Owner's Manual for GE APPLIANCES models including: GFC365 Continuous Feed Garbage Disposer Corded, GFC365, Continuous Feed Garbage Disposer Corded, Feed Garbage Disposer Corded, Disposer Corded, Corded

49-4000291-2 LoRes

220041927

GE DISPOSALL 1/3 HP Continuous Feed Garbage Disposer - Corded GFC365W Use and Care Manual

GE GE

Installation Instructions

GE - GFC765W - GE DISPOSALL 3/4 HP Continuous Feed Garbage Disposer - Corded-GFC765W | Johnsons Appliances


File Info : application/pdf, 44 Pages, 2.48MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

3e5abfc74190ade60eb66ea8a165f927b26fc3f6
DISPOSALL® Food Waste Disposer

SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . .3 USING THE DISPOSER . . . . . . . . . . .4 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . .4 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . 12 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 14 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16

OWNER'S MANUAL AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
GFC365 GFC565 GFC765 GFC1065
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on a label on the bottom of the disposer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-4000291 Rev 2 12-24

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we're happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner's Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-4000291 Rev 2

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.

WARNING WHEN USING YOUR ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY

PRECAUTIONS SHOULD BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner's Manual.
 5HDGDOOWKHLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFH
 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\FORVHVXSHUYLVLRQLV required when a disposer is used near children.
 'RQRWSXWILQJHUVRUKDQGVLQWRDZDVWHGLVSRVHU
 7XUQWKHSRZHUVZLWFKWRWKH2))SRVLWLRQEHIRUH DWWHPSWLQJWRFOHDUDMDPRUUHPRYHDQREMHFWIURP the disposer.
 :KHQDWWHPSWLQJWRORRVHQDMDPLQDZDVWH GLVSRVHUXVHDORQJZRRGHQREMHFWVXFKDVD wooden spoon or the wooden handle of a broom or mop.
 :KHQDWWHPSWLQJWRUHPRYHREMHFWVIURPDZDVWH disposer, use long-handled tongs or pliers. If the disposer is magnetically actuated, use only nonmagnetic tools.

 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\E\PDWHULDOVWKDWPD\ be expelled by a waste disposer, do not put the following into a disposer: a. Clam or oyster shells b. Caustic drain cleaners or similar products c. Glass, china or plastic d. Large whole bones e. Metal, such as bottle caps, tin cans, utensils or aluminum foil f. Hot grease or other hot liquids g. Whole corn husks
 :KHQQRWRSHUDWLQJDGLVSRVHUOHDYHWKHGUDLQ VWRSSHULQSODFHWRUHGXFHWKHULVNRIREMHFWVIDOOLQJ into the disposer.
 )RUSURSHUJURXQGLQJLQVWUXFWLRQVVHHWKH CONNECTING ELECTRICITY portion of this manual.

CONNECTING ELECTRICITY

If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician.

WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.

For Models Equipped with a Grounded Cord:
GROUNDING INSTRUCTIONS: 7KLVGLVSRVHUPXVW be grounded to reduce the risk of electric shock in the event of a malfunction or breakdown. Grounding provides a path of least resistance for electric current. 7KLVGLVSRVHULVHTXLSSHGZLWKDFRUGKDYLQJDQ equipment-grounding conductor and a grounding SOXJ7KHSOXJPXVWEHSOXJJHGLQWRDQRXWOHWWKDWLV properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Proper Disposal of your Appliance
 'LVSRVHRIRUUHF\FOH\RXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFW\RXUORFDO authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.
 Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-4000291 Rev 2

3

USING THE DISPOSER / CARE AND CLEANING

Using the Disposer / Care and Cleaning

READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DISPOSER.

7KLVGLVSRVHUXVHVDQWLMDPVZLYHOLPSHOOHUVWKDWPDNHDFOLFNLQJVRXQGDVWKH\VZLQJLQWRSODFH7KLVLQGLFDWHV normal operation.

A. Remove the sink stopper and turn on a medium flow of cold water.
B.7 XUQWKHVZLWFKWR21
C.6 FUDSHLQIRRGZDVWH7RVSHHGXSIRRGZDVWH disposal, cut or break up large bones, rinds and cobs. Large bones and fibrous husks require considerable grinding time and are more easily thrown away with RWKHUWUDVK'RQRWEHDODUPHGWKDWWKHGLVSRVHU VORZVGRZQZKLOHJULQGLQJ7KHGLVSRVHULVDFWXDOO\ increasing torque (grinding power) and is operating under normal conditions.

D. Before turning the disposer off, let the water and the disposer run for approximately 25 seconds DIWHUVKUHGGLQJVWRSV7KLVDVVXUHVWKDWDOOZDVWHLV thoroughly flushed through the trap and drain.
E. 'RQRWXVHKRWZDWHUZKLOHUXQQLQJWKHGLVSRVHU&ROG water will keep food waste and fats solid so they can be flushed down the drain.

Helpful Hints
A. Be sure the disposer is empty before using the dishwasher so it can drain properly.
B. You may want to leave the stopper in the drain when QRWLQXVHWRSUHYHQWXWHQVLOVDQGIRUHLJQREMHFWVIURP falling into the disposer.
C. 7KHGLVSRVHULVUXJJHGO\EXLOWWRJLYH\RX\HDUVDQG years of trouble-free service. It will handle all normal IRRGZDVWHV%87LWZLOOQRWJULQGDQGGLVSRVHVXFK items as tin cans, bottles and bottle caps, glass, china, leather, cloth, crockery, rubber, string, feathers, RUFODPRUR\VWHUVKHOOV7KHVHDUHZDVWHPDWHULDOV and belong in the trash can or trash compactor.

D.7263(('83)22':$67(',6326$/&XWRU break up large bones, melon rinds, grapefruit skins and corn cobs. Items such as large bones, fibrous husks like lima bean pods and corn husks, require FRQVLGHUDEOHFXWWLQJWLPH)RUWKLVUHDVRQ\RX may prefer to place them in the trash can or trash compactor.

Care and Cleaning

THE MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED FOR LIFE. DO NOT ATTEMPT TO LUBRICATE YOUR DISPOSER. 7KHGLVSRVHULVVHOIFOHDQLQJDQGVFRXUVLWVHOIZLWKHDFKXVH

1 (9(5SXWO\HRUFKHPLFDOFOHDQHUVLQWRWKHGLVSRVHU as they cause serious corrosion of metal parts.
< RXUGLVSRVHULVHTXLSSHGZLWKDUHPRYDEOHVSODVK guard for ease of cleaning or replacement. Remove WKHVSODVKJXDUGE\SXOOLQJLWRXWIURPWKHWRS7R replace, insert into the sink flange and push down until it is properly seated.

,IDQRGRUGHYHORSVUXQRUDQJHRUOHPRQULQGV through the disposer. A dozen ice cubes sprinkled with
a little household scouring powder will also work.

4

49-4000291 Rev 2

Installation Instructions

Disposer

Questions? Call 833-4BODEWELL (833-426-3393) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions. While performing installations described in this booklet, gloves and safety glasses or goggles should be worn.
IMPORTANT ­ Observe all governing codes and
ordinances.
· Save these instructions for local inspector's use.
· Note to Installer ­ Be sure to leave these
instructions with the consumer.
· Note to Consumer ­ Keep these instructions
for future reference. · Skill level ­ Installation of this appliance requires
basic mechanical skills. · 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHLQVWDOOHU

WARNING
· )253(5621$/6$)(7<5HPRYHKRXVHIXVHRURSHQ FLUFXLWEUHDNHUEHIRUHEHJLQQLQJLQVWDOODWLRQ'RQRWXVH an extension cord or adapter plug with this appliance.
· )253(5621$/6$)(7<'RQRWSRVLWLRQ\RXUKHDG or body under disposer; unit could fall during removal or installation.
· 7KHLPSURSHUFRQQHFWLRQRIWKHHTXLSPHQWJURXQGLQJ conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
· If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring LVDOXPLQXPEHVXUHWRXVH8//LVWHGDQWLR[LGDQW compound and aluminum-to-copper connectors.
· 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW covered under the Warranty.

49-4000291 Rev 2

5

Installation Instructions

DIMENSIONS 5-3/16"

8-1/2"

12-11/16"

6-3/16" 5-3/8" 4-1/2"

GFC365 GFC565

1-1/2"

16-1/16"

SOME TYPICAL INSTALLATIONS

SINGLE BOWL

DOUBLE BOWL CENTER OUTLET**

*Approx.

*Approx.

7-1/4"

5-9/16"

4-1/2"

GFC765 GFC1065

1-1/2"

DOUBLE BOWL END OUTLET**
*Approx.

*It is essential for the proper operation of the disposer that this dimension be 9"-12" to avoid standing water in disposer motor housing.


