User Manual for i Safe MOBILE models including: M120A01, IS120.2 Mobile Phone, M120A01 IS120.2 Mobile Phone
Dokumente i.safe MOBILE download – i.safe MOBILE
Mobiltelefon IS120.2 Zone 2/22 – i.safe MOBILE
File Info : application/pdf, 258 Pages, 3.35MB
DocumentDocumentOPERATING MANUAL IS120.2 MODEL M120A01 Document No. 1050MM10REV00 Version: 2021-12-21 (c) 2021 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10 CONTENTS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Português (EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Português (BR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Slovenská . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Japanese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Arabic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 This Operating Manual complies with these standards: IEC 60079, IEC 82079, ANSI Z535.6 Diese Bedienungsanleitung erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen: IEC 60079, IEC 82079, ANSI Z535.6 ENGLISH READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS120.2 (model M120A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the "Safety" section and the warnings highlighted with the warning symbol. Also read the Safety Instructions before using the device. You can find these at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Make sure you have access to this Operating Manual when you need it. You can find the current Operating Manual at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Follow all instructions given on the device and on the packaging. Follow local safety regulations. INTENDED USE The IS120.2 is a communication device for industrial use in explosion hazardous areas of Zone 2/22, in accordance with Directives 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC and the IECEx system, among others. Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered improper and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use. 4 WARRANTY You can find the warranty conditions at www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY You will find the EU/UK declaration of conformity at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX MARKINGS ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certificate of Conformity: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-designation: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx Certificate: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-designation: Temperature range: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Manufactured by: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany EN 5 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 6 1 SENSORS: Proximity sensor, light sensor. 2 LOUDSPEAKER 3 LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down. 4 FUNCTION KEY (RED FUNCTION KEY): Optional key used by different apps. 5 BACK KEY: Go to the previous screen. 6 DELETE KEY: To delete characters entered incorrectly. 7 POWER KEY: A long press switches the device on/off. A short press ends a call. 8 CHARGING CONTACTS 9 NAVIGATION RING AND CONFIRMATION KEY 10 KEYPAD 11 ANSWER KEY 12 FUNCTION KEY (M1): Optional key used by different apps. 13 HOME KEY: Switch to the main screen. 14 FUNCTION KEY (SIDE KEY): Optional key used by different apps. 15 NOISE CANCELLING: Noice cancelling microphone. 16 EYELET: Eyelet for hand strap. 17 LOUDSPEAKER: Speaker for hands-free function. 18 BATTERY COMPARTMENT 19 USB INTERFACE: Connection for the Micro USB Cable. Also see sections "Charging" and "Connecting approved accessories". EN 7 SAFETY Read the "Safety" section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device. USE IN EXPLOSION HAZARDOUS AREAS DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Only use the device in explosion hazardous areas of zones 2/22 or outside of explosion hazardous areas. Before entering an explosion hazardous area with the device, · make sure that only approved accessories are connected to the device, see section "Connecting approved accessories", · make sure that no gap can be seen between the two halves of the device, · make sure the device is not damaged, · make sure that all the labels on the device are readable, · make sure the battery compartment is screwed tight. If you use the device in an explosion hazardous area, read and follow the instructions in the "Possible User Errors" section. Switch off the device immediately and leave the explosion hazardous area without delay if · malfunctions occur on the device, · you have damaged the housing of the device, · you have exposed the device to excessive loads, · the labels on the device are no longer readable. USE OUTSIDE OF EXPLOSION HAZARDOUS AREAS DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Do not use the device in places where its use is prohibited. Turn off the device in clinics or other medical facilities. Always keep a safety distance of at least 15 cm between the device and a pacemaker or hearing aid. The device can affect the functioning of medical devices such as pacemakers and hearing aids. When using the device while driving a motor vehicle, be sure to comply with applicable national laws. Make sure you prevent the user errors described in the section entitled "Possible User Errors". Only charge the device as described in the "Charging" section. 8 NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE, as described in the section on "Connecting approved accessories". Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for example those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example. Do not touch the display with sharp objects. POSSIBLE USER ERRORS DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Follow the instructions below: Do not modify the device structurally. Do not expose the device to high temperatures. Do not expose the device to strong UV radiation. Do not expose the device to processes with high electrical charges. Do not expose the device to aggressive acids or bases. When working in explosion hazardous areas, please note: Do not loosen the screws on the device. Do not connect any accessories to the device. Do not open any interface cover. Do not charge the device. Do not open the device. Do not damage the device. SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS120.2 1 x Battery 1 x Quick Start Manual 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x Micro USB Cable 1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specific adapters) 1 x Torx Screwdriver 1 x Display cleaning cloth EN 9 INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazardous areas. The approved replacement battery can be found on the website www.isafe-mobile.com/en/products. Loosen the screws on the battery compartment using the Screwdriver provided. Remove the battery compartment cover. Place the battery in the battery compartment as shown. Check that the battery is seated correctly and securely. Reinstall the battery compartment cover and hand-tighten the screws using the Screwdriver provided. 10 INSERT/REMOVE SIM CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card. Switch off the device before inserting or removing a SIM card. Do not charge the device while inserting or removing a SIM card. Loosen the screws on the battery compartment using the Screwdriver provided. Remove the battery compartment cover. Remove the battery from the battery compartment. Insert the SIM card into the slot. The slot is marked ,,SIM". Reinstall the battery. See section "Installing the battery". EN 11 CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas. Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device using the Micro USB Cable supplied. Only charge the device at ambient temperatures between +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F). Charge the device under dry indoor conditions only. Do not charge the device in environments dusty or humid. Your device package contains a power supply unit, various country-specific adapters, an Micro USB Cable. Connect the adapter suitable for your country to the power supply unit. Connect the Micro USB Cable to the power supply unit. Connect the Micro USB Cable to the USB interface of the device. SWITCHING ON/OFF Press and hold the on/off key for about 3 seconds. Enter the device or SIM PIN when the input dialog for the device or SIM PIN appears after switching on. Select the <Switch off> menu item if the power off menu appears when switching off. USING THE DEVICE When turning on the device for the first time, follow the instructions on the screen. Further information on operating the device can be found at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item "FAQ". 12 CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products. Approved accessories can be connected to the USB interface. USB INTERFACE DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Only use USB interface outside of explosion hazardous areas. Never open the cover of the USB interface in explosion hazardous areas. The USB interface is used for charging and data transfer. Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the Micro USB Cable. CHANGING THE BATTERY WARNING If you replace the battery with the wrong battery in the device, there is a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only replace the battery with an approved replacement battery outside of explosion hazardous areas. An approved replacement battery can be found on the website www.isafe-mobile.com/en/products. Loosen the screws on the battery compartment using the Screwdriver provided. Remove the battery compartment cover. Remove the battery from the battery compartment. EN 13 Place the approved replacement battery in the battery compartment. Check that the battery is seated correctly and securely. Reinstall the battery compartment cover and hand-tighten the screws using the Screwdriver provided. POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item "FAQ". If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service. MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts. WARNING Incorrect repairs present a risk of explosion or fire, which can result in death or severe injuries! Do not open the device or carry out any repairs yourself. Contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service if the device is not working normally, if the device needs to be repaired or if a replacement part is required. RETURN SHIPMENT Contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service. DISTRIBUTION PARTNER You can find the specialist distribution partner responsible for your country at www.isafe-mobile.com/en/contact. 14 CLEANING NOTICE Incorrect cleaning can cause damage to the device. Please note the following when cleaning: Turn off the device before cleaning. Do not charge the device while cleaning. Do not use chemical agents for cleaning. Clean the device and the Power Adapter with a soft, moistened antistatic cloth. Clean the display screen regularly with a soft, antistatic cloth. STORAGE NOTICE Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at ambient temperatures between +5 °C to +35 °C (41 °F to +95 °F) and a humidity between 10 % to 60 %. RECYCLING NOTICE Incorrect disposal of electronic products, batteries and packaging material puts the environment at risk. Please note the following when disposing of items: DO NOT throw away batteries with household waste. Always dispose electronic products, batteries and packaging material at the appropriate collection points. This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service. TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. EN 15 DEUTSCH ANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS120.2 (Modell M120A01). Die Bedienungsanleitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere den Abschnitt ,,Sicherheit" und die mit dem Warnsymbol hervorgehobenen Warnhinweise. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts auch die Sicherheitsvorschriften. Diese finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads. Sorgen Sie dafür, dass Sie bei Bedarf Zugriff auf diese Bedienungsanleitung haben. Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/ downloads. Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und auf der Verpackung. Befolgen Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das IS120.2 ist ein Kommunikationsgerät für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2/22 unter anderem nach den Richtlinien 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EG und dem IECEx-System. Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. 16 GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU/UK-Konformitätserklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads. EX-KENNZEICHNUNGEN ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Konformitätsbescheinigung: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-Kennzeichnung: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-Kennzeichnung: Temperaturbereich: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Hersteller: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany DE 17 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 18 1 SENSOREN: Näherungssensor, Lichtsensor. 2 LAUTSPRECHER 3 LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. 4 FUNKTIONSTASTE (RED FUNCTION KEY): Eigene Tastenbelegung möglich. 5 ZURÜCK-TASTE: Wechsel zum vorherigen Bildschirm. 6 LÖSCHEN- TASTE: Zum Löschen falsch eingegebener Zeichen. 7 AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck beendet ein Gespräch. 8 LADEKONTAKTE 9 NAVIGATIONSRING UND BESTÄTIGUNGS-TASTE 10 TASTATUR 11 GESPRÄCHANNAHME-TASTE 12 FUNKTIONSTASTE (M1): Eigene Tastenbelegung möglich. 13 HOME-TASTE: Wechsel zum Hauptbildschirm. 14 FUNKTIONSTASTE (SIDE KEY): Eigene Tastenbelegung möglich. 15 NOISE CANCELLING: Mikrofon zur Geräuschunterdrückung. 16 ÖSE: Öse zum Befestigen der Handschlaufe 17 LAUTSPRECHER: Lautsprecher für Freisprechfunktion. 18 BATTERIEFACH 19 USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das Micro USB-Kabel. Siehe auch Abschnitte ,,Laden" und ,,Freigegebenes Zubehör anschließen". DE 19 SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt ,,Sicherheit" in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen. EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie das Gerät nur in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 2/22 oder außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Bevor Sie mit dem Gerät einen explosionsgefährdeten Bereich betreten · stellen Sie sicher, dass nur freigegebenes Zubehör am Gerät angeschlossen ist, siehe Abschnitt ,,Freigegebenes Zubehör anschließen", · stellen Sie sicher, dass zwischen den beiden Gerätehälften kein Spalt erkennbar ist, · stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist, · stellen Sie sicher, dass alle Beschriftungen auf dem Gerät lesbar sind, · stellen Sie sicher, dass die Batteriefach-Abdeckung fest verschraubt ist. Wenn Sie das Gerät innerhalb eines explosionsgefährdeten Bereiches verwenden, lesen und beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt ,,Mögliche Benutzerfehler". Schalten Sie das Gerät sofort aus und verlassen Sie umgehend den explosionsgefährdeten Bereich, wenn · am Gerät Fehlfunktionen auftreten, · Sie das Gehäuse des Geräts beschädigt haben, · Sie das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt haben, · die Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind. EINSATZ AUSSERHALB EXPLOSIONSGEFÄHRDETER BEREICHE GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen das Benutzen verboten ist. Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher oder einer Hörhilfe ein. Das Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeugs auf die entsprechenden Landesgesetze. Verhindern Sie unbedingt die Benutzerfehler, die im Abschnitt ,,Mögliche Benutzerfehler" beschrieben sind. Laden Sie das Gerät nur so, wie es im Abschnitt ,,Laden" beschrieben ist. 20 ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt ,,Freigegebenes Zubehör anschließen" beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen. Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. MÖGLICHE BENUTZERFEHLER GEFAHR Durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Beachten Sie die folgenden Anweisungen: Verändern Sie das Gerät nicht baulich. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Setzen Sie das Gerät keiner starken UV-Strahlung aus. Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. Innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen beachten Sie: Lösen Sie die Schrauben am Gerät nicht. Schließen Sie kein Zubehör an das Gerät an. Öffnen Sie keine Schnittstellenabdeckung. Laden Sie das Gerät nicht. Öffnen Sie das Gerät nicht. Beschädigen Sie das Gerät nicht. LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS120.2 1 x Batterie 1 x Schnellstartanleitung 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x Micro USB-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter) 1 x Torx-Schraubendreher 1 x Display-Reinigungstuch DE 21 BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte. Lösen Sie die Schrauben am Batteriefach mit dem mitgelieferten Schraubendreher. Entnehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung. Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein. Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Batterie. Montieren Sie die Batteriefach-Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubendreher handfest an. 22 SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine SIM-Karte einsetzen oder entnehmen. Laden Sie das Gerät nicht während Sie eine SIM-Karte einsetzen oder entnehmen. Lösen Sie die Schrauben am Batteriefach mit dem mitgelieferten Schraubendreher. Entnehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. Legen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein. Der Steckplatz ist mit ,,SIM" gekennzeichnet. Bauen Sie die Batterie wieder ein. Siehe Abschnitt ,,Batterie einbauen". DE 23 LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Micro USB-Kabel. Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F). Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. Die Verpackung Ihres Geräts enthält ein Netzteil, verschiedene länderspezifische Adapter, ein Micro USB-Kabel. Verbinden Sie den zu Ihrem Land passenden Adapter mit dem Netzteil. Verbinden Sie das Micro USB-Kabel mit dem Netzteil. Schließen Sie das Micro USB-Kabel an die USB-Schnittstelle des Geräts an. EIN-/AUSSCHALTEN Halten Sie die An-/Austaste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Geben Sie die Geräte- oder SIM-PIN ein, wenn nach dem Einschalten der Eingabedialog für die Geräte- oder SIM-PIN erscheint. Wählen Sie den Menüpunkt <Ausschalten>, wenn beim Ausschalten das Ausschaltmenü erscheint. GERÄT VERWENDEN Folgen Sie beim ersten Einschalten des Geräts den Anweisungen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie auch unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt ,,FAQ". 24 FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte. Freigegebenes Zubehör können Sie an die USB-Schnittstelle anschließen. USB-SCHNITTSTELLE GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie die USB-Schnittstelle nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Öffnen Sie innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen auf keinen Fall die Abdeckung der USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten Micro USB-Kabel an die USB-Schnittstelle an. BATTERIE WECHSELN WARNUNG Wenn Sie die Batterie durch eine falsche Batterie ersetzen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Ersetzen Sie die Batterie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche gegen eine zugelassene Ersatz-Batterie. Eine zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte. Lösen Sie die Schrauben am Batteriefach mit dem mitgelieferten Schraubendreher. Entnehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. DE 25 Legen Sie eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Batteriefach ein. Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Batterie. Montieren Sie die Batteriefach-Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubendreher handfest an. MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt ,,FAQ". Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. WARNUNG Durch falsche Reparaturen besteht Explosions- oder Feuergefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch. Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service, wenn das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert, das Gerät einer Reparatur bedarf, oder es ein Ersatzteil benötigt. RÜCKVERSAND Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. VERTRIEBSPARTNER Den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/kontakt. 26 REINIGUNG ACHTUNG Durch falsche Reinigung, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Reinigen Folgendes: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Laden Sie das Gerät während der Reinigung nicht. Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen. Reinigen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch. Reinigen Sie die Displayscheibe regelmäßig mit einem weichen, antistatischen Stofftuch. LAGERUNG ACHTUNG Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen +5 °C bis +35 °C (41 °F bis +95 °F) und einer Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 %. WIEDERVERWERTUNG ACHTUNG Durch falsche Entsorgung von elektronischen Produkten, Batterien und Verpackungsmaterial gefährden Sie die Umwelt. Beachten Sie bei der Entsorgung Folgendes: Werfen Sie Batterien NICHT in den Hausmüll. Entsorgen Sie elektronische Produkte, Batterien und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH. Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. DE 27 CESKY PECTTE SI POKYNY A POROZUMJTE JIM CHRATE SVJ ZIVOT A PECTTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je soucástí zaízení IS120.2 (model M120A01). Návod k obsluze obsahuje dlezité informace o bezpecném pouzití zaízení. Ped pouzitím zaízení si pecliv pectte tento Návod k obsluze a zvlástní pozornost vnujte cásti ,,Bezpecnost" a varováním, která jsou zvýraznna varovným symbolem. Ped pouzitím tohoto zaízení si také pectte Bezpecnostní pokyny. Najdete je na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Ujistte se, ze máte tento Návod k obsluze k dispozici pro pípad poteby. Aktuální Návod k obsluze najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Postupujte podle vsech pokyn na zaízení a na obalu Dodrzujte místní bezpecnostní pravidla. ZAMÝSLENÉ POUZITÍ Zaízení IS120.2 slouzí k prmyslové komunikaci v prostedí s nebezpecím výbuchu zón 2/22, v souladu krom jiného se Smrnicemi 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC a systémem IECEx. Zaízení pouzívejte pouze zpsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv jiné pouzití je nepípustné a mze vést k smrtelnému úrazu, vázným poranním a poskození zaízení. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nepebírá zádnou odpovdnost za skody zpsobené nesprávným pouzitím. V pípad nesprávného pouzití propadá záruka. 28 ZÁRUKA Zárucní podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK PROHLÁSENÍ O SHOD Prohlásení o shod EU/UK najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. ZNACENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPECÍM VÝBUCHU ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Osvdcení o shod: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-Identifikace: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx Certifikát: IECEx EPS 21.0041X Teplotní rozsah: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Výrobce: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Nmecko UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-Identifikace: CZ 29 PEHLED O ZAÍZENÍ/FUNKCÍCH 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 30 1 CIDLA: Cidlo piblízení, cidlo okolního osvtlení. 2 REPRODUKTOR 3 REGULACE HLASITOSTI: Zvýsení hlasitosti/Snízení hlasitosti. 4 FUNKCNÍ KLÁVESA (RED FUNCTION KEY): Klávese Lze piadit vlastní funkci. 5 TLACÍTKO ZPT: Pejde na pedchozí obrazovku. 6 TLACÍTKO MAZÁNÍ: Pro mazání chybn zadaných znak. 7 VYPÍNAC: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zaízení. Krátkým stisknutím se zapne/ vypne pohotovostní rezim. 8 NABÍJECÍ KONTAKTY 9 NAVIGACNÍ KROUZEK + TLACÍTKO POTVRZENÍ 10 KLÁVESNICE 11 TLACÍTKO PRO PIJÍMÁNÍ HOVOR 12 FUNKCNÍ KLÁVESA (M1): Klávese Lze piadit vlastní funkci. 13 TLACÍTKO HLAVNÍ OBRAZOVKY: Pepne na hlavní obrazovku. 14 FUNKCNÍ KLÁVESA (SIDE KEY): Klávese Lze piadit vlastní funkci. 15 RUSENÍ HLUKU: Mikrofon s rusením hluku. 16 CIDLA: Cidlo piblízení, cidlo okolního osvtlení. 17 REPRODUKTOR: Reproduktor pro funkci hands-free. 18 PIHRÁDKA NA BATERIE 19 ROZHRANÍ USB: Pipojení pro Kabel Micro USB. Také viz cásti ,,Nabíjení" a ,,Pipojování schváleného píslusenství". CZ 31 BEZPECNOST Ped pouzitím tohoto zaízení si pecliv pectte cást ,,Bezpecnost". Pokud nebudete dodrzovat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, mze to vést k smrtelnému úrazu, vázným poranním a poskození zaízení. UZIVATEL Toto zaízení mohou pouzívat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zaízeními Ex v prostedí s nebezpecím výbuchu, a které si pecetly a pochopily tento Návod k obsluze. POUZITÍ V PROSTEDÍ S NEBEZPECÍM VÝBUCHU NEBEZPECÍ Nesprávné pouzití mze vyústit ve smrtelný úraz nebo vázná poranní! Zaízení pouzívejte pouze v prostedí s nebezpecím výbuchu zón 2/22 nebo mimo oblasti s nebezpecím výbuchu. Nez se zaízením vstoupíte do prostedí s nebezpecím výbuchu, · ujistte se, ze k zaízení je pipojeno pouze schválené píslusenství, viz cást ,,Pipojování schváleného píslusenství", · ujistte se, ze mezi dvma cástmi zaízení není mezera, · ze zaízení není poskozeno, · ze jsou vsechny stítky na zaízení citelné, · zkontrolujte, zda je pihrádka na baterie pevn zasroubovaná. Pokud pouzíváte zaízení v prostedí s nebezpecím výbuchu, pectte si pokyny v cásti ,,Mozné chyby na stran uzivatele" a postupujte podle nich. V následujících pípadech okamzit vypnte zaízení a opuste prostedí s nebezpecím výbuchu: · dojde k selhání zaízení, · poskodili jste plás zaízení, · vystavili jste zaízení nadmrné zátzi, · stítky na zaízení jiz nejsou citelné. POUZITÍ MIMO PROSTEDÍ S NEBEZPECÍM VÝBUCHU NEBEZPECÍ Nesprávné pouzití mze vyústit ve smrtelný úraz nebo vázná poranní! Nepouzívejte zaízení v místech, kde je jeho pouzívání zakázané. Na klinikách ci v lékaských zaízeních zaízení vypínejte. Mezi zaízením a kardiostimulátorem nebo naslouchátkem vzdy udrzujte bezpecnou vzdálenost alespo 15 cm. Zaízení mze ovlivnit funkcnost lékaských zaízení, jako jsou napíklad kardiostimulátory a naslouchátka. Pokud zaízení pouzíváte pi ízení motorového vozidla, ujistte se, ze dodrzujete vsechny místní zákony. Ujistte se, ze pedcházíte vsem chybám, které jsou popsány v cásti ,,Mozné chyby na stran uzivatele". Zaízení nabíjejte pouze zpsobem popsaným v cásti ,,Nabíjení". 