Instruction Manual for Tineco models including: Pure One Air Series, Smart Vacuum Cleaner, Pure One Air Series Smart Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner
Instruction Manual | Tineco Official Site
File Info : application/pdf, 64 Pages, 15.96MB
DocumentDocumentPURE ONE AIR SERIES Smart Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D'emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. We'll get back to you within 1 business day. www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) EN CONTENTS Important Safety Instructions............................................ 2 Specifications ..................................................................... 6 Overview............................................................................. 7 Accessories......................................................................... 8 Assembly ............................................................................ 9 Operation ......................................................................... 10 Maintenance .................................................................... 13 Troubleshooting............................................................... 16 Warranty ........................................................................... 17 TINECO IS HERE TO HELP. We'll get back to you within 1 business1day. www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) EN Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. 2. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 3. For INDOOR use ONLY. Do not use the appliance outdoors, nor in commercial or industrial environments. Do not use the appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. 5. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 6. Do not use with a damaged cord or plug. If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not working as it should, return it to a service center. 7. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. 8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 9. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of your body away from openings and moving parts. 10. Use extra care when cleaning on stairs. 11. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. 2 EN 12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 13. Do not use without filter. 14. Prevent unintentional activation. Ensure the switch is in the off- position before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. 15. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, storing the appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 16. For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 18. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. 19. Under improper usage, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid comes into eye contact, seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 20. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. 21. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 266°F (130°C) may cause an explosion. 22. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperaturesoutside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 3 EN 23. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 24. This appliance contains battery cells that are non-replaceable. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. 25. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the motorized nozzle. 26. Brush may start unexpectedly Disconnect battery pack before cleaning or servicing. 27. Do not charge or store the appliance outdoors or inside the car. Only charge, store or use the battery in a dry indoor area where the temperature is higher than 39.2°F (4°C) but lower than 104°F (40°C). The charger is for indoor use only. 28. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not the cord. 29. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. FCC Supplier's Declaration of Conformity TINECO / PURE ONE AIR SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 4 EN Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (5) This device can be used in portable mode. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Note The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment, such modifications could void the user's authority to operate this equipment. IC Note This appliance contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this appliance may not cause interference. (2) this appliance must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the appliance. - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. - This equipment complies with ISED RSS- 102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment 5 EN Symbols: Read the instruction manual For indoor use only Direct current Alternating current Power On/Off Specifications Product Model Voltage Rated Power Dustbin Capacity Charging Time AC Input Adaptor PURE ONE AIR SERIES VS14****** 10.8V 130W 0.3L 3-4 hrs 100-240V~ 50/60Hz 0.5A KL-WA144070-V 6 Overview EN A B C D E F A. Dust Sensor B. Dust Empty Release Button C. Dustbin D. HEPA Filter E. Power Button F. AUTO/MAX Button 7 EN Accessories Note: · Test an accessory on a small, inconspicuous area before use on sensitive surfaces. · To identify what should be included with your purchase, please refer to the "Included Accessories" located on the packaging box. · As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Multi-tasker power brush Ideal for both hard floors and carpets. Very effective for dislodging dirt embedded in the carpet. 2-in-1 dusting brush Switches between a wide and a soft brush by pressing the release button. The soft brush is most effective on hard-surface furniture while the wide brush is effective for upholstered furniture, curtains, etc. Crevice tool For corners, nooks, and other hard-to-reach places such as around car seats, picture frames, and cupboards. Hair cleaning tool Use the end with the small blade to remove hair and debris wrapped around the roller. Use the end with the brush to clean the brush window, and the dustbin, as required. 8 EN Assembly Tube Installation Insert tube. Insert to the main body. Brush Installation Press the release button to remove the tube. Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Charging Dock Installation click Lift up the charging post to the upright position. Press hard to fix the charging post firmly on the dock. 9 EN Operation Preparing for Use Note: · Before the first use, please charge the appliance (see "Charging the Battery") for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). · Select an accessory and attach it to the appliance before use (see "Accessories"). Press the power button to activate The default setting on startup is the suction. Press it again to turn AUTO. Press the button to off the appliance. switch between AUTO and MAX mode. The indicator color changes between blue and red according to dust detected. · Place the appliance on the charging dock for convenient storage and recharging after use. Place the main body on the dock. To avoid bristle damage, always place attachments on the dock after use. 10 Emptying the Dustbin EN Press the release button on the side of the dustbin to empty the contents. Charging the Battery Close and click the dustbin flap back into place. Back Side Plug the adaptor into the charging port at the bottom of the dock. Place the appliance on the charging dock and plug the adaptor into a wall outlet. Warning: · Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. · To avoid trip hazards, please place the appliance securely on the charging dock, near a wall during charging. · During long periods of not being used, store the appliance in a cool, dry place. Ensure the battery is fully charged every 3 months. · Do not expose appliance to sunlight or freezing temperature. Recommended temperature range: 39.2°F (4°C)~104°F (40°C). 11 EN Runtime · In AUTO mode, the runtime is approximately from 10 minutes to 20 minutes. · Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time · A full charge takes approximately 3-4 hours. · Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Indicator When in Use Solid blue light: AUTO mode. Slowly blinking red light: low power. Rapidly blinking red light: the air channel or brush roller is blocked. Solid red light: dust sensor is blocked. During Charging Breathing blue light: charging. Fully Charged In 5 minutes: solid blue light. After 5 minutes: light off. 12 EN Maintenance Note: · Clean the dustbin and filters after each use. · To maintain high performance, wash and dry the sponge filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 2 months, replacing it every 6 months. Dustbin and Mesh Filter 1 2 Press the dustbin release button to remove the dustbin. 3 Clean with a damp cloth, taking care to prevent water entering the appliance main body and battery. 4 Turn counter-clockwise to remove the mesh filter. Dust Sensor Clean the mesh filter with a damp cloth, wash under cold, running water if necessary. Air dry completely before reinstalling. To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with a damp cloth. 13 EN HEPA and Sponge Filter Ensure the appliance is switched off before cleaning, rotate to remove the HEPA filter and take out the sponge filter. Clean the dust on the HEPA and sponge filter, wash them under cold, running water if necessary. Air dry completely before reinstalling. After cleaning, put back the sponge filter and ensure the HEPA is correctly installed. 14 EN Brush Roller Slide the switch to open the brush roller end cover, and rotate it counter-clockwise to be able to pull out the brush roller. Remove the debris wrapped around the roller with the Tineco Hair Cleaning Tool. Fully reinsert the brush roller into the brush window and the end cover can be rotated clockwise until it clicks securely back into place. Warning: The power brush contains electrical components which must not be soaked or washed with water. 15 Troubleshooting EN Problem The appliance does not turn on Weak suction power Rapidly blinking red Slowly blinking red Solid red light Battery won't charge Abnormal motor sounds Possible cause No power Auto protection for overheating The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts) Dustbin and filters are full The mesh filter is not installed The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts) Brush roller tangled Air channel blocked Solution Charge the battery Restart after cooling down Check and remove blockages Clean the dustbin and filters Install the mesh filter Remove blockages Clean the brush roller Remove blockages Low power Charge the battery Dust sensor blocked The adaptor is not designed for this appliance The adaptor is not correctly inserted Poor contact during charging The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts) Remove blockages Use the original adaptor Reinsert the adaptor correctly Check the appliance is correctly placed Remove blockages Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support. 16 EN Warranty 2-YEAR LIMITED WARRANTY · Only applies to purchases made from authorized retailers of Tineco. · Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to further conditions outlined below. · This warranty is governed by and construed under the laws of the country in which the purchase took place. We provide 2-year warranty or a warranty period as stipulated by applicable local law, whichever is longer. WHAT IS COVERED? · Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty. · This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty period. · This warranty will only be valid if the appliance is used in the country in which it was sold. WHAT IS NOT COVERED? Tineco shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of: · Appliances purchased from an unauthorized dealer. · Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Tineco Instruction Manual. · Use of the appliance other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial or rental purposes. · Use of parts not in accordance with the Tineco Instruction Manual. · Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Tineco. · External factors unrelated to product quality and use, such as weather, modifications, accidents, electrical outages, power surges or acts of God. · Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents. 17 EN · Failing to clear blockage and other hazardous material from the appliance. · Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt, filter, HEPA, brush bar, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with manufacturer's instructions or failure to turn the brush bar off when necessary. · Reduction in battery discharge time due to battery age or use. WARRANTY LIMITATIONS · Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. · Warranty coverage applies to the original owner and to the original battery only and is not transferable. · This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by region. · Manufacturer's warranties may not apply in all cases, depending on factors such as use of the product, where the product was purchased, or who you purchased the product from. Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the whole serial number (found on the base of the main body). Failure to register your product won't diminish your warranty rights. 18 EN How to Claim: Please retain your proof of purchase. To make a claim under our Limited Warranty, you need to provide your serial number and the original purchase receipt with the purchase date and order number on it. All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco. Service under this warranty will not extend the period of this warranty. Contact our Customer Service Hotline: 1-855-292-8864 or Visit Tineco website www.tineco.com for expert customer service. 19 ES CONTENIDO Medidas importantes de seguridad .............................. 