)OH[LEOHGUDLQSLSHPD\EHQHFHVVDU\IRUWKLVDSSOLFDWLRQ

WHAT YOU WILL NEED

3KLOOLSVDQGIODWEODGH screwdrivers
&KDQQHOORFNSOLHUV VOLSMRLQW
+DFNVDZ
)ODVKOLJKW

+DPPHU 1XW'ULYHU
7 DSH0HDVXUH
/LTXLGVRDSRU SHWUROHXPMHOO\

3XWW\.QLIH 3OXPEHUV3XWW\ 6DIHW\*ODVVHV *ORYHV

Only needed if connecting to a dishwasher:
+RVHFODPSV
)OH[LEOH'UDLQ+RVH
:RRGHQGRZHO or steel punch

6

49-4000291 Rev 2

COMPONENTS

Installation Instructions

Stopper Splash Guard Sink )ODQJH
Sink

PREPARATION
'LVFRQQHFWHOHFWULFDOSRZHUVXSSO\WRGLVSRVHU 2. Remove old disposer or sink flange assembly. 3. Inspect drain line. If it is heavily coated with
hardened grease and accumulations, rout out with a plumber's snake. 4. Remove old sealing materials and gasketing from sink opening, both top and bottom. NOTE:7RSDQGERWWRPRIVLQNVXUIDFHVPXVWEHFOHDQ dry and free of any residue to prevent leaks.
DISASSEMBLE TO INSTALL
7XUQWKHORZHUPRXQWLQJULQJFORFNZLVHXQWLOLW releases and lift the entire hardware assembly from the disposer.

Sink )ODQJH Assembly
Hopper 'LVSRVHU
Reset Button (Reach up and under protective shield to press)
49-4000291 Rev 2

)LEHU Gasket

Lower Mounting
Ring

6XSSRUW)ODQJH
8SSHU0RXQWLQJ Ring Screws (3) Snap Ring
Cushion Mount
Lower Mounting Ring 'LVKZDVKHU 'LVFKDUJH,QOHW Gasket

2. Loosen the three screws from the upper mounting ring and slide it toward the support flange.

Loosen screws (3)

Support )ODQJH

)ODQJH

Screws 'LVFKDUJH
Elbow

3RZHU&RUG (on some models)

Remove snap ring
3. Insert a flat blade screwdriver under the snap ring and remove it.
4. Separate the upper mounting ring and support flange from the sink flange.
7

Installation Instructions

INSTALL THE SINK FLANGE
1. Roll plumbers putty in a 3/8" thick rope, turn the sink flange up-side-down and apply around the bottom of the flange.

INSTALL THE UNDER SINK MOUNTING HARDWARE
1. Assemble together the fiber gasket, support flange and upper mounting ring onto the lower sink flange.

3OXPEHUV 3XWW\
2. Install the sink flange into the sink opening by pressing it in firmly and removing excess plumbers putty.

Sink )ODQJH
)LEHU Gasket

3ODFHDWRZHORYHUWKHVLQNERWWRPDQGIODQJHDQG weight the flange down to hold it in place while you
add the other mounting components.

Support )ODQJH

8SSHU Mounting Ring
Secure the assembly in place on the sink flange by inserting the snap ring into the sink flange snap groove.

Groove

Snap Ring

IMPORTANT: Make sure the snap ring is secured into place in the snap groove. If the snap ring is not secured in the snap groove, trapping the assembled parts in place, then the disposer cannot be properly installed.

8

49-4000291 Rev 2

Installation Instructions

INSTALL THE UNDER SINK MOUNTING HARDWARE (CONT.)
7LJKWHQWKHWKUHHXSSHUPRXQWLQJULQJVFUHZVLQWRWKH support flange.

ATTACH THE DISCHARGE ELBOW
· Slide the discharge flange and then the discharge gasket onto the discharge elbow. Insert the discharge elbow and gasket into the disposer discharge outlet and attach the flange assembly to the disposer with the two screws.

Screws (3)

'LVFKDUJH2XWOHW Gasket

)ODQJH

Screws 'LVFKDUJH
Elbow

IF CONNECTING TO A DISHWASHER
If you are connecting to a dishwasher, complete this step. If a dishwasher is not to be connected, skip to ATTACH THE DISCHARGE ELBOW section and continue.
· 6HWWKHGLVSRVHURQWKHIORRU3ODFHLWRQLWVVLGHRQD SURWHFWHGVXUIDFH8VHDEOXQWLQVWUXPHQWVWHHOSXQFK or wooden dowel), to knock out the entire dishwasher GLVFKDUJHSOXJ'RQRWXVHDVFUHZGULYHURUVKDUS instrument. When knockout plug falls into disposer, you may remove it or simply grind it up when the disposer LVXVHG7KLVZLOOQRWGDPDJHWKHGLVSRVHULQDQ\ZD\ but may take some time to grind, over the course of several uses.

NOTE: Some installations may require a straight pipe or flexible drain pipe connection. Consult a licensed plumber as needed.

8VHDSXQFKRU GRZHORQO\'RQRW use a screwdriver or
sharp instrument.)

49-4000291 Rev 2

9

Installation Instructions

MOUNT THE DISPOSER
IMPORTANT: Before performing this step, read it completely to understand how the disposer is mounted.
1. Apply a small amount of liquid soap (or petroleum MHOO\RQWRWKHERWWRPRIWKHFXVKLRQPRXQWDQGWR the bottom of the the lower mounting ring to aid its sliding and rotation onto the upper mounting ring.

Apply soap

Cushion Mount
Lower Mounting
Ring

MOUNT THE DISPOSER (CONT.)
3. Lift and prop the disposer into place on the upper mounting ring. Mount it by turning the lower mounting ring until its tabs engage onto the slide ramps of the upper mounting ring.
Sink

7DEV

Engage tabs onto upper slide ramps
7XUQWKHORZHU mounting ring to ramp it onto
the upper mounting ring

Insert a screwdriver into a lower hook and leverage it counterclockwise into place.
Sink

2. Seat the cushion mount onto the top ring of the disposer.

Cushion Mount

Lower Mounting
Ring

Use channel lock pliers to fully lock the lower mounting ring tabs onto the upper slide ramps.
Sink

Shown fully locked:

7RJHWKHU when fully
locked

10

49-4000291 Rev 2

Installation Instructions

CONNECT PLUMBING
7XUQWKHGLVSRVHUXQWLOWKHGLVSRVHUGLVFKDUJHHOERZ lines up with the outlet drain pipe.
Sink

IF CONNECTING TO A DISHWASHER
· Connect the flexible drain hose to the dishwasher discharge using a hose clamp. If the hose size is different, you will need a stepped rubber adapter.

Rotate the disposer as needed to align with the drain pipe

Hose Clamp

Stepped Rubber Adapter

Clamp connection

)OH[LEOH 'UDLQ Hose

Outlet 'UDLQ 3LSH
2. Securely connect all plumbing, including the drain pipe and the dishwasher drain (if used), observing all codes and ordinances.
Sink
Secure all plumbing connections

49-4000291 Rev 2

Outlet
'UDLQ 3LSH

See the Installation Instructions that came with your dishwasher for details.
INSTALL SPLASH GUARD AND STOPPER
· 3UHVVWKHVSODVKJXDUGLQWRSODFHLQWKHVLQNIODQJH Insert the stopper over the splash guard.
Stopper
Splash Guard
Sink )ODQJH
NOTE: Both the splash guard and stopper may be removed and cleaned as needed.
CONNECT POWER AND TEST FOR LEAKS
· 3lug the disposer into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
· Run water to check the disposer for leaks 24 hours after installation and first operation.
· Keep and refer to this Owner's Manual for proper use and care of this disposer.
11

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips... Before you call for service

SAFETY NOTE: Before investigating, you must disconnect the power supply.
WARNING Before resetting, disconnect the power supply-please see SAFETY NOTE above. The
overload control prevents the motor from operating should overloading occur. This feature protects your house wiring and your disposer. When overloaded, the motor will stop automatically.

Problem
Loud noises (other than those during grinding of bones and fruit pits)
Disposer does not start

Possible Cause
6LOYHUZDUHERWWOHFDSRURWKHUIRUHLJQREMHFWKDVIDOOHQ into the disposer

What To Do
Remove the splash guard and remove the REMHFWZLWKORQJKDQGOHGWRQJV5HSODFH the splash guard.

