Instructions for OJ Electronics models including: ECD4-1991 All in One DIN Rail Thermostat with Schedule, ECD4-1991, All in One DIN Rail Thermostat with Schedule, DIN Rail Thermostat with Schedule, Thermostat with Schedule, Schedule

Instructions, ECD4-1991 (GB, FR, DE, PL, CZ, FI, NL, SE)

ECD4 All-in-One DIN Rail Thermostat with Schedule | OJ Electronics - Electric Floor Heating

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

67676-11-23-ECD4-1991-Instr Web
INSTRUCTIONS Type ECD4-1991

67676 11/23 - (LSK)

English...............................................................1 Français.............................................................2 Deutsch.............................................................3

Polski.................................................................4 Cesky.................................................................6 Suomi.................................................................7

Nederlands........................................................8 Svenska.............................................................9

English
INTRODUCTION
The ECD4-1991 All-in-one is an electronic on/ off thermostat for 1 or 2 NTC sensors located externally. An All-in-one thermostat for many application types: · Electrical floor heating · Frost protection · Ice and snow melting · Cooling The thermostat should be DIN rail mounted.
This thermostat can be used as a controller for electric room heating pursuant to EN15500.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings To avoid electric shock, disconnect the heating system power supply at the main panel before carrying out any work on this thermostat and associated
components. Installation must be carried out by qualified personnel in accordance with appropriate statutory regulations (where required by law). Installation must comply with national and/or local electrical codes.
Cautions This instruction must be observed, otherwise the liability of the manufacturer shall be voided. Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liabil-
ity of the manufacturer. Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned off but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
Notice The language used in the original documentation is English. Other language versions are a translation of the original documentation. The manufacturer cannot be held liable
for any errors in the documentation. The manufacturer reserves the right to make alterations without prior notice. Content may vary due to alternative software and/or configurations.
DISPOSAL AND RECYCLING
Environment and recycling Protect the environment by disposing of the package in compliance with local regulations for waste processing.

Recycling of obsolete appliances Equipment containing electrical components must not be disposed of along with domestic waste. It must be separately collected together with electrical and electronic waste in accordance with current local regulations.
PRODUCT PROGRAMME ECD4-1991 Thermostat incl. floor sensor
SENSORS & ACCESSORIES ETF-944/99-H External room sensor
FIG. 1 - INSTALLATION OF THERMOSTAT The thermostat should be DIN rail mounted. To prevent loose cables from the fixed installation from coming into contact with the terminal block for the floor sensor, they must be restrained using cable ties.
Connections Ensure that the main and load cables are connected as shown in the figure. Term. 1: Line (L1) 230 V ±10%, 50/60 Hz Term. 2: Neutral (L2/N) Term. 3: Output for control, max. 100mA Term. 4­5: Load, max. 16 A / 3600 W Term. 6: Input, night setback (S)* Term. 7: Input, frost protection () Term. 8-9: External floor sensor (SELV) Term. 10-11:External room sensor (SELV) Term. X: Do not connect
Note: Use a Phillips PH2 or slotted 4x0.8 mm screwdriver. Screws must be tightened to a torque of 0.5 Nm.
FIG. 1A+1B - NIGHT SETBACK / FROST PROTECTION The thermostat has 2 inputs for night setback and frost protection.
Note: Do not use night setback and frost protection at the same time.
FIG. 2 - MOUNTING OF SENSORS You can use the thermostat with external sensors for room and/or floor. The terminals for the sensor contain a safety extra-low voltage (SELV) circuit, allowing the sensor to be placed as close to the floor surface as necessary without the risk of electric shock, should the sensor cable become damaged.
Sensor cable recommendations
The following recommendations apply to all temperature sensor cables:
The sensor cable may be extended with additional two-core cable (max. sensor extension, see technical specification). The two wires from the sensor to the thermostat must be kept separate from high voltage wires/ cables. Place the sensor cable in a separate conduit or segregate it from power cables in some other way. Never use two vacant wires in a multi-core cable. Shielded cable does not connect the shield to earth (PE).
Mounting of external floor sensor The floor sensor is used for comfort temperature regulation in rooms on the basis of floor temperature. Insert the cable and sensor into a non-conduc-

tive conduit embedded in the floor. The end of the conduit must be sealed and the conduit placed as high as possible in the concrete layer. The floor sensor must be centred between loops of heating cable.
FIG. 3 - Mounting of external room sensor The room sensor is used for comfort temperature regulation in rooms based of the room temperature. The external room sensor must be mounted on the wall approx. 1.4 - 1.6 m above the floor in such a way as to allow free air circulation around it. Draughts and direct sunlight or other heat sources must be avoided.
OPERATING THE THERMOSTAT
To turn on the thermostat , push the power slide button up to On "I". The backlit display will briefly show the logo and then the home screen.
Settings Allows settings in the menues "Event and User and Engineer settings" to be changed. Press the center Menu button. Press arrow < > until you see Event, User or Engineer settings. Press OK to enter sub menues. Read the manual for more information.
Programming See user manual.
FIG. 4 - TROUBLESHOOTING
If a sensor is disconnected or short-circuited, the heating system is switched off. The sensor can be checked against the resistance table. Error codes E0: Internal sensor error. The thermostat must
be replaced. E1: External room sensor short-circuited or
disconnected (terminal 10-11). E2: External floor sensor short-circuited or
disconnected (terminal 8-9). E5: Thermostat overheated. Heating switced
off. Thermostat will resume heating when temperatures again are within limits.
Factory reset Allows factory settings to be restored. Your personal settings will be deleted from the thermostat. Press the center menu button. Press arrow until you see Engineer settings and press OK. Press arrow < > to find Factory reset and press OK Read the manual for more information.
MAINTENANCE
The thermostat is maintenance free.
APPROVAL AND STANDARDS
CE marking OJ electronics hereby declares under sole responsibility that that the product complies with the following European Parliament directives: · LVD - Low voltage : 2014/35/EU · EMC - Electromagnetic compatibility :
2014/30/EU · RoHS - Hazardous substances: 2011/65/EU
and amendment annex II: EU/2015/863 · Eco-design frame directive. req. for energy-
related products: 2009/125/EC. - Regulation EU 2015/1188 req. for local space heaters.

© 2023 OJ Electronics A/S

1

UKCA marking OJ electronics Ltd hereby declares under sole responsibility that the product complies with the following UK legislations: · LVD - The Electrical Equipment (Safety)
Regulations 2016 · EMC - The Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016 · RoHS - The Restriction of the use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Applied standards: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Classification Protection from electric shock must be assured by appropriate installation. Must be installed according to the requirements of Class II (reinforced insulation).

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Thermostat

Purpose of control

Electric underfloor heating.

Method of mounting

DIN-rail.

Supply Voltage

230 VAC ±10% 50/60 Hz

Max. pre-fuse

16 A

Built-in circuit breaker

2-pole, 16 A

Enclosure rating Wire size, terminals

IP 20 1.5-2.5m2

ELV limits realized

SELV, 12 VDC

Output relay

Make contact SPST - NO

Output, load

Max. 16 A / 3600 W

Control principle

PWM/PI or ON/OFF

Standby consumption

0.5 W

Ambient operating temp.* -10/+60°C

Control range temperature -10/+80°C

Floor limit temperature

-25/+80°C

Night setback

- 30/+ 30°C

Frost protection

0/+15°C

Dimensions

H/88, W/53, D/58 mm

DIN module size

3xM36

Display

H/25, W/38 mm. segment backlit

Control pollution degree 2

Overvoltage category

III

Type of action

1.B

Software class

A

Rated impulse voltage

4kV

Ball pressure temperature 125°C (TB)

Note: *At very low ambient temperatues the display may respond slowly.

EXTERNAL SENSOR Purpose of control
Method of mounting
Sensor type Max. cable length

Measure floor temperature
In pipe embedded in the floor
NTC (12kOhm)
30 m

Note: Please follow the "Sensor cable recommendations".

CONTACT INFORMATION
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tel: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com

2

Français
INTRODUCTION Le ECD4-1991 tout-en-un est un thermostat électronique avec fonction marche/arrêt pour 1 ou 2 sondes NTC situées à l'extérieur. Un thermostat tout-en-un pour de nombreuses applications : · Chauffage au sol électrique · Protection antigel · Fonte de la glace et de la neige · Refroidissement Il est recommandé de monter le thermostat sur un rail DIN.
Ce thermostat peut servir à contrôler le chauffage électrique de locaux en vertu de la norme EN 15500.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Avertissements Pour éviter toute électrocution, débranchez l'alimentation électrique du système de chauffage au niveau du tableau principal avant la réalisation de
travaux sur le thermostat ou les composants associés. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux dispositions légales applicables (si requis par la loi). L'installation doit être conforme aux normes électriques locales et nationales en vigueur.
Précautions Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Toute modification du thermostat entraînerait l'annulation de la garantie
du fabricant. Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de chauffage, mais plutôt de le configurer sur le réglage le plus faible ou sur la protection contre le gel.
Remarque La documentation d'origine a été rédigée en anglais. Toutes les autres versions sont des traductions de la documentation d'origine. Le fabricant ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable des erreurs dans la documentation. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Le contenu peut varier en fonction des logiciels et/ ou des configurations.
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Environnement et recyclage Veillez au respect de l'environnement en liminant l'emballage conformément aux réglementations locales en vigueur concernant le traitement des déchets.
Recyclage d'appareils obsolètes Le matériel contenant des composants électriques ne doit pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques, conformément aux réglemen-
tations locales en vigueur.
GAMME DE PRODUITS ECD4-1991 Thermostat avec sonde de plancher
SONDES ET ACCESSOIRES ETF-944/99-H Sonde d'ambiance externe
FIG. 1 - INSTALLATION DU THERMOSTAT Il est recommandé de monter le thermostat sur un rail DIN. Afin d'éviter tout contact parasite entre les câbles libres et les différentes bornes de raccordements, il faut fixer ces câbles avec des attaches de câble.
Raccordements Assurez-vous que le câble principal et le câble de charge sont raccordés comme indiqué dans l'illustration. Borne 1: Ligne (L1) 230 V ±10 %,
50/60 Hz Borne 2: Neutre (L2/N) Borne 3: Sortie pour contrôle, max.
© 2023 OJ Electronics A/S

