Instruction Manual for U-PROX models including: Keypad G1, Security Systems, Keypad G1 Security Systems, Systems
Клавіатура U-Prox Keypad G1 black - Купити в Києві та по Україні, Ціни на Клавіатура для сигналізації в Магазині Охоронних Систем та Відеоспостереження Bezpeka.club
File Info : application/pdf, 3 Pages, 1.30MB
DocumentDocumentwww.u-prox.systems support@u-prox.systems www.u-prox.systems/doc_keypadmini2 EN WIRELESS TOUCH MINI KEYPAD Is a part of the U-Prox security alarm system User manual Manufacturer: Integrated Technical Vision Ltd. Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kyiv, Ukraine ES MINI TECLADO TÁCTIL INALÁMBRICO Es parte del sistema de alarma de seguridad U-Prox. Manual de usuario Fabricante: Integrated Technical Vision Ltd. Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrania FR MINI CLAVIER TACTILE SANS FIL Fait partie du système d'alarme de sécurité U-Prox Manuel utilisateur Fabricant : Integrated Technical Vision Ltd. Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ukraine PT MINI TECLADO TÁCTIL VIA RÁDIO Faz parte do sistema de alarme de segurança U-Prox Manual do usuário Fabricante Integrated Technical Vision Ltd. Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrânia RU - U-Prox : " " 03035, , . , . , 1 UA - U-Prox : " " 03035, , . , . , 1 1 2 8 9 10 11 EN U-Prox Keypad G1 - is a wireless keypad designed for arming and disarming, displaying alarms and device status, as well as interaction with the user of the alarm system. The device is connected to the control panel and is configured with the U-Prox Installer mobile application. Functional parts of the device (see picture) U-Prox Installer 1. Keypad case 2. Numeric keypad 3. Keypad case, rear view 4. Tamper switch 5. Batteries 6. On/Off switch 7. Keypad plate 8. "Partial Arming" button ("Stay" or "Night Mode") and indicator 9. "Arming" button and indicator 10. "Disarming" button and indicator 11. "Info" button and indicator with reprogramming capability 12. "Cancel" button 13. "OK" button - additional actions TECHNICAL SPECIFICATIONS Code length 6 Partitions 1 Power 3V, two AAA alkaline batteries included Service life of battery up to 2 years Radio frequency ISM-band wireless interface with several channels ITU region 1 (EU, UA): 868.0 to 868.6 MHz, bandwidth 100kHz, 20 mW max., up to 4800m (in line of sight) ITU region 3 (AU): 916.5 to 917 MHz, bandwidth 100kHz, 20 mW max., up to 4800m (in line of sight). Communication Secure two way communication, sabotage detection, key - 256 bits Operating temperature range -10°C to +55°C Dimensions & weight 84.5 x 84.5 x 14.6 mm & 75 grams Case colour white, black COMPLETE SET 1. U-Prox Keypad G1; 2. Two AAA LR03 alkaline batteries (pre-installed); 3. Quick start guide CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS CAUTION. Do not use salt batteries (R03)! FR03 lithium batteries or alkaline batteries (LR03) are highly recommended. Usage of alkaline batteries (LR03) allowed only at temperatures above +5°C. WARRANTY Warranty for U-Prox devices (except batteries) is valid for two years after the purchase date. If the device operates incorrectly, please contact support@u-prox.systems at first, maybe it can be solved remotely. ES U-Prox Keypad G1 - es un teclado inalámbrico diseñado para armar y desarmar, mostrar alarmas y el estado del dispositivo, así como