Reset button has been tripped

Reset Button

(Reach up and

under protective

shield to press)

6HULDO1R

(Located on the bottom

of the disposer)

Reset Button (Reach up and under protective shield to press)

7XUQWDEOHFDQQRWURWDWH

Remove Splash Guard

With the splash guard removed, check to see if the turntable will move freely using a broom handle. If the turntable moves freely, replace the splash guard and check the reset button to see if it has been tripped. 7KHUHVHWEXWWRQ is red, located opposite the discharge elbow, near the bottom of the disposer behind its protective shield. Reach up and under the protective shield and push the button in until it clicks and remains depressed. If the reset button has not been tripped, check for a shorted or broken wire connecting to the disposer. Check the electrical power switch, fuse box or circuit breaker. If wiring and electrical components are intact, the unit may have internal problems that require service or replacement.
If the turntable does not turn freely, check IRUDQREMHFWORGJHGEHWZHHQWKHWXUQWDEOH DQGWKHJULQGULQJ'LVORGJHWKHREMHFWE\ moving the turntable with a broom handle. 7KHQUHPRYHWKHREMHFW
,IQRIRUHLJQREMHFWLVSUHVHQWWKHUHPD\ be internal problems.

7XUQWDEOH

Disposer leaks

If the leak is at the top, it may be caused by:
1. Improper seating of sink flange (gasket choice, putty, or tightening.
2. Support ring not tightened properly. 'HIHFWLYHFXVKLRQPRXQW If the leak is at the discharge elbow, leak may be caused by improper tightening of elbow flange screws.

12

49-4000291 Rev 2

NOTES

Notes

49-4000291 Rev 2

13

6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH LIMITED WARRANTY
date is needed to obtain service under the warranty.

GE Appliances Disposer Limited Warranty
(For customers in the United States)

GEAppliances.com

$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®WHFKQLFLDQ7RVFKHGXOH service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW%2'(:(// 3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH

Warranty for GFC365 and GFC565 models only:

For the period of

GE Appliances will choose to repair or replace

Seven Years )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

7KHSURGXFWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS7KHH[FKDQJHXQLWLV warranted for the remainder of your product's original seven-year warranty period. GE Appliances
is not responsible for installation charges relating to the replacement product.

Warranty for GFC765 and GFC1065 models only:

For the period of

GE Appliances will choose to repair or replace

Ten Years )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

7KHSURGXFWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS7KHH[FKDQJHXQLWLV warranted for the remainder of your product's original ten-year warranty period. GE Appliances
is not responsible for installation charges relating to the replacement product.

What is not covered:
 Service trips to your home to teach you how to use the product.
 Improper installation, delivery or maintenance.  )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
other than the intended purpose or used commercially.  Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.  3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHRUEURNHQRUZKLFK
are working as described in the Owner's Manual.

 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God.
 Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
 'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJ temperatures.
 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\  3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXU legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company, Louisville, KY 40225

14

49-4000291 Rev 2

LIMITED WARRANTY 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.

GE Appliances Disposer Limited Warranty
(For customers in Canada)

GEAppliances.ca

$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®WHFKQLFLDQ7RVFKHGXOH service online, visit us at GEAppliances.ca/after-sales-supportRUFDOO*($SSOLDQFHVDW3OHDVHKDYH\RXU serial number and your model number available when calling for service.

Warranty for GFC365 and GFC565 models only:

For the period of

GE Appliances will choose to repair or replace

Seven Years )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

7KHSURGXFWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS7KHH[FKDQJHXQLWLV warranted for the remainder of your product's original seven-year warranty period. GE Appliances
is not responsible for installation charges relating to the replacement product.

Warranty for GFC765 and GFC1065 models only:

For the period of

GE Appliances will choose to repair or replace

Ten Years )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

7KHSURGXFWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS7KHH[FKDQJHXQLWLV warranted for the remainder of your product's original ten-year warranty period. GE Appliances
is not responsible for installation charges relating to the replacement product.

What is not covered:
 Service trips to your home to teach you how to use the product.
 Improper installation, delivery or maintenance.  )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
other than the intended purpose or used commercially.  Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.  3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHRUEURNHQRUZKLFK
are working as described in the Owner's Manual.

 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God.
 Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
 'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJ temperatures.
 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\  3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGD for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location.
6RPHSURYLQFHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPSURYLQFHWRSURYLQFH7RNQRZZKDW your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

49-4000291 Rev 2

15

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\ of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the SUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. GEAppliances.com/service RUFDOO%2'(:(//GXULQJ normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344.
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 866.277.9842.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&200(5&,$/,1&_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

3ULQWHGLQ&KLQD

16

49-4000291 Rev 2

DISPOSALL® Broyeur de déchets alimentaires

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . .3 UTILISATION DU BROYEUR . . . . .4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 12 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 13 SERVICE À LA CLIENTÈLE . . . . . 14

GUIDE DE L'UTILISATEUR ET INSTRUCTION D'INSTALLATION
GFC365 GFC565 GFC765 GFC1065

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Modèle # ________________ Série #__________________ Vous pouvez les trouver sur une étiquette au bas du broyeur.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.

49-4000291 Rev 2 12-24

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous
pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

2

49-4000291 Rev 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

AVERTISSEMENT LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ LES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ, NOTAMMENT :

1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHGDQVOHEXWGpFULWSDUOH présent guide d'utilisation.
/LVH]O¶HQVHPEOHGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWG¶XWLOLVHU l'appareil.
 Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est requise lorsque le broyeur est utilisé à proximité d'enfants.

3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHSURYRTXpHSDU l'expulsion de matériaux du broyeur de déchets, ne jetez pas les déchets suivants dans le broyeur : a. coquilles d'huîtres ou de myes; b. produits de débouchage caustiques ou similaires; c. verre, porcelaine ou plastique; d. gros os entiers;

1HSODFH]SDVOHVGRLJWVRXOHVPDLQVGDQVOH broyeur de déchets.
eWHLJQH]O¶DSSDUHLODYDQWGHWHQWHUGHGpERXFKHUOH broyeur ou d'en retirer un objet.

e. métal, par exemple : boîtes de conserve, canettes, ustensiles ou papier aluminium;
f. huile chaude ou autres liquides chauds; g. épis de maïs entiers.

/RUVTXHYRXVWHQWH]GHGpERXFKHUOHEUR\HXUGH déchets, utilisez un objet long et en bois, comme
une cuillère en bois ou un manche à balai en bois.

/RUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHEUR\HXUODLVVH]OH bouchon du drain en place pour éviter d'y faire
tomber des objets.

3RXUWHQWHUGHUHWLUHUGHVREMHWVGXEUR\HXUGH déchets, utilisez de longues pinces. Si le broyeur
est magnétisé, utilisez des outils amagnétiques.

&RQVXOWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGHPLVH à la terre à la section BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES du présent guide.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Si vous n'êtes pas à l'aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT Une connexion erronée du connecteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner des risques d'électrocution. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil. N'altérez pas la prise fournie avec l'appareil si elle ne correspond pas à la prise murale. Le cas échéant, faites installer une prise murale adaptée par un électricien qualifié.

Pour les modèles équipés d'un câble de mise à la terre :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur de déchets doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique dans l'éventualité G¶XQHGpIHFWXRVLWpRXG¶XQHSDQQH/DPLVHjODWHUUH procure un trajet de moindre résistance pour le courant électrique. Ce broyeur est équipé d'un cordon doté G¶XQFRQGXFWHXUGHWHUUHHWG¶XQHILFKHGHWHUUH/D fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux.

Mise au rebut adéquate de votre électroménager
 Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
 Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

49-4000291 Rev 2

3

UTILISATION DU BROYEUR / ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Utilisation du broyeur / Entretien et nettoyage

LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE BROYEUR.

Ce broyeur utilise des roues pivotantes anti-blocage qui émettent un clic lorsqu'ils se mettent en place. Cela indique un fonctionnement normal.

A. Retirer le bouchon de l'évier et faire couler de l'eau froide avec un débit moyen.
B. Mettre l'interrupteur en position ON (Marche).
C.5DFOHUOHVGpFKHWVDOLPHQWDLUHV3RXUDFFpOpUHU l'élimination des déchets alimentaires, couper ou EULVHUOHVJURVRVFURWHVHWpSLV/HVJURVRV et les coques fibreuses nécessitent un temps de broyage considérable et sont plus facilement jetés avec d'autres déchets. Ne pas s'inquiéter lorsque le broyeur ralentit pendant le broyage. Cela arrive parce que le broyeur augmente le couple (puissance de meulage) et fonctionne dans des conditions normales.

D. Avant d'éteindre le broyeur, laisser l'eau couler et le broyeur fonctionner pendant environ 25 secondes après les arrêts de déchiquetage. Cela permet de s'assurer que tous les déchets sont complètement évacués à travers le siphon et le drain.
E. Ne pas utiliser d'eau chaude pendant le IRQFWLRQQHPHQWGXEUR\HXU/¶HDXIURLGHJDUGHUDOHV déchets alimentaires et les matières grasses solides afin qu'ils puissent être évacués.