21 Especificaciones............................................................... 26 Descripción general ........................................................ 27 Accesorios ........................................................................ 28 Montaje ............................................................................ 29 Funcionamiento............................................................... 30 Mantenimiento ................................................................ 33 Resolución de problemas ............................................... 36 Garantía ............................................................................ 37 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted de2n0tro de 1 día laboral. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun -Vie 9:00-18:00 (CST) ES Medidas importantes de seguridad Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones. 3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos comerciales o industriales. No use el aparato sobre superficies húmedas o que tengan agua. 4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas. 5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante. 6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio. 7. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas. 8. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, fibras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el flujo de aire. 9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles. 21 ES 10. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. 11. No aspire líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes. 12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas. 13. No use el aparato sin el filtro. 14. Evite puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes. 15. Desconecte la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente. 16. Para cargar la batería, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a temperaturas fuera del rango especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio. 18. Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 19. Si se hace un uso inadecuado de la batería, el líquido de su interior podría salirse. Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. 20. No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales. 21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión. 22 ES 22. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a temperaturas fuera del rango especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio. 23. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga. 24. Este aparato contiene células de batería no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados. 25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada. 26. El cepillo puede encenderse de manera inesperada. Desconecte la batería antes de limpiar o realizar el mantenimiento. 27. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehículo. Cargue, guarde o use la batería únicamente en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4 °C, pero inferior a 40 °C. El cargador solo es apto para usarse en interiores. 28. No estire del cable para desenchufar el aparato. Agarre del cargador, no el cable. 29. No estire ni lo transporte por el cable, ni utilice el cable como asa, no cierre puertas sobre el cable ni lo haga pasar por bordes o esquinas afilados. No coloque aparatos sobre el cable. Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Declaración de conformidad de la FCC del proveedor TINECO / SERIE PURE ONE AIR Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. 23 ES TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU. WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones: (1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. (2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. (4) Consulte al vendedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. (5) Se puede usar este dispositivo en modo portátil. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. 24 ES Nota El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión provocadas por modificaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no puede causar interferencias; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia , incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado del aparato. - Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. - Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la ISED RSS- 102 para un entorno no controlado. Símbolos: Lea el manual de instrucciones Solo para uso en interiores Corriente directa Corriente alterna Encendido/apagado 25 ES Especificaciones Producto SERIE PURE ONE AIR Modelo VS14****** Tensión 10,8 V Potencia nominal 130 W Capacidad del depósito de polvo 0,3 l Tiempo de carga 3-4 h Entrada CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Adaptador KL-WA144070-V 26 Descripción general ES A B C A. Sensor del polvo B. Botón de liberación de vaciado del polvo C. Depósito de polvo D E F D. Filtro HEPA E. Botón de encendido F. Botón AUTO/MAX 27 ES Accesorios Nota: · Pruebe los accesorios en un área pequeña y poco visible antes de usarlos sobre superficies sensibles. · Consulte la sección "Accesorios incluidos" del embalaje para identificar el contenido de su compra. · Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico multitarea Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Muy eficaz para soltar la suciedad incrustada en la alfombra. Cepillo para el polvo 2 en 1 Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más eficaz en muebles de superficie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc. Boquilla para ranuras Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios. Accesorio para limpiar pelo Use el extremo con la pala pequeña para eliminar pelo y residuos enganchados alrededor del rodillo. Utilice el extremo con el cepillo para limpiar la ventana del cepillo y el depósito de polvo, según sea necesario. 28 ES Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico. Instalación de la base de carga clic Levante el conector de carga a la Presione fuerte para fijar el conector posición vertical. de carga con firmeza en la base. 29 Funcionamiento Preparación para el uso Nota: · Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte "Carga de la batería") durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. · Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte "Accesorios"). ES Presione el botón de encendido para activar la succión. Púlselo de nuevo para apagar el aparato. El ajuste predeterminado de inicio es AUTO. Presione el botón para cambiar entre el modo AUTO y MAX. El color del indicador cambia entre azul y rojo según el polvo detectado. · Coloque el aparato en el puerto de carga para almacenarlo de forma cómoda y recargarlo después de usarlo. Coloque el cuerpo principal en el puerto. Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo. 30 Vaciado del depósito de polvo ES Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. Carga de la batería Cierre hasta que haga clic la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Lado trasero Enchufe el adaptador al puerto de carga en la parte inferior de la base. Coloque el aparato en la base de carga y enchufe el adaptador a la toma de pared. Advertencia: · Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. · Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared. · Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada 3 meses. · No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango de temperaturas recomendado: entre 4 °C y 40 °C. 31 ES Tiempo de funcionamiento · En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10 a 20 minutos. · Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga · Una carga completa tarda unas 3-4 horas. · Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Indicador Durante el uso Luz azul fija: modo AUTO. Luz roja parpadeando lentamente: carga baja. Durante la carga Luz roja parpadeando rápidamente: el canal de aire o el cepillo de rodillo están bloqueados. Luz roja fija: el sensor de suciedad está bloqueado. Luz azul con efecto respiración: cargando. Completamente cargado En 5 minutos: luz azul fija. Después de 5 minutos: luz apagada. 32 ES Mantenimiento Nota: · Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. · Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro de esponja cada mes, y sustitúyalo cada 6 meses. Lave y seque el filtro HEPA cada 2 meses, y sustitúyalo cada 6 meses. Depósito de polvo y filtro de malla 1 2 Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo. 3 Limpie con un paño húmedo, procurando evitar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la batería. 4 Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el filtro de malla. Sensor del polvo Limpie el filtro de malla con un paño húmedo y lávelo bajo agua corriente fría si fuera necesario. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo. Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. 33 ES Filtro HEPA y de esponja Asegúrese de que el aparato está apagado antes de limpiarlo, gírelo para retirar el filtro HEPA y saque el filtro de esponja. Limpie el polvo del filtro HEPA y de esponja, y lávelos con agua corriente fría si fuera necesario. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el filtro de esponja y asegúrese de que el HEPA esté bien instalado. 34 ES Cepillo de rodillo Deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el cepillo de rodillo. Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Tineco. Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo en la ventana del cepillo y podrá girar la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de forma segura. Advertencia: El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con agua. 35 Resolución de problemas ES Problema El aparato no se enciende Potencia de succión débil Parpadea rápidamente en rojo Parpadea lentamente en rojo Luz roja fija La batería no se carga Sonidos anómalos del motor Posible causa Solución No tiene suministro eléctrico Cargue la batería Protección automática para sobrecalentamiento Vuélvalo a encender una vez frío El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Examínelo y retire las obstrucciones El depósito de polvo y los Limpie el depósito de filtros están llenos polvo y los filtros El filtro de malla no está instalado Instale el filtro de malla El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión Retire las obstrucciones o cualquier otra pieza) Cepillo de rodillo enredado Limpie el cepillo de rodillo Canal de aire obstruido Retire las obstrucciones Carga baja Cargue la batería Sensor de polvo obstruido Retire las obstrucciones El adaptador no está diseñado para el aparato Use el adaptador original El adaptador no está correctamente insertado Vuelva a insertar el adaptador correctamente Mal contacto durante la carga Compruebe que el aparato esté colocado correctamente El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. 36 ES Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS · Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco. · Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación. · Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA? · El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1 año. · Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía. · Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió. ¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de: · Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado. · Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco. · Uso del aparato para otros fines que no sean fines domésticos normales, por ejemplo, para fines comerciales o de alquiler. · Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco. · Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco. · Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales. 37 ES · Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados. · No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato. · Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el filtro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante. · Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad. LIMITACIONES DE GARANTÍA · Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía. · La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible. · Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la región. · Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta. GARANTÍA Y SERVICIO Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (se encuentra en la base del cuerpo principal). No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía. 38 ES Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido. Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco. El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta. 39 FR SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes ............................... 41 Spécifications ................................................................... 46 Description....................................................................... 47 Accessoires....................................................................... 48 Assemblage ..................................................................... 49 Fonctionnement .............................................................. 50 Entretien ........................................................................... 53 Guide de dépannage...................................................... 56 Garantie............................................................................ 57 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrab4l0e. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lu. - Ve. 9 h à18 h -(CST) FR Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées cidessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions. 3. Cet appareil est conçu pour un usage en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N'utilisez pas cet appareil en plein air ni dans un environnement commercial ou industriel. N'utilisez pas l'appareil sur une surface mouillée ou sur laquelle de l'eau stagne. 