Instructions for IKEA models including: DELAKTIG, IKEA


File Info : application/pdf, 28 Pages, 951.64KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

00396586
DELAKTIG
1

English If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. If you are uncertain, please contact IKEA.
Deutsch Falls das äußere biegsame Kabel oder das Anschlusskabel dieser Beleuchtung beschädigt wird, darf es nur vom Hersteller, dessen Servicevertreter oder einer anderen qualifizierten Kraft ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken auszuschließen. Bei Fragen stehen die Mitarbeiter von IKEA zur Verfügung.
Français Si le câble électrique de ce luminaire est endommagé, il peut être remplacé. Pour éviter tout danger, le remplacement doit impérativement être effectué par le fabricant, un représentant de celui-ci ou un réparateur agréé. En cas de doute, n'hésitez pas à contacter votre magasin IKEA.
Nederlands Als het snoer of de buitenste flexibele kabel van deze verlichting beschadigd is, mag deze uitsluitend door de fabrikant, diens service-agent of een andere vakman vervangen worden. Dit om eventuele risico's te vermijden. Neem bij twijfel contact op met IKEA.
Dansk Hvis det ydre, bøjelige kabel eller ledningen til lampen beskadiges, må den kun udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en anden kvalificeret person for at undgå farlige situationer. Kontakt IKEA, hvis du er i tvivl.
Íslenska Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu ljósi er skemmd þarf að leita til framleiðandans, þjónustuaðila eða annars fagaðila til að skipta henni út fyrir nýja svo að hægt sé að fyrirbyggja að hætta skapist. Vinsamlegast hafðu samband við IKEA ef þú ert í vafa.

Norsk Om kabelen eller ledningen til denne belysningen blir skadet, får den kun byttes ut av leverandøren, dennes serviceagent eller en annen kvalifisert fagmann for å unngå eventuell fare. Om du er usikker, vær vennlig å kontakte IKEA.
Suomi Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai johto vioittuu, turvallisuussyistä sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon.
Svenska Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna belysning skadas, får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceagent eller annan behörig person, för att undvika eventuella risker. Om du är osäker, var vänlig kontakta IKEA.
Cesky Je-li vnjsí pívodní kabel svítidla poskozen, musí být vymnn pouze výrobcem, autorizovaným servisem nebo jiným kvalifikovaným odborníkem, aby nedoslo k ohrození zdraví. Nevíte-li, na koho se obrátit, kontaktujte obchodní dm IKEA.
Español Si se dañase el cable exterior flexible de esta lámpara, para evitar riesgos deberá ser sustituido exclusivamente por el fabricante, su representante o un electricista cualificado. Si no estás seguro, ponte en contacto con IKEA.
Italiano Se il cavo flessibile esterno o filo elettrico di questa illuminazione è danneggiato, può essere sostituito esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato, per evitare rischi. Se non sei sicuro, contatta il tuo negozio IKEA.
Magyar Ha a küls rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, biztonsági okoból csak szakember vagy a szerviz munkatársai végezhetik el a cserét. Ha bizonytalan vagy, hogy kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA áruházak Vevszolgálatával.

2

AA-2031059-7

Polski Jeeli zewntrzny przewód lampy ulegnie uszkodzeniu, w celu uniknicia zagroe jego wymiany moe dokona jedynie producent, jego przedstawiciel serwisowy lub inna wykwalifikowana osoba. W razie wtpliwoci skontaktuj si z IKEA.
Eesti Kui selle valgusti väline kaabel või juhe on kahjustatud, vahetab selle erilise juhtme vastu ainult tootja või tema esindaja, selleks, et vältida ohtlikke olukordi. Kui te ei ole kindel kelle poole pöörduda, võtke esmalt ühendust IKEA poega.
Latviesu Lai izvairtos no riska, ss lampas vadu/kabeu bojjumus drkst novrst tikai razotjs, servisa prstvis vai cita kvalificta persona. Saubu gadjum sazinieties ar IKEA veikalu.
Lietuvi Jei lankstus kabelis ar laidas pazeistas, j turi pakeisti gamintojas, jo techninio aptarnavimo atstovas ar kvalifikuotas specialistas. Jei kils klausim, kreipkits  IKEA.
Portugues Se o cabo exterior flexível deste candeeiro se danificar, deverá ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou seu representante ou por uma pessoa qualificada, para evitar acidentes. Se tiver dúvidas, contacte a IKEA.
Româna Dac cablul electric al acestui corp de iluminat este deteriorat, va fi înlocuit numai de ctre productor sau de agentul de servicii al acestuia, sau de ctre o alt persoan specializat, pentru a evita accidentrile. Dac ai nelmuriri, contacteaz IKEA.
Slovensky V prípade, ak sa vonkajsí zdrojový kábel svietidla poskodí, je nutné, aby ho vymenil výrobca alebo jeho servisný zástupca, prípadne kvalifikovaný elektrikár tak, aby nedoslo k ohrozeniu zdravia. Ak máte pochybnosti, obráte sa prosím na IKEA.

        ,        ,      ,     .   ,    .
Hrvatski Ako je strujni kabel osteen, mora ga zamijeniti iskljucivo proizvoac ili njegov ovlasteni serviser ili slicna kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. Ako niste sigurni, kontaktirajte IKEA robnu kuu.
         ,    ,                   .    ,       .
         ,           ,     ,    .   -     .
Y         ,  ,           ,    .     ,   IKEA.
Srpski U slucaju da je spoljasnji fleksibilni kabl ili elektricni kabl ove svetiljke osteen, njegovu zamenu treba da izvrsi proizvoac, ovlaseni serviser ili kvalifikovana osoba da bi se izbegao mogui rizik. Ako si u nedoumici, raspitaj se u robnoj kui IKEA.