Conseils utiles
A. Assurez-vous que le broyeur est vide avant d'utiliser le lave-vaisselle afin qu'il puisse s'égoutter correctement.
B. Vous pouvez laisser le bouchon dans le drain lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher les ustensiles et les corps étrangers de tomber dans le broyeur.
C. /HEUR\HXUHVWFRQoXSRXUYRXVRIIULUGHVDQQpHV et des années de service sans problème. Il traitera tous les déchets alimentaires normaux, MAIS il ne broiera et n'éliminera pas des articles comme des boîtes de conserve, des bouteilles et des bouchons de bouteilles, du verre, de la porcelaine, du cuir, du tissu, de la vaisselle, du caoutchouc, de la ficelle, des plumes, des coquilles de palourdes ou d'huîtres. Ces types de déchets qui doivent être mis dans la poubelle ou le compacteur à déchets.

D.3 285$&&e/e5(5/¶e/,0,1$7,21'(6'e&+(76 $/,0(17$,5(6&RXSHURXFDVVHUOHVJURVRV croûtes de melon, pelures de pamplemousse et les
pSLVGHPDwV/HVREMHWVFRPPHOHVJURVRVOHV coques fibreuses comme les gousses des haricots
GH/LPDHWOHVIHXLOOHVGHPDwVH[LJHQWXQWHPSVGH FRXSHFRQVLGpUDEOH3RXUFHWWHUDLVRQVLYRXVOH désirez, vous pouvez les mettre dans la poubelle ou
le compacteur à déchets.

Entretien et nettoyage

LE MOTEUR EST LUBRIFIÉ EN PERMANENCE. NE PAS TENTER DE LUBRIFIER VOTRE BROYEUR. /HEUR\HXUHVWDXWRQHWWR\DQWHWVHQHWWRLHDXWRPDWLTXHPHQWjFKDTXHXWLOLVDWLRQ

1(-$0$,6PHWWUHGHODOHVVLYHRXGHSURGXLWVGH nettoyage chimiques dans le broyeur, car ils causent une corrosion grave des pièces métalliques.
9RWUHEUR\HXUHVWPXQLG¶XQSDUHpFODERXVVXUHV amovible pour faciliter le nettoyage ou le remplacement. Retirer le pare-éclaboussures en le WLUDQWGXKDXW3RXUOHUHPSODFHUO¶LQVpUHUGDQVOD bride de l'évier et le pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il soit correctement installé.

6LXQHRGHXUVHGpJDJHPHWWUHGHVpFRUFHVG¶RUDQJH ou de citron dans le broyeur. Vous pouvez également
XWLOLVHUXQHGRX]DLQHGHJODoRQVVDXSRXGUpVG¶XQSHX de poudre à récurer.

4

49-4000291 Rev 2

Instructions d'installation

Broyeur

Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l'adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions, dans leur intégralité.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer toutes les mises en garde AVERTISSEMENT et ATTENTION données dans les présentes directives. Pour effectuer l'installation décrite dans les présentes directives,
il faut porter des et gants ou des lunettes de sécurité.
IMPORTANT ­ Respectez toutes les normes et
réglementations en vigueur. · Conservez les présentes instructions à l'attention de
l'inspecteur local.
· Remarque à l'installateur : Assurez-vous de
fournir les présentes instructions à l'utilisateur.
· Remarque à l'utilisateur : Conservez les présentes
instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
· Niveau de compétence : /¶LQVWDOODWLRQGHFHWDSSDUHLO requiert des compétences mécaniques de base.
· / DFRQIRUPLWpGHO¶LQVWDOODWLRQUHOqYHGHODUHVSRQVDELOLWp de l'installateur.

AVERTISSEMENT
· 32859275(6e&85,7e3(56211(//((QOHYH] le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l'installation. N'utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.
· 32859275(6e&85,7e3(56211(//(1HSODFH] pas votre tête ou votre corps en dessous du broyeur; celui-ci pourrait tomber pendant son retrait ou son installation.
· 8QEUDQFKHPHQWLQDGpTXDWGXFRQGXFWHXUGHPLVHjODWHUUH peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié.
· Si le câblage électrique de la résidence n'est pas constitué de deux fils plus un fil de mise à la terre, l'installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le câblage électrique de la résidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des FRQQHFWHXUVSRXUUDFFRUGV©DOXPLQLXPFXLYUHªKRPRORJXpV8/
· /HVGpIDLOODQFHVGXSURGXLWSURYRTXpHVSDUXQHLQVWDOODWLRQ incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.

49-4000291 Rev 2

5

Instructions d'installation

DIMENSIONS 5-3/16"

8-1/2"

6-3/16"

7-1/4"

12-11/16"

5-3/8" 4-1/2"

GFC365 GFC565

1-1/2"

16-1/16"

5-9/16"

4-1/2"

GFC765 GFC1065

1-1/2"

QUELQUES INSTALLATIONS TYPIQUES

S&I8N9G(LE6,B0O3W/(L

D&O8U9B(L'E2B8O%W/(L 6C2E5N7T,(ER&(O1U7T5L$E/T(*
*

&89D(O'U2B8L%E/B(O6W2L57,( 'E¶N(D;7O5UeT0L,E7Te*
*

*Approx.

*Approx.

*Approx.

*,OHVWHVVHQWLHOSRXUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGXEUR\HXUTXHFHWWHGLPHQVLRQVRLWGHjSRD¿QG¶pYLWHUO¶HDXVWDJQDQWH dans le boîtier du moteur du broyeur.


8QWX\DXGHYLGDQJHÀH[LEOHSHXWrWUHQpFHVVDLUHSRXUFHWWHDSSOLFDWLRQ

MATÉRIAUX NÉCESSAIRES

7RXUQHYLVjODPHSODWH et cruciforme

0DUWHDX

7RXUQHYLVjGRXLOOH 3LQFHPXOWLSULVHRUGLQDLUH
joint coulissant
5XEDQjPHVXUHU
6FLHjPpWDX[

/DPSHGHSRFKH

6DYRQOLTXLGHRX gelée de pétrole)

&RXWHDXjPDVWLF

Nécessaire seulement si raccordement à un lave-vaisselle :

0DVWLFGHSORPEHULH

% ULGHVSRXUIOH[LEOH

/XQHWWHVGHVpFXULWp *DQWV

) OH[LEOHG¶pYDFXDWLRQ
& KHYLOOHGHERLVRX SRLQoRQG¶DFLHU

6

49-4000291 Rev 2

COMPOSANTS

Instructions d'installation

%RXFKRQ 3DUHpFODERXVVXUHV Collet de l'évier
Couler

PRÉPARATION
1. Débrancher l'alimentation électrique du broyeur. 2. Retirer l'ancien broyeur ou la bride de l'évier. 3. Inspecter la conduite de vidange. S'il est fortement
recouvert de graisse durcie et de matières accumulées, le déboucher avec un serpent de plombier. 4. Retirer les anciens matériaux d'étanchéité et de joint de l'ouverture de l'évier, en haut et en bas. REMARQUE :/HVVXUIDFHVVXSpULHXUHHWLQIpULHXUH de l'évier doivent être propres, sèches et exemptes de résidus afin de prévenir les fuites.
DÉMONTER POUR INSTALLER
7 RXUQH]O¶DQQHDXGHPRQWDJHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV jusqu'à ce qu'il se dégage et soulevez l'assemblage en entier pour le sortir du broyeur à déchets.

%ULGH d'évier

-RLQWGH ¿EUHV

Anneau de montage inférieur

%ULGHGHVXSSRUW

7UpPLH

Anneau de montage supérieur Vis (3)
Anneau de retenue
Coussinet
Anneau de montage inférieur
Entrée de vidange du lave-vaisselle -RLQWG¶pWDQFKpLWp

2. Desserrez les trois vis de l'anneau de montage supérieur et glissez celui-ci vers la bride de support.

Desserrer les vis (3)

%ULGHGH support

%UR\HXU
%RXWRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQ (aller dans le haut et
sous l'écran de protection pour presser.)
49-4000291 Rev 2

%ULGH

Vis
Coude d'évacuation

Cordon d'alimentation (sur certains modèles)

Retirer l'anneau de retenue
3. Insérez un tournevis à lame plate sous l'anneau de retenue et retirez celui-ci.
4. Séparez l'anneau de montage supérieur et la bride de support du collet de l'évier.
7

Instructions d'installation

INSTALLER LE COLLET DE L'ÉVIER
1. Roulez du mastic de plomberie en un cordon de 3/8 po d'épaisseur, retournez le collet d'évier à l'envers et appliquez le mastic autour du bas du collet.

INSTALLER LA QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU DESSOUS D'ÉVIER
1. Assemblez le joint de fibres, la bride de support et l'anneau de montage supérieur sur le collet d'évier inférieur.