4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'aspirateur est utilisé près d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes. 5. Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur. 6. N'utilisez pas l'appareil si son câble d'alimentation ou sa prise est endommagé. Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé 41 FR à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d'entretien. 7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées. 8. N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une des ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l'accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d'air (poussières, peluches, poils, etc.). 9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. 10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers. 11. N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides. 12. Ne passez en aucun cas l'aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le filtre. 14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents. 15. Déconnectez la batterie de l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l'appareil. 16. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet appareil. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie. Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiante est hors de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie. 42 FR 18. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. 19. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. 20. N'utilisez pas l'appareil si la batterie ou l'appareil lui-même est endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 21. N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion. 22. Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiante est hors de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie. 23. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l'appareil. 24. Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien. 25. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé. 26. La brosse peut démarrer de manière inattendue. Débranchez la batterie avant de la nettoyer ou de l'entretenir. 27. Ne chargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture. Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 °C, mais inférieure à 40 °C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. 28. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez le chargeur, pas le cordon. 43 FR 29. Il ne faut pas tirer ou transporter l'appareil par le cordon, ou utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer sur le cordon autour des bords ou des coins tranchants. Ne faites pas rouler l'appareil sur le cordon. Garder le cordon loin de surfaces chauffées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO / SÉRIE PURE ONE AIR Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie par radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception 44 FR des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. (3) Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. (5) Cet appareil peut être utilisé en mode portable. Déclaration FCC relative à l'exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Remarque Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS exemptes de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. - Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. - Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la ISED RSS- 102 pour un environnement non contrôlé. 45 FR Symboles : Lire le manuel d'instructions Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement Courant continu Courant alternatif Marche/arrêt Spécifications Produit Modèle Tension Puissance d'alimentation Capacité du bac à poussière Durée de la recharge Entrée CA Adaptateur SÉRIE PURE ONE AIR VS14****** 10,8 V 130 W 0,3 L 3 à 4 heures 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A KL-WA144070-V 46 Description FR A B C D E F A. Capteur à poussière B. Bouton de vidage du bac à poussière C. Bac à poussière D. Filtre HEPA E. Bouton d'alimentation F. Bouton AUTO/MAX 47 FR Accessoires Remarque : · Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l'utiliser sur des surfaces sensibles. · Pour identifier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la section « Accessoires inclus » située sur la boîte d'emballage. · Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d'accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Brosse multitâche Idéale pour les sols durs et les moquettes ou tapis. Très efficace pour déloger la saleté incrustée dans le tapis. Brosse combinée 2 en 1 Permet de passer d'une brosse large à une brosse douce en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La brosse douce est plus efficace sur les meubles à surface dure et la brosse large sur les meubles rembourrés, les rideaux, etc. Suceur plat Pour les coins, recoins et autres endroits difficiles d'accès tels que les sièges auto, les cadres photo et les placards. Outil de nettoyage des poils/cheveux Utilisez l'extrémité munie d'une petite lame pour enlever les poils/cheveux et les débris enroulés autour du rouleau. Utilisez l'extrémité munie d'une brosse pour nettoyer la vitre de brosse et le bac à poussières, au besoin. 48 Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse FR Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation de la station de recharge clic Relevez la borne de charge en position verticale. Appuyez fort pour fixer fermement la borne de charge sur la station de recharge. 49 Fonctionnement Préparation à l'utilisation Remarque : · Avant la première utilisation, veuillez recharger l'appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. · Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l'appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). FR Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer l'aspiration. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil. Le réglage par défaut au démarrage est AUTO. Appuyez sur le bouton pour alterner les modes AUTO et MAX. La couleur du voyant passe du bleu au rouge en fonction de la poussière détectée. · Placez l'appareil sur la station de recharge pour le ranger et le recharger facilement après utilisation. Placez le châssis sur la station murale. Pour ne pas endommager les poils, placez toujours les accessoires sur la station après utilisation. 