interacción con el usuario del sistema de alarma. El dispositivo está conectado al panel de control y está configurado con la aplicación móvil U-Prox Installer. Partes funcionales del dispositivo (ver imagen) U-Prox Installer 1. Caja del teclado 2. Teclado numérico 3. Caja del teclado, vista trasera 4. Interruptor de sabotaje 5. Baterías 6. Interruptor de encendido / apagado 7. Placa de teclado 8. Botón "Armado Parcial" ("En Casa" o "Modo nocturno") e indicador 9. Botón "Armado" y indicador 10. Botón "Desarmado" y indicador 11. Botón e indicador "Información" con capacidad de reprogramación 12. Botón "Cancelar" 13. Botón "Aceptar" - adicional comportamiento actions ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Longitud de código 6 Particiones 1 Alimentación de 3 V, dos pilas alcalinas AAA incluidas Vida útil de la batería hasta 2 años. Radiofrecuencia Comunicación Interfaz inalámbrica de banda ISM de radiofrecuencia con varios canales Región 1 de la UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz, ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx., hasta 4800 m (en línea de visión) Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz, ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx., hasta 4800 m (en línea de visión). comunicación bidireccional segura, detección de sabotaje, clave - 256 bits Rango de temperatura -10°C a +55°C de funcionamiento Dimensiones y peso 84.5 x 84.5 x 14.6 mm y 75 gramos Color de la caja blanco, negro JUEGO COMPLETO 1. U-Prox Keypad G1; 2. Dos pilas alcalinas AAA LR03 (preinstaladas); 3. Guía de inicio rápido PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UNA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES PRECAUCIÓN. ¡No utilice pilas de sal (R03)! Pilas de litio FR03 o alcalinas Se recomienda encarecidamente utilizar pilas (LR03). Uso de pilas alcalinas (LR03) permitido solo a temperaturas superiores a + 5 ° C. GARANTÍA La garantía para los dispositivos U-Prox (excepto las baterías) es válida por dos años después la fecha de compra. Si el dispositivo funciona incorrectamente, póngase en contacto con support@u-prox.systems al principio, tal vez se pueda resolver de forma remota. FR U-Prox Keypad G1 - est un clavier sans fil conçu pour armer et désarmer, afficher les alarmes et l'état de l'appareil, ainsi que interaction avec l'utilisateur du système d'alarme. L'appareil est connecté au panneau de commande et est configuré avec l'application mobile U-Prox Installer. U-Prox Installer Parties fonctionnelles de l'appareil (voir photo) 1. Étui à clavier 9. Bouton « Armer » et 2. Pavé numérique indicateur 3. Étui pour clavier, vue arrière 10. Bouton "Désarmement" et 4. Interrupteur d'autoprotection indicateur 5. Piles 11. Bouton et indicateur "Info" 6. Interrupteur marche/arrêt avec possibilité de 7. Plaque de clavier reprogrammation 8. Bouton « Armement partiel » 12. Bouton "Annuler" (« Séjour » ou"Mode nuit") et indicateur 13. Bouton "OK" - supplémen- taire - Actions SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Longueur du code 6 Cloisons 1 Alimentation 3V, deux piles alcalines AAA incluses Durée de vie de la batteriejusqu'à 2 ans Fréquence radio Interface sans fil à fréquence radio ISM multi-vitesse avec plusieurs canaux Communication Région UIT 1 (UE, UA) : 868,0 à 868,6 MHz, bande passante 100kHz, 20 mW max., jusqu'à 4800m (en