Mastic de plomberie

Collet de l'évier

2. Installez le collet dans l'orifice de l'évier en le pressant fermement et retirant l'excès de mastic.

-RLQWGH ¿EUHV

3 ODFH]XQHVHUYLHWWHVXUOHIRQGGHO¶pYLHUHWOHFROOHW et mettez du poids sur le collet pour le maintenir en place tandis que vous ajoutez les autres composants du montage.

%ULGHGH support

Anneau de montage supérieur

Fixez l'assemblage sur le collet d'évier en insérant l'anneau de retenue dans le sillon de retenue du collet.

Sillon de retenue

Anneau de retenue

IMPORTANT : Assurez-vous que l'anneau de retenue HVWELHQIL[pGDQVOHVLOORQ3RXUTXHOHEUR\HXUSXLVVH être installé correctement, il est essentiel que l'anneau de retenue soit solidement fixé dans le sillon de retenue en immobilisant ainsi les pièces assemblées dans leur position.

8

49-4000291 Rev 2

Instructions d'installation

INSTALLER LA QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU DESSOUS D'ÉVIER
2. Serrez les trois vis de l'anneau de montage supérieur dans la bride de support.

POSER LE COUDE D'ÉVACUATION
· Glissez la bride puis le joint d'étanchéité sur le coude d'évacuation. Insérez le coude et le joint d'étanchéité dans l'orifice d'évacuation du broyeur et fixez l'assemblage de la bride sur le broyeur à l'aide des deux vis.

Vis (3)

2UL¿FHG¶pYDFXDWLRQ -RLQWG¶pWDQFKpLWp

%ULGH

Vis
Coude d'évacuation

POUR RACCORDEMENT AU LAVE-
VAISSELLE
Si vous raccordez le broyeur à un lave-vaisselle, complétez cette étape. S'il n'y a pas de raccordement au lave-vaisselle, allez à la section POSER LE COUDE D'ÉVACUATION et poursuivez.
· 'pSRVH]OHEUR\HXUVXUOHSODQFKHU3ODFH]OHVXUOH F{WpVXUXQHVXUIDFHSURWpJpH8WLOLVH]XQLQVWUXPHQW QRQWUDQFKDQWSRLQoRQG¶DFLHURXFKHYLOOHGHERLVSRXU défoncer le bouchon d'évacuation du lave-vaisselle en entier. N'utilisez pas un tournevis ou un instrument FRXSDQW/RUVTXHOHERXFKRQWRPEHGDQVOHEUR\HXU vous pouvez le retirer sou simplement le broyer lors de l'utilisation du broyeur. Cela ne vas pas endommager le broyeur, mais il faudra peut-être plusieurs utilisations pour broyer complètement le bouchon.
8WLOLVHUVHXOHPHQW XQSRLQoRQRXXQH cheville. (Ne pas utiliser un tournevis ou un instrument
tranchant.)

REMARQUE : Certaines installations peuvent nécessiter un raccordement par tuyau d'évacuation droit ou flexible. Consultez un plombier agréé au besoin.

49-4000291 Rev 2

9

Instructions d'installation

MONTER LE BROYEUR
IMPORTANT : Avant d'exécuter cette étape, lisez-la en HQWLHUDILQGHFRPSUHQGUHODIDoRQGRQWOHEUR\HXUHVWPRQWp 1. Appliquez une petite quantité de savon liquide (ou
de gelée de pétrole) sur le bas du coussinet et le bas de l'anneau de montage inférieur afin de faciliter le glissement et la rotation sur l'anneau de montage supérieur.
Coussinet

Appliquer du savon

Anneau de montage inférieur

MONTER LE BROYEUR (SUITE)
3. Soulevez et appuyez le broyeur en place sur l'anneau de montage supérieur. Montez-le en tournant l'anneau de montage inférieur jusqu'à ce que les languettes s'insèrent sur les rampes de glissement de l'anneau de montage supérieur.
Couler

/DQJXHWWHV (3)

Insérer les languettes sur les rampes de glissement
7RXUQHUO¶DQQHDX de montage inférieur pour la monter sur l'anneau de montage supérieur

Insérez un tournevis dans un crochet inférieur et poussez celui-ci en place dans le sens contraire des aiguilles.
Couler

3 ODFH]OHFRXVVLQHWVXUO¶DQQHDXVXSpULHXUGXEUR\HXU

Coussinet

Anneau de montage inférieur

8WLOLVH]XQHSLQFHPXOWLSULVHRUGLQDLUHSRXUYHUURXLOOHU complètement les languettes de l'anneau de montage inférieur sur les rampes de glissement supérieures.
Couler

Illustré complètement verrouillé :

Ensemble lorsque
complètement verrouillé

10

49-4000291 Rev 2

Instructions d'installation

RACCORDER LA PLOMBERIE
7 RXUQH]OHEUR\HXUMXVTX¶jFHTXHOHFRXGH d'évacuation s'aligne sur le tuyau d'évacuation de sortie.
Couler

SI RACCORDEMENT AU LAVE-VAISSELLE
· Raccorder le tuyau d'évacuation flexible à la décharge du lave-vaisselle à l'aide d'un collier de serrage. Si la taille du tuyau est différente, vous aurez besoin d'un adaptateur en caoutchouc à paliers.

7RXUQHUOHEUR\HXU au besoin pour
aligner sur le tuyau

%ULGHSRXUÀH[LEOH

Adaptateur en caoutchouc à paliers

Connexion de la bride

Flexible d'évacuation

7X\DX[ d'évacuation
de sortie
2. Raccordez solidement toute la tuyauterie, y compris le tuyau d'évacuation et le drain du lave-vaisselle (si utilisé), en observant tous les codes et règlements.
Couler
Fixer tous les raccords

49-4000291 Rev 2

7X\DX[ d'évacuation
de sortie

Voyez les instructions d'installation qui accompagnent votre lave-vaisselle pour les détails.
INSTALLER LE PARE-ÉCLABOUSSURES ET LE BOUCHON D'ÉVIER
· 3UHVVH]OHSDUHpFODERXVVXUHVHQSODFHGDQVOHFROOHW d'évier. Insérez le bouchon dans le pare-éclaboussures.
%RXFKRQ
3DUHpFODERXVVXUHV Collet de
l'évier
REMARQUE : On peut retirer et nettoyer autant le pare-éclaboussures que le bouchon d'évier au besoin.
BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET TESTER L'ABSENCE DE FUITES
· %UDQFKHUOHEUR\HXUGDQVXQHSULVHpOHFWULTXH correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
· Faites circuler de l'eau pour vérifier l'absence de fuites dans le broyeur 24 heures après l'installation et le premier fonctionnement.
· Conservez et consultez ce manuel d'utilisation pour un fonctionnement et un entretien appropriés de ce broyeur à déchets.
11

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur

REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ : Avant de manipuler le broyeur pour rechercher une panne, débranchez toujours l'alimentation.
AVERTISSEMENT Avant la réinitialisation, débranchez l'alimentation. Voir la REMARQUE RELATIVE
À LA SÉCURITÉ ci-dessus. Le contrôle de surcharge protège le moteur des opérations impliquant une surcharge. Cette fonctionnalité protège à la fois votre installation électrique et votre broyeur. En cas de surcharge, le moteur s'arrête automatiquement.

Problème
Bruits forts (autres que ceux pendant le broyage des os et des piqûres de fruits)
Le broyeur ne démarre pas

Causes possibles
Des couverts en argent, un bouchon de bouteille ou un autre objet étranger est tombé dans le broyeur.
/HERXWRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQDpWpGpFOHQFKp

%RXWRQGH réinitialisation (lever et placer sous l'écran de protection pour
appuyer)

Numéro de série (situé au bas du
broyeur)

/DSODTXHWRXUQDQWHQHSHXW pas tourner

%RXWRQGH réinitialisation (lever et placer sous l'écran de protection pour
appuyer)
Retirer le pareéclaboussures

Correctifs
Retirer le pare-éclaboussures et retirer l'objet avec des pinces à long manche Remplacer le pare-éclaboussures.
8QHIRLVOHSDUHpFODERXVVXUHVUHWLUpYpULILHU si la plaque tournante se déplace librement à l'aide d'une poignée de balai. Si la plaque tournante se déplace librement, remplacer le pare-éclaboussures et vérifier si le bouton de UpLQLWLDOLVDWLRQDpWpGpFOHQFKp/HERXWRQGH réinitialisation est rouge, situé à l'opposé du coude de décharge, près de la partie inférieure du broyeur, derrière son écran de protection. /HYHUHWSODFHUVRXVO¶pFUDQGHSURWHFWLRQ et appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'il s'enclenche et reste enfoncé. Si le bouton de réinitialisation n'a pas été activé, vérifier s'il n'y a pas de fil court-circuité ou brisé relié au broyeur. Vérifier l'interrupteur d'alimentation électrique, le boîtier à fusibles ou le disjoncteur. Si le câblage et les composants électriques sont intacts, l'appareil peut avoir des problèmes internes qui nécessitent une intervention pour entretien ou un remplacement.
Si la plaque tournante ne tourne pas librement, vérifier si un objet est logé entre la plaque tournante et l'anneau de EUR\DJH'pORJHUO¶REMHWHQGpSODoDQWOD plaque tournante à l'aide d'une poignée de balai. Retirer ensuite l'objet.
S'il n'y a pas de corps étranger, il peut y avoir des problèmes internes.

