet mini baseinu alkohola reibum vai medikamentu ietekm, tas var ietekmt jsu spju drosi izmantot baseinu. · Kad izmantoti baseina prsegi, pirms ieiesanas basein noemiet tos pilnb no dens virsmas. · Mainiet deni regulri saska ar razotja ieteikumiem un atkargi no higiniskiem apsvrumiem, dens trbas, dzidruma un aromta vai ja mini basein ir gruzi vai netrumi. imikliju izmantosana mini baseinos, bez dens cirkulcijas var radt tiesi saskari ar imiklijm vai viets, kur ir augsta imikliju koncentrcija var radt savainojumus lietotjiem. · Ja imiklijas tiek biezi lietotas, lai samazintu dens nomaias biezumu, preczi ievrojiet misko razotju instrukcijas, nodrosiniet, ka ir ievrots pareizais imikliju maisjums, lai izvairtos no iespjamiem personiskiem savainojumiem un glabjiet imiklijas brniem nepieejam viet. · Elektrisko iercu izmantosana un uzstdsana pie mini baseina jveic saska ar valsts noteikumiem. · Ja piemrojams, noemiet visas piekuves no mini baseina un glabjiet ts brniem nepieejam viet, kad vien mini baseins tiek izmantots. · Izmantot piederumus, kurus nav apstiprinjis mini baseina razotjs (piem., kpnes, prklji, pumpji utt.) var radt savainojuma risku vai bojt pasumu. · Izmantojiet virzienu k nordts turpmk.

Pieskatiet brnus dens tuvum. Nav paredzts nirsanai. · Ldzu, uzmangi izlasiet un ievrojiet drosbas
brdinjumus un drosbas zmes uz baseina sienm. · Izvlieties piemrotu atrasns vietu, lai novrstu mazu
brnu slksanu, uzstdiet mini baseinu viet, kur to iespjams neprtraukti uzraudzt.

PRECES APRAKSTS

Elements 57392

Brnu vecums 6+

DAAS

Attliem ir tikai ilustratva nozme. Tie var neatspoguot faktisko preci. Neatbilst mrogam.
UZSTDSANA Uzstdsanu var paveikt bez instrumentiem. PIEZME: Ir svargi uzstdt baseinu, t k nordts turpmk. Pieaugus uzstdsana nepieciesama. 1. Atrodiet cietu, ldzenu vietu un attriet to no atkritumiem. UZMANBU: Neuzstdiet baseinu zem vadiem vai kokiem. 2. Izkljiet baseinu un prliecinieties, ka tas ir ar pareizo
pusi uz augsu. 3. Prkljiet dens ventili. 4. Pieptiet caur augsjo gredzenu un aizveriet gaisa vrstu
pc piepsanas.

5. Kad augsj sekcija sasniedz pareizo spiedienu, tai jbt viegli stingrai. Augsjs sekcijas prlieka piepsana var izraist neatgriezenisku deformciju vai bojjumus PVC materila augsts elastbas d.
PIEZME. Nepieptiet prmrgi. Prmrga piepsana var radt bojjumus. 6. Ielaidiet basein 1cm / 0,39" dens, lai nokltu grdu. Kad
baseina grda ir noklta, uzmangi izldziniet visas krunkas. Sciet no baseina centra un darbojieties pulksterdtju kustbas virzien uz ru. 7. Iepildiet deni, ldz baseina mala iztaisnojas un dens sasniedz salaiduma vietu. Drosbas nolk pasu uzmanbu pievrsiet tam, lai neprpildtu baseinu.
NOJAUKSANA 1. Atveriet dens ventili baseina apaks, dens
automtiski tiks izvadts. (Prbaudiet vietjos nolikumus un izvades noteikumus). Tad nojauciet baseina rmi, lai atbrvotu deni. PIEZME. Izvadi veic tikai pieaugusais! 2. Atveriet gaisa vrstu uz augsj gredzena, lai izlaistu gaisu. 3. Izzvjiet baseinu. UZMANBU: Neatstjiet zstosu baseinu r.
APKOPE BRDINJUMS! Ja neievrojat seit sniegtos kopsanas nordjumus, varat apdraudt savu veselbu, jo pasi savu brnu veselbu. 1. Regulri mainiet basein deni; netrs dens ir kaitgs
baseina lietotju veselbai. 2. Lai uzturtu dens trbu, no vietj tirgotja
iegdjieties baseina misks vielas. Jievro misko vielu razotja sniegtie nordjumi. 3. Pareiza kopsana var paildzint baseina kalposanas laiku.
SALABOSANA Ja kda no kamerm ir bojta, izmantojiet komplekt iekauto materilu salabosanai. 1. Izlaidiet no izstrdjuma visu gaisu. 2. Notriet un nosusiniet bojto vietu. 3. Uzlmjiet komplektcij iekauto materilu salabosanai
un izldziniet gaisa burbuus.
GLABSANA 1. Prbaudiet, vai no baseina ir iztecints viss dens. Kad
baseins ir pilnb izzuvis, salociet to un ievietojiet atpaka iepakojum. 2. Glabjiet vs, saus, brniem nepieejam viet. 3. Ms iesakm nesezonas (ziemas mnesi) laik baseinu izjaukt.

28

https://tm.by -

Daugiau informacijos

ieskokite adresu www.best
SILOME NEGRZINTI GAMINIO  PARDUOTUV.
TURITE KLAUSIM? SUSIDRTE SU PROBLEMOMIS? TRKSTA DALI?
Nordami perzirti DUK, vadovus, vaizdo rasus arba atsargini dali srasus, apsilankykite adresu
bestwaycorp.com/support
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
FAST SET POOL
Apsilankykite ,,Bestway" svetains ,,YouTube" kanale
SPJIMAS Atidziai perskaitykite ir issaugokite, kad galtumte perzirti ateityje.
Saugos informacija Atidziai perskaitykite, supraskite ir laikykits visos informacijos, pateiktos naudotojo vadove, pries montuodami ir naudodami mini basein. Sie spjimai, instrukcijos ir saugos nurodymai atkreipia dmes  daznus vandens pramog pavojus, taciau jie negali apimti vis rizik ir pavoj. Visada bkite atsargs, vadovaukits sveiku protu ir priimkite tinkamus sprendimus, kai mgaujats vandens pramogomis. Issaugokite si informacij ateiciai.

w a yc orp.c om /support

· Ismokite pagrindins pirmosios pagalbos (sirdies ir plauci funkcijos gaivinimo procedros) ir reguliariai atnaujinkite sias zinias. Tai gali padti isgelbti gyvyb nelaims atveju.
· Nurodykite visiems baseino naudotojams, skaitant vaikams, k daryti nelaims atveju.
· Niekada nenardykite sekliame vandenyje. Galite rimtai
susizeisti arba net mirti. · Nenaudokite mini baseino, kai vartojate alkohol arba
vaistus, galincius pakenkti js gebjimui saugiai naudotis baseinu. · Kai naudojamos baseino dangos, visiskai jas nuimkite nuo vandens pavirsiaus pries lipdami  basein. · Reguliariai keiskite vanden, atsizvelgdami  gamintojo rekomendacijas ir higienos slygas, vandens svarum, skaidrum ir kvap, arba jei mini baseine yra koki nors nuosd ar dmi. Chemini medziag naudojimas mini baseine be vandens cirkuliacijos gali lemti tiesiogin slyt su jomis, o didels chemini medziag koncentracijos gali suzaloti naudotojus. · Jei chemins medziagos kartais naudojamos sumazinti vandens keitimo daznum, atidziai laikykits chemini medziag gamintojo instrukcij, uztikrinkite tinkam chemini medziag maisym, kad isvengtumte galimo susizalojimo, ir laikykite chemines medziagas vaikams nepasiekiamoje vietoje. · Elektriniai prietaisai turt bti naudojami ir rengiami salia mini baseino laikantis nacionalini reikalavim. · Jei taikoma, pasalinkite visas prieigos priemones is mini baseino ir laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje,
kai mini baseinas nra naudojamas. · Pried, kuri nepatvirtino mini baseino gamintojas (pvz.,
kopci, ang, siurbli ir pan.), naudojimas kelia susizalojimo ir nuosavybs sugadinimo rizik. · Naudokite zenklus, kaip nurodyta toliau.