100 mA Borne 4­5: Charge, max. 16 A / 3 600 W Borne 6: Entrée, fonction nocturne (S)* Borne 7: Entrée, protection antigivre () Borne 8-9: Sonde de plancher externe (SELV) Borne 10-11: Sonde d'ambiance externe (SELV) Borne X : Ne pas raccorder
Remarque : Utiliser un tournevis Phillips PH2 ou un tournevis plat 4x0,8 mm. Les vis doivent être serrées à un couple de 0,5 Nm.
FIG. 1A+1B - FONCTION NOCTURNE / PROTECTION ANTIGIVRE
Le thermostat dispose de 2 entrées pour la fonction nocturne et la protection antigivre.
Remarque : Ne pas utiliser simultanément la fonction nocturne et la protection antigivre.
FIG. 2 - MONTAGE DES SONDES
Vous pouvez utiliser le thermostat avec des sondes externes pour la pièce et/ou le plancher. Les bornes pour la sonde contiennent un circuit SELV (tension de sécurité extra-basse), ce qui permet de la positionner aussi près que possible de la surface de plancher sans risque de décharges électriques si le câble de la sonde est endommagé.
Recommandations pour le câble de la sonde Les recommandations suivantes s'appliquent à tous les câbles de sondes de température : Le câble de la sonde peut être prolongé par câble à deux conducteurs (extension maximale de la sonde, voir les spécifications techniques). Les deux fils qui relient la sonde au thermostat doivent être séparés des fils/câbles à haute tension. Placez le câble de la sonde dans une gaine séparée ou séparez-le des câbles d'alimentation d'une autre manière. N'utilisez jamais deux fils libres dans un câble multiconducteurs. Le câble blindé ne relie pas le blindage à la terre (PE).
Montage d'une sonde de plancher externe La sonde de plancher sert à réguler la température ambiante des pièces en se fondant sur la température du sol. Insérez le câble et la sonde dans une gaine non conductrice encastrée au sol. L'extrémité de la gaine doit être scellée et placée aussi près que possible de la surface du béton. La sonde de sol doit être centrée entre deux passages du câble chauffant.
FIG. 3 - Montage de la sonde d'ambiance externe La sonde d'ambiance sert à réguler la température ambiante des pièces en se fondant sur la température ambiante. La sonde d'ambiance externe doit être installée au mur à une hauteur d'environ 1,4 à 1,6 m au-dessus du sol de manière à permettre la libre circulation de l'air autour de l'appareil. Évitez toute exposition aux courants d'air, au rayonnement direct du soleil et à toute autre source de chaleur.
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Pour mettre le thermostat en marche, poussez le bouton coulissant d'alimentation vers le haut jusqu'à « I » (marche). L'écran rétroéclairé affiche brièvement le logo, puis l'écran d'accueil.
Réglages Permet de modifier les paramètres des menus « Paramètres d'événement, d'utilisateur et d'ingénieur ». Appuyez sur la touche centrale Menu. Appuyez sur la flèche < > jusqu'à ce que les paramètres d'événement, d'utilisateur ou d'ingénieur s'affichent. Appuyez sur OK pour accéder aux sous-menus. Lisez le manuel pour de plus amples informations.
Programmation Voir le manuel d'utilisation.

FIG. 4 - DÉPANNAGE
Si une sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage s'interrompt. La sonde peut être vérifiée par rapport au tableau de résistance. Codes d'erreur E0 : erreur de sonde interne. Le thermostat doit
être remplacé. E1 : sonde d'ambiance externe court-circuitée
ou débranchée (bornes 10-11). E2 : sonde de plancher externe court-circuitée
ou débranchée (bornes 8-9). E5 : le thermostat a surchauffé. Le chauffage
s'est éteint. Le thermostat recommence à chauffer lorsque les températures sont à nouveau dans les limites.
Réinitialisation des valeurs d'usine Permet de restaurer les réglages d'usine. Vos paramètres personnels seront supprimés du thermostat. Appuyez sur la touche centrale Menu. Appuyez sur la flèche jusqu'à ce que vous voyiez les paramètres d'ingénieur et appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche < > pour trouver Factory reset (Réinitialisation d'usine) et appuyez sur OK. Lisez le manuel pour de plus amples informations.
MAINTENANCE
Le thermostat ne nécessite aucune maintenance.
HOMOLOGATIONS ET NORMES

Marquage CE OJ Electronics déclare par les présentes sous sa seule responsabilité que le produit est conforme aux directives suivantes du Parlement européen : · LVD - basse tension : 2014/35/UE · CEM - Compatibilité électromagnétique :
2014/30/UE · RoHS - Substances dangereuses :
2011/65/UE et directive déléguée modifiant l'annexe II : UE/2015/863 · Directive-cadre sur l'éco-conception, obligatoire pour les produits liés à l'énergie : 2009/125/CE. - Règlement UE 2015/1188 requis pour les chauffages locaux.
Marquage UKCA OJ Electronics Ltd déclare, par les présentes et sous sa seule responsabilité, que le produit est conforme aux lois britanniques suivantes : · LVD ­ Normes 2016 relatives aux équipe-
ments électriques (sécurité) · CEM ­ Normes 2016 relatives à la compati-
bilité électromagnétique · RoHS ­ Règlement 2012 relatif à la limitation
d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Normes appliquées : EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9

Classification La protection contre les chocs électriques doit être assurée grâce à une installation adaptée. Cette dernière doit être installée conformément aux exigences de la classe II (isolation renforcée).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Thermostat

Objectif du contrôle

Chauffage au sol électrique

Méthode de montage

rail DIN

Tension d'alimentation

230 V CA ±10 % 50/60 Hz

Préfusible max.

16 A

Disjoncteur intégré

2 pôles, 16 A

Indice de protection du boîtier
Taille des câbles, terminaux

IP 20 1,5-2,5 m2

Limites ELV réalisées

SELV, 12 V CC

Relais de sortie

Contact SPST - NON

Sortie, charge
Principe de contrôle
Consommation en veille Temp. ambiante de fonctionnement* Température de la plage de contrôle Température limite du plancher Fonction nocturne Protection antigel Dimensions
Taille du module DIN Écran
Degré du contrôle de la pollution Catégorie de surtension Type d'action Classe de logiciel Tension nominale d'impulsion Température de pression à bille (TB)

Max. 16 A / 3 600 W PWM/PI ou ON/OFF (marche/ arrêt) 0,5 W -10/+60 °C
-10/+80 °C
-25/+80 °C
- 30/+ 30 °C 0/+15 °C H/88, W/53, D/58 mm 3xM36 H/25, L/38 mm, segment rétroéclairé 2
III 1.B A 4 kV
125 °C

Remarque : *l'écran peut avoir un temps de réponse long à très faible température.

SONDE EXTERNE Objectif du contrôle
Méthode de montage
Type de sonde Longueur du câble max.

Mesurer la température du plancher
Dans un conduit incrusté dans le plancher
NTC (12 kOhm)
30 m

Remarque : veuillez suivre les « recommandations relatives aux câbles de sonde ».

INFORMATIONS DE CONTACT
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tél. : +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
Deutsch
EINLEITUNG Der ECD4-1991 All-in-One ist ein elektronischer Ein-Aus-Thermostat für einen oder zwei extern angebrachte NTC-Fühler. Ein Universalthermostat für vielerlei Anwendungen: · Elektrische Fußbodenheizung · Frostschutz · Schmelzen von Eis und Schnee · Kühlung Der Thermostat ist zur Montage auf einer DINSchiene vorgesehen.
Dieser Thermostat kann als Regler für eine elektrische Raumheizung nach EN 15500 verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnungen Zum Schutz vor elektrischen Schlägen muss vor der Ausführung von Arbeiten an diesem Thermostat und zugehörigen Komponenten die Spannungsver-
sorgung der Heizungsanlage am Hauptschaltschrank getrennt werden. Die Installation darf nur von sachkundigen Per-

sonen gemäß den geltenden rechtlichen Vorgaben vorgenommen werden (sofern gesetzlich vorgeschrieben). Die Installation muss den nationalen und/oder lokalen elektrischen Vorschriften entsprechen.

Sicherheitshinweise Die vorliegende Anleitung muss befolgt werden. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung. Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum
Erlöschen der Herstellerhaftung. Wird keine Wärme benötigt, empfiehlt sich statt Ausschalten die Wahl der niedrigstmöglichen Einstellung, um die Nutzungsdauer des Produkts zu maximieren.
Hinweis Diese Dokumentation wurde ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Andere Sprachversionen sind eine Übersetzung der Originaldokumenta-
tion. Der Hersteller kann für Fehler in der Dokumentation nicht haftbar gemacht werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Der Inhalt kann wegen alternativer Software und/oder Konfigurationen abweichen.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Umwelt und Recycling Zum Schutz der Umwelt bitte die Verpackung gemäß den örtlichen Abfallverwertungsvorschriften entsorgen.
Recycling von Altgeräten Geräte mit elektrischen Bauteilen dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen mit anderem elektrischem und elektronischem Abfall getrennt gesammelt und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt
werden.
PRODUKTPROGRAMM
ECD4-1991 Thermostat mit Bodenfühler
FÜHLER UND ZUBEHÖR
ETF-944/99-H Externer Raumfühler

ABB. 1 ­ INSTALLATION DES THERMOSTATS
Der Thermostat ist zur Montage auf einer DIN-Schiene vorgesehen. Damit lose Kabel aus der Festinstallation nicht mit der Klemmleiste für den Bodenfühler in Berührung kommen, müssen sie mit Kabelbindern fixiert werden.

Anschlüsse

Darauf achten, dass die Strom- und Lastkabel

gemäß Abbildung angeschlossen sind.

Klemme 1:

Netz (L1) 230 V ±10 %,

50/60 Hz

Klemme 2:

Neutral (L2/N)

Klemme 3:

Regelausgang, max.