3ODTXH tournante

Fuites au niveau du broyeur

Si la fuite se trouve en haut, elle peut être causée par ce qui suit :
1. Fixation incorrecte de la bride de l'évier (choix du joint, mastic ou serrage).
%DJXHGHVXSSRUWPDOVHUUpH 3. Support à coussin défectueux.
Si la fuite se trouve au niveau du coude de décharge, elle peut être due à un mauvais serrage des vis de la bride du coude.

12

49-4000291 Rev 2

GARANTIE LIMITÉE

3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLH une preuve de la date d'achat initial est nécessaire.

Garantie limitée GE Appliances du broyeur

www.electromenagersge.ca
7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVVRXVJDUDQWLHVHURQWHIIHFWXpHVSDUQRVFHQWUHVGHUpSDUDWLRQRXQRVUpSDUDWHXUVDXWRULVpV 3RXUSODQLILHUXQVHUYLFHHQOLJQHUHQGH]YRXVVXUElectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Garantie pour les modèles GFC365 y GFC565 seulement :

Pour la période de GE Appliances choisira de réparer ou remplacer

Sept ans À partir de la date de l'achat original

/HSURGXLWGpIHFWXHX[HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/¶XQLWpGH remplacement est garantie pour le reste de la période de garantie initiale de sept ans de votre produit. GE Appliances n'est pas responsable des frais d'installation liés au produit de remplacement.

Garantie pour les modèles GFC765 y GFC1065 seulement : Pour la période de GE Appliances choisira de réparer ou remplacer

Dix ans À partir de la date de l'achat original

/HSURGXLWGpIHFWXHX[HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/¶XQLWpGH remplacement est garantie pour le reste de la période de garantie initiale de dix ans de votre produit. GE Appliances n'est pas responsable des frais d'installation liés au produit de remplacement.

Ce qui n'est pas couvert :

 7RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH fonctionnement de l'appareil.
 /¶LQVWDOODWLRQODOLYUDLVRQRXO¶HQWUHWLHQLQDGpTXDWVGH l'appareil.
 7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQH utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à WRXWHDXWUHILQTXHFHOOHSRXUODTXHOOHLODpWpFRQoX ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.

 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQW un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
 7RXWGRPPDJHDFFHVVRLUHRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHV défaillances possibles de l'appareil.
 /HVGpIHFWXRVLWpVRXOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQH utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congélation.

 /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW des disjoncteurs de votre domicile.
 /HVSURGXLWVTXLQHVRQWSDVGpIHFWXHX[RXEULVpVRXTXL fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l'utilisateur.

 7RXWGRPPDJHFDXVpDSUqVODOLYUDLVRQ
 7RXWSURGXLWDXTXHOLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHG¶DFFpGHU pour effectuer les réparations nécessaires.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLH implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d'adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à
un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.

Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances.
'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVW DORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV¶DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/DSUpVHQWHJDUDQWLH OLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDW RXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQV avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

49-4000291 Rev 2

13

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQW ODGXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]YRXVODSURFXUHUHQOLJQHHQWRXWWHPSV/HVVHUYLFHV*($SSOLDQFHVVHURQW toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&200(5&,$/,1&_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

Imprimé en Chine

14

49-4000291 Rev 2

DISPOSALL® Triturador de residuos de comida

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DEL TRITURADOR . . . . . . . . . .4
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 13
SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . 14

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GFC365 GFC565 GFC765 GFC1065

Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo # _______________ Serie # _________________ Se los encuentra en una etiqueta en la parte inferior del triturador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

49-4000291 Rev 2 12-24

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-4000291 Rev 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA AL USAR SUS ELECTRODOMÉSTICOS, SE DEBERÁN SEGUIR

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR  $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVFDXVDGDV original, como se describe en el Manual del Propietario. por materiales que puedan ser expulsados por un

 /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXVDUHVWH electrodoméstico.

triturador de desperdicios, no coloque lo siguiente en un triturador:

 $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUi necesaria una supervisión de cerca cuando se

a. Valvas de almejas u ostras E/LPSLDGRUHVGHGUHQDMHFiXVWLFRVRSURGXFWRV

utilice un triturador cerca de los niños.

similares

 1RFRORTXHORVGHGRVQLODVPDQRVHQXQWULWXUDGRU de desperdicios.

c. Vidrio, porcelana o plástico d. Huesos grandes enteros

 &RORTXHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQ OFF (Apagado) antes de intentar despejar un

e. Metales, tales como tapas de botellas, latas, utensilios o papel de aluminio

atasco o de retirar un objeto del triturador.

f. Grasa caliente u otros líquidos calientes

 $OLQWHQWDUDIORMDUXQDWDVFRHQXQWULWXUDGRUGH desperdicios, utilice un objeto largo de madera tal como una cuchara de madera o la manija de madera de una escoba o mopa.
 $ OLQWHQWDUUHWLUDUREMHWRVGHOWULWXUDGRUGHGHVSHUGLFLRV use pinzas o tenazas con manijas largas. Si el triturador es accionado de forma magnética, use herramientas no magnéticas únicamente.

g. Hojas de maíz enteras
 &XDQGRQRXWLOLFHXQWULWXUDGRUGHMHHOWDSyQGH drenaje en su posición y reduzca el riesgo de que lo objetos caigan en el triturador.
 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDXQDFRQH[LyQD tierra adecuada, consulte la sección de CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD de este manual.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
Si no está familiarizado con la corriente eléctrica y sus procedimientos, comuníquese con un electricista calificado.

ADVERTENCIA Una conexión inadecuada
del conductor de conexión a tierra del equipo podrá producir riesgos de descargas eléctricas. Si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente, consulte a un electricista calificado o a personal del servicio. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico si éste no coincide con el tomacorriente; solicite la instalación de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado.

Para los Modelos Equipados con Cable a Tierra:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este triturador deberá ser conectado a tierra a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas en caso de una falla GHIXQFLRQDPLHQWRRDYHUtD/DFRQH[LyQDWLHUUDEULQGD un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este triturador está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Forma adecuada de descartar su electrodoméstico
 'HVFDUWHRUHFLFOHVXHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV&RPXQtTXHVHFRQ las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
 Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-4000291 Rev 2

3

USO DEL TRITURADOR / CUIDADO Y LIMPIEZA

Uso del triturador / Cuidado y limpieza

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE TRITURADOR.

Este triturador utiliza paletas giratorias antiatasco que hacen un "clic" al girar en posición. Esto indica el funcionamiento normal.

A. Retire el tapón del fregadero y abra el grifo de agua fría hasta un flujo medio.
B.* LUHHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQ21HQFHQGLGR
C. Vierta residuos de comida. Para acelerar el descarte de residuos de comida, corte o rompa los raquis de maíz, las cortezas y los huesos GHJUDQWDPDxR/RVKXHVRVJUDQGHV\ODV cáscaras fibrosas requieren un tiempo de triturado considerable y resulta más fácil eliminarlos con RWURVGHVSHUGLFLRV1RVHDODUPHVLHOWULWXUDGRU funciona de manera más lenta. De hecho, en este caso el triturador aumenta la torsión (potencia de triturado) y funciona en condiciones normales.

D. Antes de apagar el triturador, deje que corra el agua y que funcione el triturador durante aproximadamente 25 segundos una vez finalizado el triturado. Esto garantiza la eliminación de todos los residuos a través del sifón y del drenaje.
E. 1RXVHDJXDFDOLHQWHGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHO triturador. El agua fría mantiene la solidez de la grasa y de los residuos de comida para poder eliminarlos por el drenaje.

Consejos útiles
A. Asegúrese de que el triturador esté vacío antes de usar el lavavajillas para que drene correctamente.
B. Es posible que desee dejar el tapón en el drenaje cuando no esté usando el triturador para evitar que caigan utensilios y objetos extraños en su interior.
C. El triturador tiene una estructura resistente para ofrecer muchos años de funcionamiento sin problemas. Funcionará con todo tipo de residuos de comida comunes, PERO no triturará ni desechará elementos como latas de aluminio, botellas y tapas, vidrio, porcelana, cuero, telas, vajilla, goma, cuerda, plumas ni conchas de ostras o almejas. Estos son materiales de desecho y deben arrojarse al basurero o compactador de basura.