Nemokanci plaukti asmen saugumas · Visada kompetentingas suaugs asmuo turi uztikrinti
nuolatin, aktyvi ir akyl silpn plaukik ir nemokanci plaukti asmen priezir (sidmkite, kad jaunesniems nei penkeri met vaikams gresia didziausia rizika nusksti). · Paskirkite kompetenting suaugusj asmen prizirti basein kiekvien kart, kai jis naudojamas. · Silpni plaukikai arba nemokantys plaukti asmenys
naudodamiesi baseinu turi naudoti asmenins apsaugos priemones. · Kai mini baseinas nra naudojamas, isimkite is vandens ir nuimkite nuo dengiamosios ploksts visus zaislus ir patrauklius objektus, kad vaikai nelipt  basein. · Kai mini baseinas nra naudojamas, surinkite visus aplink j esancius zaislus arba kitus objektus, kuriuos vaikas gali panaudoti kaip priemones pasiekti mini
basein (pvz., kdes, didelius zaislus ir pan.).

Prizirkite vaikus vandens aplinkoje. Nenardykite. · Atidziai perskaitykite ir laikykits saugos spjim ir
zenkl, nurodyt ant baseino sienels. · Pasirinkite tinkam viet, kad isvengtumte maz vaik
nuskendimo pavojaus, ir renkite mini basein tokioje vietoje, kur bt galima nuolatin priezira.

GAMINIO APRASYMAS

Elementas 57392

Vaik amziaus kategorija 6+

DALYS

Apsaugos renginiai · Rekomenduojama rengti uztvar (ir apsaugoti visas
duris bei langus, jei manoma) siekiant isvengti negaliotos prieigos prie baseino. · Asmenins apsaugos priemons, uztvaros, baseino dangos, baseino signalizacija arba panass apsaugos renginiai yra pagalbins priemons, taciau jie nra nuolatins kompetentingo suaugusiojo asmens prieziros pakaitalai.
Saugos ranga · Laikykite veikiant telefon ir avarini tarnyb numeri
sras netoli baseino.
Saugus baseino naudojimas · Skatinkite visus naudotojus, ypac vaikus, mokytis plaukti.

Brziniai pateikiami tik iliustraciniais tikslais. Jie gali neatitikti realaus gaminio. Ne pagal mastel.
MONTAVIMAS Basein galima sumontuoti nenaudojant ranki. PASTABA: Svarbu, kad montavim atliktumte pagal zemiau pateiktas instrukcijas. Montavim privalo atlikti suaugusieji. 1. Susiraskite tvirt, lyg pavirsi ir sitikinkite, kad ant jo
nebt siuksli. DMESIO: Nestatykite baseino po medziais arba tokioje vietoje, virs kurios kabo laidai.

29

https://tm.by -

.com/support

2. Isskleiskite basein ir sitikinkite, kad jis padtas tinkama puse  virs.
3. Uzdenkite vandens voztuv. 4. Pripskite virsutin zied ir po to uzdarykite oro voztuv. 5. Virsutiniam lankui pasiekus tinkam slg, jis lieciant turi
bti siek tiek kietas. Per stipriai priptus virsutinis lankas gali bti visam laikui pazeistas arba deformuotas dl didelio PVC medziagos elastiskumo. PASTABA: Nepripskite per daug. Priptus per daug, gali sprogti.
6. Pripilkite  basein 1 cm / 0,39 col. vandens, kad bt padengtas dugnas. Kai baseino dugnas yra padengtas,
svelniai islyginkite visas rauksles. Pradkite lyginti baseino centre ir tskite pagal laikrodzio rodykl  isor. 7. Vandens pilkite tol, kol sienos bus tiesios ir vanduo
pasieks sujungimo linij. Saugumo sumetimais pasistenkite neperpildyti baseino.

Za pomoc obi

scite w w w .bestw aycorp
PREDLAGAMO, DA IZDELKA NE VRNETE V TRGOVINO
VPRASANJA? PROBLEMI? MANJKAJOCI DELI?
Za pogosta vprasanja, video ali rezervne dele prosimo, obiscite
bestwaycorp.com/support
NAVODILA ZA UPORABO
BAZEN FAST SET

Obiscite kanal Bestway YouTube

OPOZORILO Previdno preberite in shranite ta navodila za prihodnjo uporabo.

ISMONTAVIMAS 1. Atidarykite vandens voztuv, esant baseino dugne, ir
vanduo ims tekti automatiskai. (Kur galima isleisti, ieskokite vietiniuose nuostatose). Ismontuokite baseino korpus, kad visiskai isleistumte vanden. PASTABA: Vanden is baseino isleisti gali tik suaugusieji! 2. Nordami isleisti or, atidarykite oro voztuv, esant ant virsutinio ziedo. 3. Isdziovinkite basein. DMESIO: Nepalikite isleisto baseino lauke.
PRIEZIRA SPJIMAS: Jei nesilaikysite cia pateikt prieziros nurodym, gali kilti pavojus js, o ypac js vaik, sveikatai. 1. Reguliariai keiskite vanden; nesvarus vanduo kenkia
naudotojo sveikatai. 2. Susisiekite su vietiniu prekybininku ir sigykite chemini
priemoni baseino vandens valymui. Grieztai laikykits chemini medziag gamintojo nurodym. 3. Tinkama priezira gali maksimaliai pailginti js baseino naudojimo trukm.
REMONTAS Jei kamera pazeista, naudokite pridt lop. 1. Is gaminio visiskai isleiskite or. 2. Nuvalykite ir isdziovinkite pazeist viet. 3. Uzklijuokite pridt lop ir islyginkite oro burbuliukus.
LAIKYMAS 1. sitikinkite, kad is baseino isleistas visas vanduo. Kai
baseinas visiskai isdzista, dkite sulankstyt basein  pakuot. 2. Laikykite vsioje sausoje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3. Rekomenduojame ismontuoti basein ne sezono metu (ziem).

Varnostne informacije Pred namescanjem in uporabo mini bazena pozorno preberite vsebino teh navodil, poskrbite, da jo boste razumeli in navodila upostevajte. Ta opozorila, navodila in varnostne smernice povzemajo nekatera najobicajnejsa tveganja, ki so povezana z vodno rekreacijo, vendar ne pokrivajo celotne palete moznih tveganj in nevarnosti. Med vodnimi aktivnostmi bodite vselej previdni ter ravnajte po nacelu kriticne presoje in zdravega razuma. Navodila shranite, saj jih boste v prihodnje morebiti potrebovali.
Varnost neplavalcev · Potreben je stalen, aktiven in buden nadzor slabih
plavalcev in neplavalcev s strani odrasle osebe (ne pozabite, da so otroci, mlajsi od petih let, najbolj izpostavljeni nevarnosti utopitve). · Ob vsaki uporabi bazena dolocite pristojno odraslo osebo za nadzor kopalcev. · Slabi plavalci in neplavalci naj med uporabo bazena nosijo osebno varovalno opremo. · Ko mini bazena ne uporabljate, odstranite iz vode in iz njegove okolice vse igrace in privlacne predmete, ki bi otroka lahko pritegnili k bazenu. · Ko mini bazena ne uporabljate, odstranite iz njegove okolice vse igrace in druge predmete, ki bi jih otrok lahko uporabil kot pripomocek za lazji vstop v mini bazen (npr. stole, velike igrace ipd.).
Varnostne naprave · Priporocljivo je postaviti pregrado (in zapreti vsa okna in
vrata, kjer je to mogoce), ki bo onemogocala nedovoljeni dostop do bazena. · Osebna varovalna oprema, pregrade, pokrivala za bazene, bazenski alarmi in podobne varnostne naprave so koristni pripomocki, vendar ne morejo nadomestiti stalnega nadzora s strani odrasle osebe.
Resevalna oprema · V blizini bazena naj bosta vselej delujoci telefon in
seznam telefonskih stevilk za nujne primere.
Varna uporaba bazena · Vse uporabnike bazena, zlasti pa otroke, spodbujajte k
ucenju plavanja. · Naucite se temeljnih postopkov ozivljanja (kardiopulmo
nalna reanimacija) in to znanje redno obnavljajte. S tem