50 Vidage du bac à poussière FR Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté du bac à poussière et videz le contenu. Fermez et remettez en place le clapet du bac à poussière. Recharge de la batterie Verso Branchez l'adaptateur dans le port de charge au bas de la station de recharge. Placez l'appareil sur la station de recharge et branchez l'adaptateur dans une prise murale. Avertissement : · Utilisez uniquement l'adaptateur fourni par Tineco pour recharger l'appareil. · Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l'appareil sur la base de recharge à proximité d'un mur pendant la charge. · Pendant de longues périodes d'inutilisation, rangez l'appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de recharger entièrement la batterie tous les 3 mois. · N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée : 4 °C à 40 °C. 51 FR Autonomie · En mode AUTO, l'autonomie est de 10 à 20 minutes environ. · Les données de l'autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge · Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie. · Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C. Voyant En cours d'utilisation Lumière bleue en continu : mode AUTO. Voyant rouge clignotant lentement : charge faible. Voyant rouge clignotant rapidement : le conduit d'air ou le rouleau brosse est bloqué. Voyant rouge fixe : blocage du capteur de saleté. Durant la recharge Voyant bleu clignotant au rythme d'une respiration : recharge en cours. Rechargé à 100 % Pendant 5 minutes : voyant bleu allumé en continu. Au bout de 5 minutes : voyant éteint. 52 Entretien Remarque : · Nettoyez le bac à poussière et les filtres après chaque utilisation. · Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le filtre à éponge tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le filtre HEPA tous les 2 mois et remplacez-le tous les 6 mois. Bac à poussières et filtre à mailles 1 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le. 3 Nettoyez avec un chiffon humide en prenant soin d'empêcher l'eau de pénétrer dans le corps principal et dans la batterie de l'appareil. 4 FR Tournez le filtre à mailles dans le sens antihoraire pour le retirer. Capteur à poussière Nettoyez le filtre à mailles avec un chiffon humide, lavez-le à l'eau courante froide si nécessaire. Séchez complètement à l'air libre avant de remettre en place. Pour éviter l'accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de nettoyage, essuyer la bouche d'aspiration avec un chiffon humide. 53 FR Filtre éponge et filtre HEPA Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer, tournez le filtre HEPA pour le retirer et enlevez le filtre éponge. Essuyez la poussière sur le filtre éponge et le filtre HEPA, lavezles à l'eau courante froide si nécessaire. Séchez complètement à l'air libre avant de remettre en place. Après le nettoyage, remettre le filtre à éponge et s'assurer que le filtre HEPA est correctement installé. 54 FR Rouleau brosse Faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d'extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens antihoraire pour pouvoir retirer le rouleau brosse. Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec l'outil de nettoyage des poils/cheveux Tineco. Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d'extrémité peut être tourné dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se fermement remette en place. Avertissement : La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l'eau. 55 Guide de dépannage FR Problème L'appareil ne s'allume pas Faible puissance d'aspiration Clignote en rouge rapidement Clignote en rouge lentement Voyant rouge fixe La batterie ne peut pas être rechargée Bruits de moteur anormaux Cause possible Solution Pas d'alimentation Rechargez la batterie Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l'appareil L'appareil est bloqué (tube, bouche d'aspiration ou autres pièces) Vérifiez et éliminez les obstructions Le bac à poussière et les Nettoyez le bac à filtres sont remplis poussière et les filtres Le filtre à mailles n'est pas installé Installer le filtre à mailles L'appareil est bloqué (tube, bouche d'aspiration ou autres pièces) Éliminez les obstructions Rouleau brosse emmêlé Nettoyez le rouleau brosse Conduit d'air bouché Éliminez les obstructions Charge faible Rechargez la batterie Capteur à poussière masqué Éliminez les obstructions L'adaptateur n'est pas Utilisez l'adaptateur conçu pour cet appareil d'origine L'adaptateur n'est pas correctement branché Branchez correctement l'adaptateur Mauvais contact pendant Vérifiez que l'appareil la charge est correctement placé L'appareil est bloqué (tube, bouche d'aspiration ou autres pièces) Éliminez les obstructions Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide. 56 FR Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS · S'applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco. · Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à d'autres conditions décrites ci-dessous. · Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue. CE QUI EST COUVERT · Votre appareil Tineco bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts d'origine du matériel et de fabrication, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d'utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an. · Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la maind'oeuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie. · Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays où l'appareil a été vendu. CE QUI N'EST PAS COUVERT Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit : · Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé. · Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco. · Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins commerciales ou de location. · Utilisation de pièces non conformes au manuel d'utilisation Tineco. · Utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco. · Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles. 57 FR · Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés. · Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l'appareil. · Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtre, le filtre HEPA, la barre de brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une utilisation non conforme aux instructions du fabricant. · Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie. LIMITATIONS DE GARANTIE · Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie. · La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable. · Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les régions. · Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions. 58 SERVICE DE GARANTIE Enregistrement : Nous recommandons vivement d'enregistrer votre appareil sur le site officiel de Tineco (www.tineco.com). L'enregistrement vous permettra de bénéficier d'avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (figurant au dos du corps principal). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. FR Comment faire une réclamation : Veuillez conserver votre justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d'achat original avec la date d'achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com pour profiter de l'expertise du service après-vente. 59 20220512 tinecoglobal Contact us - We'll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)