D.3$5$$&(/(5$5(/'(6&$57('(5(6,'826 DE COMIDA: corte o rompa los raquis de maíz, cáscaras de melón o toronja y huesos de gran tamaño. Elementos como los huesos grandes, las cáscaras fibrosas, como las vainas de frijol, y los raquis de maíz requieren un tiempo de corte considerable. Por este motivo, quizás prefiera colocarlos en el basurero o compactador de basura.

Cuidado y limpieza

EL MOTOR ESTÁ PERMANENTEMENTE LUBRICADO DURANTE LA VIDA ÚTIL. NO INTENTE LUBRICAR EL TRITURADOR. El triturador es autolimpiante y se limpia con cada uso.

1 81&$YLHUWDOHMtDQLOLPSLDGRUHVTXtPLFRVHQHO triturador, ya que pueden provocar una gran corrosión de las partes metálicas.
( OWULWXUDGRUFXHQWDFRQXQSURWHFWRUFRQWUD salpicaduras desmontable para facilitar su limpieza o reemplazo. Retire el protector contra salpicaduras tirando desde la parte superior del mismo. Para volver a colocarlo, insértelo dentro del aro del fregadero y presione hacia abajo hasta que se asiente correctamente.

6LHPLWHPDORVRORUHVDUURMHFiVFDUDVGHOLPyQR naranja al triturador. También sirve triturar una docena de cubitos de hielo espolvoreados con un poco de polvo limpiador.

4

49-4000291 Rev 2

Instrucciones de instalación

Triturador

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 833-4BODEWELL (833-426-3393) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
PARA SU SEGURIDAD
Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones. Al realizar las instalaciones descriptas en este manual, se deberán usar guantes y anteojos o gafas de seguridad.
IMPORTANTE ­ Observe todos los códigos y órdenes de ley.
· Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
· Nota al instalador ­ Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
· Nota al consumidor ­ Conserve estas instrucciones
para referencia futura. · Nivel de destreza ­ /DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas. · /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGGHOLQVWDODGRU

ADVERTENCIA
· 3$5$6(*85,'$'3(5621$/4XLWHHOIXVLEOHRDEUDHO LQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRVDQWHVGHFRPHQ]DUODLQVWDODFLyQ1RXWLOLFH un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto.
· 3$5$686(*85,'$'1RSRVLFLRQHVXFDEH]DRVX cuerpo debajo del triturador; la unidad podrá caer durante el retiro o la instalación.
· /DFRQH[LyQLQDGHFXDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUD del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato.
· Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y FRQHFWRUHVGHDOXPLQLRDFREUHDSUREDGRVSRU8/
· /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ inadecuada no está cubierta por la garantía.

49-4000291 Rev 2

5

Instrucciones de instalación

DIMENSIONES 5-3/16"

8-1/2"

6-3/16"

7-1/4"

12-11/16"

5-3/8" 4-1/2"

GFC365 GFC565

1-1/2"

16-1/16"

5-9/16"

4-1/2"

GFC765 GFC1065

1-1/2"

ALGUNAS INSTALACIONES TÍPICAS

FREGADERO SIN6G,L0E3B/(OWL

)5(D*O$U'B(L5E2B'O2W%L/( &2C1E6N$T/E,'R$O&U(T1L7E5T$*/* 


)5(*D$O'U(B5L2E'B2O%W/(L&21 6$/,'E$N(D1O(U/T(L;E7T5*(* 02


*Approx.

*Approx.

*Approx.

*3DUDHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHOWULWXUDGRUHVIXQGDPHQWDOTXHWHQJDXQDGLPHQVLyQGH´D´D¿QGHHYLWDUTXH el agua se estanque en la carcasa del motor.


3DUDHVWDDSOLFDFLyQHVSRVLEOHTXHVHUHTXLHUDXQDWXEHUtDGHGUHQDMHÀH[LEOH

MATERIALES NECESARIAS

'HVWRUQLOODGRUHV3KLOOLSV y de punta plana

0DUWLOOR

$ OLFDWHV&KDQQHO /RFNSLQ]DV

/ODYHGHWXHUFDV &LQWDGHPHGLFLyQ

6LHUUDGH0DQRSDUD0HWDOHV

/LQWHUQD

-DEyQOtTXLGR (o vaselina)

(VSiWXOD

Sólo necesarios si se conectará a un lavavajillas:

0DVLOODGHSORPHUtD

$ EUD]DGHUDVGHPDQJXHUD

*DIDVGHVHJXULGDG

0DQJXHUDGHGUHQDMHIOH[LEOH

*XDQWHV

7 DUXJRGHPDGHUDR punzón metálico

6

49-4000291 Rev 2

Instrucciones de instalación

COMPONENTES

Tapón
Protector contra salpicaduras
Pestaña del lavabo

PREPARACIÓN
1. Desconecte la alimentación eléctrica del triturador.
2. Retire el ensamblaje del aro del fregadero o el triturador viejo.
3. Inspeccione la tubería de drenaje. Si está muy cubierta de grasa endurecida y acumulación de residuos, elimínelos con un desatascador.
4. Retire el material sellador viejo y junta de la abertura del fregadero, de las partes superior e inferior.
NOTA: las superficies inferiores y superiores del fregadero deben estar limpias, secas y libres de residuos para evitar fugas.

/DYDER

DESENSAMBLE PARA LA INSTALACIÓN
1. Gire el anillo de montaje inferior en sentido horario hasta que se libere y levante todo el ensamble del equipamiento del triturador de desperdicios.

Ensamblaje del aro del fregadero

-XQWDGH ¿EUD

Anillo de montaje inferior

Embudo

Pestaña del soporte
Anillo de montaje superior Tornillos (3)
Anillo de retención
Montaje acolchonado
Anillo de montaje inferior
Entrada de descarga del lavavajillas -XQWD

2. Afloje los tres tornillos del anillo de montaje superior y deslice los mismos hacia la pestaña del soporte.

$ÀRMHORV tornillos (3)

Pestaña del soporte

Triturador
Botón de Reinicio (alcance y cubierta de protección inferior para
presionar
49-4000291 Rev 2

Flange

Tornillos
Codo de descarga

Cable de alimentación (en algunos modelos)

Retire el anillo de retención
3. Inserte el destornillador de punta plana debajo del anillo de retención y retire este último.
4. Separe el anillo de montaje superior y la pestaña de soporte de la pestaña del lavabo.
7

Instrucciones de instalación

INSTALE LA PESTAÑA DEL LAVABO
1. Coloque masilla de plomería sobre una cuerda de 3/8" de grosor, dé vuelta la pestaña del lavabo y aplique la misma sobre la parte inferior de la pestaña.

INSTALE EL EQUIPAMIENTO DE MONTAJE DEBAJO DEL LAVABO
1. Ensamble la junta de fibra, la pestaña del soporte y el anillo de montaje superior sobre la pestaña del lavabo inferior.

Masilla de plomería

Pestaña del lavabo

2. Instale la pestaña del lavabo sobre la apertura del lavabo, presionando la misma de manera firme y retirado la masilla de plomería excedente.

-XQWDGH ¿EUD

3. Coloque una toalla sobre la parte inferior del lavabo y sobre la pestaña, y sobrecargue la pestaña para colocarla en su posición mientras agrega los componentes de montaje restantes.

Pestaña del soporte

Anillo de montaje superior

Asegure el ensamble en su posición sobre la pestaña del lavabo, insertando el anillo de retención en la ranura de retención de la pestaña del lavabo.

Ranura de retención

Anillo de retención

IMPORTANTE: Asegúrese de que el anillo de retención esté asegurado en su posición sobre la ranura de retención. Si el anillo de retención no está asegurado sobre la ranura de retención, atrapando las partes ensambladas en sus posiciones, entonces el triturador de desperdicios no se podrá instalar de forma correcta.

8

49-4000291 Rev 2

Instrucciones de instalación

INSTALE EL EQUIPAMIENTO DE MONTAJE DEBAJO DEL LAVABO
2. Ajuste los tres anillos de montaje superior sobre la pestaña de soporte.

ADHESIÓN DEL CODO DE DESCARGA
· Deslice la pestaña de descarga y la junta de descarga sobre el codo de descarga. Inserte el codo de descarga y la junta en la salida de descarga del triturador de desperdicios y adhiera el ensamble de la pestaña al triturador de desperdicios con los dos tornillos.