30

https://tm.by -

lahko v primeru nesrece resite zivljenje. · Vse uporabnike bazena, vkljucno z otroki, poucite o tem,
kako ravnati v primeru nesrece. · Nikoli ne skacite v plitvo vodo. To lahko privede do resnih
poskodb ali smrti. · Ne uporabljajte mini bazena pod vplivom alkohola ali
zdravil, ki lahko zmanjsajo vaso sposobnost za varno uporabo bazena. · Ce uporabljate pokrivalo za bazen, ga pred uporabo bazena v celoti snemite. · Redno menjajte vodo po priporocilih proizvajalca in glede na higienske razmere, njeno cistost, jasnost in vonj oziroma ce opazite kakrsno koli necistoco ali madeze v mini bazenu. Uporaba kemikalij v manjsih bazenih brez pretoka vode lahko povzroci neposredni stik s kemikalijami ali obmocje visoke koncentracije kemicnih snovi, kar lahko skoduje uporabnikom bazena. · V primeru obcasne uporabe kemikalij z namenom zmanjsanja pogostosti menjave vode, strogo upostevajte navodila proizvajalca kemikalij, poskrbite za ustrezno
mesanje kemikalij, da preprecite morebitne telesne poskodbe in kemikalije shranjujte zunaj dosega otrok. · V primeru uporabe ali namescanja kakrsne koli elektricne opreme v blizini mini bazenov upostevajte nacionalne predpise. · Kjer je mogoce, odstranite vse pripomocke za vstopanje v mini bazen in jih shranite zunaj dosega otrok, kadar mini bazena ne uporabljate. · V primeru uporabe opreme, ki je ne odobri proizvajalec
mini bazena (npr. lestve, pokrivala, crpalke ipd.), obstaja nevarnost telesnih poskodb ali gmotne skode. · Uporabite spodaj prikazane znake.

Otroci naj bodo v vodi ves cas pod nadzorom. Skakanje prepovedano! · Pozorno preberite varnostna opozorila in varnostne
znake na steni bazena ter jih upostevajte. · Izbira pravega mesta v izogib tveganju utopitve majhnih
otrok; mini bazen postavite na tako mesto, kjer je mogoc stalni nadzor.

OPIS IZDELKA Izdelek 57392
DELI

Za otroke starosti 6+

Risbe so samo za ilustracijo. Morda ne odrazajo dejanskega izdelka. Niso v merilu.
SESTAVLJANJE Sestavljanje je mogoce dokoncati brez orodij. OPOMBA: Pomembno je, da bazen sestavite v spodaj prikazanem vrstnem redu. Izdelek mora sestaviti odrasla oseba. 1. Poiscite trdna in ravna tla ter iz njih ocistite morebitne
smeti ali druge ostanke. POZOR: Bazena ne postavljajte neposredno pod elektricnim daljnovodom ali drevesi. 2. Raztegnite bazen in se prepricajte, da je pravilno
obrnjen.

3. Pokrijte ventil za vodo. 4. Napihnite zgornji obroc in zaprite zracni ventil. 5. Ko zgornji obroc doseze pravilen pritisk, mora biti rahlo
trd na dotik. Prekomerno napihovanje zgornjega obroca lahko povzroci trajno deformacijo ali poskodbe zaradi visoke elasticnosti PVC materiala. OPOMBA: Izdelka ne smete cezmerno napihniti. Cezmerna napihnjenost lahko povzroci poskodbe. 6. V bazen nalijte 1 cm vode, da prekrije tla. Ko je tla bazena rahlo pokrita, nezno zgladite vse gube. Zacnite na sredini bazena in se pomikajte v smeri urinega kazalca navzven. 7. Nalijte vodo, dokler se zid ne dvigne naravnost navzgor in voda doseze zvarne crte. Iz varnostnih razlogov bodite pozorni, da ne prenapolnite bazena.
RAZSTAVLJANJE 1. Odprite ventil za vodo na dnu bazena in voda bo
samodejno odtekla. (Za vec informacij o predpisih glede odvajanja vode se obrnite na lokalne oblasti). Nato razstavite okvir bazena, da bi izpustili vodo. OPOMBA: Bazen lahko praznijo samo odrasle osebe! 2. Da bi izpustili zrak, odprite zracni ventil na zgornjem obrocu. 3. Bazen osusite na zraku. POZOR: Bazena, ki ste mu izcrpali vodo, ne puscajte zunaj.
VZDRZEVANJE OPOZORILO: Ce ne boste upostevali napotkov glede vzdrzevanja v the navodilih, je lahko ogrozeno tako vase zdravje kot zdravje vasih otrok. 1. Vodo v bazenu redno menjajte; umazana voda je
zdravju skodljiva. 2. Za nakup kemikalij za ciscenje vode se obrnite na
lokalnega trgovca. Pri uporabi kemikalij upostevajte navodila proizvajalca. 3. S pravilnim vzdrzevanjem lahko podaljsate zivljenjsko dobo vasega bazena.
POPRAVILO Ce se prekat poskoduje, uporabite prilozeno zaplato. 1. Zrak v celoti izpustite. 2. Ocistite in osusite poskodovano obmocje. 3. Prilepite prilozeno zaplato in odstranite morebitne
zracne mehurcke.
SHRANJEVANJE 1. Prepricajte se ali v bazenu ni vode. Ko je bazen
popolnoma suh, ga zlozite in spravite v embalazo. 2. Shranjujte v hladnem in suhem prostoru izven dosega
otrok. 3. Priporocamo vam, da bazen razstavite, ko ga ne
uporabljate (pozimi).

31

https://tm.by -

Yardim için w w w.be

st w a yc orp.c om /support
ÜRÜNÜ MAAZAYA ADE ETMEMENZ ÖNERRZ
SORU? SORUN? EKSK PARÇA?
SSS, Kilavuzlar, Videolar veya Yedek Parçalar için Lütfen bestwaycorp.com/support adresini ziyaret edin
KULLANIM KILAVUZU
HIZLI KURULUMLU HAVUZ
Bestway YouTube kanalini ziyaret edin
UYARI Lütfen dikkatli bir ekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak için saklayin.
Güvenlik bilgileri Mini havuzu monte etmeden ve kullanmadan önce kullanici kilavuzundaki tüm bilgileri dikkatlice okuyun, anlayin ve takip edin. Bu uyarilar, talimatlar ve güvenlik kilavuz ilkeleri, sulu elencelere ilikin bazi genel riskler ile ilgilidir ancak her durumdaki tüm riskleri ve tehlikeleri kapsayamayabilir. Su faaliyetlerinde daima dikkatli olun, saduyulu davranin ve mantikli hareket edin. Bu bilgileri gelecekte bavurmak üzere saklayin.
Yüzme Bilmeyen Kiiler için Güvenlik Kurallari · Yüzmeyi iyi bilmeyen ve yüzme bilmeyen kiilerin daima
sürekli, aktif ve ihtiyatli bir biçimde yetkin bir yetikin tarafindan gözetim altinda bulundurulmasi gerekmektedir (be yaindan küçük çocuklarin boulma riski en yüksek grubu oluturduu unutulmamalidir). · Havuz her kullanildiinda gözetim için yetkin bir yetikinin havuz kenarinda bulunmasini salayin. · yi yüzemeyenler veya yüzme bilmeyenler, havuzu kullanirken kiisel koruyucu ekipman kullanmalidir. · Mini havuz kullanimda deilken, tüm oyuncaklari ve cazip gelen nesneleri, havuzu çocuklar için cazip hale getirmekten kaçinmak için sudan çikartin. · Mini havuz kullanimda deilken, tüm oyuncaklari veya çocuklar tarafindan mini havuzun içine girmesini kolaylatirmak için bir araç gibi kullanilmasi muhtemel etrafindaki dier nesneleri (örn. sandalyeler, büyük oyuncaklar, vb.) çikartin.

adresini ziyaret edin

Kalp Masaji) konusunda bilgi edinin ve bu bilgilerinizi düzenli olarak tazeleyin. Bu, acil durum halinde hayat kurtaracak bir bilgi olabilir. · Bata çocuklar olmak üzere havuzu kullanan herkesi acil durumda yapilacaklar konusunda bilgilendirin. · Si sulara asla dalmayin. Bu durum, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. · Havuzu güvenli bir ekilde kullanma becerinizi etkileyebilecek ilaçlar ya da alkol kullandiiniz zamanlarda mini havuzu kullanmayin. · Havuz kiliflarini kullanacainiz zaman, havuza girmeden önce kilifi su yüzeyinden tamamen kaldirin. · Suyu üretici önerilerine göre düzenli olarak ve hijyen
artlarina, temizliine, berrakliina, kokusuna bali olarak ya da mini havuzda pislik ya da lekelenme varsa deitirinSu devridaimi olmayan mini havuzlarda kimyasal maddelerin kullanilmasi, kimyasallar ile dorudan temasa veya kullanicilarin yaralanmasina neden olarak yüksek kimyasal konsantrasyonlu alanlara yol açabilir. · Kimyasallarin suyu deitirme sikliini azaltmak için ara sira kullanilmasi halinde, kimyasal üreticilerinin talimatlarini yakindan takip edin, insanlarin yaralanma ihtimalini ortadan kaldirmak için kimyasallarin uygun ekilde karimasini salayin ve kimyasallari çocuklarin eriemeyecei bir yerde muhafaza edin. · Mini havuzlarin etrafinda herhangi bir elektrikli aletin kullanimi ve kurulumu, ulusal düzenlemelere uygun olarak yapilmalidir. · Uygulanabildii yerde, mini havuzdan herhangi bir eriim aracini çikartin ve mini havuz kullanimda deilken, çocuklarin eriemeyecei bir yerde muhafaza edin. · Mini havuz üreticisi tarafindan uygun görülmeyen aksesuarlarin (örn. merdiven, kiliflar, pompalar, vb.) kullanilmasi, insanlarin yaralanmasina veya nesnelerin zarar görmesine neden olabilir. · aretleri aaida verilen ekilde kullanin.