100 mA

Klemme 4­5: Last, max. 16 A / 3600 W

Klemme 6:

Eingang, Nachtabsenkung

(S)*

Klemme 7:

Eingang, Frostschutz ()

Klemme 8­9: Externer Bodenfühler

(SELV)

Klemme 10­11: Externer Raumfühler

(SELV)

Klemme X:

Nicht anschließen

Hinweis: Phillips-Schraubendreher PH2 oder Schlitzschraubendreher 4 × 0,8 mm verwenden. Schrauben mit einem Drehmoment von 0,5 Nm anziehen.

ABB. 1A + 1B ­ NACHTABSENKUNG / FROSTSCHUTZ
Der Thermostat hat zwei Eingänge für Nachtabsenkung und Frostschutz.

Hinweis: Nachtabsenkung und Frostschutz nicht gleichzeitig verwenden.

© 2023 OJ Electronics A/S

3

ABB. 2 ­ MONTAGE DER FÜHLER
Der Thermostat kann mit externen Raum- und Bodenfühlern verwendet werden. Die Fühlerklemmen enthalten einen SELVSchaltkreis (Sicherheitskleinspannung), womit sich der Fühler ohne Stromschlaggefahr bei Beschädigung des Fühlerkabels so nah wie nötig an der Bodenoberfläche platzieren lässt.
Empfohlene Fühlerkabel Die folgenden Empfehlungen gelten für alle Temperaturfühlerkabel: Das Fühlerkabel kann mit weiteren zweiadrigen Kabeln verlängert werden (maximale Fühlerverlängerung: siehe technische Daten). Die beiden Adern vom Fühler zum Thermostat müssen getrennt von Hochspannungsleitern/kabeln geführt werden. Das Fühlerkabel in einem separaten Kanal verlegen oder auf andere Weise von Stromkabeln trennen. Niemals zwei freie Drähte in einem mehradrigen Kabel verwenden. Bei geschirmten Kabeln die Abschirmung nicht mit der Erde (PE) verbinden.
Montage eines externen Bodenfühlers Der Bodenfühler dient der Komforttemperaturregelung in Räumen anhand der Fußbodentemperatur. Kabel und Fühler in einen nichtleitenden, im Boden eingelassenen Kanal einführen. Das Kanalende muss abgedichtet und der Kanal möglichst hoch in der Estrichschicht positioniert sein. Der Bodenfühler muss mittig zwischen zwei Heizkabelschleifen platziert werden.
ABB. 3 ­ Montage des externen Raumfühlers Der Raumfühler dient zur Komforttemperaturregelung in Räumen anhand der Raumtemperatur. Der externe Raumfühler muss in einer Höhe von etwa 1,4­1,6 m über dem Boden so angebracht werden, dass die Luft frei um das Bedienfeld zirkulieren kann. Zugluft, direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen müssen gemieden werden.
BEDIENUNG DES THERMOSTATS
Zum Einschalten des Thermostats den EIN/ AUS-Schalter nach oben auf ,,I" schieben. Auf der hinterleuchteten Anzeige erscheint kurz das Logo und dann der Startbildschirm.
Einstellungen Ermöglicht Einstellungsänderungen in den Menüs ,,Event and User" und ,,Engineer settings" (Ereignis- und Benutzer und Technikereinstellungen). Die mittlere Menütaste drücken. Pfeiltasten < > drücken, bis die Einstellungen ,,Event" (Ereignis), ,,User" (Benutzer) oder ,,Engineer" (Techniker) zu sehen sind. Die Untermenüs mit ,,OK" aufrufen. Das Handbuch enthält nähere Informationen.
Programmierung Siehe Benutzerhandbuch.
ABB. 4 ­ FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein Fühler abgeklemmt oder kurzgeschlossen wird, schaltet sich das Heizsystem ab. Der Fühler kann anhand der Widerstandstabelle überprüft werden. Fehlercodes E0: Interner Fühlerfehler. Der Thermostat muss
ausgetauscht werden. E1: Externer Raumfühler kurzgeschlossen
oder getrennt (Klemme 10­11). E2: Externer Bodenfühler kurzgeschlossen
oder getrennt (Klemme 8­9). E5: Thermostat überhitzt. Heizung
abgeschaltet. Der Thermostat schaltet die Heizung wieder ein, wenn die Temperaturen innerhalb der Grenzwerte liegen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Ermöglicht die Wiederherstellung der Werkseinstellungen. Ihre persönlichen Einstellungen werden aus dem Fühler gelöscht. Die mittlere Menütaste drücken. Pfeiltasten < > drücken, bis die ,,Engineer settings" (Technikereinstellungen) erscheinen, und dann auf ,,OK" drücken. Pfeiltasten < > drücken, bis ,,Factory Reset"

(Werkseinstellungen) erscheint, und ,,OK" drücken Das Handbuch enthält nähere Informationen.
WARTUNG
Der Thermostat ist wartungsfrei.
ZULASSUNGEN UND NORMEN
CEKennzeichnung OJ Electronics erklärt hiermit in Eigenverantwortung, dass das Produkt den folgenden Richtlinien des Europäischen Parlaments entspricht: · NSR ­ Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/
EU · EMV ­ Elektromagnetische Verträglichkeit:
2014/30/EU · RoHS ­ Gefahrstoffe: 2011/65/EU und Änder-
ung in Anhang II: EU/2015/863 · Ökodesign-Rahmenrichtlinie für energiever-
brauchsrelevante Produkte: 2009/125/EG. ­ Verordnung EU 2015/1188 für lokale Raumheizgeräte erforderlich.
UKCA-Kennzeichnung OJ Electronics A/S erklärt hiermit in Eigenverantwortung, dass das Produkt den folgenden britischen Rechtsvorschriften entspricht: · LVD (NSR) ­ The Electrical Equipment
(Safety) Regulations 2016 · EMC (EMV) ­ The Electromagnetic Compat-
ibility Regulations 2016 · RoHS ­ Richtlinien (2012) zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Angewandte Normen: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Klassifikation Schutz vor elektrischen Schlägen muss durch entsprechende Installation gewährleistet sein. Die Installation muss die Anforderungen der Schutzklasse II (verstärkte Isolierung) erfüllen.

TECHNISCHE DATEN Thermostat Regelungszweck
Art des Einbaus Versorgungsspannung
Max. Vorsicherung Eingebauter Schutzschalter Schutzart Leiterquerschnitt, Klemmen ELV-Grenzen realisiert Ausgangsrelais
Ausgang, Last
Regelprinzip
Standby-Leistungsaufnahme Umgebungstemperatur Betrieb * Temperaturregelbereich Bodentemperatur-Grenzwerte Nachtabsenkung Frostschutz Abmessungen
DIN-Modulgröße Anzeige
Verschmutzungsgrad der Regelung Überspannungskategorie Aktionstyp

Elektrische Fußbodenheizung. DIN-Schiene. 230 V AC ±10 % 50/60 Hz 16 A Zweipolig, 16 A
IP 20 1,5­2,5 m²
SELV, 12 V DC Schließkontakt ­ Einpoliger Einschalter ­ normalerweise geöffnet Max. 16 A / 3600 W PWM/PI oder EIN/AUS 0,5 W
-10 / +60 °C
-10 / +80 °C -25 / +80 °C
-30 / +30 °C 0 / +15 °C H × B × T = 88 × 53 × 58 mm 3×M36 H × B = 25 × 38 mm. Segment hinterleuchtet 2
III 1.B

Software-Klasse
Nennimpulsspannung
Temperatur-Kugeldruckprüfung (TB)

A 4 kV 125 °C

Hinweis: * Bei sehr niedrigen Temperaturen kann die Anzeige langsam reagieren.

EXTERNER FÜHLER Regelungszweck
Art des Einbaus
Fühlertyp Maximale Kabellänge

Messen der Bodentemperatur
Im Rohr, eingebettet im Boden
NTC (12 k)
30 m

Hinweis: Bitte die ,,Fühlerkabelempfehlungen" beachten.

KONTAKTDATEN
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · 6400 Sønderborg · Dänemark Tel.: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
Polski

WPROWADZENIE
ECD4-1991 To uniwersalny elektroniczny termostat typu wlcz/wylcz dla 1 lub 2 czujników NTC umieszczonych na zewntrz. Uniwersalny termostat do wielu zastosowa typy: · Elektryczne ogrzewanie podlogowe · Ochrona przed zamarzaniem · Ochrona przed lodem i niegiem · Chlodzenie Termostat powinien by zamontowany na szynie DIN.
Tego termostatu mona uywa do sterowania ogrzewaniem elektrycznym zgodnie z norm EN 15500.
WANE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Ostrzeenia Aby zapobiec poraeniu prdem, naley odlczy zasilanie instalacji ogrzewania na panelu glównym przed przystpieniem do jakichkolwiek prac
na termostacie lub polczonych z nim elementach. Monta musi by wykonywany przez kompetentny personel zgodnie ze stosownymi przepisami urzdowymi (tam, gdzie jest to wymagane przez prawo). Instalacja musi spelnia wymogi krajowych i/ lub lokalnych przepisów dotyczcych instalacji elektrycznych.
Przestrogi Naley przestrzega niniejszych zalece ­ w przeciwnym razie producent zostaje zwolniony z odpowiedzialnoci. Wprowadzenie jakichkolwiek
zmian lub modyfikacji termostatu jest równoznaczne ze zwolnieniem producenta z odpowiedzialnoci. Maksymalny okres ywotnoci urzdzenia mona uzyska, gdy w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie zamiast wylczania urzdzenia, ustawiana jest najnisza moliwa nastawa / ochrona przed zamarzaniem.
Uwaga Oryginalna dokumentacja urzdzenia sporzdzona jest w jzyku angielskim. Inne wersje jzykowe s tlumaczeniami oryginalnej dokumentacji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci
za jakiekolwiek bldy w dokumentacji. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Zawarto moe si róni ze wzgldu na rónice w oprogramowaniu i/lub konfiguracjach.