Tornillos (3)

Salida de descarga -XQWD

Pestaña

Tornillos
Codo de descarga

SI SE REALIZARÁ LA CONEXIÓN A
UN LAVAVAJILLAS
Si realizará la conexión a un lavavajillas, complete este paso. Si no se conectará un lavavajillas, vaya a la sección ³$'+(6,Ï1'(/&2'2'('(6&$5*$´\FRQWLQ~H
· Configure el triturador de desperdicios en el piso. coloque el mismo de costado sobre una superficie SURWHJLGD8VHXQLQVWUXPHQWRVLQILORSXQ]yQGHDFHUR o tarugo de madera), para quitar totalmente el tapón de GHVFDUJDGHOODYDYDMLOODV1RXVHXQGHVWRUQLOODGRURXQ instrumento filoso. Cuando el tapón de bloqueo caiga en el dispensador, podrá retirarlo o simplemente pulverizarlo cuando el triturador de desperdicios se encuentre en uso. Esto no dañará el triturador de desperdicios de ninguna forma, pero es posible que lleve cierta cantidad de tiempo pulverizar el mismo, a lo largo de varios usos.
8VHXQSXQ]yQR tarugo únicamente.
1RXVHXQ destornillador o un LQVWUXPHQWR¿ORVR

NOTA: Es posible que ciertas instalaciones requieran una conexión con una tubería de desagüe recta o con una tubería flexible. De ser necesario, consulte a un plomero con licencia.

49-4000291 Rev 2

9

Instrucciones de instalación

MONTE EL TRITURADOR
IMPORTANTE: Antes de realizar este paso, lea el mismo en su totalidad para entender cómo debe ser montado el triturador de desperdicios.
1. Aplique una pequeña cantidad de jabón líquido (o vaselina) sobre la parte inferior del montaje acolchonado y sobre la parte inferior del anillo de montaje inferior, como ayuda para el deslizamiento y rotación sobre el anillo de montaje superior.

Aplique jabón

Montaje acolchonado
Anillo de montaje inferior

MONTE EL TRITURADOR (CONT.)
/ HYDQWH\DSXQWDOHHOWULWXUDGRUGHGHVSHUGLFLRVVREUH su posición en el anillo de montaje superior. Monte el mismo girando el anillo de montaje inferior hasta que sus lengüetas se adhieran sobre las rampas de deslizamiento del anillo de montaje superior.
/DYDER

/HQJHWDV (3)

Adhiera las lengüetas sobre las rampas de deslizamiento superior
Gire el anillo de montaje inferior
para calzarlo sobre el anillo
de montaje superior

Inserte el destornillador sobre el gancho inferior y nivele este último en sentido antihorario sobre su posición.
/DYDER

2. Apoye el montaje acolchonado sobre el anillo superior del triturador de desperdicios.

Montaje acolchonado

Anillo de montaje inferior

8VHODVSLQ]DVGHEORTXHRGHOFDQDOSDUDEORTXHDU completamente las lengüetas del anillo de montaje inferior sobre las rampas de deslizamiento superior.
/DYDER

Se muestra completamente bloqueado:
-XQWRV cuando esté completamente bloqueado

10

49-4000291 Rev 2

Instrucciones de instalación

CONEXIÓN DE LA PLOMERÍA
1. Gire el triturador de desperdicios hasta que su codo de descarga se alinee con la tubería de desagüe de salida.
/DYDER

SI ESTÁ CONECTADO A UN LAVAVAJILLAS
· Conecte la manguera de drenaje flexible a la descarga del lavavajillas con una abrazadera. Si el tamaño de la manguera es diferente, necesitará un adaptador de goma.

Gire el triturador de desperdicios según sea necesario para que se alinee con la tubería de
desagüe.

Abrazadera de manguera

Adaptador de goma

Conexión de la abrazadera

Manguera de drenaje
ÀH[LEOH

Tubería de Desagüe de Salida
2. De forma segura, conecte toda la tubería, incluyendo la tubería de desagüe y el desagüe del lavavajillas (si está en uso), cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas.
/DYDER
Asegure todas las conexiones de la tubería

49-4000291 Rev 2

Tubería de Desagüe de
Salida

Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su lavavajillas.
INSTALE EL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS Y EL TAPÓN
· Presione el protector contra salpicaduras sobre su posición en la pestaña del lavabo. Inserte el tapón sobre el protector contra salpicaduras.
Tapón
Protector contra salpicaduras
Pestaña del lavabo
NOTA: Tanto el protector contra salpicaduras como el tapón se podrán retirar y limpiar cuando sea necesario.
CONECTE LA CORRIENTE Y REALICE UN CONTROL DE PÉRDIDAS
· Enchufe el triturador de desperdicios en un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
· Deje correr agua para controlar que no haya pérdidas en el triturador de desperdicios 24 horas después de su instalación y durante el primer uso.
· Guarde y consulte el Manual del Propietario para un uso y cuidado adecuados del triturador de desperdicios.
11

ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO

Consejos para la solución de problemas

NOTA SOBRE SEGURIDAD: Antes de investigar, usted deberá desconectar el suministro de corriente.
ADVERTENCIA Antes de realizar la reconfiguración, desconecte el suministro de corriente ­ por
favor consulte la NOTA SOBRE SEGURIDAD anterior. El control de sobrecarga evita que el motor funcione en caso de sobrecarga. Esta función protege el cableado de su hogar y su triturador. Cuando se encuentre sobrecargado, el motor se detendrá automáticamente.

Problema
Ruidos fuertes (distintos de los ruidos durante el triturado de huesos y carozos de frutas)
El triturador no enciende

Causas posibles
Cubiertos, tapas de botellas u otros objetos extraños cayeron dentro del triturador
El botón Reset (reinicio) se ha activado

Botón Reset (acceder por la parte superior
y debajo de la cubierta protectora para presionarlo)

1GHVHULH (ubicado en la parte
inferior del triturador)

Botón Reset (acceder por la parte
superior y debajo de la cubierta protectora para presionarlo)

/DSODFDJLUDWRULDQRSXHGH girar.

Retirar el protector contra
salpicaduras

Solución
Retire el protector contra salpicaduras y retire el objeto usando tenazas con mango largo. Vuelva a colocar el protector contra salpicaduras.
8QDYH]TXHKD\DUHWLUDGRHOSURWHFWRUFRQWUD salpicaduras, verifique si la placa giratoria se mueve libremente usando el mango de una escobilla. Si la placa giratoria se mueve libremente, vuelva a colocar el protector contra salpicaduras y verifique si el botón de reinicio se ha disparado. El botón de reinicio es rojo y está ubicado del lado opuesto al codo de descarga, cerca de la parte inferior del triturador, detrás de la cubierta protectora. Acceda por la parte superior y debajo de la cubierta protectora y presione el botón hasta que haga "clic" y quede hundido. Si el botón de reinicio no se ha disparado, verifique si hay cables rotos o en cortocircuito conectados al triturador. Verifique el interruptor de alimentación eléctrica, la caja de fusibles o el disyuntor. Si el cableado y los componentes eléctricos están intactos, es posible que la unidad tenga problemas internos que requieran reparación o reemplazo.
Si la placa giratoria no gira libremente, verifique si hay algún objeto alojado entre la placa y el anillo de triturado. Desatasque el objeto moviendo la placa giratoria con HOPDQJRGHXQDHVFRELOOD/XHJRUHWLUHHO objeto.
Si no hay objetos extraños, es posible que haya problemas internos.

Placa giratoria

Fugas del triturador

Si la fuga está en la parte superior, puede deberse a: 1. El aro del fregadero no está correctamente asentado
(opción de junta, masilla o ajuste). 2. El anillo de apoyo no está correctamente ajustado. 3. Montaje defectuoso de la amortiguación. Si la fuga está en el codo de descarga, es posible que se deba al ajuste incorrecto de los tornillos del aro del codo.

12

49-4000291 Rev 2

GARANTÍA LIMITADA Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Garantía Limitada del Triturador de GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/serviceROODPH*($SSOLDQFHVDO%2'(:(//&XDQGROODPHSDUD solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Garantía para los modelos GFC365 y GFC565 únicamente:

Por el Período de

GE Appliances decidirá reparar o reemplazar

Siete Años Desde la fecha de compra original

(OSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/DXQLGDG de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de siete años sobre el producto. GE Appliances no es responsable por costos de instalación relacionados con el producto de reemplazo.

Garantía para los modelos GFC765 y GFC1065 únicamente:

Por el Período de

GE Appliances decidirá reparar o reemplazar

Diez Años Desde la fecha de compra original

(OSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/DXQLGDG de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de diez años sobre el producto. GE Appliances no es responsable por costos de instalación relacionados con el producto de reemplazo.

Qué No Cubrirá GE Appliances:
 Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
 Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.  Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o
usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
 Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
 Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

 Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
 Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
 Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
 Daños causados después del envío.
 Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWUR(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGH servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado SDUDUHDOL]DUODUHSDUDFLyQ(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRODVYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXFDVD
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225

49-4000291 Rev 2

13

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el cliente
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de *($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service RFRPXQtTXHVHDO%2'(:(//GXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

Printed in China

14

49-4000291 Rev 2



References

Acrobat Distiller 24.0 (Windows)