Su ortaminda, çocuklari gözetim altinda tutun. Dalmayin. · Lütfen dikkatlice okuyun ve güvenlik uyarilarini ve
havuzun duvarinda yer alan güvenlik iaretlerini takip edin. · Çocuklarin boulma riskini önlemek için uygun yer
seçimi, mini havuzu gözetimin sürekli olabilecei bir yere monte edin.

ÜRÜN AÇIKLAMASI Ürün 57392

Çocuk yai 6+

Güvenlik aygitlari · Yetkili olmayan kiilerin mini havuza girmesini önlemek
için bir bariyer monte edilmesi (ve, uygulanabildii yerde, tüm kapi ve pencerelerin iyice kapanmasi) önerilir. · Kiisel koruyucu ekipmanlar, bariyerler, havuz kiliflari, havuz alarmlari veya benzer güvenlik cihazlari kullanili yardimci cihazlar olsa da sürekli ve yetkin yetikin gözetimi yerine geçebilecek nitelikte deildir.

PARÇALAR

Güvenlik ekipmani · Havuz çevresinde çalian bir telefon ve bir acil durum
telefon numarasi listesi bulundurun.
Havuzun güvenli kullanimi · Bata çocuklar olmak üzere tüm kullanicilari yüzmeyi
örenmeleri yönünde tevik edin. · Temel Yaam Destei (Kardiyopülmoner Resüsitasyon -

Çizimler sadece örneklendirme amaçlidir. Gerçek ürünü yansitmayabilir. Doru ölçekli deildir.
MONTAJ Montaj alet kullanilmadan gerçekletirilebilir. NOT: Havuzu aaida gösterilen sirada kurmak önemlidir. Yetikinler tarafindan monte edilmesi gerekir. 1. Salam ve düz bir zemin bulun ve temizleyin.
32

https://tm.by -

DIKKAT: Havuzu kablolarin veya aaçlarin altina kurmayin. 2. Havuzun serin ve doru yöne baktiindan emin olun. 3. Su vanasinin üzerini kapatin. 4. Üst halkayi iirin ve iirdikten sonra hava supabini
kapatin. 5. Üst halka doru basinca ulatiinda, dokunduunuz
zaman ele sert gelmelidir. Üst halkanin airi iirilmesi, PVC malzemenin yüksek elastikiyeti nedeniyle kalici deformasyona veya hasarlara neden olabilir. NOT: Airi iirmeyin. Airi iirilmesi hasara sebep olabilir. 6. Havuza zemini kaplayacak ekilde 1cm / 0,39 inç yükseklikte su doldurun. Havuz zemini bir miktar
kaplandiktan sonra tüm kiriikliklari yavaça giderin. Havuzun merkezinden balayin ve dia doru saat yönünde devam edin. 7. Duvar dikleene ve su kaynak çizgisine ulaana kadar doldurun. Güvenlik nedenleriyle, lütfen havuzu
gereinden fazla doldurmamak için azami özen gösterin.

Vizitai w ww.b

estw aycorp.com/suppor
V SUGERM S NU RETURNAI PRODUSUL LA MAGAZIN
ÎNTREBRI? PROBLEME? PIESE LIPS?
Pentru Întrebri frecvente, manuale, videoclipuri sau piese lips, v rugm s vizitai bestwaycorp.com/support
MANUALUL DEINTORULUI
SET RAPID PISCIN

t pentru ajutor

Vizitai canalul YouTube Bestway

AVERTISMENT V rugm s citii cu atenie i s pstrai pentru a consulta pe viitor.

SÖKME 1. Havuzun tabanindaki su vanasini açin; su otomatik
olarak boalir.(Boaltma yönetmelikleri için yerel düzenlemeleri kontrol edin). Havuzuniskeletini sökerek suyu tamamen boaltin. NOT: Boaltma ii sadece yetikinlerce yapilmalidir! 2. Üst halkadaki hava supabini açarak havayi boaltin. 3. Havuzu kurumaya birakin. DKKAT: Boaltilan havuzu diarida birakmayin.
BAKIM UYARI: Burada verilen bakim talimatlarina bali kalmazsaniz, saliiniz, özellikle de çocuklarinizin salii, riske girebilir. 1. Havuzun suyunu düzenli araliklarla deitirin; pis su,
kullanici saliina zararlidir. 2. Havuzunuzdaki suyun bakimini salayacak kimyasallari
edinmek için yerel saticinizla temasa geçin. Üreticinin kimyasallara ilikin talimatlarina uyduunuzdan emin olun. 3. Gerektii gibi yapilan bakim, havuzunuzun ömrünü arttirabilir.
TAMR Bir bölme zarar görürse, size verilmi olan tamir yamasini kullanin. 1. Ürünün havasini tamamen indirin. 2. Hasar gören alani temizleyin ve kurulayin. 3. Bir tamir yamasi uygulayin ve hava kabarciklarini
düzletirin.
SAKLAMA 1. Havuzun içindeki tüm suyun boaltildiindan emin olun.
Havuz tamamen kuruduktan sonra katladiiniz havuzu paketine yerletirin. 2. Serin, kuru bir yerde çocuklarin ulaamayacai ekilde saklayin. 3. Sezon diinda (ki aylarinda) havuzun demonte edilmesini iddetle öneririz.

Informaii de siguran Citii cu atenie, înelegei i respectai toate informaiile din acest manual al utilizatorului înainte de instalarea i utilizarea mini-piscinei. Aceste avertismente, instruciuni i indicaii de siguran abordeaz o serie de riscuri frecvente ale recreerii în ap, dar nu pot acoperi toate riscurile i pericolele din toate situaiile. Adoptai întotdeauna o atitudine atent, bun sim i raiune atunci când v bucurai de actviti acvatice. Pstrai aceste informaii pentru utilizri viitoare.
Sigurana non-înottorilor · Este necesar în permanen supravegherea continu,
activ i vigilent a înottorilor slabi i non-înottorilor de ctre un adult competent (nu uitai c copiii cu vârste mai mici de cinci ani sunt cei mai expui la riscul de înec). · Desemnai un adult competent pentru a supraveghea piscina de fiecare dat când este utilizat. · Înottorii slabi sau non-înottorii trebuie s poarte echipament de protecie personal la utilizarea piscinei. · Când nu utilizai mini-piscina, scoatei toate jucriile i obiectele atrgtoare din ap i centura pentru aa evita atragerea copiilor în piscin. · Când nu utilizai mini-piscina, scoatei toate jucriile sau alte obiecte dimprejurul ei care pot fi utilizate de un copil drept dispozitiv care s faciliteze accesul la mini-piscin (de ex., scaune, jucrii mari, etc.).
Dispozitive de siguran · Se recomand instalarea unei bariere (i securizarea
tuturor uilor i ferestrelor, unde este cazul) pentru a preveni accesul neautorizat la mini-piscin. · Barierele, foliile de acoperire a piscinei, alarmele de piscin sau alte dispozitive de siguran similare sunt ajutor, dar nu pot înlocui supravegherea continu i competent a unei persoane adulte.
Echipament de siguran · Pstrai un telefon funcional i o list cu numere de
telefon de urgen în apropierea piscinei.
Utilizarea în siguran a piscinei · Încurajai toi utilizatorii, în special copiii, s învee cum
s înoate · Învai manevrele de resuscitare de baz (resuscitare
cardiopulmonar - RCP) i reîmprosptai aceste