32 POZNÁMKA Nesprávné pouzití mze zaízení poskodit. Pouzívejte pouze píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE, jak je popsáno v cásti ,,Pipojování schváleného píslusenství". Chrate zaízení a adaptér ped silnými magnetickými poli, jako jsou napíklad ty z indukcních sporák nebo mikrovlnných trub. Displeje se nedotýkejte ostrými pedmty. MOZNÉ CHYBY NA STRAN UZIVATELE NEBEZPECÍ Nesprávné pouzití mze vyústit ve smrtelný úraz nebo vázná poranní! Postupujte podle níze uvedených pokyn: Nemte strukturu zaízení. Nevystavujte zaízení vysokým teplotám. Nevystavujte zaízení silnému UV záení. Nevystavujte zaízení procesm s vysokým elektrickým nábojem. Nevystavujte zaízení agresivním kyselinám nebo zásadám. Pi práci v prostedí s nebezpecím výbuchu vezmte na vdomí následující: Neuvolujte srouby na zaízení. K zaízení nepipojujte zádné píslusenství. Neotvírejte jakékoliv kryty rozhraní. Nenabíjejte zaízení. Neotvírejte zaízení. Neposkozujte zaízení. ROZSAH DODÁVKY Balení vaseho zaízení obsahuje následující: 1 x IS120.2 1 x Baterie 1 x Pírucka pro rychlýstart 1 x Bezpecnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel Micro USB 1 x Univerzální napájecí adaptér (mnic naptí a rzné adaptéry specifické pro danou zemi) 1 x sroubovák torx 1 x Hadík k cistní displeje CZ 33 INSTALACE BATERIE NEBEZPECÍ Instalace nesprávné baterie do zaízení mze vést k nebezpecí výbuchu, které mze vést k smrtelnému úrazu nebo vázným poranním! Do zaízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostedí s nebezpecím výbuchu. Schválené náhradní baterie mzete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Uvolnte srouby na pihrádce na baterie dodaným sroubovákem. Odeberte kryt pihrádky na baterie. Baterii vlozte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno. Zkontrolujte, ze je baterie pevn na svém míst. Namontujte kryt pihrádky na baterie a srouby pevn utáhnte rukou dodaným sroubovákem. 34 VLOZTE/VYJMTE SIM KARTU NEBEZPECÍ Nesprávný postup v prostedí s nebezpecím výbuchu vede k nebezpecí smrtelného úrazu nebo vázných poranní! Zaízení za úcelem vlození nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostedí s nebezpecím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty mze poskodit zaízení a SIM kartu. Nez budete vkládat ci vyjímat SIM kartu, vypnte zaízení. Nenabíjejte zaízení, pokud zrovna vyjímáte nebo vkládáte SIM kartu. Uvolnte srouby na pihrádce na baterie dodaným sroubovákem. Odeberte kryt pihrádky na baterie. Vyjmte baterii z prostoru pro baterie. Vlozte SIM kartu do slotu. Zásuvná pozice je oznacena nápisem ,,SIM". Vrate baterii na místo. Viz cást ,,Instalace baterie". CZ 35 NABÍJENÍ NEBEZPECÍ Nesprávný postup v prostedí s nebezpecím výbuchu vede k nebezpecí smrtelného úrazu nebo vázných poranní! Zaízení nabíjejte pouze mimo prostedí s nebezpecím výbuchu. Nenabíjejte zaízení v blízkosti holavých látek. POZNÁMKA Nesprávné nabíjení mze zaízení poskodit. Pi nabíjení nezapomete na následující: Zaízení nabíjejte pouze pomocí Kabel Micro USB. Zaízení nabíjejte pouze pi okolních teplotách v rozmezí +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F). Nabíjejte zaízení pouze v suchých vnitních prostorách. Nenabíjejte zaízení ve vlhkém nebo prasném prostedí. Balení zaízení obsahuje napájecí zdroj a rzné adaptéry specifické pro danou zemi a Kabel Micro USB. Pipojte adaptér vhodný pro vasi zemi ke mnic naptí. Kabel Micro USB pipojte jednotce mnic naptí. Pipojte Kabel Micro USB k rozhraní USB zaízení. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Piblizn na 3 sekundy stisknte a podrzte tlacítko pro zapnutí/vypnutí. Jakmile se po zapnutí objeví dialogové okno pro vlození zaízení nebo PIN kódu SIM karty, zadejte tyto údaje. Pokud se pi vypínání zobrazí nabídka, vyberte moznost <Vypnout> (<Switch off>). POUZÍVÁNÍ ZAÍZENÍ Pi prvním zapnutí zaízení postupujte podle pokyn na obrazovce. Dalsí informace o pouzívání zaízení najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce ,,FAQ". 36 PIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PÍSLUSENSTVÍ K zaízení pipojujte pouze píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE. Píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené píslusenství lze pipojit k rozhraní USB. ROZHRANÍ USB NEBEZPECÍ Nesprávné pouzití mze vyústit ve smrtelný úraz nebo vázná poranní! Rozhraní USB pouzívejte pouze mimo prostedí s nebezpecím výbuchu. Za zádných okolností neotvírejte kryt rozhraní USB v prostedí s nebezpecím výbuchu. Rozhraní USB se pouzívá pro nabíjení a penos dat. Pipojte schválené píslusenství nebo jiná zaízení k rozhraní USBpouze pomocí Kabel Micro USB. NABÍJENÍ BATERIE VAROVÁNÍ Pokud baterii vymujete za nesprávný typ, mze dojít k výbuchu, který mze vést k smrtelnému úrazu nebo vázným poranním! Baterii vymujte pouze za schválený typ a mimo prostedí s nebezpecím výbuchu. Schválené náhradní baterie mzete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Uvolnte srouby na pihrádce na baterie dodaným sroubovákem. Odeberte kryt pihrádky na baterie. Vyjmte baterii z pihrádky na baterie. CZ 37 Vlozte do pihrádky na baterie schválenou náhradní baterii. Zkontrolujte, ze je baterie pevn na svém míst. Namontujte kryt pihrádky na baterie a srouby pevn utáhnte rukou dodaným sroubovákem. MOZNÉ PROBLÉMY SE ZAÍZENÍM Informace o mozných problémech se zaízením a jak je vyesit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce ,,FAQ". Pokud máte dalsí otázky, kontaktujte servisní oddlení spolecnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRZBA A OPRAVY Zaízení neobsahuje zádné soucásti, které by uzivatel mohl opravit svépomocí. VAROVÁNÍ Nesprávné opravy pedstavují nebezpecí výbuchu nebo pozáru, které mohou vést k smrtelnému úrazu nebo vázným poranním! Zaízení neotevírejte, ani sami neprovádjte zádné opravy. Pokud zaízení nefunguje normáln, nebo pokud potebujete opravu ci náhradní díl, kontaktujte servisní oddlení spolecnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. VRÁCENÍ ZÁSILKY Kontaktujte servisní oddlení spolecnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. MALOOBCHODNÍ PARTNER Maloobchodního partnera, který je zodpovdný za vasi zemi, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/contact. 38 CISTNÍ POZNÁMKA Nesprávné cistní mze zpsobit selhání zaízení. Pi cistní nezapomete na následující: Ped cistním zaízení vypnte. Bhem cistní zaízení nenabíjejte. Necistte chemickými prostedky. Zaízení a napájecí adaptér cistte jemným, vlhkým, antistatickým hadíkem. Displej zaízení pravideln cistte jemným, antistatickým hadíkem. SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA Nesprávné skladování mze zpsobit selhání zaízení. Zaízení skladujte pi okolní teplot v rozmezí +5 °C az +35 °C (+41 °F az +95 °F) a vlhkosti v rozmezí 10 % az 60 %. RECYKLACE POZNÁMKA Nesprávná likvidace elektronických výrobk, baterií a obal ohrozuje zivotní prostedí. Pi likvidaci nezapomete na následující: Baterie NEODHAZUJTE do domácího odpadu. Elektronické výrobky, baterie a obaly vzdy likvidujte v píslusných sbrných centrech. Tímto zpsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpad a podpoíte recyklaci materiál. Dalsí informace o spolecnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních stediscích spolecnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovdné za vasi zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. OBCHODNÍ ZNACKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky spolecnosti i.safe MOBILE GmbH. Vsechny ostatní ochranné známky a práva k dusevnímu vlastnictví jsou majetkem píslusného drzitele. CZ 39 DANISH LÆS OG FORSTÅ VEJLEDNINGEN. BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS120.2 (model M120A01). Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på afsnittet ,,Sikkerhed" og de markerede advarsler med advarselssymbolet. Læs også sikkerhedsinstruktionerne før brug af enheden. Du kan finde dem på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Sørg for, at du har adgang til denne betjeningsvejledning, når du har brug for den. Du kan finde den aktuelle betjeningsvejledning på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Følg alle instruktioner på enheden og på emballagen. Overhold lokale sikkerhedsregler. TILSIGTET BRUG IS120.2 er en kommunikationsenhed til industriel brug i områder med eksplosionsfare, zone 2/22, i henhold til bl.a. direktiverne 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC og IECEx-systemet. Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse. 40 GARANTI Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU/UK-overensstemmelseserklæringen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. TIDLIGERE MÆRKNINGER ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Typeattest: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-mærkning: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certifikat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-mærkning: Temperaturområde: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Procucent: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Tyskland DA 41 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 42 1 SENSORER: Nærhedssensor, lyssensor. 2 HØJTTALER 3 LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 4 FUNKTIONSTASTEN (RED FUNCTION KEY): Egen tastaturbelægning mulig. 5 TILBAGETAST: Gå til forrige skærm. 6 SLET-TAST: Til at slette forkert indtastede tegn. 7 TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/sluk- ker for standby-tilstand. 8 LADEKONTAKT 9 NAVIGATIONSRING + BEKRÆFTELSESTAST 10 TASTATUR 11 SVARKNAP 12 FUNKTIONSTASTEN (M1): Egen tastaturbelægning mulig. 13 HOME-TAST: Skifter til startskærmen. 14 FUNKTIONSTASTEN (SIDE KEY): Egen tastaturbelægning mulig. 15 STØJREDUKTION: Mikrofon med støjreduktion. 16 ØJNE: Øje til fastgørelse af håndremmen. 17 HØJTTALER: Højttaler til håndfri funktion. 18 BATTERIRUM 19 USB-INTERFACE: Tilslutning for mikro USB-kabel. Se også afsnittet ,,Opladning" og ,,Tilslutning af godkendt tilbehør". DA 43 SIKKERHED Læs afsnittet ,,Sikkerhed" i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må anvende enheden. ANVENDELSE I OMRÅDER MED EKSPLOSIONSFARE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Anvend udelukkende enheden i områder med eksplosionsfare, zone 2/22, eller uden for områder med eksplosionsfare. Før du træder ind på områder med eksplosionsfare med enheden, · skal du kontrollere, at kun godkendt tilbehør er tilsluttet enheden, se afsnittet ,,Tilslutning af godkendt tilbehør", · skal du kontrollere, at der ikke er et synligt mellemrum mellem enhedens to halvdele, · skal du kontrollere, at enheden ikke er beskadiget, · skal du kontrollere, at alle mærkater på enheden er læselige, · skal du kontrollere, at batterirummet er skruet godt fast. Hvis du bruger enheden i et område med eksplosionsfare, skal du læse og forstå vejledningen i afsnittet ,,Mulige brugerfejl". Sluk omgående for enheden, og forlad området med eksplosionsfare med det samme, hvis · der opstår fejl på enheden, · du har beskadiget enhedens kabinet, · du har udsat enheden for for stor belastning, · mærkaterne på enheden ikke længere erlæselige. ANVENDELSE UDEN FOR OMRÅDER MED EKSPLOSIONSFARE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Undlad at bruge enheden på steder, hvor anvendelse er forbudt. Sluk for enheden på klinikker, hospitaler o.lign. Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker eller et høreapparat. Enheden kan påvirke funktionen af medicinsk apparatur, som f.eks. pacemakere og høreapparater. Ved brug af enheden under føring af et motorkøretøj skal du sikre dig, at du overholder gældende national lovgivning. Sørg for at forebygge de brugerfejl, der er beskrevet i afsnittet ,,Mulige brugerfejl". Oplad udelukkende enheden som beskrevet i afsnittet ,,Opladning". 44 BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE som beskrevet i afsnittet ,,Tilslutning af godkendt tilbehør". Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genereret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne. Undlad at berøre skærmen med skarpe genstande. MULIGE BRUGERFEJL FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Følg nedenstående vejledning: Undlad at ændre enheden strukturelt. Undlad at udsætte enheden for høj temperatur. Undlad at udsætte enheden for stærk UV-stråling. Undlad at udsætte enheden for processer med høje elektriske udladninger. Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Ved arbejde i områder med eksplosionsfare skal du være opmærksom på: Undlad at løsne skruerne på enheden. Undlad at slutte tilbehør til enheden. Undlad at åbne interfacedæksler. Undlad at oplade enheden. Undlad at åbne enheden. Undlad at beskadige enheden. LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS120.2 1 x batteri 1 x kvikstart-vejledning 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x mikro USB-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x torx-skruetrækker 1 x renseklud til skærm DA 45 INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medfølgende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products. Løsn skruerne på batteriholderen med medfølgende skruetrækker. Tag batteriholderens afdækning af. Placer batteriet i batteriholderen som vist. Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert. Montér batteriholderens afdækning, og stram skruerne håndfast til med medfølgende skruetrækker. 46 ISÆT/UDTAG SIM-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet. Sluk for enheden, før du isætter eller udtager et SIM-kort. Undlad at oplade enheden, mens du isætter eller udtager et SIM-kort. Løsn skruerne på batteriholderen med medfølgende skruetrækker. Tag batteriholderens afdækning af. Tag batteriet ud af batteriholderen. Isæt SIM-kortet i åbningen. Stikpladsen er markeret med ,,SIM". Sæt batteriet i igen. Se afsnittet ,,Installation af batteriet". DA 47 OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områder med eksplosionsfare. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Oplad udelukkende enheden via det medfølgende mikro USB-kabel. Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem +5 °C og +35 °C (+41 °F og +95 °F). Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum. Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet. I æsken med enheden findes en strømforsyning, forskellige landespecifikke adaptere og et mikro USB-kabel. Slut adaptere, der passer til dit land, til strømforsyningen. Slut mikro USB-kabel til strømforsyningen. Slut mikro USB-kabel til enhedens USB-interface. TÆND/SLUK Hold tænd/sluk-tasten nede i ca. 3 sekunder. Indtast enhedens eller SIM-kortets pinkode, når dialogboksen for enhedens eller SIM-kortets pinkode vises. Vælg menupunktet <Sluk> (<Switch off>), hvis sluk-menuen vises ved sluk. BRUG AF ENHEDEN Ved første aktivering af enheden skal du følge vejledningen på skærmen. Der er yderligere oplysninger om betjening af enheden på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet ,,FAQ". 48 TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products. Der kan tilsluttes godkendt tilbehør til USB-interfacet. USB-INTERFACE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende USB-interface uden for områder med eksplosionsfare. Dækslet til USB-interface må under ingen omstændigheder åbnes i områder med eksplosionsfare. USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Slut udelukkende godkendt tilbehør eller øvrige enheder til USB-interface ved brug a mikro USB-kabel. SKIFT AF BATTERI ADVARSEL Hvis du erstatter batteriet med et forkert batteri i enheden, udgør det en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Erstat udelukkende batteriet med et godkendt erstatningsbatteri uden for områder med eksplosionsfare. Et godkendt erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products. Løsn skruerne på batteriholderen med medfølgende skruetrækker. Tag batteriholderens afdækning af. Tag batteriet ud af batteriholderen. DA 49 Læg et godkendt udskiftningsbatteri i batteriholderen. Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert. Montér batteriholderens afdækning, og stram skruerne håndfast til med medfølgende skruetrækker. MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet ,,FAQ". Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE`s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes. ADVARSEL Forkert reparation udgør en risiko for eksplosion eller brand, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer. Kontakt i.safe MOBILE`s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/ service, hvis enheden ikke fungerer normalt, hvis enheden skal repareres, eller der er behov for en erstatningsdel. RETURFORSENDELSE Kontakt i.safe MOBILE`s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. DETAILPARTNER Du kan finde den specialiserede detailpartner med ansvar for dit land på www.isafe-mobile.com/en/contact. 50 RENGØRING BEMÆRK Forkert rengøring kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved rengøring: Sluk for enheden før rengøring. Undlad at oplade enheden under rengøring. Undlad at bruge kemikalier til rengøring. Rengør enheden og Strømadapter med en blød, fugtig antistatisk klud. Rengør enhedens skærm regelmæssigt med en blød, antistatisk klud. OPBEVARING BEMÆRK Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en omgivelsestemperatur på +5 °C til +35 °C (+41 °F til +95 °F) og en fugtighed mellem 10 % til 60 %. GENANVENDELSE BEMÆRK Forkert bortskaffelse af elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale udgør en miljørisiko. Bemærk følgende ved bortskaffelse: UNDLAD at kassere batterier sammen med husholdningsaffald. Bortskaf altid elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale på de udpegede indsamlingssteder. På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH. Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere. DA 51 ESPAÑOL LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS120.2 (modelo M120A01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste especial atención al apartado «Seguridad» y a las advertencias resaltadas con el símbolo correspondiente. Lea también las Instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Las encontrará en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Asegúrese de tener acceso a este Manual de operación siempre que lo necesite. Encontrará el Manual de operación actual en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje. Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS120.2 es un dispositivo de comunicación para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. El fabricante i.safe MOBILE GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado. La garantía queda invalidada en caso de uso inadecuado. 52 GARANTÍA Puede encontrar las condiciones de la garantía en www.isafe-mobile.com/en/support/service. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE/UK Pueden encontrar la declaración de conformidad UE/UK en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. MARCAS DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado de conformidad: EPS 21 ATEX 1 108 X Distintivo CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 21.0041X Rango de temperatura: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Fabricado por: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Alemania UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Distintivo UKCA: ES 53 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 54 1 SENSORES: Sensores de proximidad y de luz ambiente. 2 ALTAVOZ 3 CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo. 4 TECLA FUNCIONAL (RED FUNCTION KEY): Es posible una asignación de teclas propia. 5 TECLA DE RETROCESO: Vuelve a la pantalla anterior. 6 TECLA BORRAR: para borrar caracteres introducidos incorrectamente. 7 TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo. Una pulsación corta enciende/apaga el modo de espera. 8 CONTACTOS DE CARGA 9 BOTON DE NAVEGACIÓN + TECLA DE CONFIRMACIÓN 10 TECLADO 11 TECLA PARA CONTESTAR 12 TECLA FUNCIONAL (M1): Es posible una asignación de teclas propia. 13 TECLA INICIO: Cambia a la pantalla principal. 14 TECLA FUNCIONAL (SIDE KEY): Es posible una asignación de teclas propia. 15 CANCELACIÓN DE RUIDO: Micrófono con cancelación de ruido. 16 OJO: Ojo para sujetar la correa de mano. 17 ALTAVOZ: Altavoz para la función de manos libres. 18 COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA 19 INTERFAZ USB: Puerto para el Cable micro USB. Consulte también los apartados «Car- ga» y «Conexión de accesorios aprobados». ES 55 SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación. USO EN ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo, · asegúrese de que solo se conectan al dispositivo accesorios aprobados, consulte el apartado «Conexión de accesorios aprobados», · asegúrese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo, · asegúrese de que el dispositivo no esté dañado, · asegúrese de que todas las etiquetas del dispositivo sean legibles, · asegúrese de que el compartimento de la batería esté bien atornillado. Si utiliza el dispositivo en un área afectada por peligro de explosión, lea y siga las instrucciones del apartado «Posibles errores del usuario». Apague el dispositivo inmediatamente y abandone el área afectada por peligro de explosión a la mayor brevedad si · se producen fallos de funcionamiento en el dispositivo, · ha dañado la carcasa del dispositivo, · ha expuesto el dispositivo a cargas excesivas, · las etiquetas del dispositivo ya no son legibles. USO FUERA DE LAS ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. Apague el dispositivo en hospitales u otras instalaciones médicas. Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos o audífono. El dispositivo puede afectar al funcionamiento de dispositivos médicos como marcapasos y audífonos. Cuando utilice el dispositivo mientras conduce un vehículo de motor, asegúrese de cumplir con las leyes nacionales aplicables. Asegúrese de evitar los errores de uso descritos en el apartado «Posibles errores del usuario». Cargue el dispositivo únicamente como se describe en el apartado «Carga». 56 AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE, como se describe en el apartado «Conexión de accesorios aprobados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas. No toque la pantalla con objetos punzantes. POSIBLES ERRORES DEL USUARIO PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones siguientes: No modifique el dispositivo estructuralmente. No exponga el dispositivo a altas temperaturas. No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV. No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. Cuando trabaje en áreas afectadas por peligro de explosión, tenga en cuenta lo siguiente: No afloje los tornillos del dispositivo. No conecte ningún accesorio al dispositivo. No abra ninguna tapa de la interfaz. No cargue el dispositivo. No abra el dispositivo. No dañe el dispositivo. ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS120.2 1 x Batería 1 x Guía de inicio rápido 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable micro USB 1 x Adaptador de corriente (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos de cada país) 1 x Destornillador Torx 1 x paño de limpieza para la pantalla ES 57 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. La batería de repuesto homologada se puede encontrar en la página web www.isafe-mobile.com/en/products. Afloje los tornillos del compartimento de la batería con el Destornillador suministrado. Retire la tapa del compartimento de la batería. Coloque la batería en el compartimento de la batería tal y como se muestra. Asegúrese de que la batería esté bien colocada. Monte la tapa del compartimento de la batería y apriete los tornillos con el Destornillador suministrado. 58 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta SIM. AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede dañar el dispositivo y la tarjeta SIM. Apague el dispositivo antes de insertar o extraer una tarjeta SIM. No cargue el dispositivo mientras inserta o extrae una tarjeta SIM. Afloje los tornillos del compartimento de la batería con el Destornillador suministrado. Retire la tapa del compartimento de la batería. Retire la batería del compartimento correspondiente. Introduzca la tarjeta SIM en la ranura. La ranura está marcada con «SIM». Vuelva a instalar la batería. Consulte el apartado «Instalación de la batería». ES 59 CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. AVISO Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando cargue el dispositivo: Cargue el dispositivo solo con el Cable micro USB suministrado. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F). Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos. El paquete de su dispositivo contiene una fuente de alimentación, varios adaptadores específicos para cada país y un Cable micro USB. Conecte el adaptador adecuado para su país a la fuente de alimentación. Conecte el Cable micro USB a la fuente de alimentación. Conecte el Cable micro USB a la interfaz USB del dispositivo. ENCENDIDO Y APAGADO Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante unos 3 segundos. Introduzca el PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM cuando aparezca el diálogo de introducción del PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM tras el encendido. Seleccione la opción de menú <Apagar> (<Switch off>) si aparece el menú de apagado al apagar. USO DEL DISPOSITIVO Cuando encienda el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Encontrará más información sobre el manejo del dispositivo en www.isafe-mobile.com/en/ support/service, en la opción de menú «FAQ» (Preguntas frecuentes). 60 CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products. Puede conectar los accesorios autorizados a la interfaz USB. INTERFAZ USB PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No abra en ningún caso la tapa de la interfaz USB en áreas afectadas por peligro de explosión. La interfaz USB se utiliza para cargar y transferir datos. Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable micro USB. CAMBIO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA La sustitución de la batería por una batería incorrecta en el dispositivo supone riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Sustituya la batería solo por una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. Encontrará una batería de repuesto homologada en la página web www.isafe-mobile.com/en/products. Afloje los tornillos del compartimento de la batería con el Destornillador suministrado. Retire la tapa del compartimento de la batería. Retire la batería del compartimento correspondiente. ES 61 Inserte una batería de repuesto autorizada en el compartimento de la batería. Asegúrese de que la batería esté bien colocada. Monte la tapa del compartimento de la batería y apriete los tornillos con el Destornillador suministrado. POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service, en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. ADVERTENCIA Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo de explosión o incendio que puede provocar la muerte o lesiones graves. No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio. ENVÍO DE DEVOLUCIÓN Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service. DISTRIBUIDORES Puede encontrar el distribuidor especializado responsable de su país en www.isafe-mobile.com/en/contact. 62 LIMPIEZA AVISO Una limpieza incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando limpie el dispositivo: Apague el dispositivo antes de limpiarlo. No cargue el dispositivo mientras lo limpia. No utilice agentes químicos para la limpieza. Limpie el dispositivo y el Adaptador de corriente con un paño suave y antiestático humedecido. Limpie regularmente la pantalla con un paño suave y antiestático. ALMACENAMIENTO AVISO Un almacenamiento incorrecto puede dañar el dispositivo. Almacene el dispositivo a una temperatura ambiente de entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F)y a una humedad de entre el 10 % y el 60 %. RECICLAJE AVISO La eliminación incorrecta de productos electrónicos, baterías y material de embalaje pone en peligro el medio ambiente. Tenga en cuenta lo siguiente cuando deseche componentes: No tire las baterías con la basura doméstica. Deseche siempre los productos electrónicos, las baterías y el material de embalaje en los puntos de recogida adecuados. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales. Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños. ES 63 SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS120.2 (malli M120A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Varmista, että tämä käyttöohje on saatavillasi aina tarvittaessa. Käyttöohjeen uusin version on aina saatavana osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Noudata kaikkia laitteeseen ja sen pakkaukseen merkittyjä ohjeita. Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä. KÄYTTÖTARKOITUS IS120.2 on viestintälaite teollisuuskäyttöön vyöhykkeiden 2/22 räjähdysvaarallisissa tiloissa. Se täyttää muun muassa direktiivien 2014/34/EU, ja SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC sekä IECEx-järjestelmän vaatimukset. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikki muu käyttö on käyttötarkoituksen vastaista, ja se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. Valmistaja i.safe MOBILE GmbH ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä. Käyttötarkoituksen vastainen käyttö johtaa takuun raukeamiseen. 64 TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU/UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX-MERKINNÄT ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Vaatimustenmukaisuustodistus: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-merkintä: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-merkintä: Lämpötila-alue: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Valmistaja: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Saksa FI 65 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 66 1 ANTURIT: Läheisyysanturi, valoisuusanturi 2 KAIUTIN 3 ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 4 TOIMINTOPAINIKE (RED FUNCTION KEY): Lisäpainike eri sovellusten käyttöön 5 PALUUPAINIKE: Edelliseen näyttöön palaaminen 6 POISTOPAINIKE: Virheellisten syötettyjen merkkien poistaminen 7 VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä 8 LATAUSKONTAKTIT 9 NAVIGOINTIRENGAS + VAHVISTUSPAINIKE 10 NÄPPÄIMISTÖ 11 VASTAA-PAINIKE 12 TOIMINTOPAINIKE (M1): Lisäpainike eri sovellusten käyttöön 13 ALOITUSNÄYTTÖPAINIKE: Aloitusnäyttöön siirtyminen 14 TOIMINTOPAINIKE (SIDE KEY): Lisäpainike eri sovellusten käyttöön 15 MELUNVAIMENNUS: Melua vaimentava mikrofoni 16 SILMÄ: Silmukka hihnan kiinnittämiseen 17 KAIUTIN: Hands free -toiminnon kaiutin 18 AKKUKOTELO 19 USB-LIITÄNTÄ: Mikro-USB-kaapeli tai muiden laitteiden liittäminen. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa. FI 67 TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. KÄYTTÖ RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSA VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitetta saa käyttää ainoastaan vyöhykkeiden 2/22räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Ennen kuin viet laitteen räjähdysvaaralliseen tilaan, varmista seuraavat seikat: · laitteeseen on liitettynä ainoastaan hyväksyttyjä lisävarusteita, ks. Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luku · laitteen puoliskojen välissä ei näy rakoa · laite ei ole vaurioitunut · kaikki laitteeseen kiinnitetyt merkinnät ovat luettavissa · varmista, että paristolokero on ruuvattu tiukasti kiinni. Jos käytät laitetta räjähdysvaarallisessa tilassa, lue Mahdolliset käyttövirheet -luku ja noudata siinä annettavia ohjeita. Kytke laite välittömästi pois päältä ja poistu räjähdysvaarallisesta tilasta viipymättä, jos · laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä · laitteen kotelo vaurioituu · laitteeseen kohdistuu liiallista kuormitusta · laitteeseen kiinnitetyt merkinnät eivät enää ole luettavissa. KÄYTTÖ RÄJÄHDYSVAARALLISTEN TILOJEN ULKOPUOLELLA VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Älä käytä laitetta tiloissa tai paikoissa, missä se on kielletty. Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon tiloissa. Pidä aina vähintään 15 cm:n turvaetäisyys laitteen ja sydämentahdistimen tai kuulolaitteen välillä. Laite voi vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, toimintaan. Jos käytät laitetta moottoriajoneuvoa kuljettaessasi, noudata kansallista lainsäädäntöä. Varmistu siitä, että vältät Mahdolliset käyttövirheet -luvussa kuvattavat käyttäjän tekemät virheet. Lataa laitetta ainoastaan Lataaminen-luvussa kuvatulla tavalla. 68 HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. MAHDOLLISET KÄYTTÖVIRHEET VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Noudata seuraavia ohjeita: Älä tee laitteeseen rakenteellisia muutoksia. Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille. Älä altista laitetta voimakkaalle UV-säteilylle. Älä altista laitetta prosesseille, joissa esiintyy voimakkaita sähkövarauksia. Älä altista laitetta syövyttäville hapoille tai emäksille. Räjähdysvaarallisissa tiloissa työskennellessäsi noudata myös seuraavia ohjeita: Älä löysennä laitteen ruuveja. Älä liitä laitteeseen mitään lisälaitteita. Älä avaa tai poista laitteen liitäntöjen suojuksia. Älä laitaa laitetta. Älä avaa laitetta. Älä vaurioita laitetta. TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS120.2 1 x akku 1 x pikaohje 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x mikro-USB-kaapeli 1 x yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x näytön puhdistusliina FI 69 AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products. Avaa akkukotelon ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla. Poista akkukotelon kansi. Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Tarkista, että akku on laitettu paikalleen oikeassa asennossa ja huolellisesti. Asenna akkukotelon kansi ja kiristä ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla käsikireyteen. 70 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja SIM-korttia. Kytke laite pois päältä ennen SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista. Laitetta ei saa ladata samalla, kun SIM-korttia laitetaan paikalleen tai poistetaan. Avaa akkukotelon ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla. Poista akkukotelon kansi. Poista akku akkukotelosta. Laita SIM-kortti sille varattuun paikkaan. Korttipaikassa on SIM-merkintä Laita akku takaisin paikalleen. Ks. Akun asentaminen -luku. FI 71 LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Käytä lataamiseen ainoastaan toimitukseen sisältyvää mikro-USB-kaapeli. Laitetta saa ladata ainoastaan +5 ... +35 °C:n ympäristön lämpötilassa (+41 ... +95 °F). Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa. Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä. Laitteen toimitukseen sisältyy virtalähde, useita maakohtaisia sovittimia ja mikro-USB-kaapeli. Liitä maassasi sopiva sovitin virtalähteeseen. Liitä virtalähteeseen mikro-USB-kaapeli. Liitä mikro-USB-kaapeli laitteen USB-liitäntään. KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Paina virtapainiketta noin 3 sekuntia. Syötä laitteen tai SIM-kortin PIN-koodi, kun sitä pyydetään laitteen näytössä laitteen päälle kytkeytymisen jälkeen. Valitse <Sammuttaminen> (<Switch off>)-valikkokohta, jos virran katkaisuvalikko tulee näkyviin kytkettäessä laitetta pois päältä. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN Kun kytket laitteen päälle ensimmäisen kerran, noudata näytöllä annettavia ohjeita. Lisätietoja laitteen käytöstä on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ. 72 HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products. USB-liitäntään voi liittää hyväksyttyjä tarvikkeita. USB-LIITÄNTÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! USB-liitäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-liitännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa. USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Hyväksyttyjä lisälaitteita ja muita laitteita saa liittää USB-liitäntään ainoastaan mikro-USB-kaapeli. AKUN VAIHTAMINEN VAROITUS Väärän akun vaihtaminen laitteeseen edellisen tilalle aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa vaihtaa ainoastaan hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products. Avaa akkukotelon ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla. Poista akkukotelon kansi. Poista akku akkukotelosta. FI 73 Laita hyväksytty vaihtoakku akkukoteloon. Tarkista, että akku on laitettu paikalleen oikeassa asennossa ja huolellisesti. Asenna akkukotelon kansi ja kiristä ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla käsikireyteen. MAHDOLLISIA LAITEONGELMIA Lisätietoja laitteen mahdollisista ongelmista ja niiden poistamisesta on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä i.safe MOBILEn korjauspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service. HUOLTO JA KORJAUKSET Itse laitteessa ei huollettavia osia. VAROITUS Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILEn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla. TUOTEPALAUTUKSET Ota yhteys i.safe MOBILEn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla. JÄLLEENMYYJÄT Maakohtaisten erikoistuneiden jälleenmyyjien yhteystiedot löydät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/contact. 74 PUHDISTAMINEN HUOMIO Virheellinen puhdistaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita puhdistamisen yhteydessä: Kytke laite pois päältä ennen sen puhdistamista. Älä laitaa laitetta puhdistamisen aikana. Älä käytä puhdistamiseen kemikaaleja. Puhdista laite ja Yleisvirtalähde, kostutetulla antistaattisella liinalla. Puhdista näyttö säännöllisesti pehmeällä antistaattisella liinalla. VARASTOINTI HUOMIO Virheellinen varastointi voi vaurioittaa laitetta. Laite on varastoitava +5 ... +35 °C:n (+41 ... +95 °F) ympäristön lämpötilassa ja 1060 prosentin ilmankosteudessa. KIERRÄTTÄMINEN HUOMIO Elektroniikkalaitteiden, akkujen, paristojen ja pakkausmateriaalien epäasianmukainen hävittäminen aiheuttaa vaaraa ympäristölle. Noudata seuraavia ohjeita laitteen ja sen osien hävittämisen yhteydessä: ÄLÄ hävitä akkuja sekajätteen mukana. Hävitä elektroniikkalaitteet, akut, paristot ja pakkausmateriaalit aina toimittamalla ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin voit estää jätteiden hallitsemattoman hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta. FI 75 FRANÇAIS LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D'EMPLOI Le présent Mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil IS120.2 (modèle M120A01). Le Mode d'emploi contient des informations importantes en vue d'une utilisation en toute sécurité de l'appareil. Avant l'utilisation de l'appareil, lisez attentivement le présent Mode d'emploi et observez en particulier la section « Sécurité » et les mentions d'avertissement accompagnées d'un symbole d'avertissement. Avant l'utilisation de l'appareil, lisez également les Instructions de sécurité. Celles-ci sont disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements. Conservez toujours le présent Mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. La version actuelle du Mode d'emploi est disponible à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements. Observez toutes les instructions sur l'appareil et sur l'emballage. Observez les consignes de sécurité locales. UTILISATION CONFORME L'IS120.2 est un périphérique de communication destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d'explosion des zones 2/22, notamment conformément aux directives 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC et au système IECEx. Employez uniquement l'appareil de la manière décrite dans le présent Mode d'emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et des détériorations sur l'appareil. Le fabricant i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages, qui résultent d'une utilisation non conforme. La garantie expire en cas d'utilisation non conforme. 76 GARANTIE Les conditions de la garantie sont disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE/UK Vous trouverez la déclaration de conformité UE/UK à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements. MARQUAGES EX ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certificat de conformité: EPS 21 ATEX 1 108 X Certification CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certificat IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Certification UKCA: Plage de temperature: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Fabrique par: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Allemagne FR 77 SYNOPTIQUE DES APPAREILS / FONCTIONS 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 78 1 CAPTEURS : Capteur de proximité, capteur optique. 2 HAUT-PARLEUR 3 RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter / réduire le volume. 4 BOUTON DE FONCTION (RED FUNCTION KEY) : Ce bouton est programmable. 5 BOUTON RETOUR : Retour à l'écran précédent. 6 BOUTON EFFACER : Pour effacer les caractères en cas de saisie incorrecte. 7 BOUTON ON / OFF : Une pression prolongée allume et éteint l'appareil. Une pression brève active ou désactiver le mode veille. 8 CONTACTS DE CHARGE 9 ANNEAU DE NAVIGATION ET BOUTON DE VALIDATION 10 CLAVIER 11 TOUCHE RÉPONDRE 12 BOUTON DE FONCTION (M1) : Ce bouton est programmable. 13 BOUTON HOME : Retour à l'écran principal. 14 BOUTON DE FONCTION (SIDE KEY) : Ce bouton est programmable. 15 SUPPRESSION DU BRUIT : Microphone conçu pour la suppression du bruit. 16 OEILLET: Oeillet pour attacher la dragonne. 17 HAUT-PARLEUR : Haut-parleur pour la fonction mains-libres. 18 COMPARTIMENT DE LA BATTERIE 19 INTERFACE USB : Prise pour le Câble micro USB. Voir également paragraphes « Rechar- ge » et « Raccordement d'accessoires agréés ». FR 79 SÉCURITÉ Avant l'utilisation de l'appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d'emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l'appareil. UTILISATEURS L'utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l'utilisation d'appareils antidéflagrants dans les zones à risque d'explosion ayant lu et compris le présent Mode d'emploi. UTILISATION EN ZONES À RISQUE D'EXPLOSION DANGER En cas d'utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez uniquement l'appareil en zones à risque d'explosion des zones 2/22 ou à l'extérieur de zones à risque d'explosion. Avant de pénétrer avec l'appareil dans une zone à risque d'explosion : · assurez-vous que seuls des accessoires agréés sont raccordés à l'appareil, voir paragraphe « Raccordement d'accessoires agréés », · assurez-vous qu'aucune fente n'est visible entre les deux moitiés de l'appareil, · assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé, · assurez-vous que toutes les inscriptions sont bien lisibles sur l'appareil, · assurez-vous que le compartiment de la batterie est bien vissé. En cas d'utilisation de l'appareil dans une zone à risque d'explosion, lisez et respectez les instructions dans le paragraphe « Erreurs potentielles de l'utilisateur ». Éteignez immédiatement l'appareil et quittez la zone à risque d'explosion dans les plus brefs délais lorsque : · des dysfonctionnements surviennent sur l'appareil, · le boîtier de l'appareil est endommagé, · l'appareil a été exposé à des charges excessives, · les inscriptions sur l'appareil ne sont plus lisibles. UTILISATION À L'EXTÉRIEUR DES ZONES À RISQUE D'EXPLOSION DANGER En cas d'utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! N'utilisez pas l'appareil dans les zones où son utilisation est interdite. Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l'appareil. Observez toujours une distance de sécurité minimale de 15 cm entre l'appareil et un stimulateur cardiaque ou une prothèse auditive. L'appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et prothèses auditives. En cas d'utilisation de l'appareil pendant la conduite d'un véhicule à moteur, respectez la législation nationale applicable. Évitez impérativement les erreurs de l'utilisateur décrites dans le paragraphe « Erreurs potentielles de l'utilisateur ». Rechargez uniquement l'appareil en procédant de la manière décrite dans le paragraphe « Recharge ». 80 AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l'appareil. Employez les accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d'accessoires agréés ». Protégez l'appareil et l'Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puissants, comme par ex. ceux générés par les plaques de cuisson à induction ou les fours à micro-ondes. Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus. ERREURS POTENTIELLES DE L'UTILISATEUR DANGER En cas d'utilisation non conforme, il y a danger de mort et de graves blessures ! Observez les instructions suivantes : Ne modifiez pas la construction de l'appareil. N'exposez pas l'appareil à de hautes températures. N'exposez pas l'appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N'exposez pas l'appareil à des processus à haute charge électrique. N'exposez pas l'appareil à des acides ou bases agressifs. À l'intérieur de zones à risque d'explosion, observez les points suivants : Ne desserrez pas les vis de l'appareil. Ne raccordez aucun accessoire à l'appareil. N'ouvrez aucun cache des interfaces. Ne rechargez pas l'appareil. N'ouvrez pas l'appareil. N'endommagez pas l'appareil. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L'emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS120.2 1 x Batterie 1 x Manuel de démarrage rapide 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l`écran 1 x Câble micro USB 1 x Adaptateur secteur universel (fiche secteur et adaptateurs pour différents pays) 1 x Tournevis TORX 1 x chiffon de nettoyage pour l'écran FR 81 INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d'installation d'une batterie incorrecte dans l'appareil, il y a danger d'explosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l'appareil à l'extérieur de zones à risque d'explosion. La batterie de rechange agréée est disponible à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Desserrez les vis du compartiment de la batterie à l'aide du Tournevis fourni. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en procédant de la manière représentée. Assurez-vous de la fixation correcte et ferme de la batterie. Montez le couvercle du compartiment de la batterie puis serrez les vis à la main à l'aide du Tournevis fourni. 82 INSERTION / RETRAIT DE LA CARTE SIM DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d'explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l'appareil à l'extérieur des zones à risque d'explosion. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de l'insertion ou du retrait de la carte SIM, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte SIM. Éteignez l`appareil avant d`insérer ou de retirer une carte SIM. Ne rechargez pas l`appareil lors de l`insertion ou lors du retrait d`une carte SIM. Desserrez les vis du compartiment de la batterie à l'aide du Tournevis fourni. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie. Retirez la batterie du compartiment de la batterie. Insérez la carte SIM dans le slot. Le slot comporte l'inscription « SIM ». Réinstallez la batterie. Voir paragraphe « Installation de la batterie ». FR 83 RECHARGE DANGER En cas d'utilisation incorrecte dans les zones à risque d'explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Rechargez uniquement l'appareil à l'extérieur des zones à risque d'explosion. Ne rechargez pas l'appareil à proximité de substances inflammables. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d'endommager l'appareil. Pendant la recharge, observez les points suivants : Rechargez uniquement l'appareil à l'aide du Câble micro USB fourni. Rechargez uniquement l'appareil en présence de températures ambiantes comprises entre +5 °C et +35 °C (+41 °F et +95 °F). Chargez uniquement l'appareil en intérieur dans les locaux secs. Ne rechargez pas l'appareil dans un environnement humide ou poussiéreux. L'emballage de votre appareil contient un fiche secteur, des adaptateurs pour différents pays et un Câble micro USB. Raccordez l'adaptateur adapté à votre pays au fiche secteur. Raccordez le Câble micro USB avec le fiche secteur. Raccordez le Câble micro USB à l'interface USB de l'appareil. MISE EN MARCHE / ARRÊT Maintenez le bouton ON / OFF enfoncé pendant env. 3 secondes. Lorsque la boîte de dialogue de saisie du code confidentiel de l'appareil ou de la carte SIM s'affiche après la mise en marche, saisissez le code confidentiel de l'appareil ou de la carte SIM. Lorsque le menu Éteindre s'affiche lors de la mise à l'arrêt, sélectionnez la rubrique <Éteindre> du menu. UTILISATION DE L'APPAREIL Lors de la première mise en marche de l'appareil, suivez les instructions sur l'écran. De plus amples informations à propos de l'utilisation sont également disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service, sous « FAQ ». 84 RACCORDEMENT D'ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE à l'appareil. Les accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Vous pouvez raccorder les accessoires agréés à l'interface USB. INTERFACE USB DANGER En cas d'utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez uniquement l'interface USB à l'extérieur des zones à risque d'explosion. À l'intérieur de zones à risque d'explosion, n'ouvrez jamais le cache de l'interface USB. L'interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Raccordez uniquement les accessoires agréés ou d'autres appareils à l'interface USB à l'aide du Câble micro USB fourni. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT En cas de remplacement de la batterie par une batterie incorrecte, il y a danger d'explosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Remplacez uniquement la batterie par une batterie de rechange à l'extérieur des zones à risque d'explosion. Une batterie de rechange agréée est disponible à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Desserrez les vis du compartiment de la batterie à l'aide du Tournevis fourni. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie. Retirez la batterie du compartiment de la batterie. FR 85 Insérez une batterie de rechange agréée dans le compartiment de la batterie. Assurez-vous de la fixation correcte et ferme de la batterie. Montez le couvercle du compartiment de la batterie puis serrez les vis à la main à l'aide du Tournevis fourni. ÉVENTUELS PROBLÈMES DE L'APPAREIL Des informations à propos d'éventuelles problèmes de l'appareil et des solutions inhérentes sont disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service sous « FAQ ». Si vous avez encore des questions, adressez-vous au service de réparation de l'entreprise i.safe MOBILE à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. MAINTENANCE / RÉPARATION L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. AVERTISSEMENT En cas de réparation incorrecte, il y a danger d'explosion ou d'incendie et de mort ou de graves blessures consécutives ! N'ouvrez pas l'appareil et n'effectuez pas non plus vous-même des réparations. Si l'appareil ne fonctionne pas de la manière habituelle, que l'appareil doit être réparé ou si vous souhaitez commander une pièce de rechange, adressez-vous au service de réparation de l'entreprise i.safe MOBILE à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l'entreprise i.safe MOBILE à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact. 86 NETTOYAGE AVIS Un nettoyage incorrect peut endommager l'appareil. Pendant le nettoyage, observez les points suivants : Éteignez l`appareil avant le nettoyage. Ne chargez pas l`appareil pendant le nettoyage. N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. Nettoyez l'appareil et l'Adaptateur secteur à l'aide d'un chiffon antistatique en tissu doux humidifié. Nettoyez régulièrement le verre de l'écran à l'aide d'un chiffon antistatique en tissu doux humidifié. STOCKAGE AVIS Un stockage incorrect peut endommager l'appareil. Stockez l'appareil en présence de températures ambiantes comprises entre +5 °C et +35 °C (+41 °F et +95 °F) et une humidité de l'air comprise entre 10 % et 60 %. RECYCLAGE AVIS Une mise au rebut non conforme des produits électroniques, des batteries et du matériel d'emballage engendre des dangers pour l'environnement. Pendant la mise au rebut, observez les points suivants : NE jetez PAS les batteries avec les ordures ménagères. Mettez systématiquement au rebut les produits électroniques, les batteries et le matériel d'emballage dans les points de collecte dédiés. De cette manière, il est possible d'éviter une élimination incontrôlée des déchets et de favoriser le recyclage des ressources. De plus amples informations sont disponibles auprès des entreprises régionales de traitement des déchets, des autorités publiques ou du centre S.A.V. i.safe MOBILE compétent pour votre pays ou région dont les coordonnées sont disponibles à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l'entreprise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. FR 87 MAGYAR FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS120.2 eszköz része (M120A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata eltt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a ,,Biztonság" szakaszra és a figyelmeztet szimbólummal kiemelt figyelmeztetésekre. Az eszköz használata eltt olvassa el a Biztonsági utasításokat is. Ezeket a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads címen találja. Gondoskodjon arról, hogy hozzáférjen ehhez a használati kézikönyvhez, amikor szüksége van rá. Az aktuális használati kézikönyvet a www.isafe-mobile.com/en/ support/downloads címen találja. Kövesse az eszközön és a csomagoláson feltüntetett összes utasítást. Tartsa be a helyi biztonsági elírásokat. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT Az IS120.2 kommunikációs eszköz ipari felhasználásra az 2/22 zóna robbanásveszélyes területein, többek között a 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC irányelveknek és az IECEx rendszernek megfelelen. A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minsül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelsséget a nem rendeltetésszer használatból ered károkért. A jótállási nem megfelel használat esetén érvényét veszti. 88 JÓTÁLLÁS A garanciális feltételeket a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon találja. EU/UK-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT Az EU/UK-megfelelségi nyilatkozatot a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon találja. EX-JELÖLÉSEK ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Megfelelségi tanúsítvány: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-jelölés: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-tanúsítvány: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-jelölés: Hmerseklet tartomany: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Gyarto: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Németország HU 89 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 90 1 ÉRZÉKELK: Közelségérzékel, fényérzékel. 2 HANGSZÓRÓ 3 HANGER SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb. 4 FUNKCIÓGOMB (RED FUNCTION KEY): Lehetséges az egyedi gombkiosztás. 5 VISSZA GOMB: Ugrás az elz képernyre. 6 TÖRLÉS GOMB: Hibásan bevitt karakterek törlésére. 7 BE/KI GOMB: Hosszan nyomja meg az eszköz be- és kikapcsolásához. Röviden nyomja meg a készenléti mód be- és kikapcsolásához. 8 TÖLTÉSI KAPCSOLAT 9 NAVIGÁCIÓS-JELZÉS + MEGERSÍTÉS-GOMB 10 BILLENTYZET 11 VÁLASZ GOMB 12 FUNKCIÓGOMB (M1): Lehetséges az egyedi gombkiosztás. 13 FMENÜ GOMB: Váltás a fképernyre. 14 FUNKCIÓGOMB (SIDE KEY): Lehetséges az egyedi gombkiosztás. 15 ZAJCSÖKKENTÉS: Zajcsökkent mikrofon. 16 SZEM: A kézpánt rögzítésére szolgáló szem. 17 HANGSZÓRÓ: Hangszóró a kihangosító funkcióhoz. 18 ELEMTARTÓ REKESZ 19 USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az mikro-USB-kábelhez. Lásd még a ,,Töltés" és ,,Jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása" szakaszt. HU 91 BIZTONSÁG Az eszköz használata eltt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a ,,Biztonság" részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történ használatára vonatkozó képesítéssel, és akik elolvasták és megértették ezt a kezelési útmutatót. HASZNÁLAT ROBBANÁSVESZÉLYES TERÜLETEKEN VESZÉLY A nem megfelel használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! A eszközt csak az 2/22 zónák robbanásveszélyes területein vagy robbanásveszélyes területeken kívül használja. Mieltt az eszközzel robbanásveszélyes területre lépne, · gyzdjön meg arról, hogy csak jóváhagyott tartozékok vannak csatlakoztatva az eszköz- höz, lásd: ,,Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása", · gyzdjön meg arról, hogy az eszköz két fele között nem látszik rés, · ellenrizze, hogy az eszköz nem sérült-e, · gyzdjön meg arról, hogy az eszközön található összes címke olvasható, · gyzdjön meg róla, hogy az elemtartó rekesz be van csavarozva. Ha robbanásveszélyes területen használja az eszközt, olvassa el és kövesse a ,,Lehetséges felhasználói hibák" szakasz utasításait. Azonnal kapcsolja ki az eszközt és haladéktalanul hagyja el a robbanásveszélyes területet, ha · meghibásodások fordulnak el az eszközön, · megrongálta az eszköz házát, · az eszköz túlzott terhelésnek van kitéve, · az eszközön található címkék már nem olvashatók. HASZNÁLAT ROBBANÁSVESZÉLYES TERÜLETEKEN KÍVÜL VESZÉLY A nem megfelel használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Ne használja az eszközt olyan helyeken, ahol tilos azt használni. Kapcsolja ki az eszközt klinikákon vagy más egészségügyi intézményekben. Mindig tartson legalább 15 cm-es biztonsági távolságot a készülék és a pacemaker vagy hallókészülék között. A eszköz hatással lehet az orvostechnikai eszközök, például a pacemakerek és a hallóeszközök mködésére. Ha gépjármvezetés közben használja az eszközt, ügyeljen a vonatkozó nemzeti jogszabályok betartására. Ügyeljen arra, hogy megakadályozza a ,,Lehetséges felhasználói hibák" cím szakaszban leírt felhasználói hibákat. Az eszközt csak a ,,Töltés" részben leírtak szerint töltse fel. 92 MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat használjon, a ,,Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása" részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az ers elektromos mágneses terektl, amelyeket például az indukciós tzhelyek vagy mikrohullámú sütk bocsátanak ki. Ne érintse meg éles tárgyakkal a kijelzt. LEHETSÉGES FELHASZNÁLÓI HIBÁK VESZÉLY A nem megfelel használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Kövesse az alábbi utasításokat: Ne módosítsa szerkezetileg az eszközt. Ne tegye ki az eszközt magas hmérsékletnek. Ne tegye ki az eszközt ers UV sugárzásnak. Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltés folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. Ha robbanásveszélyes területeken dolgozik, vegye figyelembe: Ne lazítsa meg az eszköz csavarjait. Ne csatlakoztasson semmilyen tartozékot az eszközhöz. Ne nyisson ki egyetlen interfész fedelet sem. Ne töltse fel az eszközt. Ne nyissa ki az eszközt. Ne károsítsa az eszközt. A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következket tartalmazza: 1 x IS120.2 1 x akkumulátor 1 x rövid útmutató 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzvéd fólia 1 x mikro-USB-kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek) 1 x Torx csavarhúzó 1 x kijelztisztító kend HU 93 AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon. A mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarjait. Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét. Helyezze az akkumulátort az akkumulátortartóba az ábra szerint. Ellenrizze, hogy az akkumulátor megfelelen és biztonságosan van-e behelyezve. Szerelje fel az elemtartó rekesz fedelét, és a mellékelt csavarhúzóval húzza meg szorosan a csavarokat. 94 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása eltt kapcsolja ki az eszközt. Ne töltse az eszközt SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása közben. A mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarjait. Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét. Vegye ki az elemet az elemtartó rekeszbl. Helyezze be a SIM-kártyát a nyílásba. A kártyaolvasó egységet a ,,SIM" felirat jelöli. Helyezze vissza az akkumulátort. Lásd ,,Az akkumulátor telepítése" szakaszt. HU 95 TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül töltse. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következket: A eszközt csak a mellékelt mikro-USB-kábellel töltheti. A eszközt csak +5 °C és +35 °C (+41 °F és +95 °F) közötti környezeti hmérsékleten töltse fel. A készüléket kizárólag száraz bels térben töltse. Ne töltse a készüléket nedves vagy poros környezetben. A eszközcsomag tartalmaz egy tápegységet, különféle országspecifikus adaptereket és egy mikro-USB-kábelt. Csatlakoztassa az országának megfelel adaptert a tápegységhez. Csatlakoztassa az mikro-USB-kábelt a tápegységhez. Csatlakoztassa az mikro-USB-kábelt az eszköz USB-interfészéhez. BE-/KIKAPCSOLÁS Tartsa nyomva a be/ki gombot kb. 3 másodpercig. Írja be az eszköz vagy a SIM PIN-kódját, amikor a bekapcsolás után megjelenik az eszköz vagy a SIM PIN beviteli párbeszédpanele. Válassza a <Kikapcsolás> (<Switch off>) menüpontot, ha kikapcsoláskor megjelenik a kikapcsolás menü. AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA A eszköz els bekapcsolásakor kövesse a képernyn megjelen utasításokat. A eszköz használatával kapcsolatos további információk a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon találhatók a ,,FAQ" menüpont alatt. 96 JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Az USB-csatlakozási helyre csatlakoztathat engedélyezett tartozékokat. USB INTERFÉSZ VESZÉLY A nem megfelel használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Az USB interfészt csak robbanásveszélyes területeken kívül használja. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel az USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Kizárólag az mikro-USB-kábel használatával csatlakoztassa a jóváhagyott kiegészítket vagy más eszközöket az USB-interfészhez. AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE FIGYELMEZTETÉS Ha az akkumulátort nem megfelel akkumulátorra cseréli az eszközben, robbanásveszély áll fenn, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Az akkumulátort csak robbanásveszélyes területeken kívül cserélje ki egy jóváhagyott cserealkatrészre. A jóváhagyott csereakkumulátor a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon található. A mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarjait. Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét. Vegye ki az elemet az elemtartó rekeszbl. HU 97 Helyezzen be egy jóváhagyott csereelemet az elemtartó rekeszbe. Ellenrizze, hogy az akkumulátor megfelelen és biztonságosan van-e behelyezve. Szerelje fel az elemtartó rekesz fedelét, és a mellékelt csavarhúzóval húzza meg szorosan a csavarokat. LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a ,,FAQ" menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Ne nyissa ki az eszközt, és ne végezzen semmilyen javítást. Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen, ha az eszköz nem mködik megfelelen, ha javítani kell, vagy ha cserealkatrészre van szükség. A SZÁLLÍTMÁNY VISSZAKÜLDÉSE Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KISKERESKEDELMI PARTNER Az Ön országáért felels szakosodott kiskereskedelmi partnert a www.isafe-mobile.com/en/contact oldalon találja meg. 98 TISZTÍTÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tisztítás károsíthatja az eszközt. Tisztítás közben vegye figyelembe a következket: Tisztítás eltt kapcsolja ki az eszközt. Tisztítás közben ne töltse fel az eszközt. Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz. Az eszközt és az hálózati adaptert puha, nedves antisztatikus ruhával tisztítsa meg. Rendszeresen tisztítsa meg a kijelzt puha, antisztatikus ruhával. RRTÁROLÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tárolás károsíthatja az eszközt. Tárolja az eszközt +5 °C és +35 °C (+41 °F és +95 °F) közötti környezeti hmérsékleten, és 10 % és 60 % közötti páratartalom mellett. ÚJRAHASZNOSÍTÁS MEGJEGYZÉS Az elektronikai termékek, elemek és csomagolóanyagok nem megfelel ártalmatlanítása veszélyezteti a környezetet. A termékek ártalmatlanításakor vegye figyelembe a következket: NE dobja ki az akkumulátorokat a háztartási hulladékkal együtt. Az elektronikai termékeket, akkumulátorokat és csomagolóanyagokat mindig a megfelel gyjthelyeken dobja ki. Így támogatja a nem ellenrzött hulladékgyjtés megakadályozását és elsegíti a tárgyi erforrások újbóli hasznosítását. További információkat az országáért vagy régiójáért felels regionális hulladékkezel vállalatoktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona. HU 99 ITALIANO LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI. SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS120.2 (modello M120A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l'utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione "Sicurezza" e alle avvertenze evidenziate con il relativo simbolo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere anche le Istruzioni di sicurezza che sono disponibili all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Assicurarsi di poter consultare questo Manuale di istruzioni ogni volta che serve. Il Manuale di istruzioni aggiornato è disponibile all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/ downloads. Seguire le istruzioni in dotazione al dispositivo e riportate sulla confezione. Attenersi alle norme di sicurezza locali. USO PREVISTO L'IS120.2 è un dispositivo di comunicazione all'uso industriale nelle aree a rischio di esplosione della zona 2/22, in conformità alle Direttive 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC al sistema IECEx, tra le altre. Utilizzare il dispositivo esclusivamente come descritto nel presente Manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall'uso improprio. L'uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia. 100 GARANZIA Le condizioni della garanzia sono consultabili all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/UK La Dichiarazione di conformità UE/UK è consultabile all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI ATEX: Intervallo di temperature: II 3G Ex ic IIC T4 Gc -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificato di conformità: EPS 21 ATEX 1 108 X marcatura CE: IECEx: Prodotto da: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germania Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certificato: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X marcatura UKCA: IT 101 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 102 1 SENSORI: sensore di prossimità, sensore luminoso. 2 ALTOPARLANTE 3 REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso. 4 TASTO FUNZIONE (RED FUNCTION KEY): Assegnazione personalizzata della funzione. 5 TASTO INDIETRO: torna alla schermata precedente. 6 TASTO PER CANCELLAZIONE: Per cancellare il testo immesso erroneamente. 7 TASTO ON/OFF: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. Premere brevemente consente di attivare/disattivare la modalità standby. 8 CONTATTI DI RICARICA 9 GHIERA DI NAVIGAZIONE + TASTO CONFERMA 10 TASTIERA 11 TASTO RISPOSTA 12 TASTO FUNZIONE (M1): Assegnazione personalizzata della funzione. 13 TASTO HOME: passa alla schermata principale. 14 TASTO FUNZIONE (SIDE KEY): Assegnazione personalizzata della funzione. 15 CANCELLAZIONE RUMORE: microfono con cancellazione rumore. 16 OCCHIO: Occhiello per il fissaggio della cinghia da polso. 17 ALTOPARLANTE: altoparlante per funzione vivavoce. 18 VANO BATTERIA 19 INTERFACCIA USB: collegamento per il cavo Micro-USB. Vedere anche le sezioni "Carica" e "Collegamento degli accessori approvati". IT 103 SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione "Sicurezza" del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiaramente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L'uso del dispositivo è consentito unicamente agli utenti addestrati qualificati nell'uso di dispositivi esplosivi in aree a rischio di esplosione e che hanno letto e compreso il presente Manuale di istruzioni. USO IN AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE PERICOLO L'uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Utilizzare il dispositivo unicamente in aree a rischio di esplosione delle zone 2/22 o al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Prima di accedere alle aree a rischio di esplosione con il dispositivo, · assicurarsi che siano collegati al dispositivo soltanto accessori approvati, consultare la sezione "Collegamento degli accessori approvati", · accertarsi che non sia visibile alcuno spazio tra le due metà del dispositivo, · assicurarsi che il dispositivo non sia danneggiato, · accertarsi che le etichette sul dispositivo siano leggibili, · assicurarsi che il vano batterie sia ben avvitato. Se si utilizza il dispositivo in un'area a rischio di esplosione, leggere e attenersi alle istruzioni nella sezione "Possibili errori dell'utente". Spegnere immediatamente il dispositivo e uscire senza indugio dall'area a rischio di esplosione se · si verifica un malfunzionamento del dispositivo, · l'involucro del dispositivo è stato danneggiato, · il dispositivo è stato esposto a carichi eccessivi, · le etichette sul dispositivo non sono più leggibili. USO FUORI DALLE AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE PERICOLO L'uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui ne è vietato l'uso. Spegnere il dispositivo nelle cliniche o in altre strutture mediche. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo e un pacemaker o apparecchio acustico. Il dispositivo può compromettere il funzionamento di dispositivi medici come pacemaker o apparecchi acustici. Quando si utilizza il dispositivo mentre si è alla guida di un veicolo a motore, attenersi alle normative nazionali pertinenti in vigore. Adoperarsi per evitare gli errori tipici dell'utente descritti nella sezione dal titolo "Possibili errori dell'utente". Caricare il dispositivo esclusivamente come descritto nella sezione "Carica". 104 AVVISO L'uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE, così come descritto nella sezione "Collegamento degli accessori approvati". Proteggere il dispositivo e l'adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. POSSIBILI ERRORI DELL'UTENTE PERICOLO L'uso improprio può causare morte o lesioni gravi.Seguire le istruzioni seguenti: Non modificare il dispositivo a livello strutturale. Non esporre il dispositivo ad alte temperature. Non esporre il dispositivo a forti radiazioni UV. Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Quando si opera in aree a rischio di esplosione, prestare particolare attenzione a quanto segue: Non allentare le viti presenti sul dispositivo. Non collegare alcun accessorio al dispositivo. Non aprire i coperchi delle interfacce. Non caricare il dispositivo. Non aprire il dispositivo. Non danneggiare il dispositivo. OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS120.2 1 x Batteria 1 x Guida Rapida 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x cavo Micro-USB 1 x adattatore di alimentazione universale (alimentatore e diversi adattatori specifici per diversi paesi) 1 x cacciavite Torx 1 x panno per la pulizia dello schermo IT 105 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Le batterie sostitutive approvate sono disponibili sul sito www.isafe-mobile.com/en/products. Svitare le viti del vano batteria con l'apposito cacciavite in dotazione. Rimuovere il coperchio del vano batteria. Inserire la batteria nel vano batteria come illustrato in figura. Accertarsi che la batteria sia stata inserita correttamente e in modo sicuro. Montare il coperchio del vano batteria e avvitare le viti con l'apposito cacciavite in dotazione. 106 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM PERICOLO L'esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda SIM, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell'inserimento o nella rimozione della scheda SIM può danneggiare il dispositivo e la scheda stessa. Spegnere il dispositivo prima di inserire o rimuovere una scheda SIM. Non inserire o rimuovere la scheda SIM mentre il dispositivo è in carica. Svitare le viti del vano batteria con l'apposito cacciavite in dotazione. Rimuovere il coperchio del vano batteria. Rimuovere la batteria dal vano batteria. Inserire la scheda SIM nell'apposito slot. Lo slot è contrassegnato con la dicitura "SIM". Reinstallare la batteria Vedere la sezione "Installazione della batteria". IT 107 CARICA PERICOLO L'esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Caricare il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Non caricare il dispositivo in presenza di sostanze infiammabili. AVVISO Il caricamento errato può danneggiare il dispositivo. Durante la carica, tenere presente quanto segue: Caricare il dispositivo unicamente utilizzando il cavo Micro-USB in dotazione. Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra +5 e +35 °C. Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Non caricare il dispositivo in ambienti umidi o polverosi. La confezione del dispositivo contiene un alimentatore e diversi adattatori per diversi paesi e un cavo Micro-USB. Collegare il adattatori adatto per il paese in cui si utilizza il dispositivo alla alimentatore. Collegare il cavo Micro-USB alla alimentatore. Collegare il cavo Micro-USB all'interfaccia USB del dispositivo. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento per circa 3 secondi. Immettere il PIN del dispositivo o della SIM quando la finestra di dialogo del PIN del dispositivo o della SIM vengono visualizzati una volta acceso il dispositivo. Selezionare la voce di menu <Spegni> (<Switch off>) se viene visualizzato il menu di spegnimento quando si spegne il dispositivo. USO DEL DISPOSITIVO Quando si accende il dispositivo per la prima volta, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Ulteriori informazioni sul funzionamento del dispositivo sono disponibili all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce di menu "FAQ" (Domande frequenti). 108 COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products. Alla porta USB è possibile collegare solo accessori autorizzati. INTERFACCIA USB PERICOLO L'uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Utilizzare l'interfaccia USB esclusivamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Non aprire per nessun motivo il coperchio dell'interfaccia USB nelle aree a rischio di esplosione. L'interfaccia USB è utilizzata per caricare il dispositivo e per il trasferimento dati. Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all'interfaccia USB esclusivamente utilizzando il cavo Micro-USB. CARICA DELLA BATTERIA AVVERTENZA Sostituire la batteria nel dispositivo con una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Sostituire la batteria con una batteria sostitutiva approvata esclusivamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Le batterie sostitutive approvate sono disponibili sul sito www.isafe-mobile.com/en/products. Svitare le viti del vano batteria con l'apposito cacciavite in dotazione. Rimuovere il coperchio del vano batteria. Rimuovere la batteria dal vano batteria. IT 109 Inserire una batteria sostitutiva autorizzata nel vano batteria. Accertarsi che la batteria sia stata inserita correttamente e in modo sicuro. Montare il coperchio del vano batteria e avvitare le viti con l'apposito cacciavite in dotazione. POSSIBILI ERRORI DEL DISPOSITIVO Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall'utente. AVVERTENZA Riparazioni errate presentano il rischio di esplosione o di incendio, che a loro volta possono causare morte o lesioni gravi. Non aprire il dispositivo e non eseguire personalmente le riparazioni. Contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service se il dispositivo non presenta un funzionamento normale, se deve essere riparato o se è necessario un componente sostitutivo. SPEDIZIONE DI RITORNO Contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. PARTNER COMMERCIALI Il nominativo dei partner commerciali specializzati responsabili per il vostro Paese è disponibile all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/contact. 