4

© 2023 OJ Electronics A/S

UTYLIZACJA I RECYKLING
rodowisko naturalne i recykling Pomó chroni rodowisko, utylizujc opakowanie zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie postpowania z odpadami.
Recykling starych urzdze Sprztu zawierajcego elementy elektryczne nie mona utylizowa razem z odpadami z gospodarstw domowych. Musi by zbierany selektywnie wraz z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi w sposób zgodny z lokalnymi
przepisami.
PROGRAM PRODUKTOWY
ECD4-1991 Termostat z czujnikiem podlogowym
CZUJNIKI I AKCESORIA
ETF-944/99-H Zewntrzny czujnik pokojowy
IL. 1 - INSTALACJA TERMOSTATU
Termostat powinien by zamontowany na szynie DIN. Aby zapobiec zetkniciu si lunych kabli z instalacji stalej z listw zaciskow czujnika temperatury podlogowej, naley je zabezpieczy za pomoc opasek kablowych.
Podlczenia Upewnij si, e kable zasilania sieciowego oraz kable obcienia zostaly podlczone zgodnie z ilustracj. Zacisk 1: Zasilanie (L1) 230 V ±10%, 50/60 Hz Zacisk 2: Zero (L2/N) Zacisk 3: Wyjcie do sterowania, maks.
100mA Zacisk 4­5: Obcienie, maks. 16 A / 3600 W Zacisk 6: Wejcie, praca nocna (S)* Zacisk 7: Wejcie, ochrona przed zamarz
niciem () Zacisk 8-9: Zewntrzny czujnik podlogi
(SELV) Zacisk 10-11: Zewntrzny czujnik pokojowy
(SELV) Zacisk X: Nie podlcza
Uwaga: Uy rubokrta krzyakowego PH2 lub plaskiego 4x0,8 mm. ruby naley dokrci momentem 0,5 Nm.
IL. 1A+1B - PRACA NOCNA / MRÓZ OCHRONA
Termostat posiada 2 wejcia dla funkcji pracy nocnej oraz ochrony przed zamarzaniem.
Uwaga: Nie uywa jednoczenie funkcji pracy nocnej i ochrony przed zamarzaniem.
IL. 2 - MONTA CZUJNIKÓW
Termostat mona uywa z zewntrznymi czujnikami pokojowymi i/lub podlogowymi. Zaciski czujnika zawieraj bezpieczny obwód niskiego napicia (SELV), umoliwiajcy umieszczenie czujnika tak blisko powierzchni podlogi, jak to konieczne, bez ryzyka poraenia prdem w przypadku uszkodzenia kabla czujnika.
Zalecenia dotyczce okablowania czujników Ponisze zalecenia dotycz wszystkich kabli czujników temperatury: Kabel czujnika mona przedluy dodatkowym kablem dwuylowym (maks. przedluenie patrz specyfikacja techniczna). Dwa przewody idce od czujnika do termostatu naley oddzieli od kabli wysokiego napicia. Umie kabel czujnika w osobnej rurce lub innym sposobem oddziel go od przewodów zasilania. Nigdy nie naley uywa dwóch wolnych przewodów w kablu wieloylowym. Kabel ekranowany nie lczy ekranu z uziemieniem (PE).
Monta zewntrznego czujnika podlogowego Czujnik podlogowy sluy do regulacji temperatury komfortowej w pomieszczeniach na podstawie temperatury podlogi. Wprowad kabel i czujnik do nieprzewodzcej rurki umieszczonej w podlodze. Zabezpiecz koniec rurki i umie j jak najwyej w warstwie betonu. Czujnik tempera-

tury podlogi musi zosta wyporodkowany pomidzy ptlami kabla grzewczego.
IL. 3 - Monta zewntrznego czujnika pokojowego Czujnik pokojowy sluy do regulacji temperatury komfortowej w pomieszczeniach w oparciu o temperatur pomieszczenia. Zewntrzny czujnik pokojowy naley montowa na cianie na wysokoci ok. 1,4 - 1,6 m nad podlog w sposób zapewniajcy swobodny przeplyw powietrza wokól niego. Naley unika miejsc naraonych na dzialanie przecigów, bezporednich promieni slonecznych i ródel ciepla.
OBSLUGA TERMOSTATU
Aby wlczy termostat, przesu przycisk zasilania w gór do pozycji ,,I". Na podwietlanym wywietlaczu pojawi si na chwil logo, a nastpnie ekran glówny.
Ustawienia Umoliwia zmian ustawie w menu ,,Ustawienia zdarze, uytkownika lub montera". Nacinij rodkowy przycisk Menu. Naciskaj strzalk < >, a zobaczysz Ustawienia zdarze, uytkownika lub montera. Nacinij OK, aby przej do podmenu. Wicej informacji mona znale w instrukcji obslugi.
Programowanie Zapoznaj si z instrukcj obslugi.
IL. 4 - ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
Jeli czujnik jest odlczony lub zwarty, system ogrzewania zostaje wylczony. Czujnik mona sprawdzi w oparciu o tabel rezystancji. Kody bldów E0: Bld czujnika wewntrznego. Naley wymieni termostat. E1: Zewntrzny czujnik pokojowy zwarty lub odlczony (zacisk 10-11). E2: Zewntrzny czujnik podlogowy zwarty lub odlczony (zacisk 8-9). E5: Termostat przegrzal si. Ogrzewanie zostalo wylczone. Termostat wznowi ogrzewanie, gdy temperatura ponownie znajdzie si w dopuszczalnym zakresie.
Reset fabryczny Umoliwia przywrócenie ustawie fabrycznych. Ustawienia osobiste zostan usunite z termostatu. Nacinij rodkowy przycisk menu. Naciskaj strzalk, a zobaczysz Ustawienia montera oraz nacinij OK. Nacinij strzalk < >, aby znale opcj Reset fabryczny oraz nacinij przycisk OK Wicej informacji mona znale w instrukcji obslugi.
KONSERWACJA
Termostat jest bezobslugowy.
APROBATY I NORMY
Oznakowanie CE OJ electronics niniejszym deklaruje, na swoj wylczn odpowiedzialno, e ten produkt jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami Parlamentu Europejskiego: · LVD - dyrektywa niskonapiciowa: 2014/35/
UE · EMC - Kompatybilno elektromagnetyczna:
2014/30/UE · RoHS - dyrektywa w sprawie substancji
niebezpiecznych: 2011/65/UE oraz zalcznik II z poprawk: UE/2015/863 · Dyrektywa ramowa dotyczca ekoprojektu. wymagana dla produktów zwizanych z energi: 2009/125/WE. - Rozporzdzenie UE 2015/1188 wymagane dla lokalnych ogrzewaczy pomieszcze.
Oznakowanie UKCA Spólka OJ electronics Ltd niniejszym deklaruje, na swoj wylczn odpowiedzialno, e ten produkt jest zgodny z nastpujcymi przepisami Zjednoczonego Królestwa: · LVD - The Electrical Equipment (Safety) Reg-
ulations 2016 (przepisy dotyczce urzdze elektrycznych) · EMC ­ The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (przepisy dotyczce kompatybilnoci elektromagnetycznej) · RoHS - The Restriction of the Use of Certain
© 2023 OJ Electronics A/S

Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (przepisy dotyczce ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym)
Zastosowane normy: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Klasyfikacja Ochrona przed poraeniem prdem elektrycznym musi by zapewniona poprzez odpowiedni instalacj. Instalacja musi spelnia wymogi klasy II (podwyszona izolacja).

DANE TECHNICZNE

Termostat

Zastosowanie

Elektryczne ogrzewanie podlogowe

Sposób montau

Szyna DIN

Napicie zasilania

230 VAC ±10% 50/60 Hz

Samoczynny wylcznik nadmiarowy, maks.

16 A

Wbudowany wylcznik

2-biegunowy, 16 A

Stopie ochrony obudowy IP 20

Rozmiar przewodów, zacisków

1,5-2,5 m2

Spelnione wymogi dla

SELV, 12 VDC

wartoci granicznych ELV

Przekanik wyjciowy

Styk zwierny SPST - NO

Wyjcie, obcienie

Maks. 16 A / 3600 W

Metoda regulacji

PWM/PI lub Wl./Wyl.

Zuycie energii w trybie 0,5 W gotowoci

Temp. robocza otoczenia* -10/+60°C

Zakres regulacji tempe- -10/+80°C ratury

Ograniczenie temperatury -25/+80°C podlogi

Praca nocna

- 30/+ 30°C

Ochrona przed zamarza- 0/+15°C niem

Wymiary

W/88, SZ/53, G/58 mm

Wielko modulu DIN

3xM36

Wywietlacz

W/25, SZ/38 mm. podwietlany

Stopie zanieczyszczenia 2 rodowiska

Kategoria przepicia

III

Typ dzialania

1.B

Klasa oprogramowania A

Napicie znamionowe

4kV

impulsów

Temperatura miknienia 125°C (TB)

Uwaga: * W bardzo niskich temperaturach otoczenia ekran moe reagowa z opónieniem.

CZUJNIK ZEWNTRZNY

Zastosowanie

Pomiar temperatury podlogi

Sposób montau

W rurze umieszczonej w podlodze

Rodzaj czujnika

NTC (12 kOhm)

Maks. dlugo prze- 30m wodu

Uwaga: Prosimy przestrzega ,,Zalece dotyczcych przewodu czujnika".