33

https://tm.by -

informaii periodic. Acest lucru poate face diferena în eventualitatea unei urgene. · Instruii toi utilizatorii piscinei, inclusiv copiii, ce s fac în caz de urgen · Nu v scufundai niciodat în ape lipsite de adâncime. Acest lucru poate duce la vtmri grave sau deces. · Nu utilizai piscina atunci când consumai alcool sau medicamente care v pot afecta capacitatea de a utiliza în siguran piscina. · Atunci se utilizeaz foliile de acoperire ale piscinei, scoatei-le complet de pe suprafaa apei înainte de a intra în piscin. · Înlocui apa periodic conform recomandrilor productorului i în funcie de condiiile igienice, curenia sa, claritatea sa i mirosului su sau dac în mini-piscin sunt prezente reziduuri sau pete. Utilizarea substanelor chimice în mini-piscine fr circulaia apei poate duce la contactul direct cu acestea sau în zone cu
concentraii mari de substane chimice care duc la vtmarea utilizatorilor. · Dac substanele chimice sunt utilizate ocazional pentru a reduce frecvena înlocuirii apei, respectai îndeaproape instruciunile productorului acestora, asigurai amestecarea adecvat a substanelor chimice pentru a evita posibilele vtmri personale i depozitai-le departe de îndemâna copiilor. · Utilizarea i instalarea oricror dispozitive electrice din jurul mini-piscinelor vor fi în conformitate cu
regulamentele naionale. · Acolo unde este cazul, îndeprtai orice mijloace de
acces de la mini-piscin i depozitai-le departe de îndemâna copiilor ori de câte ori mini-piscina nu este
utilizat. · Utilizarea accesoriilor nu este aprobat de productorul
mini-piscinei (de ex., scri, folii de acoperire, pompe, etc.) · Utilizai semnalele conform celor descrise mai jos.

inei copiii sub supraveghere în mediul acvatic. Nu v scufundai. · V rugm s citii cu atenie i s respectai
avertismentele de siguran i semnele de siguran de pe peretele piscinei. · Selectarea locaiei adecvate pentru a preveni pericolul
de înec al copiilor mici, instalai mini-piscina într-un loc în
care este posibil supravegherea constant.

DESCRIEREA PRODUSULUI

Articol 57392

Pentru copii de vârst 6+

COMPONENTE

Desenele au doar rol ilustrativ. Pot s nu reflecte produsul actual. Nu sunt la scar.
INSTALARE Instalarea poate fi finalizat fr instrumente. NOT: Este important s asamblai piscina în ordinea prezentat mai jos. Este necesar asamblarea de ctre aduli. 1. Cutai o suprafa solid, uniform i curai-o de reziduuri. ATENIE: Nu instalai piscina sub cabluri sau copaci. 2. Întindei piscina i asigurai-v c piscina este cu faa

corect în sus. 3. Acoperii robinetul de admisie a apei. 4. Umflai inelul superior i închidei valva de admisie a
aerului dup umflare. 5. Când inelul superior atinge presiunea corect, acesta ar
trebui s fie uor rigid la atingere. Supraumflarea inelului superior poate provoca deformri permanente sau deteriorri, datorit elasticitii ridicate a materialului PVC. NOT: Nu umflai în exces. Umflarea în exces poate cauza daune. 6. Punei 1 cm/0,39" de ap în piscin pentru a acoperi fundul. Dup ce fundul piscinei este uor acoperit, netezii uor toate cutele. Începei din centrul piscinei i înaintai în sensul acelor de ceasornic ctre exterior. 7. Umplei cu ap pân ce peretele este drept i apa ajunge la linia de sudur. V rugm s fii extrem de atent() pentru a umple în exces piscina din motive de siguran.
DISMANTLING 1. Deschidei robinetul pentru ap de pe fundul piscinei, apa
se va scurge automat. (Verificai reglementrile locale cu privire la normele legate de drenare). Apoi demontai peretele piscinei pentru a elibera apa. NOT: A se drena exclusiv de ctre persoane adulte! 2. Deschidei robinetul pentru aer situat pe inelul superior pentru a dezumfla. 3. Lsai piscina s se usuce la aer. ATENIE: Nu lsai afar piscina golit.
ÎNTREINERE AVERTISMENT: Dac nu respectai liniile directoare de întreinere date aici, sntatea dvs., în special aceea a copiilor dvs. ar putea fi în pericol. 1. Înlocuii în mod regulat apa din piscin; apa murdar
este periculoas pentru sntatea utilizatorului. 2. V rugm s luai legtura cu comerciantul local pentru
obinerea de substane chimice pentru a trata apa din piscina dvs. Asigurai-v c respectai instruciunile productorului substanelor chimice. 3. Întreinerea corespunztoare poate mri durata de via a piscinei dvs.
REPARAREA Dac o camer se deterioreaz, folosii bandajul pentru reparaii furnizat. 1. Dezumflai complet produsul. 2. Curai i uscai zona deteriorat. 3. Aplicai bandajul de reparaie furnizat i scoatei toate
bulele de aer.
DEPOZITAREA 1. Asigurai-v c toat apa este scurs din piscin. Dup
ce piscine este uscat complet, punei piscina împachetat în ambalaj. 2. Depozitai-o într-un loc rcoros, uscat i departe de accesul copiilor. 3. V recomandm ferm demontarea piscinei în timpul sezonului de iarn (lunile de iarn).

34

https://tm.by -

  

 w w w .bestw aycor
      
? ?  ?
 , ,,,    : bestwaycorp.com/support
  
   
  Bestway  YouTube
AH
,       .
    ,       ,       .  ,         ,    ,             .   ,      ,       .      .
    · ,       
      ,          ( ,          -   ). ·    ,      ,    . ·    ,     ,          . ·       ,           ,         . ·       ,          ,                  (. ,  ,  ..).
  ·       (  
    ,   )         . ·   , ,   ,           ,             .
   ·        
      .
    ·   ,    
  . ·    
(  - CPR)  

p.c om /support

  .           . ·     ,  ,      . ·       .         . ·   ,      ,           . ·      ,       ,     . ·             ,  ,        ,       -.                         ,       . ·      ,         ,       ,                 ,   . ·                    . ·   ,             ,   ,      . ·   ,          (. , ,   ..)          . ·  ,    -.

     ,    .   . · ,    
          . ·              ,     ,        .

  

 57392

    6+



    .        .    .

      . :           .      . 1.  ,     
  .

35

https://tm.by -

:        . 2.     ,    
. 3.   . 4.      
  . 5.      ,
       .            ,     PVC . :    .       . 6.   1cm / 0,39''       .        ,    .                . 7.  ,          . ,           .

1.       ,     . (      ).      ,     .
:       ! 2.        
 . 3.     . :     .

:        ,      ,  ,   . 1.     ;   
    . 2.     ,     
  ,      .       . 3.             .

    ,   . 1.   . 2.     . 3.      ,  
   .

1.        .     ,       .
2.      ,    . 3.       
   ( ).