110 PULIZIA AVVISO Una pulizia errata può danneggiare il dispositivo. Durante la pulizia, tenere presente quanto segue: Spegnere il dispositivo prima di iniziare la pulizia. Non eseguire la pulizia mentre il dispositivo è in carica. Non utilizzare agenti chimici per la pulizia. Pulire il dispositivo e l'adattatore di alimentazione con un panno antistatico morbido e umido. Pulire lo schermo regolarmente con un panno antistatico morbido. CONSERVAZIONE AVVISO Una conservazione errata può danneggiare il dispositivo. Conservare il dispositivo a temperatura ambiente tra +5 e +35 °C e a un'umidità compresa tra il 10 e il 60 %. SMALTIMENTO AVVISO L'errato smaltimento di prodotti elettronici, batterie e materiale di imballaggio rappresenta un rischio per l'ambiente. Nella gestione dello smaltimento, tenere presente quanto segue: NON smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Conferire sempre i prodotti elettronici, le batterie e i materiali di imballaggio ai punti di raccolta preposti.In tal modo si contribuisce a impedire lo smaltimento incontrollato dei rifiuti e si promuove il riciclaggio dei materiali. È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall'autorità nazionale o dall'i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori. IT 111 NEDERLANDS ZORG DAT U DE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS120.2 (model M120A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte "Veiligheid" en de waarschuwingen die zijn gemarkeerd met het waarschuwingssymbool. Lees ook de veiligheidsinstructies door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Deze vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Zorg dat u toegang hebt tot deze bedieningshandleiding wanneer u deze nodig hebt. U vindt de huidige bedieningshandleiding op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Volg alle instructies op die staan vermeld op het apparaat en op de verpakking. Volg alle lokale veiligheidsvoorschriften op. BEOOGD GEBRUIK De IS120.2 is een communicatieapparaat voor industrieel gebruik in explosiegevaarlijke gebieden van zone 2/22, in overeenstemming met onder andere de richtlijnen 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC en het IECEx-systeem. Gebruik het apparaat alleen zoals is beschreven in deze bedieningshandleiding. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist en kan leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. 112 GARANTIE U vindt de garantievoorwaarden op www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK-CONFORMITEITSVERKLARING U vindt de EU/UK-verklaring van conformiteit op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX-MARKERINGEN ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Verklaring van overeenstemming: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-keurmerk: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-certificaat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-keurmerk: Temperatuurbereik: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Vervaardigd door: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Duitsland NL 113 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 114 1 SENSOREN: Nabijheidssensor, lichtsensor. 2 LUIDSPREKER 3 VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. 4 FUNCTIETOETS (RED FUNCTION KEY): eigen toetstoewijzing mogelijk. 5 TERUG-TOETS: Naar het vorige scherm gaan. 6 WIS-TOETS: Hiermee wist u een verkeerd ingevoerd teken. 7 AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld. Met kort indrukken wordt de stand-bymodus in-/uitgeschakeld. 8 LAADCONTACTEN 9 NAVIGATIERING + OK-TOETS 10 TOETSENBORD 11 BEANTWOORDEN-TOETS 12 FUNCTIETOETS (M1): eigen toetstoewijzing mogelijk. 13 HOME-TOETS: Schakelen naar het hoofdscherm. 14 FUNCTIETOETS (SIDE KEY): eigen toetstoewijzing mogelijk. 15 RUISONDERDRUKKING: Microfoon met ruisonderdrukking. 16 OOG: Oog voor het bevestigen van de polsband. 17 LUIDSPREKER: Luidspreker voor handsfree-functie. 18 ACCUCOMPARTIMENT 19 USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de micro-USB-kabel. Zie ook de gedeelten "Opladen" en "Goedgekeurde accessoires aansluiten". NL 115 VEILIGHEID Lees het gedeelte "Veiligheid" van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandleiding hebben gelezen en begrepen. GEBRUIK IN EXPLOSIEGEVAARLIJKE GEBIEDEN GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik het apparaat alleen in explosiegevaarlijke gebieden van zone 2/22 of buiten explosiegevaarlijke gebieden. Voordat u een explosiegevaarlijk gebied binnen gaat met het apparaat, · zorgt u dat alleen goedgekeurde accessoires met het apparaat zijn verbonden, zie het gedeelte "Goedgekeurde accessoires aansluiten", · zorgt u dat er geen opening zichtbaar is tussen de twee helften van het apparaat, · controleert u of het apparaat niet beschadigd is, · zorgt u dat alle labels op het apparaat leesbaar zijn, · zorg ervoor dat het accucompartiment goed vastgeschroefd zit. Als u het apparaat gebruikt in een explosiegevaarlijk gebied, leest en volgt u de instructies in het gedeelte "Mogelijke gebruikersfouten". Schakel het apparaat onmiddellijk uit een verlaat het explosiegevaarlijke gebied meteen als · storingen optreden op het apparaat, · de behuizing van het apparaat beschadigd is, · het apparaat heeft blootgestaan aan uitzonderlijke belasting, · de labels op het apparaat niet meer leesbaar zijn. GEBRUIK BUITEN EXPLOSIEGEVAARLIJKE GEBIEDEN GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is. Schakel het apparaat uit in een kliniek of een andere medische faciliteiten. Houd altijd een veilige afstand van minimaal 15 cm tussen het apparaat en een pacemaker of gehoorhulpmiddel. Het apparaat kan van invloed zijn op het functioneren van medische apparaten, zoals pacemakers en gehoorhulpmiddelen. Wanneer u het apparaat gebruikt terwijl u in een motorvoertuig rijdt, houdt u zich dan aan de geldende nationale wetten. Voorkom de fouten van gebruikers die zijn beschreven in het gedeelte "Mogelijke gebruikersfouten". Laad het apparaat alleen op zoals is beschreven in het gedeelte "Opladen". 116 LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE, zoals is beschreven in het gedeelte "Goedgekeurde accessoires aansluiten". Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen. MOGELIJKE GEBRUIKERSFOUTEN GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Volg de onderstaande instructies op: Pas de constructie van het apparaat niet aan. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan sterke uv-straling. Stel het apparaat niet bloot aan processen met hoge elektrische lading. Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Let bij het werken in explosiegevaarlijke gebieden op het volgende: Maak de schroeven op het apparaat niet los. Sluit geen accessoires aan op het apparaat. Open geen aansluitingsafdekkingen. Laad het apparaat niet op. Open het apparaat niet. Beschadig het apparaat niet. OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS120.2 1 x accu 1 x verkorte handleiding 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x micro-USB-kabel 1 x voedingsadapter universeel (voedingseenheid en diverse landspecifieke adapters) 1 x torx -schroevendraaier 1 x reinigingsdoek voor scherm NL 117 DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedgekeurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden. De goedgekeurde vervangende accu is te vinden op de webpagina www.isafe-mobile.com/en/products. Draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroeven van het accucompartiment los. Neem de deksel van het accucompartiment. Plaats de accu in het accucompartiment, zoals is getoond. Controleer of de accu correct en stevig is geplaatst. Plaats de deksel van het accucompartiment terug en draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroeven handvast aan. 118 SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de SIM-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken. Schakel het apparaat uit voordat u een SIMkaart plaatst of verwijdert. Laad het apparaat niet op tijdens het plaatsen of verwijderen van een SIM-kaart. Draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroeven van het accucompartiment los. Neem de deksel van het accucompartiment. Verwijder de accu uit het accucompartiment. Plaats de SIM-kaart in de sleuf. De sleuf wordt aangeduid met ,SIM`. Plaats de accu terug. Zie het gedeelte "De accu plaatsen". NL 119 OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Laad het apparaat alleen op buiten explosiegevaarlijke gebieden. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. LET OP Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken. Let tijdens het opladen op het volgende: Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde micro-USB-kabel. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5 °C en +35 °C (+41 °F en +95 °F). Laad het apparaat alleen in droge binnenruimtes. Laad het toestel niet in een vochtige of stoffige omgeving. Uw apparaatpakket bevat een voedingseenheid, verschillende landspecifieke adapters en een micro-USB-kabel. Sluit de adapters die geschikt is voor uw land aan op de voedingseenheid. Sluit de micro-USB-kabel aan op de voedingseenheid. Sluit de micro-USB-kabel aan op de USB-aansluiting van het apparaat. IN-/UITSCHAKELEN Houd de aan/uit-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt. Voer de pincode van het apparaat of van de SIM-kaart in wanneer het invoerdialoogvenster voor de pincode van het apparaat of de SIM-kaart verschijnt nadat het apparaat is ingeschakeld. Selecteer het menu-item <Uitschakelen> (<Switch off>) als het menu voor afsluiten verschijnt tijdens uitschakelen. HET APPARAAT GEBRUIKEN Volg de instructies op het scherm wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt. Meer informatie over bediening van het apparaat vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service onder het menu-item "FAQ". 120 GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products. Goedgekeurde accessoires kunt u aansluiten op de USB-poort. USB-AANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik de USB-aansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden. U mag onder geen beding de afdekking van de USB-aansluiting openen in explosiegevaarlijke gebieden. De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen met de micro-USB-kabel aan op de USB-aansluiting. DE ACCU VERVANGEN WAARSCHUWING Als u in het apparaat de accu vervangt door een verkeerde accu, bestaat er risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Vervang de accu alleen door een goedgekeurde vervangende accu buiten explosiegevaarlijke gebieden. De goedgekeurde vervangende accu is te vinden op de webpagina www.isafe-mobile.com/en/products. Draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroeven van het accucompartiment los. Neem de deksel van het accucompartiment. Verwijder de accu uit het accucompartiment. NL 121 Plaats een goedgekeurde vervangende accu in het accucompartiment. Controleer of de accu correct en stevig is geplaatst. Plaats de deksel van het accucompartiment terug en draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroeven handvast aan. MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item "FAQ". Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service. ONDERHOUD / REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd. WAARSCHUWING Bij onjuiste reparaties bestaat het risico op explosie of brand, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit. Neem contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service als het apparaat niet normaal werkt, als het apparaat moet worden gerepareerd of als u een vervangend onderdeel nodig hebt. RETOURZENDING Neem contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service. VERKOOPPARTNER U kunt de gespecialiseerde verkooppartner voor uw land vinden op www.isafe-mobile.com/en/contact. 122 REINIGEN LET OP Door incorrect reinigen kan het apparaat beschadigd raken. Let tijdens het reinigen op het volgende: Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt. Reinig het apparaat niet terwijl het wordt opgeladen. Gebruik bij het reinigen geen chemische middelen. Reinig het apparaat en de voedingsadapter met een zachte, vochtige, antistatische doek. Reinig het scherm regelmatig met een zachte, antistatische doek. BEWAREN LET OP Door incorrect bewaren kan het apparaat beschadigd raken. Bewaar het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen +5 °C en +35 °C (+41 °F en +95 °F), en een vochtigheid tussen 10 % en 60 %. RECYCLING LET OP Door onjuist weggooien van elektronische producten, accu's en verpakkingsmaterialen loopt het milieu risico. Let tijdens het weggooien van items op het volgende: Gooi accu's niet weg met het huishoudelijke afval. Gooi elektronische producten, accu's en verpakkingsmateriaal altijd weg bij de geschikte verzamelpunten. Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autoriteiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders. NL 123 NORSK LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONENE BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS120.2 (modell M120A01). Brukerhåndboken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet" og advarslene som er markert med varselsymbolet. Les også sikkerhetsinstruksjonene før du bruker enheten. Disse finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Forsikre deg om at du har tilgang til denne brukerhåndboken når du trenger den. Du finner den aktuelle brukerhåndboken på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Følg alle instruksjonene på enheten og emballasjen. Følg lokale sikkerhetsregler. RIKTIG BRUK IS120.2 er en kommunikasjonsenhet for industriell bruk i eksplosjonsfarlige områder i sone 2/22, iht. bl.a. direktivene 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC og IECEx-systemet. Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk. 124 GARANTI Garantibetingelsene finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK-SAMSVARSERKLÆRING Du finner EU/UK-samsvarserklæringen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX-MERKING ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Samsvarssertifikat: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-merke: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-sertifikat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-merke: Temperaturomrade: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Produsert av: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Tyskland NO 125 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 126 1 SENSORER: Avstandssensor, lyssensor. 2 HØYTTALER 3 LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. 4 FUNKSJONSTAST (RED FUNCTION KEY): Egen tastetilordning er mulig. 5 TILBAKETAST: Gå til forrige skjerm. 6 SLETTETAST: Til å slette tegn som ble tastet inn ved en feiltagelse. 7 AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av. Et kort trykk kobler beredskapsmodusen på/av. 8 LADEKONTAKTER 9 NAVIGASJONSRING + BEKREFTELSESKNAPP 10 TASTATUR 11 SVAR-KNAPP 12 FUNKSJONSTAST (M1): Egen tastetilordning er mulig. 13 HJEMTAST: Bytt til hovedskjermen. 14 FUNKSJONSTAST (SIDE KEY): Egen tastetilordning er mulig. 15 STØYDEMPING: Støydempende mikrofon. 16 ØYE: Øye for å feste håndremmen. 17 HØYTTALER: Høyttaler for håndfrifunksjon. 18 BATTERIROM 19 USB-GRENSESNITT: Tilkobling for Micro USB-kabel. Se også avsnittene "Lading" og ,,Tilkobling av godkjent tilbehør". NO 127 SIKKERHET Les avsnittet "Sikkerhet" i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten. BRUK I EKSPLOSJONSFARLIGE OMRÅDER FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal kun brukes i eksplosjonsfarlige områder i sone 2/22 eller utenfor eksplosjonsfarlige områder. Før du går inn i et eksplosjonsfarlig område med enheten, · forsikre deg om at kun godkjent tilbehør er koblet til enheten, se avsnittet ,,Tilkobling av godkjent tilbehør", · forsikre deg om at det ikke er mulig å se en åpning mellom de to halvdelene av enheten, · forsikre deg om at enheten ikke er skadet, · forsikre deg om at alle etiketter på enheten er lesbare, · forsikre deg om at batterirommet er skrudd fast. Hvis du bruker enheten i et eksplosjonsfarlig område, må du lese og følge instruksjonene i avsnittet "Mulige brukerfeil". Slå av enheten omgående og forlat det eksplosjonsfarlige området omgående hvis · det oppstår feil på enheten, · du har skadet huset for enheten, · du har utsatt enheten for svært høy belastning, · merkene på enheten ikke lenger er lesbare. BRUK UTENFOR EKSPLOSJONSFARLIGE OMRÅDER FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den. Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler. Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et høreapparat. Enheten kan påvirke funksjonen til medisinsk utstyr slik som pacemakere og høreapparater. Hvis du bruker enheten mens du kjører et motorkjøretøy, må du forsikre deg om at gjeldende nasjonale lover er oppfylt. Forsikre deg om at du forhindrer brukerfeilene som er beskrevet i avsnittet "Mulige brukerfeil". Enheten skal kun lades som beskrevet i avsnittet "Lading". 128 MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE som beskrevet i avsnittet "Tilkobling av godkjent tilbehør". Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner. Ikke berør skjermen med skarpe gjenstander. MULIGE BRUKERFEIL FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Følg instruksjonene under: Ikke endre enhetens struktur. Ikke utsett enheten for høye temperaturer. Ikke utsett enheten for sterk UV-stråling. Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger. Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Når du arbeider i eksplosjonsfarlige områder, pass på følgende: Ikke løsne skruene på enheten. Ikke koble tilbehør til enheten. Ikke åpne grensesnittdekselet. Ikke lad enheten. Ikke åpne enheten. Ikke skad enheten. LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS120.2 1 x Batteri 1 x hurtigstarthåndbok 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x Micro USB-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x Torx-skrutrekker 1 x rengjøringsklut for skjermen NO 129 INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjonsfarlige områder. Det godkjente erstatningbatteriet finner du på nettsiden www.isafe-mobile.com/en/products. Løsne skruene i batterirommet med den medfølgende skrutrekkeren. Ta av batterirommdekslet. Plasser batteriet i batterirommet som vist. Kontroller at batteriet er plassert korrekt og sikkert. Monter batteriromdekslet og stram skruene håndfast med den medfølgende skrutrekkeren. 130 SETT INN / TA UT SIM-KORTET FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut SIM-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av SIM-kortet kan skade enheten og SIM-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et SIM-kort. Ikke lad enheten mens du setter inn eller tar ut et SIM-kort. Løsne skruene i batterirommet med den medfølgende skrutrekkeren. Ta av batterirommdekslet. Ta ut batteriet fra batterirommet. Sett inn SIM-kortet i åpningen. Sporet er merket med "SIM". Sett inn batteriet igjen. Se avsnittet ,,Installering av batteriet". NO 131 LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten må kun lagres utenfor eksplosjonsfarlige områder. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. MERK Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Enheten skal kun lades med den medfølgende Micro USB-kabel. Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom +5 °C til +35 °C (+41 °F til +95 °F). Lad apparatet kun inne og i tørre rom. Apparatet må ikke lades i fuktige eller støvete omgivelser. Enhetspakken inneholder en strømforsyningsenhet, forskjellige nasjonale adaptere og en Micro USB-kabel. Koble adaptere som er egnet for landet ditt, til strømforsyningsenhet. Koble Micro USB-kabel til strømforsyningsenhet. Koble Micro USB-kabel til USB-grensesnittet for enheten. INN-/UTKOBLING Trykk inn på/av-tasten i ca. 3 sekunder. Legg inn enheten eller SIM-PIN-koden når inntastingsdialogboksen for enheten eller SIMPIN-koden åpnes etter innkobling. Velg menypunktet <Slå av> (<Switch off>) hvis utkoblingsmenyen vises under utkobling. BRUK AV ENHETEN Når enheten slås på første gang, må du følge instruksjonene på skjermen. Mer informasjon om drift av enheten finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyelementet ,,FAQ". 132 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkjent tilbehør kan kobles til USB-grensesnittet. USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder. Du må aldri åpne dekselet for USB-grensesnittet i eksplosjonsfarlige områder. USB-grensesnittet brukes til lading og dataoverføring. Koble godkjent tilbehør eller andre enheter til USB-grensesnittet kun ved bruk av Micro USB-kabel. SKIFTE AV BATTERIET ADVARSEL Hvis setter inn feil batteri i enheten er det fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare skifte ut batteriet med et godkjent erstatningsbatteri utenfor eksplosjonsfarlige områder. Et godkjent erstatningbatteri finner du på nettsiden www.isafe-mobile.com/en/products. Løsne skruene i batterirommet med den medfølgende skrutrekkeren. Ta av batterirommdekslet. Ta ut batteriet fra batterirommet. NO 133 Legg inn et godkjent reservebatteri i batterirommet. Kontroller at batteriet er plassert korrekt og sikkert. Monter batteriromdekslet og stram skruene håndfast med den medfølgende skrutrekkeren. MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet ,,FAQ". Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VEDLIKEHOLD / REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. ADVARSEL Feil utførte reparasjoner utgjør en fare for eksplosjon eller brann, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv. Kontakt i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheten ikke virker som den skal, hvis den må repareres eller hvis det trengs en byttedel. RETURFORSENDELSE Kontakt i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. DETALJHANDELSPARTNER Du finner detaljhandelspartneren som er ansvarlig for landet ditt på www.isafe-mobile.com/en/contact. 134 RENGJØRING MERK Feil rengjøring kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du rengjør: Slå av enheten før rengjøring. Ikke lad enheten under rengjøring. Ikke bruk kjemikalier til rengjøringen. Rengjør enheten og strømadapter med en myk, fuktet antistatisk klut. Rengjør skjermen regelmessig med en myk, antistatisk klut. OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Oppbevar enheten i omgivelsestemperaturer mellom +5 °C og +35 °C (+41 °F og +95 °F) og en luftfuktighet mellom 10 % og 60 %. RESIRKULERING MERK Feil kassering av elektroniske produkter, batterier og emballasjematerialer er en fare for miljøet. Husk følgende når du kasserer elementer: IKKE kast batterier i husholdningsavfallet. Elektroniske produkter, batterier og emballasjematerial må alltid kasseres egnede oppsamlingssteder. På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren. NO 135 POLSKI PRZECZYTA I ZROZUMIE INSTRUKCJ. CHRONI SWOJE YCIE I PRZECZYTA INSTRUKCJ OBSLUGI. Niniejsza instrukcja obslugi stanowi cz urzdzenia IS120.2 (model M120A01). Instrukcja obslugi podaje wane informacje dotyczce bezpiecznego uytkowania urzdzenia. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz Instrukcj obslugi, zwracajc szczególn uwag na cz ,,Bezpieczestwo" i ostrzeenia oznaczone symbolem ostrzegawczym. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley równie przeczyta Instrukcje dotyczce bezpieczestwa. Mona je znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Zapewni dostp do niniejszej Instrukcji obslugi zawsze, kiedy bdzie to potrzebne. Aktualn wersj Instrukcji obslugi mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Przestrzega wszystkich instrukcji podanych na urzdzeniu i opakowaniu. Przestrzega lokalnych przepisów bezpieczestwa. ZASTOSOWANIE IS120.2 to urzdzenie komunikacyjne z moliwoci wykorzystywania do uytku przemyslowego w strefach zagroonych wybuchem strefy 2/22 zgodnie midzy innymi z dyrektywami 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC i systemem IECEx. Z urzdzenia naley korzysta wylcznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obslugi. Kady inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidlowy i moe doprowadzi do mierci, powanych obrae ciala i uszkodzenia urzdzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidlowym uytkowaniem. Nieprawidlowe uytkowanie powoduje wyganicie gwarancji. 136 GWARANCJE Warunki gwarancji mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. DEKLARACJA ZGODNOCI UE/UK Deklaracj zgodnoci UE/UK mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. OZNAKOWANIE EX ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certyfikat zgodnoci: EPS 21 ATEX 1 108 X Oznaczenie CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certyfikat IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Oznaczenie UKCA: Zakres temperatur: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Producent: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Niemcy PL 137 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZDZENIA 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 138 1 CZUJNIKI: Czujnik zblieniowy, czujnik wiatla. 2 GLONIK 3 REGULACJA GLONOCI: Gloniej/Ciszej. 4 PRZYCISK FUNKCYJNY(RED FUNCTION KEY): Moliwe wlasne przyporzdkowanie funkcji. 5 PRZYCISK WSTECZ: Powrót do poprzedniego ekranu. 6 PRZYCISK USUWANIA: Do usuwania bldnie wpisanych znaków. 7 PRZYCISK WL./WYL: Dlugie nacinicie powoduje wl./wyl. urzdzenia. Krótkie na- cinicie powoduje wl./wyl. trybu czuwania. 8 STYKI DO LADOWANIA 9 PIERCIE NAWIGACJI + PRZYCISK POTWIERDZENIA 10 KLAWIATURA 11 PRZYCISK ODPOWIEDZI 12 PRZYCISK FUNKCYJNY (M1): Moliwe wlasne przyporzdkowanie funkcji. 13 PRZYCISK HOME: Przelczenie na ekran glówny. 14 PRZYCISK FUNKCYJNY (SIDE KEY): Moliwe wlasne przyporzdkowanie funkcji. 15 ELIMINACJA SZUMÓW: Mikrofon z eliminacj szumów. 16 OCZKO: Oczko do mocowania paska na rk. 17 GLONIK: Glonik zestawu glonomówicego. 