5

DANE KONTAKTOWE
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tel: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
Cesky
ÚVOD ECD4-1991 All-in-one je elektronický dvoupolohový termostat pro 1 nebo 2 extern umístná NTC cidla. Termostat typu All-in-one pro adu rzných pouzití: · Elektrické podlahové vytápní · Ochrana proti zamrznutí · Odtávání ledu a snhu · Chlazení Termostat se montuje na DIN listu.
Termostat lze pouzít jako regulátor pro elektrické vytápní místností v souladu s normou CSN EN 15500.
DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Varování Abyste zabránili úrazu el. proudem, odpojte zdroj napájení systému vytápní na hlavním panelu pedtím, nez zacnete provádt jakékoli práce na termostatu a
souvisejících soucástech. Instalaci musí provádt kvalifikovaná osoba v souladu s píslusnými zákonnými pedpisy (pokud to vyzaduje zákon). Elektroinstalace musí být v souladu s národními nebo místními pedpisy.
Upozornní Je nutné dodrzet pokyny v tomto návodu, jinak nebude platit záruka výrobce. Jakékoli zmny nebo úpravy termostatu rusí platnost záruky výrobce.
Maximální zivotnosti produktu se dosáhne tím, ze se produkt nevypne, ale nastaví se na nejnizsí moznou nastavenou hodnotu / ochranu proti zamrznutí v dob, kdy není vyzadováno vytápní.
Poznámka Originální dokumentace je v anglictin. Ostatní jazykové verze jsou pekladem originální dokumentace. Výrobce neodpovídá za zádné chyby v
dokumentaci. Výrobce si vyhrazuje právo provádt zmny bez pedchozího upozornní. Obsah se mze lisit kvli alternativnímu softwaru nebo konfiguracím.
LIKVIDACE A RECYKLACE Ochrana zivotního prostedí a recyklace Chrate zivotní prostedí tím, ze budete likvidovat obaly v souladu s místními pedpisy o zpracování odpadu.
Recyklace starých spotebic Zaízení obsahující elektrické komponenty nesmí být likvidováno spolecn s domovním odpadem. Musí být samostatn shromázdno spolu s elektrickým a elektronickým odpadem v souladu s místními pedpisy.
VLASTNÍ PRODUKT ECD4-1991 Termostat vcetn podlahového cidla
CIDLA A PÍSLUSENSTVÍ ETF-944/99-H Externí pokojové cidlo
OBR. 1 ­ INSTALACE TERMOSTATU Termostat se montuje na DIN listu. Aby se volné kabely z pevné instalace nedostaly do kontaktu se svorkovnicí podlahového cidla, musí být zajistny pomocí kabelových stahovacích pásk.
Pipojení Síový kabel a kabel k zaízení musí být zapojené podle obrázku. Svorka 1: Fáze (L1) 230 V ±10 %, 50/60 Hz Svorka 2: Nulový vodic (L2/N)
6

Svorka 3: Výstup pro ovládání, max. 100 mA

Svorka 4­5: Zátz, max. 16 A / 3600 W

Svorka 6: Vstup, nocní útlum (S)*

Svorka 7:

Vstup, ochrana proti zamrznutí ()

Svorka 8-9: Externí podlahové cidlo (SELV)

Svorka 10-11: Externí pokojové cidlo (SELV)

Svorka X: Nezapojujte

Poznámka: Pouzijte kízový sroubovák PH2 nebo sroubovák s drázkou 4x0,8 mm. Srouby musí být utazeny momentem 0,5 Nm.

OBR. 1A+1B ­ NOCNÍ ÚTLUM / OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ Termostat má 2 vstupy pro nocní útlum a ochra-
nu proti zamrznutí.

Poznámka: Nepouzívejte soucasn nocní útlum a ochranu proti zamrznutí.

OBR. 2 ­ MONTÁZ CIDEL
Termostat mzete pouzívat s externími pokojovými nebo podlahovými cidly. Svorky pro cidlo obsahují bezpecnostní obvod SELV, který umozuje umístit cidlo tak blízko povrchu podlahy, jak je to nutné, bez rizika úrazu elektrickým proudem v pípad poskození kabelu cidla.

Doporucení pro kabely cidel Následující doporucení platí pro vsechny kabely teplotních cidel: Kabel cidla lze prodlouzit pomocí pídavného dvouzilového kabelu (max. prodlouzení cidla, viz technické údaje). Dva vodice z cidla k termostatu musí být vedeny oddlen od vysokonapových vodic ci kabel. Kabel cidla vlozte do samostatného vedení nebo ho njakým zpsobem oddlte od silových kabel. Nikdy nepouzívejte dva nezapojené vodice ve vícezilovém kabelu. Stínný kabel nepipojuje stínní k zemi (PE).

Montáz externího podlahového cidla Podlahové cidlo se pouzívá k regulaci komfortní teploty v místnostech na základ teploty podlahy. Zasute kabel a cidlo do nevodivého kabelovodu zabudovaného v podlaze. Konec kabelovodu musí být utsnný a kabelovod musí být v betonové vrstv umístný co nejvýse. Podlahové cidlo musí být umístné uprosted mezi smyckami topného kabelu.

OBR. 3 ­ MONTÁZ EXTERNÍHO POKOJOVÉHO CIDLA Pokojové cidlo se pouzívá k regulaci komfortní teploty v místnostech na základ teploty v místnosti. Externí pokojové cidlo musí být namontováno na stn piblizn ve výsce 1,4 az 1,6 m nad podlahou takovým zpsobem, aby kolem nho mohl voln proudit vzduch. Na termostat nesmí psobit prvan, pímé slunecní svtlo ani jiné zdroje tepla.

OVLÁDÁNÍ TERMOSTATU
Chcete-li termostat zapnout, zatlacte posuvné tlacítko napájení nahoru do polohy Zapnuto ,,I". Na podsvíceném displeji se krátce zobrazí logo a poté domovská obrazovka.

Nastavení Umozuje mnit nastavení v menu Událost, Uzivatel a Technik. 1. Stisknte prostední tlacítko Menu. 2. Stisknte sipku < >, dokud se nezobrazí
nastavení Událost, Uzivatel nebo Technik. 3. Stisknutím tlacítka OK vstoupíte do dílcích
menu. Dalsí informace najdete v pírucce.

Programování Viz uzivatelská pírucka.

OBR. 4 ­ ODSTRAOVÁNÍ POTÍZÍ
Pokud dojde k odpojení nebo zkratování cidla, systém vytápní se vypne. Cidlo lze zkontrolovat podle tabulky odpor. Chybové kódy E0: Chyba interního cidla. Termostat je poteba
vymnit. E1: Externí pokojové cidlo je zkratované nebo
odpojené (svorka 10-11). E2: Externí podlahové cidlo je zkratované nebo
odpojené (svorka 8-9). E5: Termostat se pehál. Vytápní se vypnulo.
Termostat obnoví vytápní, jakmile se tep-

© 2023 OJ Electronics A/S

loty opt dostanou do povoleného rozsahu mezních hodnot.
Obnovení továrních nastavení Umozuje obnovit tovární nastavení. Vase osobní nastavení budou z termostatu odstranna. 1. Stisknte prostední tlacítko Menu. 2. Stisknte sipku, dokud se nezobrazí polozka
nastavení Technik, a stisknte tlacítko OK. 3. Stisknutím sipky < > vyhledejte polozku
Obnovení továrních nastavení a stisknte tlacítko OK. Dalsí informace najdete v pírucce.
ÚDRZBA
Termostat je bezúdrzbový.
SCHVÁLENÍ A NORMY
Oznacení CE Spolecnost OJ electronics tímto na vlastní odpovdnost prohlasuje, ze výrobek vyhovuje následujícím smrnicím Evropského parlamentu: · LVD ­ Dodávání elektrických zaízení urce-
ných pro pouzívání v urcitých mezích naptí na trh: 2014/35/EU · EMC ­ Elektromagnetická kompatibilita: 2014/30/EU · RoHS ­ Nebezpecné látky: 2011/65/EU a dodatek k píloze II: EU/2015/863 · Stanovení rámce pro urcení pozadavk na ekodesign výrobk spojených se spotebou energie: 2009/125/ES. ­ Pro lokální topidla je vyzadováno naízení EU 2015/1188.
Oznacení UKCA Spolecnost OJ Electronics Ltd tímto na vlastní odpovdnost prohlasuje, ze výrobek vyhovuje následujícím právním pedpism UK: · LVD ­ Pedpisy pro elektrická zaízení v urci-
tých mezích naptí 2016 · EMC ­ Pedpisy o elektromagnetické kompa-
tibilit 2016 · RoHS ­ Omezení pouzívání nkterých nebez-
pecných látek v elektrických a elektronických zaízeních 2012
Pouzité normy: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Klasifikace Ochrana proti zasazení elektrickým proudem musí být zajistna vhodnou instalací. Instalace musí splovat pozadavky tídy II (zesílená izolace).

TECHNICKÉ ÚDAJE

Termostat

Úcel ovládání

Elektrické podlahové vytápní

Zpsob montáze

DIN lista

Napájecí naptí

230 V AC ±10 % 50/60 Hz

Max. vstupní pojistka

16 A

Integrovaný jistic

2pólový, 16 A

Krytí Velikost vodic, svorky

IP 20 1,5­2,5 m2

Realizované limity ochran- SELV, 12 V DC ného malého naptí (ELV)

Výstupní relé

Spínací kontakt SPST - NO

Výstup, zátz

Max. 16 A / 3600 W

Princip ovládání

PWM/PI nebo Zapnutí/Vypnutí

Spoteba v pohotovostním 0,5 W rezimu

Provozní teplota okolí*

-10/+60 °C

Teplotní rozsah regulace -10/+80 °C

Mezní teplota podlahy

-25/+80 °C

Nocní útlum

-30/+30 °C

Ochrana proti zamrznutí 0/+15 °C

Rozmry

V/88, S/53, H/58 mm

Velikost DIN modulu

3xM36

Displej

V/25, S/38 mm podsvícený

Stupe znecistní
Kategorie peptí
Typ akce
Softwarová tída
Jmenovité impulzní naptí
Teplota pi testu tvrdosti kulickou (TB)

2 III 1.B A 4 kV 125 °C

Poznámka: *Pi velmi nízkých okolních teplotách mze displej reagovat pomalu.

EXTERNÍ CIDLO Úcel ovládání Zpsob montáze
Typ cidla Maximální délka kabelu

Mí teplotu podlahy
V kabelovodu zabudovaném v podlaze
NTC (12 kOhm)
30 m

Poznámka: Dodrzujte ,,Doporucení pro kabely cidel".