Za pomo molimo

posjetite www.bestway
PREDLAZEMO DA PROIZVOD NE VRACATE U TRGOVINU
PITANJA? PROBLEMI? NEDOSTAJU DIJELOVI?
Za uobicajena pitanja, video ili rezervne dijelove, molimo posjetite bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support
KORISNICKI PRIRUCNIK
BAZEN FAST SET
Posjetite Bestway YouTube kanal
UPOZORENJE Pazljivo procitajte i sacuvajte za buduu uporabu.
Sigurnosne informacije Pazljivo procitajte, shvatite i pridrzavajte se svih informacija navedenih u korisnickom prirucniku prije nego sto zapocnete postavljati ili upotrebljavati maleni bazen. Ova upozorenja, upute i sigurnosne napomene ukazuju samo na neke od opih rizika razonode u vodi, ali ne obuhvaaju sve rizike i opasnosti koji se mogu pojaviti. Uvijek budite oprezni prilikom uzivanja u vodenim radostima. Sacuvajte ovaj prirucnik za buduu uporabu.
Sigurnost neplivaca · Odgovorna odrasla osoba treba obavljati stalan, aktivan i
oprezan nadzor slabih plivaca i neplivaca pazei pritom na djecu mlau od 5 godina koja su najizrazenija riziku od utapanja. · Odredite odgovornu odraslu osobu koja e nadzirati bazen prilikom njegove uporabe. · Slabi plivaci i neplivaci moraju nositi opremu za osobnu zastitu prilikom kupanja u bazenu. · Kada se maleni bazen ne upotrebljava, izvadite sve igracke i privlacne predmete iz vode kako biste odvratili paznju djece s bazena. · Kada se maleni bazen ne upotrebljava, uklonite iz njegove blizine sve igracke ili druge predmete koje bi djeca mogli upotrijebiti za laksi ulazak u maleni bazen (npr. stolice, velike igracke, itd.).
Sigurnosni ureaji · Preporucuje se postavljanje prepreke (i osiguravanje svih
vrata i prozora gdje je potrebno) kako bi ste sprijecili neovlasteni ulazak u maleni bazen. · Osobna zastitna oprema, prepreke, pokrivi za bazen, alarmi za nadzor bazena ili slicni sigurnosni ureaju predstavljaju korisna pomagala koja meutim nisu zamjena za stalni nadzor odgovorne odrasle osobe.
Sigurnosna oprema · Drzite telefon i popis brojeva telefona za hitne slucajeve
pokraj bazena.
Sigurna uporaba bazena · Potaknite sve korisnike bazena, a posebice djecu, da
savladaju vjestinu plivanja. · Naucite osnove pruzanja prve pomoi (kardiopulmonarnu
reanimaciju - CPR) i redovito obnavljajte svoje znanje. Na taj ete nacin moi pruziti bolju pomo u slucaju nezgode.

c orp.c om /support

36

https://tm.by -

· Poducite sve korisnike bazena, ukljucujui djecu, sto raditi u slucaju nezgode.
· Nikada ne skacite u plicinu. Skakanje u plicinu moze prouzrociti nastanak ozbiljnih ozljeda ili smrti.
· Ne upotrebljavajte maleni bazen kada ste pod utjecajem
alkohola ili lijekova jer oni mogu utjecati na vasu sposobnost sigurne uporabe bazena. · Prilikom uporabe pokriva za bazen, uklonite ga s
povrsine vode prije nego sto uete u bazen. · Redovito mijenjajte vodu prema preporukama
proizvoaca i ovisno o higijenskim uvjetima vode, njezinoj cistoi, njezinoj bistroi, njezinom mirisu ili bilo kojim ostatcima ili mrljama koje su prisutne u malom
bazenu. Ako se u malenim bazenima bez kruzenja vode upotrebljavaju kemikalije, postoji opasnost o izravnog
kontakta s njima ili doticaja podrucja s njihovom visokom koncentracijom uslijed cega e doi do ozljeivanja korisnika. · Ako se kemikalije povremeno upotrebljavaju kako bi se
smanjila ucestalost zamijene vode, pazljivo se pridrzavajte uputa proizvoaca kemikalija i pazite na njihovo pravilno mijesanje kako biste izbjegli mogui nastanak ozljeda i pohranite kemikalije izvan dosega djece. · Uporaba i postavljanje bilo kakvih elektricnih ureaja oko malenoga bazena mora biti u skladu s nacionalnim pravilnicima. · Ako je mogue, uklonite bilo kakvo sredstvo za ulaz u maleni bazen i pohranite ga izvan dosega djece kada se maleni bazen ne upotrebljava. · Uporaba dodataka koje nije odobrio proizvoac malenoga bazena (npr. ljestava, pokriva, pumpi, itd.)
moze prouzrociti nastanak rizika od ozljeivanja ili osteivanja imovine. · Koristite oznake upozorenja koje su navedene u nastavku.

Drzite pod nadzorom djecu koja se nalaze u vodi. Zabranjeno ronjenje. · Pazljivo procitajte i pridrzavajte se sigurnosnih
upozorenja i oznaka upozorenja na stjenci bazena. · Odaberite odgovarajue mjesto kako biste sprijecili
nastanak opasnosti od utapanja djeteta i postavite
maleni bazen na mjesto gdje ga mozete stalno nadzirati.

OPIS PROIZVODA Stavka 57392

Za djecju dob 6+

DIJELOVI

2. Prostrite bazen i provjerite je li prava strana okrenuta prema gore.
3. Prekrijte ventil za vodu. 4. Ispunite zrakom gornji obruc i zatvorite ventil za zrak
nakon zavrsetka napuhivanja. 5. Kada gornji prsten postigne tocan pritisak, trebao bi biti
malo krut na dodir. Pretjerano napuhavanje gornjeg prstena moze uzrokovati trajne deformacije ili osteenja, zbog visoke elasticnosti PVC materijala. NAPOMENA: Nemojte prenapuhati proizvod. Uslijed prenapuhivanja proizvoda moze doi do nastanka njegovog osteenja. 6. Ulijte 1 cm vode u bazen da prekrije pod. Kada je dno bazena lagano prekriveno, njezno zagladite sve bore. Pocnite od sredine bazena i pomaknite se u smjeru kazaljke na satu prema van. 7. Ulijte vodu dok se zid ne dize ravno prema gore i voda dosegne liniju zavarivanja. Iz sigurnosnih razloga pripazite da ne prenapunite bazen.
RASTAVLJANJE 1. Odvinite ventil za vodu koji se nalazi na dnu bazena,
voda e odmah poceti istjecati. (Provjerite lokalne propise o ispustanju vode). Zatim rastavite okvir bazena kako bi voda istekla. NAPOMENA: Samo odrasla osoba moze ispustati vodu iz bazena! 2. Odvinite ventil za zrak koji se nalazi na gornjem obrucu kako biste ispuhali bazen. 3. Pustite da se bazen osusi na zraku. UPOZORENJE: Ne ostavljajte prazan bazen na vanjskoj povrsini.
ODRZAVANJE UPOZORENJE: Ako ne slijedite opisane upute o odrzavanju, Vase je zdravlje ugrozeno, posebno Vase djece. 1. Redovito mijenjajte vodu u bazenu; necista voda je
stetna za zdravlje korisnika. 2. Kontaktirajte lokanog dobavljaca kemikalija, kako biste
dobili kemikaliju za tretiranje vode u bazenu. Svakako slijedite upute proizvoaca kemikalija. 3. Pravilno odrzavanje poveava zivotni vijek bazena.

Crtezi su samo za ilustraciju. Mozda ne odrazavaju stvarni proizvod. Nisu u mjerilu.
SKLAPANJE Spajanje proizvoda moze se obaviti bez alata. NAPOMENA: Prilikom spajanja bazena potrebno je slijediti redoslijed uputa prikazanih u nastavku. Proizvod morajusklopiti odrasle osobe. 1. Pronaite cvrstu i ravnu podlogu te je ocistite od krutih
ostataka. UPOZORENJE: Bazen se ne smije biti postavljen ispod zica ili stabla.

POPRAVAK Ako je komora osteena, koristite odgovarajuu zakrpu. 1. Potpuno ispusite proizvod. 2. Ocistite i osusite osteeno podrucje. 3. Stavite prilozenu zakrpu i zagladite zracne mjehurie
ako ih ima.
SPREMANJE 1. Uvjerite se da je iz bazena istekla sva voda. Kad je
bazen potpuno suh, slozite ga i spakirajte. 2. Spremite na hladno, suho mjesto izvan dohvata djece. 3. Preporucujemo vam da rastavite bazen tijekom
razdoblja nekoristenja (zimskih mjeseci).