18 KOMORA BATERII 19 INTERFEJS USB: Zlcze Kabel Micro USB. Patrz równie rozdzialy ,,Ladowanie" i ,,Po- dlczanie akcesoriów". PL 139 BEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia uwanie przeczyta rozdzial ,,Bezpieczestwo" niniejszej Instrukcji obslugi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia moe doprowadzi do mierci, powanych obrae ciala i uszkodzenia urzdzenia. UYTKOWNIK Z urzdzenia mog korzysta wylcznie uytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obslugi urzdze Ex w strefach zagroonych wybuchem, którzy przeczytali i zrozumieli niniejsz Instrukcj obslugi. UYTKOWANIE W STREFACH ZAGROONYCH WYBUCHEM NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe uytkowanie moe spowodowa mier lub powane obraenia ciala! Urzdzenia naley uywa wylcznie w obszarach zagroonych wybuchem stref 2/22 lub poza obszarami zagroonymi wybuchem. Przed wejciem z urzdzeniem do obszaru zagroonego wybuchem · upewni si, e do urzdzenia s podlczone wylcznie zatwierdzone akcesoria patrz rozdzial ,,Podlczanie akcesoriów", · upewni si, e midzy polówkami urzdzenia nie ma odstpu, · upewni si, e urzdzenie nie jest uszkodzone, · upewni si, e wszystkie etykiety na urzdzeniu s czytelne, · upewnij si, e komora baterii jest mocno przykrcona. W przypadku uywania urzdzenia w obszarze zagroonym wybuchem przeczyta instrukcje w rozdziale ,,Ewentualne bldy uytkownika" i postpowa zgodnie z nimi. W nastpujcych przypadkach natychmiast wylcza urzdzenie i bezzwlocznie opuszcza obszar zagroony wybuchem: · nieprawidlowe dzialanie urzdzenia, · obudowa urzdzenia ulegla uszkodzeniu, · urzdzenie zostalo poddane nadmiernym obcieniom, · etykiety na urzdzeniu nie s czytelne. UYTKOWANIE POZA STREFAMI ZAGROONYMI WYBUCHEM NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe uytkowanie moe spowodowa mier lub powane obraenia ciala! Nie uywa urzdzenia w miejscach, w których jest to zabronione. Wylcza urzdzenie w klinikach i innych orodkach medycznych. Zawsze zachowywa bezpieczn odleglo co najmniej 15 cm midzy urzdzeniem a rozrusznikiem serca lub aparatem sluchowym. Urzdzenie moe niekorzystnie wplywa na dzialanie urzdze medycznych, takich jak rozruszniki serca i aparaty sluchowe. W przypadku korzystania z urzdzenia podczas prowadzenia pojazdu silnikowego pamita o przestrzeganiu obowizujcych przepisów krajowych. Pamita o zapobieganiu bldom uytkownika opisanym w rozdziale zatytulowanym ,,Ewentualne bldu uytkownika". Urzdzenie ladowa wylcznie w sposób opisany w rozdziale ,,Ladowanie". 140 UWAGA Nieprawidlowe uytkowanie moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Uywa wylcznie akcesoriów zatwierdzonych przez firm i.safe MOBILE, opisanych w rozdziale ,,Podlczanie akcesoriów". Chroni urzdzenie i zasilacz przed dzialaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przyklad pola emitowane przez plyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe. Nie dotyka wywietlacza ostrymi przedmiotami. EWENTUALNE BLDY UYTKOWNIKA NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe uytkowanie moe spowodowa mier lub powane obraenia ciala! Postpowa zgodnie z poniszymi instrukcjami: Nie modyfikowa struktury urzdzenia. Nie naraa urzdzenia na dzialanie wysokich temperatur. Nie naraa urzdzenia na dzialanie silnego promieniowania UV. Unika rodowiska, gdzie wystpuj wyladowania elektryczne. Nie naraa urzdzenia na dzialanie agresywnych kwasów ani zasad. W przypadku pracy w obszarach zagroonych wybuchem naley przestrzega nastpujcych zalece. Nie luzowa rub urzdzenia. Nie podlcza do urzdzenia adnych akcesoriów. Nie otwiera pokryw adnych interfejsów. Nie ladowa urzdzenia. Nie otwiera urzdzenia. Nie uszkodzi urzdzenia. ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urzdzeniem zawiera nastpujce elementy: 1 x IS120.2 1 x Bateria 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcja bezpieczestwa 1 x Folia ochronna na wywietlacz 1 x Kabel Micro USB 1 x uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i róne adaptery krajowe) 1 x wkrtak Torx 1 x szmatka do czyszczenia wywietlacza PL 141 MONTA BATERII NIEBEZPIECZESTWO Wloenie do urzdzenia nieprawidlowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które moe skutkowa mierci lub powanymi obraeniami ciala! Uywa wylcznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Bateri wklada poza obszarami zagroonymi wybuchem. Zatwierdzon bateri zamienn mona znale na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products. Odkrci ruby na komorze baterii za pomoc dolczonego rubokrta. Zdj oslon komory baterii. Wloy bateri do komory baterii w pokazany sposób. Sprawdzi, czy bateria jest prawidlowo i bezpiecznie osadzona. Zamontowa oslon komory baterii i rcznie dokrci ruby za pomoc dolczonego rubokrta. 142 WKLADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe wykonanie procedury w obszarach zagroonych wybuchem stwarza ryzyko mierci lub powanych obrae ciala! Aby wloy lub wyj kart SIM, urzdzenie wolno otwiera wylcznie poza obszarami zagroonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidlowe postpowanie podczas wkladania/wyjmowania karty SIM moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia i karty SIM. Przed wloeniem lub wyjciem karty SIM wylczy urzdzenie. Nie ladowa urzdzenia podczas wkladania lub wyjmowania karty SIM. Odkrci ruby na komorze baterii za pomoc dolczonego rubokrta. Zdj oslon komory baterii. Wyj bateri z komory baterii. Wloy kart SIM do gniazda. Gniazdo jest oznaczone napisem ,,SIM". Wloy bateri. Patrz rozdzial ,,Monta baterii". PL 143 LADOWANIE NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe wykonanie procedury w obszarach zagroonych wybuchem stwarza ryzyko mierci lub powanych obrae ciala! Urzdzenie naley ladowa wylcznie poza obszarami zagroonymi wybuchem. Nie ladowa urzdzenia w pobliu substancji latwopalnych. UWAGA Nieprawidlowe ladowanie moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Podczas ladowania przestrzega nastpujcych zalece: Urzdzenie ladowa wylcznie za pomoc Kabel Micro USB dostarczonego w ramach zestawu. Urzdzenie ladowa wylcznie w temperaturze otoczenia od +5 °C do +35 °C. Ladowa urzdzenie tylko w suchych pomieszczeniach. Nie ladowa urzdzenia w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu. Opakowanie z urzdzeniem zawiera zasilacz z wtyczkami do rónych krajów i Kabel Micro USB. Podlczy zasilacz z wtyczk odpowiedni dla danego kraju do gniazda elektrycznego. Podlczy do zasilacza Kabel Micro USB. Podlczy Kabel Micro USB do interfejsu USB urzdzenia. WLCZANIE/WYLCZANIE Nacisn przycisk wl./wyl.i przytrzyma przez ok. 3 sekundy. Kiedy po wlczeniu pojawi si okienko wprowadzania kodu PIN, wprowadzi kod PIN urzdzenia lub karty SIM. Jeeli podczas wylczania pojawi si menu wylczania, wybra pozycj <Wylcz> (<Switch off>). KORZYSTANIE Z URZDZENIA Po pierwszym wlczeniu urzdzenia, postpowa zgodnie z instrukcjami na ekranie. Dodatkowe informacje na temat obslugi urzdzenia mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service w pozycji ,,FAQ". 144 PODLCZANIE AKCESORIÓW Do urzdzenia podlcza wylcznie akcesoria zatwierdzone przez firm i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firm i.safe MOBILE mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/products. Do zlcza USB mona podlczy zatwierdzone akcesoria. INTERFEJS USB NIEBEZPIECZESTWO Nieprawidlowe uytkowanie moe spowodowa mier lub powane obraenia ciala! Interfejsu USB mona uywa wylcznie poza obszarami zagroonymi wybuchem. Pod adnym pozorem nie otwiera pokrywy interfejsu USB w obszarach zagroonych wybuchem. Interfejs USB sluy do ladowania i przesylania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urzdzenia podlcza do interfejsu USB wylcznie za pomoc Kabel Micro USB. WYMIANA BATERII OSTRZEENIE Wymiana baterii na nieprawidlow stwarza ryzyko wybuchu, które moe skutkowa mierci lub powanymi obraeniami ciala! Uywa wylcznie zatwierdzonych baterii zamiennych. Bateri wklada poza obszarami zagroonymi wybuchem. Zatwierdzon bateri zamienn mona znale na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products. Odkrci ruby na komorze baterii za pomoc dolczonego rubokrta. Zdj oslon komory baterii. Wyj bateri z komory baterii. PL 145 Wloy zatwierdzon bateri zamienn do komory baterii. Sprawdzi, czy bateria jest prawidlowo i bezpiecznie osadzona. Zamontowa oslon komory baterii i rcznie dokrci ruby za pomoc dolczonego rubokrta. MOLIWE PROBLEMY Z URZDZENIEM Informacje na temat moliwych problemów z urzdzeniem i sposobów ich rozwizywania mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service w pozycji ,,FAQ". W przypadku jakichkolwiek pyta dodatkowych, prosimy o kontakt z serwisem i.safe MOBILE na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. KONSERWACJA / NAPRAWA Urzdzenie nie posiada adnych czci do obslugi przez uytkownika. OSTRZEENIE Nieprawidlowe naprawy stwarzaj ryzyko wybuchu lub poaru, które mog spowodowa mier lub powane obraenia ciala! Nie otwiera urzdzenia i nie wykonywa adnych napraw samodzielnie. Jeeli urzdzenie nie dziala prawidlowo, wymaga naprawy lub wymagane s czci zamienne, skontaktowa si z serwisem i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. WYSYLKA ZWROTNA Skontaktowa si z serwisem i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. PARTNER DETALICZNY Partnerów sprzeday detalicznej dla danego kraju mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/contact. 146 CZYSZCZENIE UWAGA Nieprawidlowe czyszczenie moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Podczas czyszczenia przestrzega nastpujcych zalece: Przed czyszczeniem wylczy urzdzenie. Nie ladowa urzdzenia podczas czyszczenia. Do czyszczenia nie stosowa rodków chemicznych. Urzdzenie i zasilacz sieciowy naley czyci za pomoc mikkiej, zwilonej szmatki antystatycznej. Ekran wywietlacza naley regularnie czyci mikk szmatk antystatyczn. PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidlowe przechowywanie moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Przechowywa urzdzenie w temperaturze otoczenia od +5 °C do +35 °C i wilgotnoci od 10 % do 60 %. RECYKLING UWAGA Nieprawidlowa utylizacja urzdze elektronicznych, baterii i materialów opakowaniowych stwarza ryzyko dla rodowiska. Podczas utylizacji elementów przestrzega nastpujcych zalece: NIE wyrzuca baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zawsze oddawa urzdzenia elektroniczne, baterie i materialy opakowaniowe do odpowiednich punktów zbiórki. W ten sposób mona zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu si odpadów i promowa recykling materialów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, wladz pastwowych lub orodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo s markami i.safe MOBILE GmbH. Wszystkie inne marki i prawa autorskie s wlasnoci ich poszczególnych wlacicieli. PL 147 PORTUGUÊS (EU) LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS120.2 (modelo M120A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção à secção ,,Segurança" e aos avisos destacados com o símbolo de aviso. Leia também as instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo. Pode encontrá-las em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Certifique-se de que tem acesso a este manual de funcionamento sempre que precisar dele. Pode encontrar o atual manual de funcionamento em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Siga todas as instruções presentes no dispositivo e na embalagem. Siga as normas de segurança locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS120.2 é um dispositivo de comunicação para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros. Utilize este dispositivo apenas conforme descrito neste manual de funcionamento. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. O fabricante i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados por utilização imprópria. A garantia expira em caso de utilização imprópria. 148 GARANTIA Pode encontrar as condições da garantia em www.isafe-mobile.com/en/support/service. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE/UK Encontrará a declaração de conformidade da UE/UK em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. MARCAÇÕES EX ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado de conformidade: EPS 21 ATEX 1 108 X Marcação CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Marcação UKCA: Amplitude térmica: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Fabricante: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany PT 149 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 150 1 SENSORES: Sensor de proximidade, sensor de luz. 2 ALTIFALANTE 3 REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. 4 TECLA DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Possível atribuição de tecla própria. 5 TECLA VOLTAR: Voltar ao ecrã anterior. 6 TECLA APAGAR: Para apagar carateres incorretamente introduzidos. 7 TECLA LIGAR/DESLIGAR: Se a pressionar continuamente, liga/desliga o dispositivo. Se a pressionar brevemente, liga/desliga o modo de espera. 8 CONTACTOS DE CARGA 9 ANEL DE NAVEGAÇÃO + TECLA CONFIRMAÇÃO 10 TECLADO 11 BOTÃO DE RESPOSTA 12 TECLA DE FUNÇÃO (M1): Possível atribuição de tecla própria. 13 TECLA HOME: Mudar para o ecrã principal. 14 TECLA DE FUNÇÃO (SIDE KEY): Possível atribuição de tecla própria. 15 CANCELAMENTO DE RUÍDO: Microfone com cancelamento de ruído. 16 OLHAL: Olhal para fixação da correia de mão. 17 ALTIFALANTE: Altifalante para a função mãos-livres. 18 COMPARTIMENTO DA BATERIA 19 INTERFACE USB: Ligação ao Cabo micro USB. Consulte a secção ,,Carregar" e ,,Ligar acessórios aprovados". PT 151 SEGURANÇA Leia cuidadosamente a secção ,,Segurança" deste manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. UTILIZADOR Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão. UTILIZAÇÃO EM ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize o dispositivo apenas em áreas de risco de explosão das zonas 2/22 ou fora de áreas de risco de explosão. Antes de entrar numa área de risco de explosão com o dispositivo, · certifique-se de que apenas acessórios aprovados estão ligados ao mesmo, consulte a secção ,,Ligar acessórios aprovados", · certifique-se de que não há nenhum espaço entre as duas metades do dispositivo, · certifique-se de que o dispositivo não está danificado, · certifique-se de que todas as etiquetas no dispositivo são legíveis, · certificar-se de que o compartimento da bateria está bem aparafusado. Se utilizar este dispositivo numa área de risco de explosão, leia e siga as instruções na secção ,,Possíveis erros do utilizador". Desligue o dispositivo imediatamente e abandone a área de risco de explosão sem demora se · ocorrerem avarias no dispositivo, · a carcaça do dispositivo for danificada, · o dispositivo for exposto a cargas excessivas, · as etiquetas no dispositivo já não forem legíveis. UTILIZAÇÃO FORA DE ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Não utilize o dispositivo em locais onde a sua utilização é proibida. Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas. Mantenha sempre uma distância de segurança de, pelo menos, 15 cm entre o dispositivo e um pacemaker ou um aparelho auditivo. O dispositivo pode afetar o funcionamento de dispositivos médicos, como pacemakers ou aparelhos auditivos. Ao utilizar o dispositivo enquanto conduz um veículo a motor, certifique-se de que cumpre a legislação nacional aplicável. Certifique-se de que evita os erros do utilizador descritos na secção intitulada ,,Possíveis erros do utilizador". Carregue o dispositivo apenas conforme descrito na secção ,,Carregar". 152 OBSERVAÇÃO A utilização incorreta pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, tal conforme descrito na secção ,,Ligar acessórios aprovados". Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exemplo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas. Não toque no ecrã com objetos pontiagudos. POSSÍVEIS ERROS DO UTILIZADOR PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Siga as instruções abaixo: Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a radiação UV forte. Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas. Não exponha o dispositivo a ácidos ou bases agressivas. Ao trabalhar em áreas de risco de explosão, tenha em atenção o seguinte: Não desaperte os parafusos do dispositivo. Não ligue nenhum acessório ao dispositivo. Não abra nenhuma tampa de interface. Não carregue o dispositivo. Não abra o dispositivo. Não danifique o dispositivo. VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS120.2 1 x Bateria 1 x Manual de início rápido 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo micro USB 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país) 1 x Chave de fendas Torx 1 x Pano de limpeza do ecrã PT 153 INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão. A bateria de substituição aprovada pode ser encontrada no website www.isafe-mobile.com/en/products. Desaperte os parafusos do compartimento da bateria utilizando a chave de fendas fornecida. Remova a tampa do compartimento da bateria. Coloque a bateria no compartimento da bateria, como indicado. Verifique se a bateria está colocada de forma correta e segura. Monte a tampa do compartimento da bateria e aperte manualmente os parafusos, utilizando a chave de fendas fornecida. 154 SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM. Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover um cartão SIM. Não carregue o dispositivo enquanto insere ou remove um cartão SIM. Desaperte os parafusos do compartimento da bateria utilizando a chave de fendas fornecida. Remova a tampa do compartimento da bateria. Remova a bateria do compartimento da bateria. Insira o cartão SIM na ranhura. A ranhura está identificada com "SIM". Volte a instalar a bateria. Consulte a secção ,,Instalar a bateria". PT 155 CARREGAR PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Carregue o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo nas proximidades de substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode danificar o dispositivo. Tenha atenção ao seguinte durante o carregamento: Carregue o dispositivo apenas com o Cabo micro USB fornecido. Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre +5 °C e +35 °C (+41 °F a +95 °F). Carregue o aparelho apenas em espaços interiores secos. Não carregue o aparelho em ambientes húmidos ou com pó. A embalagem do seu dispositivo contém uma unidad de alimentação, vários adaptadores específicos do país e um Cabo micro USB. Ligue o adaptador adequado para o seu país à unidad de alimentação. Ligue o Cabo micro USB à unidad de alimentação. Ligue o Cabo micro USB à interface USB do dispositivo. LIGAR/DESLIGAR Mantenha premida a tecla ligar/desligar durante cerca de 3 segundos. Depois de ligar, introduza o PIN do dispositivo ou do SIM quando a respetiva caixa de diálogo de entrada aparecer. Se, ao desligar o dispositivo, aparecer o menu de desligar, selecione a opção de menu <Desligar> (<Switch off>). UTILIZAR O DISPOSITIVO Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estão disponíveis mais informações sobre o funcionamento do dispositivo em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu ,,FAQ". 156 LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/products. Pode ligar acessórios autorizados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize a interface USB apenas fora de áreas de risco de explosão. Em áreas de risco de explosão, não deve abrir a tampa da interface USB em circunstância alguma. A interface USB é utilizada para o carregamento e transferência de dados. Ligue acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB apenas com o Cabo micro USB. SUBSTITUIR A BATERIA AVISO Se substituir a bateria por uma bateria errada no dispositivo, haverá um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Substitua a bateria apenas por uma bateria de substituição aprovada fora de áreas de risco de explosão. É possível encontrar uma bateria de substituição aprovada no website www.isafe-mobile.com/en/products. Desaperte os parafusos do compartimento da bateria utilizando a chave de fendas fornecida. Remova a tampa do compartimento da bateria. Remova a bateria do compartimento da bateria. PT 157 Coloque a bateria de substituição autorizada no compartimento da bateria. Verifique se a bateria está colocada de forma correta e segura. Monte a tampa do compartimento da bateria e aperte manualmente os parafusos, utilizando a chave de fendas fornecida. POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu ,,FAQ". Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção. AVISO Reparações incorretas representam um risco de explosão ou fogo, o que pode resultar em morte ou ferimentos graves! Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação. Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser reparado ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. DEVOLUÇÃO Contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. PARCEIRO COMERCIAL Pode encontrar o parceiro comercial especialista responsável pelo seu país em www.isafe-mobile.com/en/contact. 158 LIMPEZA OBSERVAÇÃO Uma limpeza incorreta pode danificar o dispositivo. Tenha atenção ao seguinte durante a limpeza: Desligue o dispositivo antes de limpar. Não carregue o dispositivo enquanto o limpa. Não limpe com agentes químicos. Limpe o dispositivo e o adaptador de energia com um pano antiestático macio e humedecido. Limpe o ecrã regularmente com um pano antiestático macio. ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO Um armazenamento incorreto pode danificar o dispositivo. Armazene o dispositivo a temperaturas ambiente entre +5 °C e +35 °C (+41 °F a +95 °F) e uma humidade entre 10 % e 60 %. RECICLAGEM OBSERVAÇÃO A eliminação incorreta de produtos eletrónicos, baterias e material de embalamento é prejudicial para o ambiente. Tenha atenção ao seguinte durante a eliminação: NÃO elimine baterias juntamente com lixo doméstico. Elimine sempre produtos eletrónicos, baterias e material de embalamento nos pontos de recolha adequados. Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, autoridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH. Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários. PT 159 PORTUGUÊS (BR) LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS120.2 (Modell M120A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja especialmente atento à seção ,,Segurança" e aos alertas destacados com o símbolo de aviso. Leia também as Instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo. Elas podem ser encontradas em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Certifique-se de ter acesso a este Manual de Operações sempre que precisar dele. Você pode encontrar o presente Manual de Operações em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Siga todas as instruções fornecidas no dispositivo e na embalagem. Siga os regulamentos de segurança locais. USO PRETENDIDO O IS120.2 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é considerado indevido e pode levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. O fabricante i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados por uso indevido. A garantia expira em caso de uso indevido. 160 GARANTIA Você pode encontrar as condições de garantia em www.isafe-mobile.com/en/support/service. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU/UK Você encontrará a declaração de conformidade EU/UK em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. MARCAS ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado de conformidade: EPS 21 ATEX 1 108 X Designação CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Designação UKCA: Faixa de temperatura: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Fabricado por: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany PT 161 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 162 1 SENSORES: Sensor e proximidade, sensor de luz. 2 ALTO FALANTE 3 CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo. 4 CHAVE DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos. 5 TECLA DE RETROCESSO: Retorna para a tela anterior. 6 TECLA APAGAR: Para excluir caracteres inseridos incorretamente. 7 CHAVE DE POTÊNCIA: Pressionar demoradamente liga/desliga o dispositivo. Pressio- nar rapidamente liga/desliga o modo de espera do dispositivo. 8 PORTA DE ENTRADA DO CARREGADOR 9 PISTA DE NAVEGAÇÃO + BOTÃO DE CONFIRMAÇÃO 10 TECLADO 11 TECLA ATENDER 12 CHAVE DE FUNÇÃO (M1): Chave opcional usada por diferentes aplicativos 13 CHAVE INICIAL: Retorna para a tela principal. 14 CHAVE DE FUNÇÃO (SIDE KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos 15 CANCELAMENTO DE RUÍDO: Microfone com cancelamento de ruído. 16 OLHO: Olho para prender a alça de mão 17 ALTO FALANTE: Alto falante para função hands-free. 18 COMPARTIMENTO DA BATERIA 19 INTERFACE USB: Conexão para o Cabo USB Micro. Veja também a seção "Carregamen- to" e "Conectando acessórios aprovados". PT 163 SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção "Segurança" deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permissão para utilizar este dispositivo. USO EM ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Utilize o dispositivo somente em áreas de risco de explosão das zonas 2/22 ou fora das áreas de risco de explosão. Antes de entrar em uma área de risco de explosão com o dispositivo, · certifique-se de que somente acessórios aprovados estejam conectados ao dispositivo, consulte a seção ,,Conectando acessórios aprovados", · certifique-se de que nenhuma lacuna possa ser vista entre as duas metades do dispositivo, · certifique-se de que o dispositivo não esteja danificado, · certifique-se de que todas as etiquetas do dispositivo estejam legíveis, · certifique-se de que o compartimento da bateria esteja bem aparafusado. Se for utilizar o dispositivo em uma área de risco de explosão, leia e siga as instruções da seção "Possíveis erros do usuário". Desligue o dispositivo imediatamente e saia da área de risco de explosão o mais rápido possível se · o dispositivo apresentar mau funcionamento, · se você tiver danificado a carcaça do dispositivo, · se você tiver exposto o dispositivo a cargas excessivas e · se as etiquetas do dispositivo não estiverem mais legíveis. USO FORA DE ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Não utilize o dispositivo nos locais em que seu uso é proibido. Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas. Sempre mantenha uma distância segura de, no mínimo, 15 cm entre o dispositivo e um marca-passo ou aparelho auditivo. O dispositivo pode afetar o funcionamento de dispositivos médicos, como marca-passos e aparelhos auditivos. Quando utilizar o dispositivo ao dirigir um veículo motorizado, certifique-se de cumprir com as leis nacionais aplicáveis. Certifique-se de prevenir os erros de usuários descritos na seção "Possíveis erros do usuário". Carregue o dispositivo somente conforme descrito na seção "Carregamento". 164 OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, conforme descrito na seção ,,Conectando acessórios aprovados". Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo. Não toque no display com objetos afiados. POSSÍVEIS ERROS DO USUÁRIO PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Siga as instruções abaixo: Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Ao trabalhar em áreas de risco de explosão, observe: Não solte os parafusos do dispositivo. Não conecte acessórios no dispositivo. Não abra nenhuma tampa de interface. Não carregue o dispositivo. Não abra o dispositivo. Não danifique o dispositivo. ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS120.2 1 x bateria 1 x Guia de Início Rápido 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB Micro 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de vários países) 1 x chave Torx 1 x tecido para limpeza do display PT 165 INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedimento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products. Solte os parafusos no compartimento de bateria com a chave de fenda fornecida. Retire a tampa do compartimento de bateria. Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido. Verifique se a bateria está encaixada corretamente e com firmeza. Instale a tampa do compartimento de bateria e aperte firmemente os parafusos utilizando a chave de fenda fornecida. 166 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM. Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover um cartão SIM. Não carregue o dispositivo ao inserir ou remover um cartão SIM. Solte os parafusos no compartimento de bateria com a chave de fenda fornecida. Retire a tampa do compartimento de bateria. Remova a bateria do compartimento de bateria. Insira o cartão SIM no slot. A ranhura está identificada com "SIM". Reinstale a bateria. Consulte a seção ,,Instalação da bateria". PT 167 CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de morte ou ferimentos graves! Somente carregue o dispositivo fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo próximo a substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Somente carregue o dispositivo usando o Cabo USB Micro. Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre +5 °C e +35 °C (+41 °F a +95 °F). Carregue o dispositivo apenas sob condições internas secas. Não carregue o dispositivo em ambientes com muita poeira ou umidade. O pacote do seu dispositivo contém uma unidade de alimentação, vários adaptadores específicos de vários países e um Cabo USB Micro. Conecte o adaptador adequado para o seu país à unidade de alimentação. Conecte o Cabo USB Micro à unidade de alimentação. Conecte o Cabo USB Micro à interface USB do dispositivo. LIGANDO/DESLIGANDO Pressione e mantenha o botão de ligar/desligar pressionado por aproximadamente 3 segundos. Após ligar, insira o PIN do dispositivo ou do cartão SIM quando a caixa de diálogo for exibida. Ao desligar, selecione o item de menu <Desligar> (<Switch off>) caso o menu de desligamento da energia seja exibido. USO DO DISPOSITIVO Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, siga as instruções na tela. Outras informações sobre a operação do dispositivo podem ser encontradas em www.isafe-mobile.com/en/support/service, no item de menu ,,FAQ". 168 CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products. Acessórios aprovados podem ser conectados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Somente utilize a interface USB fora de áreas de risco de explosão. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas de risco de explosão em nenhuma hipótese. A interface USB é utilizada para carregamento e para transferência de dados. Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB somente utilizando o Cabo USB Micro. TROCANDO A BATERIA AVISO Se você substituir a bateria do dispositivo por uma bateria incorreta, haverá um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Somente substitua a bateria por uma bateria substituta aprovada quando estiver fora das áreas de risco de explosão. Uma bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products. Solte os parafusos no compartimento de bateria com a chave de fenda fornecida. Retire a tampa do compartimento de bateria. Remova a bateria do compartimento de bateria. PT 169 Insira uma bateria sobressalente aprovada no compartimento da bateria. Verifique se a bateria está encaixada corretamente e com firmeza. Instale a tampa do compartimento de bateria e aperte firmemente os parafusos utilizando a chave de fenda fornecida. POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corrigi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service, no item de menu ,,FAQ". Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário. AVISO Reparos realizados de forma incorreta representam um risco de explosão ou incêndio, que podem resultar em morte ou ferimentos graves! Não abra o dispositivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando normalmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição. DEVOLUÇÃO Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. PARCEIRO COMERCIAL Você poderá encontrar o parceiro comercial especializado responsável pelo seu país em www.isafe-mobile.com/en/contact. 170 LIMPEZA OBSERVAÇÃO A limpeza incorreta pode causar danos ao dispositivo. Ao realizar a limpeza, observe o seguinte: Desligue o dispositivo antes de limpar. Não carregue o dispositivo durante o procedimento de limpeza. Não utilize produtos químicos para a limpeza. Limpe o dispositivo e o adaptador de energia com um tecido macio, úmido e antiestático. Limpe a tela do display regularmente utilizando um tecido macio e antiestático. ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO O armazenamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Armazene o dispositivo em temperaturas ambiente entre +5 °C e +35 °C (41 °F a +95 °F) e com uma umidade entre 10 % e 60 %. RECICLAGEM OBSERVAÇÃO O descarte incorreto de produtos eletrônicos, baterias e materiais de embalagem representa um risco ao meio ambiente. Ao descartar os itens, observe o seguinte: NÃO descarte baterias juntamente com o lixo doméstico. Sempre descarte produtos eletrônicos, baterias e materiais de embalagem nos pontos de coleta adequados. Desta forma, você evita o descarte descontrolado de lixo e promove a reciclagem de recursos materiais. Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH. Todas as outras marcas comerciais e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários. PT 171 IS120.2 ( M120A01). . ,," , . . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. , . . IS120.2 - , , 2/22 , 2014/34/EC, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC IECEx ( ). . , . , i.safe MOBILE GmbH, , . . 172 www.isafe-mobile.com/en/support/service. /UK /UK www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc : EPS 21 ATEX 1 108 X : IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA: : -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) : i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen RU 173 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 174 1 : , . 2 3 : / . 4 (RED FUNCTION KEY): . 5 : . 6 : . 7 /: / . / . 8 9 + 10 11 12 (M1): . 13 HOME: . 14 (SIDE KEY): . 15 : . 16 : . 17 : . 18 19 USB: Micro USB. . «» « ». RU 175 «» . , , . , . ! , 2/22 . · , , . ,, ", · , , · , · , , , , · , o . , " ". , · , · , · , · , , . ! . . 15 . , , . . , , " ", . , "". 176 . , i.safe MOBILE, ,, ". , , . . ! : . . . . . : . . . . . . : 1 x IS120.2 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x Micro USB 1 x ( ) 1 x Torx 1 x RU 177 , , , , , ! . - www.isafe-mobile.com/en/products. . . , . , . . 178 / SIM-: ! , SIM-, . / SIM- , SIM-. SIM- . SIM- . . . , . SIM- . «SIM». . . ,, ". RU 179 ! . . : Micro USB. +5 +35 °C ( +41 +95 °F). . . , , Micro USB. , , . Micro USB . Micro USB USB . / on/off (. / .) . 3 . - SIM- , . <Switch off> (), . . www.isafe-mobile.com/en/support/service ,,FAQ". 180 , i.safe MOBILE. , i.safe MOBILE, www.isafe-mobile.com/en/products. USB. USB ! USB . US . USB . USB Micro USB. , , , , , ! . - www.isafe-mobile.com/en/products. . . , . RU 181 . , . . www.isafe-mobile.com/en/support/service ,,FAQ". , i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. / , . , , , ! . i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service, , . i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. www.isafe-mobile.com/en/contact. 182 . : . . . . . . +5 +35 °C ( 41 +95 °F) 10 60 %. , . : . , . . , , i.safe MOBILE, , www.isafe-mobile.com/en/support/service. i.safe MOBILE i.safe MOBILE i.safe MOBILE GmbH. . RU 183 SVENSKA LÄS OCH FÖRSTÅ INSTRUKTIONERNA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS120.2 (modell M120A01). Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet "Säkerhet" och varningarna som markerats med varningssymbolen. Läs även säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten. Du hittar dem på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Se till att du har tillgång till denna bruksanvisning när du behöver den. Du hittar den aktuella bruksanvisningen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Följ samtliga instruktioner på enheten och på förpackningen. Följ lokala säkerhetsförordningar. AVSEDD ANVÄNDNING IS120.2 är en kommunikationsenhet för industriell användning som kan ansluta i explosionsfarliga områden zoner 2/22, i överensstämmelse med bland annat EU-direktiven 2014/34, och SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC samt IECEx-systemet. Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. 184 GARANTI Du hittar garantivillkoren på www.isafe-mobile.com/en/support/service. EU/UK-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU/UK-försäkran återfinns på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX-MÄRKNINGAR ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Intyg om överensstämmelse: EPS 21 ATEX 1 108 X CE-märkning: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-certifikat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA-märkning: Temperaturintervall: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Tillverkad av: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Tyskland SV 185 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 186 1 SENSORER: Närhets- och ljussensorer. 2 HÖGTALARE 3 JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. 4 FUNKTIONSTANGENT (RED FUNCTION KEY): Egen tangentprogrammering möjlig. 5 TILLBAKAKNAPP: Gå till föregående skärm. 6 RADERA-KNAPP: För radering av felaktigt inmatade tecken. 7 PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. En kort tryckning växlar viloläget till/från. 8 LADDNINGSKONTAKTER 9 NAVIGERINGSRING + BEKRÄFTA-KNAPP 10 TANGENTBORD 11 SVARSKNAPP 12 FUNKTIONSTANGENT (M1): Egen tangentprogrammering möjlig. 13 HEMKNAPP: Växla till huvudskärmen. 14 FUNKTIONSTANGENT (SIDE KEY): Egen tangentprogrammering möjlig. 15 BRUSREDUCERING: Brusreducerande mikrofon. 16 ÖGON: Öga för att fästa handremmen. 17 HÖGTALARE: Högtalare för handsfree-funktion. 18 BATTERIUTRYMME 19 USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för Micro USB-kabel. Se även avsnitten "Laddning" och "Anslutning godkända tillbehör". SV 187 SÄKERHET Läs avsnittet "Säkerhet" noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet. ANVÄNDNING I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd enheten enbart i explosionsfarliga områden klassade zon 2/22 samt utanför explosionsfarliga områden. Innan du träder in i ett explosionsfarligt område med enheten, · se till att enbart godkända tillbehör är anslutna till enheten, se avsnitt "Anslutning godkända tillbehör", · se till att ingen spalt syns mellan enhetens båda halvor, · se till att enheten är utan skador, · se till att alla etiketter på enheten kan läsas, · se till att batteriutrymme är ordentligt fastskruvat. Om du använder enheten i ett explosionsfarligt område, läs och följ instruktionerna i avsnittet "Möjliga användarfel". Stäng av enheten omedelbart och lämna det explosionsfarliga området utan dröjsmål om · fel uppstår på enheten, · du har skadat enhetens hölje, · du har utsatt enheten för kraftig belastning, · etiketterna på enheten inte längre går att läsa. ANVÄNDNING UTANFÖR EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd inte enheten på platser där dess användning är förbjuden. Stäng av enheten på kliniker och andra medicinska inrättningar. Håll alltid ett säkerhetsavstånd på åtminstone 15 cm mellan enheten och en pacemaker eller hörapparat. Enheten kan påverka funktionen hos medicintekniska produkter som pacemakers och hörapparater. När du använder enheten vid körning av ett motorfordon, se till att följa tillämpbara nationella lagar. Se till att du förebygger de användarfel som beskrivs i avsnittet "Möjliga användarfel". Ladda enheten enbart som beskrivet i avsnittet "Laddning". 188 OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE, se vidare beskrivningen i avsnittet "Anslutning godkända tillbehör". Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Rör inte vid skärmen med vassa föremål. MÖJLIGA ANVÄNDARFEL FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Följ anvisningarna nedan: Ändra inte enhetens uppbyggnad. Utsätt inte enheten för höga temperaturer. Utsätt inte enheten för stark UV-strålning. Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning. Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Vid arbete i explosionsfarliga områden observera följande: Lossa inte några skruvar på enheten. Anslut inte några tillbehör till enheten. Öppna inte några gränssnittslock. Ladda inte enheten. Öppna inte enheten. Skada inte enheten. LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS120.2 1 x Batteri 1 x Snabbstartsguide 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x Micro USB-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar) 1 x Torxmejsel 1 x Skärmrengöringsduk SV 189 SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products. Lossa skruvarna vid batteriutrymmet med den medlevererade skruvmejseln. Ta bort locket till batteriutrymmet. Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild. Kontrollera att batteriet sitter i korrekt och säkert. Montera locket till batteriutrymmet och dra för hand åt skruvarna med den medlevererade skruvmejseln. 190 SÄTTA I/TA UR SIM-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett SIM-kort. Ladda inte enheten. när du sätter i eller tar ur ett SIM-kort. Lossa skruvarna vid batteriutrymmet med den medlevererade skruvmejseln. Ta bort locket till batteriutrymmet. Ta bort batteriet ur batteriutrymmet. Sätt i SIM-kortet i kortfacket. Kortfacket är märkt med "SIM". Sätt tillbaka batteriet. Se avsnittet "Sätta i batteriet". SV 191 LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga områden. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medlevererade Micro USB-kabel. Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan +5 °C och +35 °C (+41 °F och +95 °F). Ladda endast enheten på torra platser inomhus. Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Din enhets förpackning innehåller en nätaggregat, olika landspecifika adaptrar och en Micro USB-kabel. Anslut adaptern som är lämplig för ditt land till nätaggregat. Anslut Micro USB-kabel till nätaggregat. Anslut Micro USB-kabel till enhetens USB-gränssnitt. SÄTT PÅ/AV Tryck och håll på/av-knappen i ungefär 3 sekunder. Ange PIN-kod för enhet eller SIM när inmatningsdialogen för enheten eller SIM visas efter att du startat. Välj menyvalet <Stäng av> (<Switch off>) om avstängningsmenyn visas när du stänger av. ENHETENS ANVÄNDNING När du startar enheten för första gången, följ instruktionerna på skärmen. Ytterligare information hur enheten används kan hittas på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet "FAQ". 192 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkända tillbehör kan du ansluta till USB-gränssnittet. USB-GRÄNSSNITT FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd USB-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden. Under inga omständigheter får du öppna locket till USB-gränssnittet i explosionsfarliga områden. USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet enbart med Micro USB-kabel. BYTE AV BATTERI VARNING Om du ersätter batteriet med fel batteri i enheten fås en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Ersätt enbart batteriet med ett godkänt ersättningsbatteri utanför explosionsfarliga områden. Godkända ersättningsbatterier kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products. Lossa skruvarna vid batteriutrymmet med den medlevererade skruvmejseln. Ta bort locket till batteriutrymmet. Ta bort batteriet ur batteriutrymmet. SV 193 Stoppa i ett godkänt ersättningsbatteri i batteriutrymmet. Kontrollera att batteriet sitter i korrekt och säkert. Montera locket till batteriutrymmet och dra för hand åt skruvarna med den medlevererade skruvmejseln. MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet "FAQ". Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service. UNDERHÅLL / REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på. VARNING Felaktiga reparationer ger en risk för explosion eller brand, vilket kan leda till död eller allvarliga personskador! Öppna inte enheten eller reparera inte själv. Ta kontakt med reparationstjänsten på i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service om enheten inte fungerar normalt, om enheten behöver repareras eller om en ersättningsdel behövs. RETURLEVERANS Ta kontakt med reparationstjänsten på i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÅTERFÖRSÄLJARE Du hittar din specialiserade återförsäljare ansvarig för ditt land på www.isafe-mobile.com/en/contact. 194 RENGÖRING OBSERVERA Felaktig rengöring kan skada enheten. Observera följande när du gör rent: Stäng av enheten före rengöring. Ladda inte enheten när du gör rent den. Använd inte kemiska medel för rengöring. Gör ren enheten och power adaptern med en mjuk, fuktad och antistatisk duk. Rengör skärmen regelbundet med en mjuk och antistatisk duk. LAGRING OBSERVERA Felaktig lagring kan skada enheten. Lagra enheten vid omgivningstemperaturer mellan +5 °C och +35 °C (+41 °F och +95 °F)och fuktighet mellan 10 % och 60 %. ÅTERVINNING OBSERVERA Ett felaktigt bortskaffande av elektronik, batterier och förpackningsmaterial medför risker för miljön. Observera följande när du hanterar avfallsartiklar: Släng INTE batterier tillsammans med hushållsavfall. Ta alltid elektronik, batterier och förpackningsmaterial till lämpliga insamlingsstationer. På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör i.safeMOBILE GmbH. Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare. SV 195 HRVATSKI PROCITAJTE I RAZUMIJTE UPUTE ZASTITITE SVOJ ZIVOT I PROCITAJTE RADNI PRIRUCNIK Ovaj radni prirucnik dio je ureaja IS120.2 (model M120A01). Radni prirucnik pruza vazne informacije o sigurnoj uporabi ureaja. Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte ovaj radni prirucnik i obratite posebnu paznju na odlomak ,,Sigurnost" i na upozorenja istaknuta simbolom upozorenja. Takoer procitajte sigurnosne upute prije uporabe ureaja. Mozete ih pronai na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Osigurajte da imate pristup ovom radnom prirucniku kada ga zatrebate. Mozete pronai trenutacni radni prirucnik na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Slijedite sve upute navedene na ureaju i na pakiranju. Slijedite lokalne sigurnosne propise. NAMJENA IS120.2 je komunikacijski ureaj za industrijsku uporabu u podrucjima ugrozenima eksplozijom zone 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC i sustavom IECEx, izmeu ostaloga. Upotrebljavajte ureaj samo prema opisu u ovom radnom prirucniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajuom i moze dovesti do smrti, teskih ozljeda i osteenja ureaja. Proizvoac i.safe MOBILE GmbH ne preuzima odgovornost za stetu nastalu neodgovarajuom uporabom. Jamstvo je nistavno u slucaju neodgovarajue uporabe. 196 JAMSTVO Mozete pronai uvjete jamstva na na www.isafe-mobile.com/en/support/service. IZJAVA O SUKLADNOSTI EU/UK-A Mozete pronai Izjavu o sukladnosti EU/UK-a na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX OZNAKE ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Potvrda o sukladnosti: EPS 21 ATEX 1 108 X Oznaka CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certifikat: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Oznaka UKCA: Raspon temperature: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Proizvoac: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Njemacka HR 197 PREGLED/FUNKCIJE UREAJA 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 198 1 SENZORI: Senzor blizine, senzor svjetlosti. 2 ZVUCNIK 3 UPRAVLJANJE GLASNOOM: Poveanje glasnoe/smanjenje glasnoe. 4 FUNKCIJSKA TIPKA (RED FUNCTION KEY): Opcija tipke koju upotrebljavaju razlicite aplikacije. 5 TIPKA ZA NATRAG: Idite na prethodni zaslon. 6 TIPKA ZA BRISANJE: Za brisanje krivo unesenih znakova. 7 TIPKA ZA UKLJUCIVANJE I ISKLJUCIVANJE: Dugi pritisak ukljucuje/iskljucuje ureaj. Kratki pritisak ukljucuje/iskljucuje nacin rada za pripravnost. 8 KONTAKT ZA PUNJENJE 9 NAVIGACIJSKI PRSTEN + TIPKA ZA POTVRIVANJE 10 TIPKOVNICA 11 TIPKA ZA PRIHVAANJE RAZGOVORA 12 FUNKCIJSKA TIPKA (M1): Opcija tipke koju upotrebljavaju razlicite aplikacije. 13 TIPKA ZA POCETAK: Prebacite se na glavni zaslon. 14 FUNKCIJSKA TIPKA (SIDE KEY): Opcija tipke koju upotrebljavaju razlicite aplikacije. 15 OTKAZIVANJE BUKE: Mikrofon za otkazivanje buke. 16 USICA: Usica za pricvrsenje trake za nosenje. 17 ZVUCNIK: Zvucnik za rad bez ruku. 18 PRETINAC ZA BATERIJE 19 USB SUCELJE: Spajanje za Micro USB kabel. Takoer pogledajte odlomke ,,Punjenje" i ,,Spajanje odobrenog pribora". HR 199 SIGURNOST Pazljivo procitajte odlomak ,,Sigurnost" u ovom radnom prirucniku prije uporabe ureaja. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to moze dovesti do smrti, teskih ozljeda i osteenja ureaja. KORISNIK Samo obucene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih ureaja u podrucjima ugrozenima eksplozijom i koje su procitale i razumjele ovaj radni prirucnik smiju upotrebljavati ovaj ureaj. UPORABA U PODRUCJIMA UGROZENIMA EKSPLOZIJOM OPASNOST Neodgovarajua uporaba moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Upotrebljavajte ureaj samo u podrucjima ugrozenima eksplozijom zona 2/22 ili izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Prije ulaska u podrucje ugrozeno eksplozijom s ureajem · osigurajte da je samo odobreni pribor spojen na ureaj, pogledajte odlomak ,,Spajanje odobrenog pribora" · osigurajte da nema procjepa koji se moze vidjeti izmeu dvije polovice ureaja · osigurajte da ureaj nije osteen · osigurajte da su sve naljepnice na ureaju citljive · osigurajte da je pretinac za baterije cvrsto zategnuta. Ako upotrebljavate ureaj u podrucju ugrozenom eksplozijom, procitajte i slijedite upute u odlomku ,,Mogue pogreske korisnika". Odmah iskljucite ureaj i napustite podrucje ugrozeno eksplozijom bez odgode ako · se pojave kvarovi na ureaju · ste ostetili kuiste ureaja · iste izlozili ureaj prekomjernim optereenjima · naljepnice na ureaju vise nisu citljive. UPORABA IZVAN PODRUCJA UGROZENIH EKSPLOZIJOM OPASNOST Neodgovarajua uporaba moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Ne upotrebljavajte ureaj na mjestima na kojima je zabranjena njegova uporaba. Iskljucite ureaj u klinikama ili drugim medicinskim ustanovama. Uvijek drzite sigurnosnu udaljenost od najmanje 15 cm izmeu ureaja i elektrostimulatora srca ili slusnog aparata. Ureaj moze utjecati na rad medicinskih ureaja kao sto su elektrostimulatori srca i slusni aparati. Kada upotrebljavate ureaj za vrijeme voznje motornog vozila, svakako se pridrzavajte vazeih lokalnih zakona. Osigurajte da sprijecite pogreske korisnika opisane u odlomku pod naslovom ,,Mogue pogreske korisnika". Punite ureaj samo prema opisu u odlomku ,,Punjenje". 200 NAPOMENA Neodgovarajua uporaba moze ostetiti ureaj. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE prema opisu u odlomku ,,Spajanje odobrenog pribora". Zastitite ureaj i adapter od snaznih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim penicama. Ne dodirujte zaslon ostrim predmetima. MOGUE POGRESKE KORISNIKA OPASNOST Neodgovarajua uporaba moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Slijedite donje upute: Ne mijenjajte strukturu ureaja. Ne izlazite ureaj visokim temperaturama. Ne izlazite ureaj snaznom ultraljubicastom zracenju. Ne izlazite ureaj postupcima s visokim elektricnim nabojima. Ne izlazite ureaj agresivnim kiselinama ili luzinama. Kada radite u podrucjima ugrozenima eksplozijom, uzmite u obzir sljedee: Ne otpustajte vijke na ureaju. Ne spajajte pribor na ureaj. Ne otvarajte poklopac sucelja. Ne punite ureaj. Ne otvarajte ureaj. Ne osteujte ureaj. OPSEG ISPORUKE Vase pakiranje ureaja sadrzi sljedee: 1 x IS120.2 1 x baterija 1 x prirucnik za brzopokretanje 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zastitu zaslona 1 x Micro USB kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i razliciti adapteri specificni za drzavu) 1 x Torx odvijac 1 x krpa za cisenje zaslona HR 201 UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogresne baterije u ureaj predstavlja opasnost od eksplozije, sto moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Postavljajte samo isporucenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u ureaj izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Odobrenu zamjensku bateriju mozete pronai na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products. Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporucenim odvijacem. Skinite poklopac pretinca za baterije. Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu. Provjerite da je baterija pravilno ucvrsena. Ponovo montirajte poklopac pretinca za bateriju i isporucenim odvijacem cvrsto stegnite vijke 202 UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE OPASNOST Neodgovarajui postupak u podrucjima ugrozenima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teskih ozljeda! Otvarajte ureaj samo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili SIM karticu. NAPOMENA Neodgovarajui postupak pri umetanju/uklanjanju SIM kartice moze ostetiti ureaj i SIM karticu. Iskljucite ureaj prije umetanja ili uklanjanja SIM kartice. Ne punite ureaj za vrijeme umetanja ili uklanjanja SIM kartice. Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporucenim odvijacem. Skinite poklopac pretinca za baterije. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju. Umetnite SIM karticu u utor. Mjesto za umetanje oznaceno je sa ,,SIM". Ponovno ugradite bateriju. Pogledajte odlomak ,,Ugradnja baterije". HR 203 PUNJENJE OPASNOST Neodgovarajui postupak u podrucjima ugrozenima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teskih ozljeda! Punite ureaj samo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Ne punite ureaj u blizini zapaljivih tvari. NAPOMENA Neodgovarajue punjenje moze ostetiti ureaj. Uzmite u obzir sljedee za vrijeme punjenja: Punite ureaj samo uporabom isporucenog Micro USB kabel. Punite ureaj samo na temperaturi okruzenja od +5 °C do +35 °C (od +41 °F do +95 °F). Punite ureaj samo u suhom unutrasnjem prostoru. Ne punite ureaj u okruzenjima koja su prasnjava ili vlazna. Vas paket ureaja sadrzi jedinica za napajanje, razlicite adaptere specificne za razlicite drzave i Micro USB kabel. Spojite adapter prikladan za svoju drzavu u jedinica za napajanje. Spojite Micro USB kabel u jedinica za napajanje. Spojite Micro USB kabel na USB sucelje ureaja. UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE Pritisnite i drzite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje tri sekunde. Unesite PIN ureaja ili SIM-a kada se nakon ukljucivanja pojavi dijalog za unos PIN-a ureaja ili SIM-a. Odaberite stavku izbornika <Iskljucivanje> (<Switch off>) ako se pojavi izbornik za iskljucivanje kada iskljucujete ureaj. UPORABA UREAJA Kada prvi puta ukljucujete ureaj, slijedite upute na zaslonu. Dodatne informacije o radu ureaja mozete pronai na www.isafe-mobile.com/en/support/service po stavkom izbornika ,,FAQ". 204 SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na ureaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE mozete pronai na www.isafe-mobile.com/en/products. Odobreni pribor mozete prikljuciti na USB sucelje. USB SUCELJE OPASNOST Neodgovarajua uporaba moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Upotrebljavajte USB sucelje samo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Ni u kojim okolnostima ne otvarajte poklopac USB sucelja u podrucjima ugrozenima eksplozijom. USB sucelje upotrebljava se za punjenje i prijenos podataka. Spojite odobreni pribor ili druge ureaje na USB sucelje samo uz uporabu Micro USB kabel. PUNJENJE BATERIJE UPOZORENJE Ako zamijenite bateriju pogresnom baterijom u ureaju, postoji opasnost od eksplozije, sto moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Zamijenite bateriju samo odobrenom zamjenskom baterijom izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Odobrenu zamjensku bateriju mozete pronai na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products. Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporucenim odvijacem. Skinite poklopac pretinca za baterije. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju. HR 205 U pretinac za baterije umetnite odobrenu zamjensku bateriju. Provjerite da je baterija pravilno ucvrsena. Ponovo montirajte poklopac pretinca za bateriju i isporucenim odvijacem cvrsto stegnite vijke MOGUI PROBLEMI S UREAJEM Mozete pronai informacije o moguim problemima s ureajem i kako ih rijesiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika ,,FAQ". Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj sluzbi tvrtke i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ODRZAVANJE/POPRAVAK Sam ureaj nema dijelova koji se mogu servisirati. UPOZORENJE Neodgovarajui popravci predstavljaju opasnost od eksplozije ili pozara, sto moze dovesti do smrti ili teskih ozljeda! Ne otvarajte ureaj i ne obavljajte sami popravke. Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service ako ureaj ne radi pravilno, ako treba popraviti ureaj ili ako je potreban zamjenski dio. POVRATNA DOSTAVA Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. MALOPRODAJNI PARTNER Mozete pronai strucnog maloprodajnog partnera odgovornog za svoju drzavu na www.isafe-mobile.com/en/contact. 206 CISENJE NAPOMENA Neodgovarajue cisenje moze ostetiti ureaj. Uzmite u obzir sljedee za vrijeme cisenja: Iskljucite ureaj prije cisenja. Ne punite ureaj za vrijeme cisenja. Ne upotrebljavajte kemijske tvari za cisenje. Ocistite ureaj i adapter za napajanje mekom, navlazenom antistatickom maramicom. Redovito cistite zaslon mekom antistatickom maramicom. CUVANJE NAPOMENA Neodgovarajue cuvanje moze ostetiti ureaj. Cuvajte ureaj na temperaturi okruzenja od +5 °C do +35 °C (od +41 °F do +95 °F) i vlaznostiod 10 % do 60 %. RECIKLIRANJE NAPOMENA Neodgovarajue zbrinjavanje elektronickih proizvoda, baterija i materijala za pakiranje predstavlja opasnost za okolis. Uzmite u obzir sljedee za vrijeme zbrinjavanja artikala: NE bacajte baterije u kuni otpad. Uvijek zbrinite elektronicke proizvode, baterije i materijal za pakiranje na odgovarajue tocke za prikupljanje takvog otpada. Tako ete sprijeciti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Mozete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, drzavnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE odgovornog za vasu drzavu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZASTITNI ZNACI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE logotip registrirani su zastitni znaci tvrtke i.safe MOBILE GmbH. Svi drugi zastitni znaci i sva druga autorska prava vlasnistvo su njihovih vlasnika. HR 207 SLOVENSKÁ PRECÍTAJTE SI A POCHOPTE POKYNY CHRÁTE SVOJ ZIVOT A PRECÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súcasou zariadenia IS120.2 (model M120A01). Návod na obsluhu poskytuje dôlezité informácie týkajúce sa bezpecného pouzívania zariadenia. Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozornos venujte casti ,,Bezpecnos" a varovaniam, ktoré sú zdôraznené výstrazným symbolom. Pred pouzitím zariadenia si precítajte aj Bezpecnostné pokyny. Nájdete ich na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Uistite sa, ze k tomuto návodu na obsluhu máte prístup vzdy, ke to budete potrebova. Aktuálny návod na obsluhu nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. Dodrzujte vsetky pokyny uvedené na zariadení a na obale. Dodrzujte miestne bezpecnostné predpisy. URCENÉ POUZITIE IS120.2 je komunikacné zariadenie s prístupom na priemyselné pouzitie v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu v zónach 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC a IECEx systémom. Zariadenie pouzívajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékovek iné pouzitie sa povazuje za nesprávne a môze vies k smrti, azkým zraneniam a poskodeniu zariadenia. Výrobca i.safe MOBILE GmbH nepreberá ziadnu zodpovednos za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním. V prípade nesprávneho pouzitia záruka zaniká. 208 ZÁRUKA Zárucné podmienky nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service. EÚ/UK VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ/UK vyhlásenie o zhode nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. OZNACENIA SÚVISIACE S NEBEZPECENSTVOM VÝBUCHU ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc Osvedcenie o zhode: EPS 21 ATEX 1 108 X Oznacenie CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Certifikát IECEx: IECEx EPS 21.0041X Teplotný rozsah: -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) Výrobca: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Nemecko UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X Oznacenie UKCA: SK 209 PREHAD/FUNKCIE ZARIADENIA 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 210 1 SENZORY: Senzor priblízenia, svetelný senzor. 2 REPRODUKTOR 3 REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýsenie/Znízenie hlasitosti. 4 FUNKCNÉ TLACIDLO (RED FUNCTION KEY): Volitené tlacidlo, ktoré vyuzívajú rôzne aplikácie. 5 TLACIDLO NÁVRATU: Prechod na predchádzajúcu obrazovku. 6 TLACIDLO MAZANIA: Na mazanie nesprávne zadaných znakov. 7 TLACIDLO NAPÁJANIA: Dlhým stlacením zariadenie zapnete/vypnete. Krátkym stlacením zapnete/vypnete pohotovostný rezim. 8 NABÍJACIE KONTAKTY 9 NAVIGACNÝ KRÚZOK + TLACIDLO POTVRDENIA 10 KLÁVESNICA 11 TLACIDLO PRIJATIA HOVORU 12 FUNKCNÉ TLACIDLO (M1): Volitené tlacidlo, ktoré vyuzívajú rôzne aplikácie. 13 TLACIDLO DOMOV: Prepnutie na hlavnú obrazovku. 14 FUNKCNÉ TLACIDLO (SIDE KEY): Volitené tlacidlo, ktoré vyuzívajú rôzne aplikácie. 15 POTLACENIE HLUKU: Mikrofón s potlacením hluku. 16 OKO: Oko na upnutie remienka na ruku. 17 REPRODUKTOR: Reproduktor pre funkciu handsfree. 18 PRIEHRADKA NA BATÉRIU 19 USB ROZHRANIE: Pripojenie pre micro USB kábel. Pozrite tiez casti ,,Nabíjanie" a ,,Pripojenie schváleného príslusenstva". SK 211 BEZPECNOS Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte cas ,,Bezpecnos" v tomto návode na obsluhu. Ak nebudete postupova poda týchto pokynov alebo im nebudete rozumie, mohlo by to vies k smrti, azkým zraneniam a poskodeniu zariadenia. POUZÍVATE Toto zariadenie môzu pouzíva iba vyskolení pouzívatelia, ktorí sú kvalifikovaní na pouzívanie zariadení Ex v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu a ktorí si precítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu. POUZITIE V OBLASTIACH S NEBEZPECENSTVOM VÝBUCHU NEBEZPECENSTVO Nesprávne pouzitie môze ma za následok smr alebo azké zranenia! Zariadenie pouzívajte iba v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu zón 2/22 alebo mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Pred vstupom do oblasti s nebezpecenstvom výbuchu so zariadením sa uistite, ze · k zariadeniu je pripojené len schválené príslusenstvo, pozrite cas ,,Pripojenie schváleného príslusenstva", · medzi dvomi polovicami zariadenia nevidíte ziadne medzery, · zariadenie nie je poskodené, · vsetky stítky na zariadení sú citatené, · priehradka na batériu je pevne zaskrutkovaná. Ak pouzívate zariadenie v oblasti s nebezpecenstvom výbuchu, precítajte si a postupujte poda pokynov v casti ,,Mozné chyby pouzívatea". Zariadenie okamzite vypnite a bezodkladne opustite oblas s nebezpecenstvom výbuchu, · ak sa na zariadení vyskytnú poruchy, · ak ste poskodili kryt zariadenia, · ak ste vystavili zariadenie nadmernému zaazeniu, · ak uz nie sú stítky na zariadení citatené. POUZITIE MIMO OBLASTÍ S NEBEZPECENSTVOM VÝBUCHU NEBEZPECENSTVO Nesprávne pouzitie môze ma za následok smr alebo azké zranenia! Zariadenie nepouzívajte na miestach, kde je jeho pouzitie zakázané. Zariadenie vypnite na klinikách alebo v iných zdravotníckych zariadeniach. Medzi zariadením a kardiostimulátorom alebo nacúvacím prístrojom vzdy udrziavajte bezpecnú vzdialenos najmenej 15 cm. Zariadenie môze ovplyvni fungovanie zdravotníckych prístrojov, ako sú kardiostimulátory a nacúvacie prístroje. Pri pouzívaní zariadenia pocas vedenia motorového vozidla nezabudnite dodrziava platné národné zákony. Dbajte na to, aby ste zabránili chybám pouzívatea, ktoré sú popísané v casti s názvom ,,Mozné chyby pouzívatea". Zariadenie napíjajte iba poda pokynov v casti ,,Nabíjanie". 212 POZNÁMKA Nesprávne pouzitie môze zariadenie poskodi. Pouzívajte iba príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE, ako je uvedené v casti ,,Pripojenie schváleného príslusenstva". Zariadenie a adaptér chráte pred silnými elektromagnetickými poami, ako sú napríklad tie, ktoré vyzarujú indukcné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi. MOZNÉ CHYBY POUZÍVATEA NEBEZPECENSTVO Nesprávne pouzitie môze ma za následok smr alebo azké zranenia! Dodrzujte nizsie uvedené pokyny: Zariadenie konstrukcne neupravujte. Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám. Zariadenie nevystavujte silnému UV ziareniu. Zariadenie nevystavujte procesom s vysokými elektrickými nábojmi. Zariadenie nevystavujte agresívnym kyselinám alebo zásadám. Pri práci v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu pamätajte na nasledovné: Na zariadení neuvoujte skrutky. K zariadeniu nepripájajte ziadne príslusenstvo. Neotvárajte ziadny kryt rozhrania. Zariadenie nenabíjajte. Zariadenie neotvárajte. Zariadenie neposkodzujte. ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS120.2 1 x batéria 1 x strucná prírucka 1 x bezpecnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x micro USB kábel 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry specifické pre danú krajinu) 1 x skrutkovac Torx 1 x handricka na cistenie displeja SK 213 INSTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPECENSTVO Instalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpecenstvo výbuchu, ktorý môze ma za následok smr alebo vázne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products. Dodaným skrutkovacom uvonite skrutky na priehradke na batériu. Odstráte kryt priehradky na batériu. Batériu vlozte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené. Skontrolujte, ci je batéria vlozená správne a pevne. Namontujte kryt priehradky na batériu a dodaným skrutkovacom rucne utiahnite skrutky. 214 VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY NEBEZPECENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu predstavuje nebezpecenstvo smrti alebo váznych poranení! Ak chcete vlozi alebo vybra SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní SIM karty môze poskodi zariadenie a SIM kartu. Pred vkladaním alebo vyberaním SIM karty zariadenie vypnite. Pocas vkladania alebo vyberania SIM karty zariadenie nenabíjajte. Dodaným skrutkovacom uvonite skrutky na priehradke na batériu. Odstráte kryt priehradky na batériu. Vyberte batériu z priehradky na batérie. Vlozte SIM kartu do slotu. Slot je oznacený nápisom ,,SIM". Vlozte spä batériu. Pozrite cas ,,Instalácia batérie". SK 215 NABÍJANIE NEBEZPECENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu predstavuje nebezpecenstvo smrti alebo váznych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Zariadenie nenabíjajte v blízkosti horavých látok. POZNÁMKA Nesprávne nabíjanie môze poskodi zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Zariadenie nabíjajte iba pomocou dodaného micro USB kábel. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F). Zariadenie nabíjajte iba v suchých interiérových priestoroch. Zariadenie nenabíjajte v prasnom alebo vlhkom prostredí. Balenie vásho zariadenia obsahuje napájaciu jednotku, rôzne adaptéry specifické pre danú krajinu a micro USB kábel. Pripojte adaptér vhodný pre vasu krajinu k napájacej jednotke. K napájacej jednotke pripojte micro USB kábel. Micro USB kábel pripojte k USB rozhraniu zariadenia. ZAPNUTIE/VYPNUTIE Stlacte a priblizne 3 sekundy podrzte tlacidlo zapnutia/vypnutia. Ke sa po zapnutí zobrazí dialógové okno na zadanie PIN kódu zariadenia alebo SIM karty, zadajte PIN kód zariadenia alebo SIM karty. Ak sa pri vypínaní zobrazí ponuka vypnutia, vyberte polozku <Vypnú> (<Switch off>). POUZÍVANIE ZARIADENIA Pri prvom zapnutí zariadenia postupujte poda pokynov na obrazovke. alsie informácie o prevádzke zariadenia nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v polozke ponuky ,,FAQ". 216 PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUSENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE. Príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené príslusenstvo môzete zapoji do rozhrania USB. ROZHRANIE USB NEBEZPECENSTVO Nesprávne pouzitie môze ma za následok smr alebo azké zranenia! USB rozhranie pouzívajte iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Kryt USB rozhrania za ziadnych okolností neotvárajte v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu. USB rozhranie slúzi na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslusenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k USB rozhraniu len pomocou micro USB kábel. VÝMENA BATÉRIE VÝSTRAHA Ak vymeníte batériu za nesprávnu, hrozí nebezpecenstvo výbuchu, ktorý môze ma za následok smr alebo vázne poranenia! Batériu mete len za schválenú náhradnú batériu a vkladajte ju do zariadenia iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products. Dodaným skrutkovacom uvonite skrutky na priehradke na batériu. Odstráte kryt priehradky na batériu. Vyberte batériu z priehradky na batériu. SK 217 Do priehradky na batériu vlozte schválenú náhradnú batériu. Skontrolujte, ci je batéria vlozená správne a pevne. Namontujte kryt priehradky na batériu a dodaným skrutkovacom rucne utiahnite skrutky. MOZNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o mozných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstráni, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v polozke ponuky ,,FAQ". Ak máte alsie otázky, obráte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRZBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje ziadne casti, ktoré by pouzívate mohol opravi svojpomocne. VÝSTRAHA Pri nesprávnej oprave hrozí nebezpecenstvo výbuchu alebo poziaru, ktoré môzu ma za následok smr alebo azké poranenia! Zariadenie neotvárajte ani ho svojpomocne neopravujte. Ak zariadenie nefunguje normálne, ak zariadenie vyzaduje opravu alebo ak potrebujete náhradný diel, kontaktujte opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. VRÁTENIE ZÁSIELKY Kontaktujte opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. MALOOBCHODNÝ PARTNER Specializovaného maloobchodného partnera zodpovedného za vasu krajinu nájdete na www.isafe-mobile.com/en/contact. 218 CISTENIE POZNÁMKA Nesprávne cistenie môze poskodi zariadenie. Pri cistení nezabudnite na nasledovné: Pred cistením zariadenie vypnite. Pocas cistenia zariadenie nenabíjajte. Na cistenie nepouzívajte chemické prostriedky. Zariadenie a napájací adaptér cistite mäkkou, navlhcenou antistatickou handrickou. Displej pravidelne cistite mäkkou antistatickou handrickou. SKLADOVANIE POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môze poskodi zariadenie. Zariadenie skladujte pri okolitých teplotách od +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F) a vlhkosti od 10 % do 60 %. RECYKLÁCIA POZNÁMKA Nesprávna likvidácia elektronických produktov, batérií a obalového materiálu ohrozuje zivotné prostredie. Pri likvidácii predmetov nezabudnite na nasledovné: Batérie NEVYHADZUJTE s domácim odpadom. Elektronické produkty, batérie a obalový materiál vzdy likvidujte na vhodných zberných miestach. Týmto spôsobom zabránite nekontrolovanej likvidácii odpadu a podporíte recyklovanie materiálov. alsie informácie môzete získa od regionálnych spolocností na likvidáciu odpadu, státnych orgánov alebo servisného strediska spolocnosti i.safe MOBILE Service Centre zodpovedného za vasu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service. OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE sú registrované ochranné známky spolocnosti i.safe MOBILE GmbH. Vsetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslusných vlastníkov. SK 219 IS120.2 ( M120A01). . , ,," . . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. . . IS120.2 2/22, 2014/34/, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC IECEx , . . , . i.safe MOBILE GmbH . . 220 www.isafe-mobile.com/en/support/service. /UK /UK www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. EX ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc : EPS 21 ATEX 1 108 X CE : IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx : IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA : : -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) : i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen SR 221 / 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 222 1 : , . 2 3 : /. 4 (RED FUNCTION KEY): . 5 : . 6 : . 7 : / . / . 8 9 + 10 11 12 (M1): . 13 HOME : . 14 (SIDE KEY): . 15 : . 16 : . 17 : . 18 19 USB : Micro USB . "" ,, ". SR 223 "" . , , . Ex . ! 2/22 . , · , ,, ", · , · , · , · . , " ". · , · , · , · . ! . . 15 cm . . . " ". "". 224 . i.safe MOBILE, ,, ". . . . ! : . . . . . , : . . . . . . : 1 x IS120.2 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x Micro USB 1 x y ( ) 1 x Torx 1 x SR 225 ! . www.isafe-mobile.com/en/products. . . . . . 226 / SIM ! SIM . / SIM SIM . SIM . SIM . . . . SIM . ,,SIM". . ,, ". SR 227 ! . . . : Micro USB . +5 °C +35 °C (+41 °F +95 °F). . . , Micro USB . . Micro USB . Micro USB USB . / 3 on/off . PIN SIM PIN- SIM . <Switch off> . , . www.isafe-mobile.com/en/support/service ,,FAQ". 228 . i.safe MOBILE. i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/products. USB . USB ! USB . USB . USB . USB the Micro USB . , ! . www.isafe-mobile.com/en/products. . . . SR 229 . . . www.isafe-mobile.com/en/support/service ,,FAQ". , i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. / . , ! . i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service , . i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. www.isafe-mobile.com/en/contact. 230 . : . . . , . . . +5 °C +35 °C (+41 °F +95 °F) 10 % 60 %. , . : . , . . , i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service. i.safe MOBILE i.safe MOBILE i.safe MOBILE GmbH. . SR 231 IS120.2M120A01 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads www.isafe-mobile.com/en/support/downloads IS120.22014/34/EUSI 2016 No. 1107, 1999/92/ECIECEx 2/22 i.safe MOBILE GmbH 232 www.isafe-mobile.com/en/support/service EU/UK EU/UKwww.isafe-mobile.com/en/support/downloads EX ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc EPS 21 ATEX 1 108 X CE: IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA : : -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) : i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany JP 233 1 2 15 16 14 17 3 18 4 13 5 12 6 11 7 10 8 9 19 234 1 : 2 3 / 4 (RED FUNCTION KEY): 5 : 6 7 : / / 8 9 + 10 11 12 (M1): 13 : 14 (SIDE KEY): 15 16 17 18 19 USBUSB JP 235 Ex 2/22 · · · · · · · · · 15 cm 236 i.safe MOBILE 1 x IS120.2 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x Micro USB 1 x 1 x Torx 1 x JP 237 Webwww.isafe-mobile.com/en/products 238 SIM/ SIM SIM/SIM SIM SIM SIM SIM JP 239 USB +5 +35 +41 °F+95 °F MicroUSB MicroUSB MicroUSBUSB / /3 SIMPIN SIMPIN <Switch off> www.isafe-mobile.com/en/support/service FAQ 240 i.safe MOBILE i.safe MOBILEwww.isafe-mobile.com/en/products USB USB USB USB USB USB USB Web www.isafe-mobile.com/en/products JP 241 www.isafe-mobile.com/en/support/serviceFAQ i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service / i.safe MOBILEwww.isafe-mobile.com/en/support/service i.safe MOBILEwww.isafe-mobile.com/en/support/service www.isafe-mobile.com/en/contact 242 +5 +35 41 °F+95 °F 10 %60 % i.safe MOBILEwww.isafe-mobile.com/en/support/service i.safe MOBILEi.safe MOBILEi.safe MOBILE GmbH JP 243 .)M120A01 ( IS120.2 . . ",, - . .www.isafe-mobile.com/en/support/downloads . .www.isafe-mobile.com/en/support/downloads . . EU SI / 2014/34 2/22 IS120.2 . 2016 No. 1107, 1999/92/EC IECEx . . . i.safe MOBILE GmbH . 244 .www.isafe-mobile.com/en/support/service UK/ / .www.isafe-mobile.com/en/support/downloads -20°C ... +60°C (EN/IEC 60079-0) -10°C ... +50°C (EN/IEC 62368-1) : i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 Lauda-Koenigshofen 97922 ATEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc : EPS 21 ATEX 1 108 X : IECEx: Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx: IECEx EPS 21.0041X UKEX: II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc CML 21UKEX21328X UKCA : AR 245 1 2 14 13 12 11 10 9 ) / 15 16 17 3 18 4 5 6 7 8 19 246 . : _1 _2 . /. : _3 . :(RED FUNCTION KEY) _4 . :() BACK _5 . : _6 . / . / : _7 _8 + _9 _10 _11 . :(M1) _12 . :( ) HOME _13 . :(SIDE KEY) _14 . : _15 . :_16 . : _17 _18 ." ,, "" .Micro USB :USB _19 AR 247 . ",, . Ex . ! . 2/22 - " ,, -- - -- -. -- ." ,, : - - -. -- ! . - . . 15 - . . ." ,, .",, - 248 . ." ,, i.safe MOBILE - . . - : ! . - . . . . - : . - . . - . . . - : : IS120.2 - - Micro USB - ) ( Torx - - AR 249 ! . .www.isafe-mobile.com/en/products . . - . . - . - 250 SIM / ! .SIM .SIM .SIM SIM / .SIM . . - . ."SIM,, . SIM - ." ,, . - AR 251 ! . . : . . Micro USB - .)° +95 ° +41( ° +35 ° +5 . - . .Micro USB . . Micro USB - . USB Micro USB / . 3 / . SIM - . )>Switch off<( >< . www.isafe-mobile.com/en/support/service ."FAQ,, 252 .i.safe MOBILE - .www.isafe-mobile.com/en/products i.safe MOBILE . USB USB USB ! . USB . . USB .Micro USB USB ! . .www.isafe-mobile.com/en/products . . - . - AR 253 . . - . www.isafe-mobile.com/en/support/ ."FAQ,, service .www.isafe-mobile.com/en/support/service i.safe MOBILE repair / . ! . www.isafe-mobile.com/en/support/service i.safe MOBILE - . www.isafe-mobile.com/en/support/servic.e i.safe MOBILE .www.isafe-mobile.com/en/contact 254 : . . . . . . . )° +95 ° +41( ° +35 ° +5 .% 60 % 10 . : . . . .www.isafe-mobile.com/en/support/service i.safe MOBILE .i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE i.safe MOBILE . AR 255 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com WWW.ISAFE-MOBILE.COM