KONTAKTNÍ INFORMACE
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
Suomi
JOHDANTO ECD4-1991 All-in-one on elektroninen on/ off-termostaatti 1 tai 2 ulkopuolelle asennetulle NTC-anturille. All-in-one-termostaatti moniin tyyppeihin: · Sähkökäyttöinen lattialämmitys · Pakkassuojaus · Jään ja lumen sulatus · Jäähdytys Termostaatti on asennettava DIN-kiskoon.
Tätä termostaattia voidaan käyttää huoneen sähkölämmityksen säätimenä standardin EN15500 mukaisesti.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
Varoitukset Irrota lämmitysjärjestelmän virtalähteen sulake irti sulakekaapista ennen termostaatin ja siihen liittyvien osien asennus- ja huoltotöiden suorittamista.
Termostaatin ja siihen liittyvien osien asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattihenkilö (koulutettu sähköasentaja). Sähköasennuksen on oltava viimeisimpien soveltuvien lainmukaisten määräysten mukainen.
Huomaa Tätä ohjetta on noudatettava, muuten valmistajan vastuu raukeaa. Valmistajan vastuu raukeaa, jos tähän termostaattiin tehdään muutoksia. Tuotteen maksimikäyttöikä saavute-
taan, jos tuotetta ei kytketä pois päältä vaan se säädetään alimmalle mahdolliselle asetukselle / pakkassuojaukselle silloin, kun lämmitystä ei tarvita.
Huom. Alkuperäinen käyttöohje on englanninkielinen. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käyttöohjeen käännöksiä. Valmistaja ei voi vastata niissä esiintyvis-
tä virheistä. Valmistaja varaa oikeuden muutosten tekemiseen etukäteen ilmoittamatta. Sisältö voi muuttua vaihtoehtoisen ohjelmiston ja/tai määritysten vuoksi.
HÄVITTÄMINEN JA KIERRÄTYS Ympäristö ja kierrätys Auta meitä suojelemaan ympäristöä hävittämällä pakkausmateriaalit kansallisten jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti.

Käytöstä poistettujen laitteiden kierrätys Sähköosia sisältäviä laitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen paikallisia säädöksiä noudattaen.
TUOTEVALIKOIMA ECD4-1991 Termostaatti, sis. lattia-anturin
ANTURIT JA LISÄVARUSTEET ETF-944/99-H Ulkoinen huoneanturi
KUVA 1 - TERMOSTAATIN ASENNUS Termostaatti on asennettava DIN-kiskoon. Jotta kiinteästä asennuksesta irtoavat kaapelit eivät pääse kosketuksiin lattia-anturin riviliittimen kanssa, ne on sidottava nippusiteillä.
Kytkennät Varmista, että verkkovirta- ja kuormituskaapelit on liitetty kuvassa näkyvällä tavalla. Liitin 1: Linja (L1) 230 V ±10 %, 50/60 Hz Liitin 2: Nollajohdin (L2/N) Liitin 3: Ohjauslähtö, enint. 100 mA Liitin 4­ 5: Kuormitus, enint. 16 A / 3600 W Liitin 6: Tulo, yöpysäytys (S)*
Liitin 7: Tulo, pakkassuojaus ()
Liitin 8­9: Ulkoinen lattia-anturi (SELV) Liitin 10­11: Ulkoinen huoneanturi (SELV ) Liitin X: Älä kytke
Huomautus: Käytä Phillips PH2- tai 4 x 0,8 mm:n uraruuvimeisseliä. Ruuvit on kiristettävä 0,5 Nm:n momenttiin.
KUVAT 1A + 1B - YÖPYSÄYTYS / PAKKASSUOJAUS Termostaatissa on 2 tuloa yöpysäytystä ja pakkassuojausta varten.
Huomautus: Älä käytä yöpysäytystä ja pakkassuojausta samanaikaisesti.
KUVA 2 - ANTUREIDEN ASENNUS Voit käyttää termostaattia ulkoisten huone- ja/tai lattia-antureiden kanssa. Anturin liittimissä on turvapiiri (SELV), joka mahdollistaa anturin sijoittamisen niin lähelle lattiapintaa kuin on tarpeen ilman sähköiskun vaaraa, jos anturin kaapeli vaurioituu.
Anturikaapelisuositukset Seuraavat suositukset koskevat kaikkia lämpötila-anturikaapeleita: Anturin kaapelia voi jatkaa ylimääräisellä kaksijohdinkaapelilla (anturin maksimijatke, ks. Tekniset tiedot). Anturista termostaattiin johtavat kaksi johdinta on pidettävä erillään suurjännitejohtimista/-kaapeleista. Sijoita anturin kaapeli erilliseen eristysputkeen tai erota se virtajohdoista jollakin muulla tavalla. Älä koskaan käytä kahta vapaata johdinta monijohdinkaapelissa. Suojattu kaapeli ei yhdistä suojaa maahan (PE).
Ulkoisen lattia-anturin asennus Lattia-anturia käytetään mukavan lämpötilan säätöön huoneissa lattialämpötilan perusteella. Vie kaapeli ja anturi lattiaan upotettuun, sähköä johtamattomaan eristysputkeen. Eristysputken pää on suljettava ja eristysputki sijoitettava mahdollisimman korkealle betonikerroksessa. Lattia-anturi on sijoitettava lämmityskaapelisilmukoiden keskelle.
KUVA 3 - Ulkoisen huoneanturin asennus Huoneanturia käytetään mukavan lämpötilan säätöön huoneissa huoneen lämpötilan perusteella. Ulkoinen huoneanturi on asennettava seinälle noin 1,4-1,6 metrin korkeudelle lattiasta siten, että ilma pääsee kiertämään sen ympärillä vapaasti. Älä asenna sitä vetoisaan paikkaan, suoraan auringonpaisteeseen tai muiden lämmönlähteiden lähelle.
TERMOSTAATIN KÄYTTÖ Kytke termostaatti päälle painamalla virran liukukytkin ylös Päällä-asentoon "I". Taustavalaistussa näytössä näkyy hetken logo ja sitten aloitusnäyttö.
Asetukset Mahdollistaa asetusten muuttamisen tapahtu-
© 2023 OJ Electronics A/S

ma-, käyttäjä- ja insinööriasetusten valikoissa. 1. Paina keskellä olevaa Menu-painiketta. 2. Paina nuolinäppäintä < >, kunnes näyttöön
tulevat tapahtuma-, käyttäjä- tai insinööriasetukset (Event, User tai Engineer). 3. Siirry alivalikoihin painamalla OK-painiketta. Lue lisätietoja käyttöoppaasta.
Ohjelmointi Katso käyttöopas.
KUVA 4 - VIANMÄÄRITYS
Jos anturi on irrotettu tai oikosulussa, lämmitysjärjestelmä kytkeytyy pois päältä. Anturi voidaan tarkistaa vastustaulukon avulla. Vikakoodit E0: Sisäinen anturi viallinen. Termostaatti on
vaihdettava uuteen. E1: Ulkoinen huoneanturi oikosulussa tai irrotet-
tu (liitin 10-11). E2: Ulkoinen lattia-anturi oikosulussa tai irrotet-
tu (liitin 8-9). E5: Termostaatti ylikuumentunut. Lämmitys
kytkeytynyt pois päältä. Termostaatti jatkaa lämmitystä, kun lämpötilat ovat jälleen sallituissa rajoissa.
Tehdasasetusten palautus Mahdollistaa tehdasasetusten palauttamisen. Henkilökohtaiset asetuksesi poistetaan termostaatista. 1. Paina keskellä olevaa Menu-painiketta. 2. Paina nuolinäppäintä, kunnes näyttöön tule-
vat Engineer (Insinööri) -asetukset, ja paina OK-painiketta. 3. Paina nuolinäppäimiä < > löytääksesi tehdasasetusten palautuksen ja paina OK-painiketta Lue lisätietoja käyttöoppaasta.
HUOLTO
Termostaattia ei tarvitse huoltaa.
HYVÄKSYNTÄ JA STANDARDIT
CE-merkintä OJ electronics vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tuote täyttää seuraavien Euroopan parlamentin direktiivien vaatimukset: · LVD - Pienjännitedirektiivi: 2014/35/EU · EMC - Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
2014/30/EU · RoHS - Vaaralliset aineet: 2011/65/EU ja
liitteen II muutos: EU/2015/863 · Ekologista suunnittelua koskeva puitedirektii-
vi, vaatimukset energiaan liittyville tuotteille: 2009/125/EY. - Asetus EU 2015/1188 Vaatimukset paikallisille tilalämmittimille.
UKCA-merkintä OJ electronics Ltd vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tuote täyttää seuraavien Yhdistyneen kuningaskunnan lakien vaatimukset: · LVD - Sähkölaitteita koskevat (turvallisuus)
asetukset 2016 · EMC - Sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevat asetukset 2016 · RoHS - Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetut asetukset 2012
Sovelletut standardit: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Luokitus Tuotteen sähköiskusuojaus on voimassa vain, mikäli tuote on asennettu asianmukaisesti. Asianmukaisen asennuksen on täytettävä luokan II (suojaeristys) vaatimukset.

TEKNISET TIEDOT

Termostaatti

Ohjauksen tarkoitus

Sähkötoiminen lattialämmitys.

Asennustapa

DIN-kisko.

Verkkojännite

230 VAC ± 10 % 50/60 Hz

Esisulake enintään

16 A

Sisäänrakennettu katkaisin 2-napainen, 16 A

Kotelointiluokka Liittimien johdinkoko

IP 20 1,5-2,5 m2

Toteutuneet ELV-rajat

SELV, 12 VDC

Lähtörele

Sulkukosketin SPST - NO

7

Teho, kuormitus
Ohjausperiaate
Kulutus valmiustilassa Ympäristön käyttölämpötila* Säätöalueen lämpötila Lattian rajalämpötila Yöpysäytys Pakkassuojaus Mitat
DIN-moduulikoko Näyttö
Saasteluokka Ylijänniteluokka Toimintotyyppi Ohjelmistoluokka Nimellinen syöksyjännite Pallo-painetestauksen lämpötila (TB)

Enint. 16 A / 3600 W PWM/PI tai ON/OFF 0,5 W -10/+60 °C
-10/+80 °C -25/+80 °C - 30/+30 °C 0/+15 °C H/88, W/53, D/58 mm 3xM36 H/25, W/38 mm. segmentin taustavalaistus 2 III 1.B A 4 kV 125 °C

Huomautus: *Hyvin matalissa lämpötiloissa näyttö voi reagoida hitaasti.

ULKOINEN ANTURI Ohjauksen tarkoitus
Asennustapa
Anturityyppi Kaapelin maksimipituus

Mittaa lattian lämpötila
Putkeen lattian sisään
NTC (12 kOhm)
30 m

Huomautus: Noudata "anturikaapelia koskevia suosituksia".