ligne de mire) UIT région 3 (AU) : 916,5 à 917 MHz, bande passante 100kHz, 20 mW max., jusqu'à 4800m (en ligne de mire). communication bidirectionnelle sécurisée, détection de sabotage, clé - 256 bits Plage de température de fonctionnement -10°C à +55°C Dimensions & poids 84,5 x 84,5 x 14,6 mm & 75 grammes Couleur du boîtier blanc, noir ENSEMBLE COMPLET 1. U-Prox Keypad G1 ; 2. Deux piles alcalines AAA LR03 (préinstallées) ; 3. Guide de démarrage rapide AVERTIR. RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE INCORRECTE TAPER. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS NATIONALES AVERTIR. N'utilisez pas de piles au sel (R03) ! Piles au lithium FR03 ou alcalines les piles (LR03) sont fortement recommandées. Utilisation de piles alcalines (LR03) autorisé uniquement à des températures supérieures à +5°C. GARANTIE La garantie des appareils U-Prox (à l'exception des batteries) est valable deux ans après la date d'achat. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter support@u-prox.systems au début, peut-être que cela peut être résolu à distance. 12 13 3 4 6 5 7 PT U-Prox Keypad G1 - é um teclado via rádio projetado para armar e desarmar, exibir alarmes e estado do dispositivo, bem como interação com o usuário do sistema de alarme. O dispositivo está conectado ao painel de controle e está configurado com o aplicativo móvel U-Prox Installer. U-Prox Installer Partes funcionais do dispositivo (ver imagem) 1. Carcaça do teclado 9. Botão "Armar" e 2. Teclado numérico indicador 3. Carcaça do teclado, vista traseira 10. Botão "Desarmar" e 4. Interruptor de sabotagem indicador 5. Baterias 11. Botão e indicador "Info" 6.Botão ligar / desligar com capacidade de 7. Placa do teclado reprogramação 8. Botão "Armar Parcial" ("Parcial" ou 12. Botão "Cancelar" "Modo noturno") e indicador 13. Botão "OK" acções adicionais ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Comprimento do código Partições Alimentação 6 1 3V, duas pilhas alcalinas AAA incluídas Vida útil da bateria Frequência de rádio Comunicação Faixa de temperatura operacional Dimensões e peso Cor da carcaça de até 2 anos Interface rádio de banda ISM de radiofrequência com vários canais Região 1 da ITU (EU, UA): 868,0 a 868,6 MHz, largura de banda 100kHz, 20 mW máx., até 4800m (na linha de visão) Região 3 do ITU (AU): 916,5 a 917 MHz, largura de banda 100kHz, 20 mW máx., até 4800m (na linha de visão). Comunicação segura nos dois sentidos, detecção de sabotagem, chave - 256 bits -10°C a +55°C 84,5 x 84,5 x 14,6 mm e 75 gramas branco, preto CONJUNTO COMPLETO 1. U-Prox Keypad G1; 2. Duas pilhas alcalinas AAA LR03 (pré-instaladas); 3. Guia de início rápido CUIDADO. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE MODELO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS NACIONAIS CUIDADO. Não use baterias de sal (R03)! FR03, baterias de lítio ou alcalinas (LR03) são altamente recomendadas. O uso de baterias alcalinas é (LR03) permitido apenas em temperaturas acima de + 5 ° C. GARANTIA A garantia para dispositivos U-Prox (exceto baterias) é válida por dois anos após a data de compra. Se o dispositivo funcionar incorretamente, entre em contato com support@u-prox.systems no início, talvez possa ser resolvido remotamente. RU U-Prox Keypad G1 - , , . U-Prox Installer. U-Prox Installer (. .) 1. 9. - 2. " " 3. , 10. - 4. - " " 5. 