37

https://tm.by -

Abi saamiseks külas

tage veebisaiti www.bestw
SOOVITAME TOODET MITTE POODI TAGASTADA
KÜSIMUSED? PROBLEEMID? PUUDUVAD OSAD?
KKK, juhendid, videod ja varuosade teabe leiate veebisaidilt bestwaycorp.com/support
KASUTUSJUHEND
KIIRPAIGALDATAV BASSEIN
Külastage Bestway YouTube'i kanalit
HOIATUS Lugege need juhised hoolikalt läbi ja hoidke järgnevaks kasutamiseks alles.
Ohutusteave Lugege enne minibasseini paigaldamist ja kasutamist selles kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke nõuded endale selgeks ning järgige neid. Esitatud hoiatused, juhised ja ohutuseeskirjad võtavad arvesse veepuhkusega kaasnevaid tavariske, kuid need ei hõlma kõiki riske ning ohtusid kõikide juhtude puhul. Olge veega seotud toimingute tegemisel alati ettevaatlik, kasutage argimõistust ja järgige häid tavasid. Hoidke see teave alles edasiseks kasutuseks.

aycorp.com/support

hingamine ja kaudne südamemassaaz) ja värskendage oma teadmisi regulaarselt. See on vajalik esmaseks elupäästetegevuseks õnnetusjuhtumi korral. · Selgitage kõikidele basseini kasutajatele, kaasa arvatud lastele, kuidas käituda hädaolukorras. · Ärge püüdke sukelduda madalas vees. See võib põhjustada raskeid kehavigastusi või surma. · Ärge minge basseini alkoholijoobes või ravimite mõju all selles olukorras on teil nõrgenenud võime ohutult basseini kasutada. · Kui kasutate basseini katteid, eemaldage need vee kohalt täielikult, enne kui basseini sisenete. · Asendage vett regulaarselt vastavalt tootja soovitustele ja sõltuvalt hügieenitingimustest, selle puhtusest, selgusest ja lõhnast või kui minibasseinis on prahti või sadet. Kemikaalide kasutamine minibasseinis, milles puudub veeringlus, võib põhjustada kemikaalidega otsekokkupuudet või tekitada kahjustusi kõrge kemikaali kontsentratsiooniga kohtades. · Kui kemikaale aeg-ajalt kasutada, et vee vahetamise sagedust pikendada, järgige täpselt kemikaali tootja juhiseid, segage neid nõuetekohaselt, et vältida võimalikke kehavigastusi ja hoidke kemikaale lastele kättesaamatus kohas. · Elektriseadmete kasutamine ja paigaldamine minibasseini ümber peab vastama kasutuskohal kehtivatele eeskirjadele. · Kui võimalik, kõrvaldage minibasseinilt kõik sissepääsu vahendid ja hoidke neid lastele kättesaamatus kohas, sel ajal kui minibassein pole kasutuses. · Minibasseiniga kasutamiseks mitteettenähtud abivahendid (nt redelid, katted, pumbad jne) võivad tekitada kehavigastuste või varakahju ohtu. · Kasutage ohutusmärgiseid järgmiselt.

Ujumisoskuseta inimeste kaitsmine · Ujumisoskuseta ja puuduliku ujumisoskusega inimesi
tuleb pidevalt, aktiivselt ja valvsalt jälgida kogu veesviibimise ajal (kõige suurema uppumisriskiga on kuni viieaastased lapsed). · Määrake pädev täiskasvanu, kes kontrollib basseini iga kord kui seda kasutatakse. · Puuduliku ujumisoskusega või ujumisoskusteta inimesed peavad basseinis viibimise ajal kandma isiklikke kaitsevahendeid. · Kui minibasseini ei kasutata, eemaldage veest ja basseini äärtelt kõik mänguasjad ja ahvatlevad asjad, et need laste tähelepanu ei püüaks. · Kui minibasseini ei kasutata, eemaldage basseini lähedusest kõik asjad, mida laps võiks kasutada, et minibasseini sisse pääseda (nt toolid, suured mänguasjad jne).

Hoidke lapsed vees olles järelevalve all. Sukeldumine on keelatud. · Lugege ohuhoiatused läbi ja järgige hoiatusi ning märke,
mis on basseini seinal. · Paigaldage minibassein kohta, kus on välditud
väikelaste uppumisoht ja kus on võimalik tagada pidev järelevalve.

TOOTE KIRJELDUS Toote Number 57392
OSAD

Lastele 6+

Ohutust tagavad seadised · Soovitame paigaldada basseinile kaitsepiire (sealjuures
sulgege kõik uksed ja aknad), et tõkestada juurdepääs minibasseinile. · Isikukaitsevahendid, piirded, basseinikatted, basseini valvesignalisatsioon ja sarnased turvaseadmed on kasulikud abivahendid, kuid need ei asenda pidevat järelevalvet pädeva täiskasvanu poolt.
Turvavarustus · Hoidke basseini läheduses töökorras telefon ja
päästekeskuse telefoni numbrid.
Basseini ohutu kasutamine · Õhutage kõiki basseini kasutajaid , eriti lapsi ujuma
õppima. · Õppige ära põhilised elustamisvõtted (kunstlik

Joonised on vaid näitlikustamiseks. Need ei pruugi vastata konkreetsele tootele. Joonised ei ole mõõtkavas.
PAIGALDAMINE Kokkupanek on võimalik ilma tööriistadeta. MÄRKUS. Oluline on, et bassein pannakse kokku allpool kirjeldatud järjekorras. Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt. 1. Otsige tugev ja horisontaalne plats ja puhastage see
prahist. TÄHELEPANU! Ärge pange basseini elektijuhtmete ega puude alla.

38

https://tm.by -

c orp.c om /support

2. Laotage bassein maha ja veenduge, et see on õiget pidi. 3. Katke veekraan kinni. 4. Pumbake täis ülarõngas ja sulgege õhuklapp pärast
täispumpamist. 5. Kui ülemine rõngas saavutab õige rõhu, peab see
olema puudutamisel veidi jäik. Ülemise rõnga ületäitmine võib PVC materjali kõrge elastsuse tõttu põhjustada püsivaid deformatsioone või kahjustusi. MÄRKUS. Ärge pumbake liiga täis. Ülepumpamine võib põhjustada vigastusi. 6. Laske basseini põhja 1 cm vett. Kui basseini põhi on veega mõnevõrra kaetud, siluge välja kõik kortsud. Alustage silumist basseini keskelt ja liikuge päripäeva väljapoole. 7. Täitke veega, kuni sein on sirgelt püsti ja vesi ulatub keevisõmbluseni. Olge väga tähelepanelik basseini ületäitumise suhtes, see on ohtlik.

Za pomo molimo

posetite www.bestway
PREDLAZEMO DA PROIZVOD NA VRATITE U PRODAVNICU
PITANJA? PROBLEMI? NEDOSTAJU DELOVI?
Za uobicajena pitanja, video snimke ili rezervne delove, molimo da posetite
bestwaycorp.com/support
KORISNICKO UPUTSTVO
BAZEN FAST SET

Posetite Bestway YouTube kanal

UPOZORENJE Molimo procitajte pazljivo i sacuvajte ova uputstva da ih imate ako vam zatrebaju u budunosti.

LAHTIVÕTMINE 1. Avage basseini põhjal olev kraan, vesi jookseb ise välja.
(Järgige kohalikke eeskirju vee ärajuhtimise kohta). Võtke seejärel raam lahti, et kogu vesi väljutada. MÄRKUS. Vett tohivad välja lasta ainult täiskasvanud! 2. Avage ülarõngal olev õhuklapp, et õhk välja lasta. 3. Kuivatage bassein õhu käes. TÄHELEPANU! Ärge jätke tühjakslastud basseini õue.
HOOLDUS HOIATUS: Alljärgnevatest hoolduse põhisuunadest mitte kinnipidamisel sa ohustad oma ning eriti oma laste tervist. 1. Vaheta regulaarselt basseinivett; sopane vesi ohustab
tarbija tervist. 2. Palume pöörduda sinu kohaliku edasimüüale sinu
basseini vee töötlemiseks vajalike kemikaalide soetamise eesmärgil. Ole kindel, et oled täpselt järginud kemikaali tootja juhendeid. 3. Vastav hooldus pikendab sinu basseini eluiga.

Bezbednosne informacije Pazljivo procitajte, shvatite i pratite sve informacije u ovom uputstvu pre instaliranja i korisenja mini bazena. Ova upozorenja, instrukcije i bezbednosne smernice se ticu nekih uobicajenih rizika kod rekreacije u vodi, ali ne mogu pokriti sve rizike i opasnosti u svim slucajevima. Uvek budite oprezni, koristite zdrav razum i prosuivanje kad uzivate u bilo kakvoj aktivnosti u vodi. Sacuvajte ove informacije za buduu upotrebu.
Bezbednost neplivaca · Stalan, aktivan i pazljiv nadzor nad slabim plivacima i
neplivacima od strane kompetentne odrasle osobe je potreban u svako doba (zapamtite da su deca ispod pet
godina pod najveim rizikom od davljenja). · Odredite kompetentnu odraslu osobu da nadgleda
bazen svaki put kada se koristi. · Slabi plivaci ili neplivaci trebaju nositi licnu zastitnu
opremu kada koriste bazen. · Kada mini bazen nije u upotrebi, uklonite sve igracke i
privlacne predmete iz vode i sa vrha kako biste izbegli privlacenje dece bazenu. · Kada mini bazen nije u upotrebi, uklonite sve igracke ili druge predmete iz njegovog okruzenja koje bi dete moglo upotrebiti kao sredstvo za omoguavanje ulaska u mini bazen (npr. stolice, velike igracke, itd.)