YHTEYSTIEDOT
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Puh. +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com

Nederlands
INLEIDING
De ECD4-1991 alles-in-één is een elektronische aan/uit-thermostaat voor 1 of 2 externe NTC-sensoren. Een alles-in-één thermostaat voor talloze toepassingen: · Elektrische vloerverwarming · Vorstbeveiliging · Het smelten van ijs en sneeuw · Koeling De thermostaat moet op een DIN-rail worden gemonteerd.
Deze thermostaat kan worden gebruikt als regelaar voor een elektrische kamerverwarming conform EN15500.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwingen Koppel de voedingskabel van het verwarmingssysteem los bij het hoofdpaneel voordat u werkzaamheden uitvoert aan deze thermostaat en
bijbehorende componenten, om elektrische schokken te voorkomen. De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, in overeenstemming met de wettelijke voorschriften (indien wettelijk vereist). De installatie moet in overeenstemming met de nationale en/of lokale elektriciteitswetten worden uitgevoerd.

8

Voorzorgsmaatregelen Deze aanwijzingen moeten worden opgevolgd. Als dit niet gebeurt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. Indien er wijzigingen of modificaties aan deze thermostaat worden
aangebracht, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. De maximale levensduur van het product kan worden bereikt als het product niet wordt uitgeschakeld, maar op het laagste niveau/vorstbeveiliging wordt ingesteld wanneer verwarming niet noodzakelijk is.

Opmerking Dit document is oorspronkelijk in het Engels opgesteld. Versies in andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke documentatie. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor fouten in de documentatie. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen door te voeren. De inhoud kan verschillen vanwege alternatieve software en/of configuraties.

WEGWERPEN EN RECYCLEN
Milieu en recycling Bescherm het milieu door de verpakking in overeenstemming met de lokale voorschriften inzake afvalverwerking weg te werpen.

Recycling van verouderde apparatuur Apparatuur met elektrische onderdelen mag niet met het huishoudelijk afval worden weggeworpen. Deze moet afzonderlijk worden verzameld met elektrisch en elektronisch afval, in overeenstemming met de actuele lokale voorschriften.

PRODUCTREEKS ECD4-1991 Thermostaat incl. vloersensor

SENSOREN & ACCESSOIRES ETF-944/99-H Externe ruimtesensor

AFB. 1 - DE THERMOSTAAT INSTALLEREN
De thermostaat moet op een DIN-rail worden gemonteerd. Om te voorkomen dat losse kabels van de vaste installatie in contact komen met het klemmenblok voor de vloersensor, moeten ze worden vastgebonden met kabelbinders.

Aansluitingen

Zorg dat de stroomkabel en nuldraad zijn

aangesloten

conform de onderstaande afbeelding.

Klem 1:

Lijn (L1) 230 V ±10%, 50/60 Hz

Klem 2:

Neutraal (L2/N)

Klem 3:

Uitgang voor bediening, max. 100

mA

Klem 4-5: Nul, max. 16 A / 3600 W

Klem 6:

Ingang, nachtverlaging (S)*

Klem 7:

Ingang, vorstbeveiliging ()

Klem 8-9: Externe vloersensor (SELV)

Klem 10-11: Externe ruimtesensor (SELV)

Klem X: Niet aansluiten

Opmerking: gebruik een Philips PH2-schroevendraaier of een sleufschroevendraaier 4 x 0,8 mm. Schroeven moeten worden vastgedraaid met een koppel van 0,5 Nm.

AFB. 1A+1B - NACHTVERLAGING/ VORSTBEVEILIGING
De thermostaat heeft 2 ingangen voor nachtverlaging en vorstbeveiliging.

Opmerking: gebruik nachtverlaging en vorstbescherming niet tegelijkertijd.

AFB. 2 - DE SENSOREN MONTEREN
U kunt de thermostaat gebruiken met externe ruimte- en/of vloersensoren. De klemmen voor de sensor bevatten een SELV-schakeling (ongevaarlijke spanning), zodat de sensor zo dicht mogelijk bij het vloeroppervlak kan worden geplaatst zonder risico op elektrische schokken als de sensorkabel beschadigd raakt.

Aanbevelingen voor sensorkabels De volgende aanbevelingen gelden voor alle kabels van de temperatuursensor:

De sensorkabel kan worden uitgebreid met een extra tweeaderige kabel (max. verlenging van de sensor, zie technische specificatie). De twee draden van de sensor naar de thermostaat moeten uit de buurt worden gehouden van draden/kabels met hoge spanning. Plaats de sensorkabel in een afzonderlijke pijp of zorg op een andere wijze voor afstand tot de stroomkabels. Gebruik nooit twee reservedraden in een meeraderige kabel. Bij een afgeschermde kabel is de afscherming niet verbonden met aarde (PE).
De externe vloersensor monteren De vloersensor wordt gebruikt om de comforttemperatuur in ruimtes te regelen op basis van de vloertemperatuur. Steek de kabel en sensor in een niet-geleidende pijp in de vloer. Het einde van de pijp moet worden afgedicht. Tevens moet de pijp zo hoog mogelijk in de cementlaag worden geplaatst. De vloersensor moet worden gecentreerd tussen lussen van de verwarmingskabel.
AFB. 3 - De externe ruimtesensor monteren De ruimtesensor wordt gebruikt om de comforttemperatuur in ruimtes te regelen op basis van de kamertemperatuur. De externe ruimtesensor dient op de wand te worden gemonteerd op een hoogte van ongeveer 1,4-1,6 m en op zo'n manier dat de lucht vrij rond het apparaat kan circuleren. Vermijd tocht en rechtstreeks zonlicht en andere warmtebronnen.
DE THERMOSTAAT BEDIENEN
Om de thermostaat aan te zetten, drukt u de aan/uit-schuifknop omhoog naar Aan 'I'. Op het verlichte scherm verschijnt kort het logo en vervolgens het beginscherm.
Instellingen Hiermee kunt u de instellingen in de menu's 'Event settings, User settings en Engineer settings' (Gebeurtenis-, Gebruikers- en Engineersinstellingen) wijzigen. 1. Druk op de middelste menuknop. 2. Druk op de pijltjes < > tot Event settings,
User settings of Engineer settings verschijnt. 3. Druk op OK om submenu's te openen. Lees de handleiding voor meer informatie.
Programmeren Zie de gebruikershandleiding.
AFB. 4 - PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een sensor wordt losgekoppeld of is kortgesloten wordt het verwarmingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne sensorfout. De thermostaat moet
worden vervangen. E1: Externe ruimtesensor kortgesloten of losge-
koppeld (klem 10-11). E2: Externe vloersensor kortgesloten of losge-
koppeld (klem 8-9). E5: Thermostaat oververhit. Verwarming
uitgeschakeld. De thermostaat hervat de verwarming wanneer de temperatuur weer binnen de limieten is.
Fabrieksinstellingen terugzetten Hiermee kunnen de fabrieksinstellingen worden hersteld. Uw persoonlijke instellingen worden verwijderd uit de thermostaat. 1. Druk op de middelste menuknop. 2. Druk op de pijl totdat Engineer settings (Engi-
neersinstellingen) verschijnt en druk op OK. 3. Druk op de pijltjes < > om Factory reset
(Fabrieksinstellingen herstellen) te zoeken en druk op OK Lees de handleiding voor meer informatie.
ONDERHOUD
De thermostaat is onderhoudsvrij.
GOEDKEURINGEN EN NORMEN
CE-markering OJ Electronics verklaart hierbij onder volledige verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de volgende richtlijnen van het Europees Parlement: · LVD - Laagspanningsrichtlijn: 2014/35/EU · EMC - Elektromagnetische compatibiliteit:

© 2023 OJ Electronics A/S

2014/30/EU · RoHS - Gevaarlijke stoffen: 2011/65/EU en
wijziging aan Bijlage II: EU/2015/863 · Ecodesign-richtlijn vereist voor energiever-
bruikende producten: 2009/125/EG. - Verordening EU 2015/1188 vereist voor plaatselijke ruimteverwarmers.
UKCA-markering OJ Electronics Ltd. verklaart hierbij onder volledige verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de volgende richtlijnen van het Verenigd Koninkrijk: · LVD - De (veiligheids)richtlijnen voor elektri-
sche apparatuur 2016 · EMC - De richtlijnen inzake elektromagneti-
sche compatibiliteit 2016 · RoHS - Richtlijnen inzake de beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur 2012
Toegepaste normen: EN 60730-1, EN IEC 60730-2-9.
Classificatie Bescherming tegen elektrische schokken moet worden gegarandeerd door juiste installatie. Moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de vereisten voor Klasse II-apparatuur (verstevigde isolatie).

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Thermostaat

Doel van controle

Elektrische vloerverwarming

Bevestigingsmethode

DIN-rail

Voedingsspanning

230 VAC ± 10% 50/60 Hz

Max. weerstand

16 A

Ingebouwde stroomonder- 2-pools, 16 A breker

Beschermingsgraad

IP 20

Draaddiameter, klemmen 1,5-2,5 m2

ELV-limiet bereikt

SELV , 12 V gelijkspanning

Ingangsrelais

Contact maken SPST - NO

Uitgang, belasting

Max. 16 A / 3600 W

Bedieningsprincipe

PWM/PI of AAN/UIT

Verbruik in stand-by

0,5 W

Omgevingstemperatuur.* -10/+60 °C

Bedieningsbereik tempe- -10/+80 °C ratuur

Grenstemperatuur vloer -25/+80 °C

Nachtverlaging

- 30/+ 30 °C

Vorstbeveiliging

0/+15 °C

Afmetingen

H/88, B/53 , D/58 mm

Formaat DIN-module

3xM36

Display

H/25, B/38 mm achtergrondverlichting

Verontreinigingsgraad

2

Overspanningscategorie III

Soort actie

1.B

Software-classificatie

A

Nominale spanning

4 kV

Kogeltest-temperatuur (TB)

125 °C

Opmerking: *bij zeer lage omgevingstemperaturen kan de display langzaam reageren.

EXTERNE SENSOR Doel van controle
Bevestigingsmethode
Type sensor Max. kabellengte

Meten vloertemperatuur
In leiding onder de vloer
NTC (12k Ohm)
30 m

Opmerking: volg de 'Aanbevelingen voor de sensorkabel' op.

