User Guide for KICKER models including: 51KBTR-CIC, 2024 KBTR CIC Rev C, KBTR Power Sports Bluetooth Receiver, KBTR, Power Sports Bluetooth Receiver, Bluetooth Receiver, Receiver

2024 KBTR CIC Rev C.ai

cowils

Download

KICKER | KBTR Bluetooth Receiver


File Info : application/pdf, 2 Pages, 132.96KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

51KBTR-CIC
KICKER® KBTRTM PowerSports Bluetooth Receiver
Info Card | Tarjeta de Información | Carte Info | Infokarte
IMPORTANT: KICKER recommends a professional installation performed by authorized retailers. You are solely responsible for safely mounting and wiring your products.
IMPORTANTE: KICKER recomienda que se realice una instalación profesional con proveedores con licencia. Usted es el único responsable por la instalación segura y el cableado de sus productos.
IMPORTANT : KICKER recommande une installation professionnelle effectuée par des fournisseurs agréés. Vous êtes l'unique responsable du montage et du câblage de vos produits en toute sécurité.
WICHTIG: KICKER empfiehlt eine professionelle Montage durch lizenzierte Anbieter. Sie haben die alleinige Verantwortung für die sichere Montage und Verkabelung Ihrer Geräte.

Scan here for owner's manual Escanee aquí para manual del Propietario Scannen Sie hier nach benutzerhandbuch Scannez ici pour manuel
d'utilisation

CAUTION: KICKER PRODUCTS CAN PRODUCE SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL. THE THRESHOLD OF PAIN IS ALWAYS AN INDICATOR THE SOUND LEVEL IS TOO LOUD AND MAY PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING. PLEASE USE COMMON SENSE WHEN CONTROLLING VOLUME.
ADVERTENCIA: LOS EXCITADORES KICKER SON CAPACES DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SUBIR EL VOLUMEN DEL SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE PRODUZCA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA EL OÍDO QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO VOLUMEN. EL DOLOR ES SIEMPRE UNA INDICACIÓN DE QUE EL SONIDO ES MUY FUERTE Y QUE PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SEA PRECAVIDO CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN.
AVERTISSEMENT: LES HAUT-PARLEURS KICKER ONT LA CAPACITÉ DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER L'OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE ! L'AUGMENTATION DU VOLUME D'UN SYSTÈME JUSQU'À UN NIVEAU PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L'OUÏE QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR EST TOUJOURS LE SIGNE QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET RISQUE D'ENDOMMAGER L'OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME EN FAISANT PREVUE DE BON SENS !
WARNUNG: KICKER-TREIBER KÖNNEN EINEN SCHALLPEGEL ERZEUGEN, DER ZU PERMANENTEN GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL STELLEN, DER HÖRBARE VERZERRUNGEN ERZEUGT, SCHADET DAS IHREN OHREN MEHR, ALS EIN NICHT VERZERRTES SYSTEM AUF DEM GLEICHEN LAUTSTÄRKEPEGEL. DIE SCHMERZSCHWELLE IST IMMER EINE ANZEIGE DAFÜR, DASS DER SCHALLPEGEL ZU LAUT IST UND ZU PERMANENTEN GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. SEIEN SIE BEI DER LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG BITTE VERNÜNFTIG!
KICKER PRODUCTS ARE WARRANTED AGAINST DEFECTS. DURATION AND TERMS OF WARRANTY DEPEND ON THE LAWS IN THE COUNTRY IN WHICH IT WAS PURCHASED. FOR DETAILS SEE YOUR LOCAL KICKER DEALER OR WWW.KICKER.COM/WARRANTY.
OUR GOODS COME WITH GUARANTEES THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW. YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND FOR A MAJOR FAILURE AND FOR COMPENSATION FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE. YOU ARE ALSO ENTITLED TO HAVE THE GOODS REPAIRED OR REPLACED IF THE GOODS FAIL TO BE OF ACCEPTABLE QUALITY AND THE FAILURE DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE.
LOS PRODUCTOS KICKER ESTÁN GARANTIZADOS CONTRA DEFECTOS. LA DURACIÓN Y LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA DEPENDEN DE LAS LEYES DEL PAÍS EN DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA. PARA MÁS DETALLES CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE KICKER O VISITE WWW.KICKER.COM/WARRANTY.
LES PRODUITS KICKER SONT GARANTIS CONTRE LES DÉFAUTS. LA DURÉE ET LES MODALITÉS DE LA GARANTIE DÉPENDENT DES LOIS DU PAYS DANS LEQUEL LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ. POUR PLUS D'INFORMATION VEUILLEZ VÉRIFIER AUPRÈS DE VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL KICKER OU VISITER LE SITE : WWW.KICKER.COM/WARRANTY.
KICKER-PRODUKTE HABEN EINE GARANTIE GEGEN MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLER. DAUER UND BEDINGUNGEN DER GARANTIE HÄNGEN VON DEN GESETZEN DES LANDES AB, IN DEM SIE ERWORBEN WURDEN. BZGL. EINZELHEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN ÖRTLICHEN KICKER-HÄNDLER ODER BESUCHEN SIE WWW.KICKER.COM/WARRANTY