11. - 6. "" / 7. 12. - 8. - " "" " (" ", 13. - «» - "", " ") 6 3, AAA (LR03) 2- ISM ITU 1 (EU, UA): 868.0...868.6 , 100 , 20 ., 4800 ( ) ITU 3 (AU): 916.5...917 , 100 , 20 ., 4800 ( ). , , (). - 256 -10°C ... +55°C 84.5 x 84.5 x 14.6 , 75 1. U-Prox Keypad G1; 2. AAA LR03 (); 3. . . . (R03)! (FR03) (LR03) ! (LR03) +5°. U-Prox ( ) 2 . , support@u-prox.systems, . U-Prox Keypad G1 - , , . UA U-Prox Installer. U-Prox Installer (. .) 1. 9. - 2. " " 3. , 10. - " 4. - " 5. 11. - 6. / "" 7. 8. - " 12. - " (" ", "" "", a " ") 13. - "" - ' 6 3, AAA (LR03) 2- ISM ITU 1 (EU, UA): 868.0...868.6 , 100 , 20 ., 4800 ( ) ITU 3 (AU): 916.5...917 , 100 , 20 ., 4800 ( ). , , (). - 256 -10°C ... +55°C 84.5 x 84.5 x 14.6 , 75 1. U-Prox Keypad G1; 2. AAA LR03 ( ); 3. . . . (R03)! (FR03) (LR03) ! (LR03) +5°. U-Prox ( ) 2 . , support@u-prox.systems, . EN REGISTRATION ES REGISTRO FR ENREGISTREMENT PT REGISTRO RU UA EN Use a plastic card to open the device ES Utilice una tarjeta de plástico para abrir el dispositivo FR Utiliser une carte en plastique pour ouvrir l'appareil PT Use um cartão de plástico para abrir o dispositivo RU UA 1 U-Prox nstaller 2 3 4 1 - 2 m 5 EN 10-15 s ES 10-15 s FR 10-15 s PT 10-15 s RU 10-15 UA 10-15 6 EN RANGE TEST FOR OPTIMAL INSTALLATION LOCATION FR TEST DE GAMME POUR UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION OPTIMAL RU ES PRUEBA DE RANGO PARA UNA UBICACIÓN ÓPTIMA DE INSTALACIÓN PT TESTE DE LOCAL DE INSTALAÇÃO IDEAL UA U-Prox Installer TEST 1 2a TEST GRADE2 2b EN Due to Grade 2 requirement RF link works with reduction of power in 8 dB ES Debido al requisito de Grado 2, el transmisor funciona con una reducción de potencia de 8dB FR En raison de l'exigence de Grade 2, le transmetteur fonctionne avec une réduction de puissance de 8 dB PT Devido ao requisito de Grau 2, o transmissor opera com redução de potência de 8dB RU Grade 2 8 UA Grede 2 ' 8 3 STOP EN 30 min PT 30 min ES 30 min RU 30 FR 30 min UA 30 4 -10...-87 dBm 5 -88...-94 dBm 3 4 EN INDICATION PT INDICAÇÕES ES INDICACIÓN RU FR INDICATION UA ****** ? -95...-111 dBm Extender EN ES INSTALLATION INSTALACIÓN PT INSTALAÇÃO RU FR INSTALLATION UA EN Use a plastic card to open the device ES Utilice una tarjeta de plástico para abrir el dispositivo FR Utiliser une carte en plastique pour ouvrir l'appareil PT Use um cartão de plástico para abrir o dispositivo RU 1 2 UA EN blocked for 10 minutes ES bloqueado durante 10 minutos FR bloqué pendant 10 minutes PT bloqueado por 10 minutos RU 10 UA 10 EN ARM ES BRAZO FR BRAS PT ARMAR RU UA EN ES STAY ARM / NIGHT MODE BRAZO ARMADO / MODO NOCHE FR PT RESTEZ ARMÉ / MODE NUIT ARMAR PARCIAL / MODO NOITE RU "" UA "" ? ? ****** ****** 2 3 1 2 3 1 4 5 6 EN DISARM PT DESARMAR ES DESARMAR RU FR DÉSARMER UA ****** 1 2 3 4 5 EN CANCELLING ALARM ES CANCELAR LA ALARMA FR PT ANNULATION DE L'ALARME CANCELANDO ALARME RU UA ****** 1 2 3 4 5 EN ES FR CHANGE CODE CAMBIAR CÓDIGO CHANGER LE CODE PT RU MUDAR CÓDIGO UA EN 4-5 s ES 4-5 s FR 4-5 s PT 4-5 s RU 4-5 UA 4-5 1 EN old PT antigo ES antigo RU FR vieux UA ****** EN Press 4 ES Presione 4 FR Appuyez sur 4 PT Pressione 4 RU 4 UA 4 2 EN new PT novo ES nuevo RU FR nouveau UA 2 ****** 3 EN DURESS CODE ES CÓDIGO DE RESTRICCIÓN FR CODE DE CONTRAINTE PT CÓDIGO DE COACÇÃO RU UA ****** +1 258238 182479 241890 ! 258239 182470 241891Adobe PDF library 16.03 Adobe Illustrator 26.0 (Windows)