CONTACTGEGEVENS
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg, Denemarken Tel: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
Svenska

INLEDNING
ECD4-1991 All-in-one är en elektronisk på/ av-termostat för till-/frånkoppling för 1 eller 2 externt placerade NTC-givare. En allt-i-ett-termostat för många användningsområden: · elektrisk golvvärme · frostskydd · is- och snösmältning · kylning. Termostaten bör monteras på DIN-skena.
Den här termostaten kan användas som styrenhet för elektrisk rumsvärme enligt EN15500.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Varning För att undvika elektriska stötar ska du koppla från strömkabeln till värmesystemet vid huvudpanelen innan du utför något arbete på den här termostaten
och tillhörande komponenter. Installation måste utföras av behörig personal i enlighet med gällande i enlighet med gällande regelverk (där så krävs enligt lag). Installationen måste efterleva nationella och/ eller lokala elektriska bestämmelser.
Var försiktig! Den här instruktionen måste följas. Annars upphör tillverkarens ansvar. Alla förändringar eller modifieringar som utförs på den här termostaten gör tillverkarens garanti ogiltig.
Maximal produktlivslängd uppnås om produkten inte stängs av, utan ställs in på lägsta möjliga inställningspunkt/frostskydd när värme inte krävs.
Observera! Språket som används i originaldokumentationen är engelska. Andra språkversioner är en översättning av originaldokumentationen. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig
för några fel i dokumentationen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra förändringar utan föregående meddelande. Innehållet kan variera på grund av alternativ programvara och/eller konfigurationer.
AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING
Miljö och återvinning Skydda miljön genom att kassera förpackningen i enlighet med lokala regler för avfallshantering
Återvinning av föråldrade apparater Utrustning som innehåller elektriska komponenter får inte kasseras med hushållsavfallet. Det måste samlas in tillsammans med elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
PRODUKTPROGRAM
ECD4-1991 Termostat inkl. golvgivare
GIVARE OCH TILLBEHÖR
ETF-944/99-H Extern rumgivare

© 2023 OJ Electronics A/S

FIG. 1 ­ INSTALLATION AV TERMOSTAT
Termostaten bör monteras på DIN-skena. För att förhindra att lösa kablar från den fasta installationen kommer i kontakt med kopplingsplinten för golvgivaren måste de spännas fast med buntband.

Anslutningar

Kontrollera att huvud- och lastkablarna är

anslutna

så som visas i figuren.

Term. 1: Ledning (L1) 230 V ±10%,

50/60 Hz

Term. 2: Neutral (L2/N)

Term. 3: Utgång för styrning, max. 100 mA

Term. 4­5: Last, max. 16 A/3600 W

Term. 6: Ingång, nattsänkning (S)*

Term. 7:

Ingång, frostskydd ()

Term. 8­9: Extern golvgivare (skyddsklen-

spänning)

Term. 10­11: Extern rumgivare (skyddsklen-

spänning)

Term. X: Anslut inte

Observera: Använd en krysspårskruvmejsel PH2 eller en spårskruvmejsel 4x0,8 mm. Skruvarna måste dras åt med ett åtdragningsmoment på 0,5 Nm.

FIG. 1A+1B ­ NATTSÄNKNING/ FROSTSKYDD
Termostaten har 2 ingångar för nattsänkning och frostskydd.

Observera: Använd inte nattsänkning och frostskydd samtidigt.

FIG. 2 ­ MONTERING AV GIVARE
Du kan använda termostaten med externa givare för rum och/eller golv. Givarens terminaler innehåller en SELV-krets (skyddsklenspänning) som gör att givaren kan placeras så nära golvytan som behövs utan risk för elektriska stötar om givarkabeln skulle skadas.

Givarkabelrekommendationer Följande rekommendationer gäller för alla kablar till temperaturgivare: Givarkabeln kan förlängas med ytterligare tvåledarkabel (för max. givarförlängning se teknisk specifikation). De båda kablarna från givaren till termostaten måste hållas åtskilda från högspänningsledningar/-kablar. Placera givarkabeln i en separat krets eller avdela den från strömkablarna på ett annat sätt. Använd aldrig två lediga kablar i en flerkärnig kabel. Skärmad kabel ansluter inte skärmen till jord (PE).

Montering av extern golvgivare Golvgivaren används för reglering av komforttemperaturen i rum baserat på golvtemperaturen. För in kabeln och givaren i en icke ledande krets som är inbäddad i golvet. Änden av kretsen måste förseglas och ledaren placeras så högt som möjligt i betonglagret. Golvgivaren måste centreras mellan värmekabelns slingor.

FIG. 3 ­ Montering av extern rumgivare Rumgivaren används för reglering av komforttemperaturen i rum baserat på rumstemperaturen. Den externa rumgivaren måste monteras på väggen ca 1,4­1,6 m över golvet så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Drag och direkt solljus eller andra värmekällor måste undvikas.

HANDHAVANDE AV TERMOSTATEN
För att slå på termostaten, skjut strömbrytaren till läge på "I". Den bakgrundsbelysta skärmen visar kort logotypen och därefter startskärmen.

Inställningar Gör det möjligt att ändra inställningarna i menyerna "Händelse- och Användar- och Ingenjörsinställningar". 1. Tryck på menyknappen i mitten. 2. Tryck på pilen < > tills Händelse-, Användar-
eller Ingenjörsinställningarna visas. 3. Tryck på OK för att öppna undermenyerna. Läs bruksanvisningen för mer information.

Programmering Se bruksanvisningen.

9

FIG. 4 ­ FELSÖKNING
Om en givare kopplas från eller kortsluts stängs uppvärmningssystemet av. Givaren kan kontrolleras mot motståndstabellen. Felkoder E0: Fel på intern givare. Termostaten måste
bytas ut. E1: Extern rumgivare kortsluten eller frånkopp-
lad (terminal 10­11). E2: Extern golvgivare kortsluten eller frånkopp-
lad (terminal 8­9). E5: Termostaten överhettad. Uppvärmningen
är avstängd. Termostaten återupptar uppvärmningen när temperaturen åter är inom gränsvärdena.
Fabriksåterställning Gör det möjligt att återställa fabriksinställningarna. Dina personliga inställningar kommer att raderas från termostaten. 1. Tryck på menyknappen i mitten. 2. Tryck på pilen tills Ingenjörsinställningar visas
och tryck på OK. 3. Tryck på pilen < > för att hitta Fabriksåter-
ställning och tryck på OK. Läs bruksanvisningen för mer information.
UNDERHÅLL
Termostaten är underhållsfri.
GODKÄNNANDEN OCH STANDARDER
CE-märkning OJ Electronics försäkrar härmed under ensamt ansvar att produkten uppfyller följande direktiv från Europaparlamentet: · LVD ­ lågspänning: 2014/35/EU · EMC ­ elektromagnetisk kompatibilitet:
2014/30/EU · RoHS ­ Farliga ämnen: 2011/65/EU och
ändring av bilaga II: EU/2015/863 · Ramdirektiv för ekodesign för energirelatera-
de produkter: 2009/125/EG. ­ Förordning (EU) 2015/1188 för lokala rumsvärmare.
UKCA-märkning OJ Electronics Ltd försäkrar härmed under ensamt ansvar att produkten uppfyller följande lagstiftning i Storbritannien: · LVD ­ Förordning om elektrisk utrustning
(Säkerhet) 2016 · EMC ­ Förordning om elektromagnetisk
kompatibilitet 2016 · RoHS ­ förordning om begränsning av
användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning 2012
Tillämpade standarder: SS-EN 60730-1, SS-EN IEC 60730-2-9.
Klassificering Skydd mot elektriska stötar måste säkerställas genom korrekt installation. Måste installeras enligt kraven för klass II (förstärkt isolering).

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Termostat

Syfte med kontrollen

Elektrisk golvvärme.

Monteringssätt

DIN-skena.

Matningsspänning

230 VAC ±10% 50/60 Hz

Max. förspänning

16 A

Inbyggd kretsbrytare

2-polig, 16 A

Kapslingsklass Kabelstorlek, terminaler

IP 20 1,5­2,5 m2

ELV-gränser uppnådda SELV, 12 VDC

Utgångsrelä

Skapa kontakt ­ SPST ­ NO

Utgång, belastning

Max. 16 A/ 3600 W

Kontrollprincip

PWM/PI eller TILL/FRÅN

Standby-förbrukning

0,5 W

Omgivande drifttemperatur*

-10/+60 °C

Reglerområde av tempe- -10/+80 °C ratur

Gränsvärde för golvtemperatur Mörkerinställning Frostskydd Mått
DIN-modulstorlek Skärm
Föroreningskontroll Överspänningskategori Typ av åtgärd Programvaruklass Nominell impulsspänning Kultryckstemperatur (TB)

-25/+80 °C
-30/+30 °C 0/+15°C H/88, B/53, D/58 mm 3xM36 H/25, B/38 mm. segment bakgrundsbelyst 2 III 1.B A 4 kV 125 °C

Observera: *Vid mycket låga omgivningstemperaturer kan skärmen svara långsamt.

EXTERN GIVARE Syfte med kontrollen
Monteringssätt
Givartyp Max. kabellängd

Mätning av golvtemperatur
Rörintegrering i golvet
NTC (12 kOhm)
30 m

Observera: Följ "Rekommendationer för givarkabel".

KONTAKTINFORMATION
OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tfn: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com

10

© 2023 OJ Electronics A/S

© 2023 OJ Electronics A/S

11

Fig.1 / Abb.1 /.1

Fig.1a / Abb.1a / .1a

Fig.1b / Abb.1b / .1b

BR991A03b

BR991A02b

BR991A04b

L2(N) Fig.2 / Abb.2 / .2
BR-0991-A04b

Fig.3 / Abb.3 / .3

Fig.4 / Abb.4 / .4

BR929A08

Sensor

Temp.(°C) Value (ohm)

-10

64000

0

38000

10

23300

20

14800

30

9700

BR929A08

BR929A04a

BR991A01a

OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
.: +45 73 12 13 14 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com
The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S · © 2023 OJ Electronics A/S


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Windows)