Mounting | Montaje | Montage
Push the KBTR into the cutout, depressing the tabs on the top and bottom, until the KBTR is secured in the mounting hole cutout (you may not hear a click).
Coloque a presión el KBTR dentro de la abertura, presionando las pestañas en la parte superior e inferior, hasta que el KBTR esté asegurado en la abertura del orificio de montaje (es posible que no escuche un clic).
Poussez la KBTR dans la découpe, en appuyant sur les languettes situées en haut et en bas, jusqu'à ce que la KBTR soit placée dans la découpe du trou de montage (vous n'entendrez peut-être pas de clic).
Drücken Sie die KBTR in die Montageaussparung, indem Sie die Laschen an der Oberund Unterseite herunterdrücken, bis die KBTR in der Aussparung gesichert ist (Sie hören möglicherweise kein Klicken).
Wiring | Cabelado | Câblage | Verkabelung

mounting hole cutout template: 2in x 1.4in, 52mm x 37mm
plantilla de recorte del agujero de montaje: 2 pulgadas x 1.4 pulgadas, 52 mm x 37 mm
gabarit de montage trou découpé: 2 pouces x 1.4 pouces, 52 mm x 37 mm
montageloch ausschnittschablone : 2 Zoll x 1.4 Zoll, 52 mm x 37 mm

USB Input Entrada USB Entrée USB USB-Eingang

Subwoofer Output (red) Salida de subwoofer (rojo) Caisson de basses (rouge) Subwoofer-Ausgang (rot)
Line Out (grey) Salida de línea (gris) Sortie ligne (gris) Zeilenausgang (grau)
4.
AUX In (black) Entrada auxiliar (negro) Entrée AUX (noir) AUX-eingang (schwarz)

1. 2. 3.

Connect the wiring pigtail Conecte el mazo de cables Den Kabelbaum anschließen Connectez le faisceau de câblage

1.
Remote Turn-on (blue) Encendido a distancia (azul) Mise sous tension à distance (bleu) Ferneinschaltung (blau)
2.
Ground (black) Tierra (negro) Masse (noir/schwarz)
3.
+12V Constant (red) +12V Constante (rojo) +12 V Permanent (rouge) +12 V Konstantstrom (rot)
4.
5A Mini-ATC Fuse Holder Portafusibles 5A Mini-ATC Porte-fusible 5A Mini-ATC 5A Mini-ATC-Sicherungshalter

Bluetooth Pairing | Emparejamiento Bluetooth | Appairage Bluetooth | Bluetooth-Kopplung
Press and hold the Center Wheel/Button to enter Bluetooth pairing mode. The LED will begin to blink blue. Select `51KBTR KICKER' from your list of Bluetooth devices. Once successfully paired, the LED will turn solid blue.
Mantenga pulsada la rueda central/botón para ingresar en el modo de emparejamiento Bluetooth. El LED comenzará a parpadear en azul. Seleccione '51KBTR KICKER' entre su lista de dispositivos Bluetooth. Una vez emparejado correctamente, el LED se iluminará en azul fijo.
Appuyer et maintenir la roulette/le bouton central pour lancer le mode d'appairage Bluetooth. Le témoin LED va se mettre à clignoter en bleu. Sélectionner « 51KBTR KICKER » dans la liste d'appareils Bluetooth. Une fois l'appareil associé, le témoin LED restera bleu et fixe.
Drücken und halten Sie den mittleren Drehknopf um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren Das LED Licht blinkt blau. Wählen Sie ,,51KBTR KICKER" aus Ihrer Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet das LED Licht durchgehend blau.
51kbtr-c



References

Acrobat Distiller 24.0 (Windows)