3

Slovenscina Ce se zunanji pregibni kabel ali zica svetila poskodujeta, ju lahko zamenja le proizvajalec, pooblasceni serviser ali podobno usposobljena oseba. S tem se izognes nepotrebnim tveganjem. Za nasvet se obrni na najblizjo trgovino IKEA.
Türkçe Bu aydinlatmanin harici esnek kablosu veya kordonu zarar görürse, tehlikeden kaçinmak için üretici firma veya üretici firma yetkili servisi veya benzeri bir kii tarafindan deitirilecektir. Emin deilseniz, lütfen IKEA ile temasa geçiniz.
   
 , ,  , . , IKEA.
              ,    ,     .     .
     

Bahasa Indonesia Jika bagian luar kabel fleksibel atau kabel sambungan untuk penerangan ini rusak, maka harus digantikan oleh pabrik pembuat atau agen pelayananannya atau orang yang berkualifikasi agar terhindari dari bahaya. Bila anda ragu, silahkan hubungi IKEA.
Bahasa Malaysia Jika kabel atau kord fleksibel luaran bagi lampu ini telah rosak, ia patut diganti secara eksklusif oleh pengeluar atau ejen perkhidmatannya atau individu yang berkelayakan agar bahaya dapat dielakkan. Jika anda tidak pasti, sila hubungi IKEA.
                           .    
. 
                                      IKEA  
Ting Vit Khi dây cáp mm bên ngoài hoc dây cp ngun ca èn b hng, chúng phi c thay th bi nhà sn xut, i lý dch v hoc ngi có chuyên môn tng t  tránh các ri ro. Nu bn không chc chn, hãy liên h vi IKEA.

4

AA-2031059-7

1x
5

146701 10068194

4x 4x 3x 2x

1x 1x

1x
1x
6

1x
AA-2031059-7

1
7

9

11

8

AA-2031059-7

2
20
9

10

AA-2031059-7

2
11

3
2x

12

AA-2031059-7

4
13

5

14

AA-2031059-7

6
15

7

16

AA-2031059-7

8
17

9

18

AA-2031059-7

10
19

11

20

AA-2031059-7

14160700618194

English WHEN CHANGING BULB - use only GUZ 5.3 LED bulb.
Deutsch BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE - nur LED-Leuchtmittel vom Typ GUZ 5.3 benutzen.
Français REMPLACEMENT DE L'AMPOULE - utiliser uniquement une ampoule à LED GUZ 5.3.
Nederlands WANNEER JE DE LICHTBRON VERVANGT gebruik uitsluitend een GUZ 5.3 led-lamp.
Dansk NÅR DU UDSKIFTER PÆRE - brug kun GUZ 5.3 LED pære.
Íslenska ÞEGAR SKIPT ER UM PERU - notið aðeins GUZ 5.3 LED peru.

Norsk NÅR DU BYTTER LYSPÆRE ­ bruk kun GUZ 5,3 LED-pære.
Suomi KUN VAIHDAT LAMPUN: käytä ainoastaan GUZ 5.3 -led-lamppuja.
Svenska NÄR DU BYTER LJUSKÄLLA - använd endast GUZ 5.3 LED ljuskälla.
Cesky PI VÝMN ZÁROVKY ­ pouzijte pouze zárovku LED GUZ 5.3.
Español CUANDO CAMBIES LA BOMBILLA: utiliza solo la bombilla GUZ 5.3 LED.
Italiano SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA ­ Usa esclusivamente una lampadina a LED GUZ 5.3.

21

14160700618194

Magyar IZZÓCSERE - kizárólag GUZ 5.3 LED izzót használj.
Polski PRZY WYMIANIE ARÓWKI - uywaj wylcznie arówki GUZ 5.3 LED.
Eesti LAMBIPIRNI VAHETADES ­ kasutage vaid GUZ 5.3 LED lambipirni.
Latviesu SPULDZES MAIA - lietojiet viengi GUZ 5.3 LED spuldzi.
Lietuvi LEMPUTS KEITIMAS ­ keiskite tik sviesos diod LED lempute GUZ 5.3.
Portugues AO MUDAR DE LÂMPADA - use apenas lâmpadas LED GUZ 5.3.

Româna CÂND SCHIMBI BECUL - folosete doar becurile GUZ 5.3 LED.
Slovensky Pri výmene ziarovky- pouzívajte výhradne LED ziarovku GUZ 5.3
     -   LED  GUZ 5.3.
Hrvatski MIJENJANJE ZARULJE ­ koristiti samo GUZ 5.3 LED zarulju.
    -    LED GUZ 5,3.
    ­    GUZ 5.3.

22

AA-2031059-7

Y    -     GUZ 5.3.
Srpski KADA MENJAS SIJALICU - koristi iskljucivo GUZ 5,3 LED sijalicu.
Slovenscina ZAMENJAVA ZARNICE ­ uporabi le GUZ 5,3 LED zarnico.
Türkçe AMPUL DETRLRKEN - sadece GUZ 5.3 LED ampul kullaniniz.
 ----GUZ 5.3 LED
 LED(GUZ 5.3)
   - GUZ 5.3 LED  .
 LEDGUZ 5.3 
Bahasa Indonesia SAAT MENGGANTI BOHLAM - hanya gunakan bohlam LED GUZ 5.3.
Bahasa Malaysia APABILA MENUKAR MENTOL - guna hanya mentol LED guz 5.3
 .GUZ 5.3 LED    -   
   -   LED GUZ 5.3  Ting Vit KHI THAY BÓNG ÈN - ch s dng bóng èn LED GUZ 5.3.
23

24

AA-2031059-7

25

26

AA-2031059-7

27

28

© Inter IKEA Systems B.V. 2017

2021-04-19

AA-2031059-7


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Windows)