PARANDUS Kaamera vigastuse juhul kasuta paranduslappi. 1. Lase tootest kogu õhk välja. 2. Puhasta ja kuivata vigastatud pinnas. 3. Rakenda komplektis olev paranduslapp ning tee
siledaks kõik õhumullid.
HOIDMINE 1. Veendu, et basseinis on kuivanud kogu vesi. Kui
bassein on tüiesti kuiv, pane see kokku ning aseta pakendisse. 2. Hoia jahedas, kuivas ning lastele mitte kättesaadavas kohas. 3. Soovitame basseini pärast hooaja lõpetamist (talvekuudeks) kindlasti lahti võtta.

Bezbednosni ureaji · Preporucuje se postaviti prepreku (i obezbediti sva vrata
i prozore, gde je primenljivo) kako bi sprecili neovlasten ulaz u mini bazen.) · Licna zastitna oprema, prepreke, pokrivaci bazena, bazenski alarmi ili slicni bezbednosni ureaji su sredstva za pomo, ali nisu zamena za stalan i kompetentan nadzor odrasle osobe.
Bezbednosna oprema · Drzite ispravan telefon i listu brojeva za hitne slucajeve
blizu bazena.
Bezbedno korisenje bazena. · Ohrabrujte sve korisnike, a posebno decu da nauce da
plivaju. · Naucite osnovno ozivljavanje (kardiopulmonalna
reanimacija - CPR) i redovno se podseajte naucenog. Ovo moze spasiti zivot u situaciji hitnog slucaja.

39

https://tm.by -

· Dajte instrukcije svim korisnicima bazena, ukljucujui decu, sta da rade u situaciji hitnog slucaja.
· Nikada ne ronite u plitkoj vodi. Ovo moze dovesti do ozbiljne povrede ili smrti.
· Ne koristite mini bazen kada uzimate alkohol ili lekove
koji mogu ugroziti vasu sposobnost bezbednog koristenja bazena. · Kada koristite pokrivace za bazen, uklonite ih u potpunosti sa povrsine vode pre ulaska u bazen. · Menjajte vodu redovno prema preporukama proizvoaca i u zavisnosti od higijenskih uslova, njene cistoe, bistrine i mirisa ili u slucaju pojave bilo kakvih ostataka ili mrlja u mini bazenu. Upotreba hemikalija u mini
bazenima bez kruzenja vode za posledicu moze imati direktan kontakt sa hemikalijama ili u povrsinama sa visokom hemijskom koncentracijom sto moze dovesti do povrede korisnika. · Ukoliko se hemikalije povremeno koriste kako bi se
smanjila ucestalost zamene vode, pazljivo sledite uputstva proizvoaca hemikalija, pobrinite se da smesa hemikalija bude odgovarajua kako biste izbegli mogue telesne povrede i skladistite hemikalije van dohvata dece. · Upotreba i instalacija bilo kakvih elektricnih ureaja oko mini bazena e biti u skladu sa domaim propisima. · Gde je primenljivo, uklonite sva sredstva pristupa od
mini bazena i odlozite ih van dohvata dece kada god mini bazen nije u upotrebi. · Upotreba pomone opreme koju nije odobrio proizvoac mini bazena (npr. lestve, pokrivaci, pumpe, itd.) moze za posledicu imati rizik od povreda ili osteenja na imovini. · Koristite znakove kako je naznaceno ispod.

Drzite decu pod nadzorom u vodenom okruzenju. Zabranjeno ronjenje. · Molimo da pazljivo procitate i sledite bezbednosna
upozorenja i bezbednosne znakove na zidu bazena. · Izaberite odgovarajuu lokaciju kako biste sprecili
opasnost od davljenja male dece, postavite mini bazen
na mesto gde je mogue da nadzor bude stalan.

OPIS PROIZVODA Artikl 57392

Namenjeno deci uzrasta 6+

DELOVI

bi da bude malo krut na dodir. Prekomerno naduvavanje gornjeg prstena moze prouzrokovati trajnu deformaciju ili osteenje zbog visoke elasticnosti PVC materijala. NAPOMENA: Nemojte previse naduvavati. Pretereno naduvavanje moze prouzrokovati osteenja. 6. Stavite 1cm vode u bazen da prekrije pod. Kada je pod bazena malo prekriven, nezno izgladite sve bore. Pocnite od centra bazena i idite u smeru kazaljke na satu ka spolja. 7. Nalijte vodu sve dok se zid ne podigne pravo gore i dok voda ne stigne do linije zavarivanja. Iz sigurnosnih razloga, pripazite da ne prenapunite bazen.
RASTAVLJANJE 1. Otvorite ventil za vodu na dnu bazena, voda e
automatski otei.(Proverite lokalne propise za ispust vode). Zatim rastavite ram bazena da ispustite vodu. NAPOMENA: Samo odrasli smeju isprazniti bazen! 2. Otvorite vazdsni ventil na gornjem prstenu da izduvate. 3. Osusite bazen na vazduhu. PAZNJA: Ne ostavljajte prazan bazen napolju.
ODRZAVANJE UPOZORENJE: Ako se ne pridrzavate sledeih uputstava za odrzavanje, vase zdravlje moze biti ugrozeno, a narocito zdravlje vase dece. 1. Redovno menjajte vodu u bazenu; prljava voda je
stetna po zdravlje. 2. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljaca da biste
nabavili hemikalije za tretiranje vode u vasem bazenu. Obavezno postujte uputstva proizvoaca hemikalija. 3. Odgovarajue odrzavanje moze da produzi vek trajanja vaseg bazena.
POPRAVKA Ako nastane osteenje komore, iskoristite prilozeni uzorak za popravku. 1. Potpuno izduvajte proizvod. 2. Ocistite i osusite osteenu oblast. 3. Nanesite uzorak za popravku i poravnajte ga tako da
ne ostanu mehurii vazduha.

Crtezi su samo za ilustraciju. Mozda ne odrazavaju stvarni proizvod. Oni nisu u srazmeri.
SASTAVLJANJE Sastavljanje se moze obaviti bez alata. NAPOMENA: Vazno je sastaviti bazen dole navedenim redosledom. Odrasle osobe potrebne za montazu. 1. Pronaite cvrsto, ravno tlo i ocistite ga od trunja. PAZNJA: Ne postavljajte bazen ispod kablova ili drvea. 2. Rasklopite bazen i osigurajte da ste gornju stranu
okrenuli prema gore. 3. Pokrijte ventil za vodu. 4. Naduvajte gornji prsten i zatvorite vazdusni ventil nakon
naduvavanja. 5. Kada gornji prsten dostigne odgovarajui pritisak, trebalo

SKLADISTENJE 1. Osigurajte da je sva voda ispustena iz bazena. Kada
se bazen potpuno osusi, savijte ga i stavite u njegovo pakovanje.
2. Cuvati na hladnom, suvom mestu i van domasaja dece. 3. Snazno preporucujemo da se bazen rastavi van
sezone (zimski meseci).

40

https://tm.by -

  

www.bestwaycorp.com/s
         
        
bestwaycorp.com/support
     
  Bestway   

.         
                  .      
               .            .       
.   

upport  

                      .   
            .      
             ·      )     
          (  .        
            · .   . 
               · .       
)            · .      (   
.      ·

.  .               ·
.               ·
.        

 57392

 
 6+



              ·
    .(           ) .                 ·
           · .     
           · .           .    
              ·            
.(    )  
   (      )    ·
.                    ·            
     .    .
  .           ·
    .         ·   (CPR -   )      ·           .   
.               ·
.         .           ·
.                 ·
.                       ·
.                ·
41

 .      .     .  
 .            .        :
. .       .1 .          : .          .2
.   .3 .         .4             .5           .  
.PVC        .        .    :   .       0.39 /  1  .6      .        
.        .           .7            
. 

https://tm.by -

  
           .1       ) .   
.        .( .       :
.        .2 .    .3
.         :

            : .   
.            .1           .2
    .    .   .
.          .3

.        .       .1 .     .2
.          .3

    .          .1 .            .        .2
.( )         .3
42
https://tm.by -

https://tm.by -

For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
©2023 Bestway Inflatables & Material Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati Trademarks used in some countries under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/ Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China Manufactured, distributed and represented in the European Union by/ Fabriqués, distribués et représentés dans l'Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/ Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021320706
https://tm.by -



References