Instruction Manual for Rebel models including: RB-1040, RB-1040 Inverter MMA Welder, Inverter MMA Welder, MMA Welder, Welder
Spawarka MMA 10-140A - Lechpol B2B
MMA zváraÄka 10-140A | tako.sk
File Info : application/pdf, 96 Pages, 10.49MB
DocumentDocumentTOOLS INVERTER MMA WELDER ORIGINAL USER MANUAL PL DE EN RO CS ES GR HU LT RU SK model: RB-1040 CZ ES HU LT 1 Displej Pantalla Kijelz Ekranas 2 Indikátor napájení Indicador de alimentación Tápfeszültségjelz Maitinimo indikatorius 3 Indikátor petízení Indicador de sobrecarga Túlterhelésjelz Perkrovos indikatorius 4 Knoflík pro nastavení Perilla de ajuste de proudu corriente Árambeállító gomb Srovs nustatymo rankenl 5 Zásuvka pro svaovací kabel Enchufe del cable de soldadura Hegesztkábel csatlakozóaljzat Suvirinimo kabelio lizdas 6 Vypínac Interruptor Kapcsoló Jungiklis PL DE EN RO 1 Wywietlacz Display Display Afiaj 2 Wskanik zasilania Betriebsanzeige Power indicator Indicator alimentare 3 Wskanik przecienia Überladungsanzeige Overload indicator Indicator suprasarcin 4 Pokrtlo ustawiania prdu Drehregler Aktuelle Einstellung Current setting knob Buton setare curent 5 Gniazdo przewodu spawalniczego Anschluss für Schweißkabel Welding cable socket Muf cablu de sudare 6 Wlcznik EIN/AUS Schalter ON/OFF switch Comutator ON/OFF GR SK 1 Displej 2 Indikátor napájania 3 Indikátor preazenia 4 Regulátor nastavenia prúdu 5 Zásuvka zváracieho kábla 6 ON/OFF Vypínac RU 2 1 4 6 3 5 5 OTÁZKY BEZPECNOSTI Pectte si pilozená bezpecnostní upozornní, dalsí bezpecnostní upozornní a návod. Nedodrzení bezpecnostních upozornní a návodu mze vést k úrazu elektrickým proudem, pozáru a/nebo váznému zranní. Uschovejte bezpecnostní upozornní a návod pro budoucnost. Výraz ,,elektronáadí", který se pouzívá v této pírucce, se týká elektronáadí pohánného elektrickou energií ze sít (napájecím kabelem) a elektronáadí napájeného bateriemi (bez napájecího kabelu). Symboly (Vysvtlení symbol na elektronáadí, pokud se vyskytují) Pectte si návod k pouzití. Oznacuje riziko poranní, smrti nebo poskození elektronáadí, pokud nedodrzíte pokyny uvedené v návodu. Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Promnná elektronická rychlost. Otácky, vlevo / vpravo. Pouze pro pouzití v místnosti. V pípad poruchy není transformátor nebezpecný. Elektronáadí tídy II - Dvojitá izolace - Nemusíte pouzívat uzemnné zástrcky. Nevystavujte psobení povtrnostních podmínek. Nepouzívejte ve vlhkém prostedí. Nevystavujte elektronáadí extrémním teplotám (pílis vysokým nebo pílis nízkým hodnotám). Chrate ped pímým slunecním svtlem. Pouzívejte osobní ochranné prostedky: masku proti prachu, ochranná sluchátka a ochranné brýle. Pouzívejte ochranné rukavice a ochrannou obuv. Drzte cásti tla mimo pohyblivé cásti elektronáadí. Ujistte se, ze se dti, jiné osoby a zvíata nachází v bezpecné vzdálenosti od elektronáadí a pracovního místa. CS 4 Ped údrzbou, cistním nebo pi pokud elektronáadí nepouzíváte, odpojte elektronáadí od zdroje napájení. Odpojte napájecí kabel síové nabíjecky, pokud byl bhem pouzívání poskozen napájecí kabel. Uchopte a zatáhnte za zástrcku, nikdy za kabel. Nevyhazujte výrobek do nevhodných nádob. Selektivní sbírka lithium-iontových baterií. Výrobek spluje pozadavky píslusných bezpecnostních norem uvedených ve smrnicích EU. Nebezpecí výbuchu! Chrate baterii ped zdroji tepla a ohnm. Nevhazujte baterii do ohn. Nepodpalujte. Nevkládejte baterii do vody. Maximální teplota okolí: 40°C/45°C. Baterii vzdy nabíjejte pi okolní teplot +10°C az +40°C. Obecné bezpecnostní pedpisy pro elektronáadí 1. Udrzujte místo práce cisté a dobe osvtlené. Nepoádek na pracovisti nebo neosvtlený pracovní prostor mze vést k nehodám. 2. Nepouzívejte toto elektronáadí v prostedí s nebezpecím výbuchu, napíklad v míst v nmz se nachází holavé kapaliny, plyny nebo prach. Pi pouzití nástroje vznikají jiskry, které mohou zpsobit vznícení. 3. Pi pouzívání elektronáadí se ujistte, ze se dti a jiné osoby nachází v bezpecné vzdálenosti. Rozptýlení mze mít za následek ztrátu kontroly nad elektronáadím. Dti by nemly pouzívat elektronáadí. Nedovolte dtem hrát s elektronáadím. Elektrická bezpecnost Ped pipojením elektronáadí zkontrolujte kompatibilitu vstupního naptí zásuvky a elektronáadí. 1. Zástrcka elektronáadí musí odpovídat zásuvce. Zástrcku nikdy nemte. Pro elektronáadí s ochranným uzemnním nepouzívejte adaptéry. Nezmnné zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko úrazu elektrickým proudem. 2. Zabrate kontaktu s uzemnnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a chladnicky. Riziko úrazu elektrickým proudem je vtsí, je-li tlo uzivatele uzemnno. 3. Elektronáadí musí být chránno ped destm a vlhkostí. Vniknutí vody do elektronáadí zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. 5 CS 4. Nikdy nepenásejte elektronáadí, pidrzujíc jej za kabel, pouzívajíc kabel pro zavsení elektronáadí; nevytahujte zástrcku ze zásuvky za kabel. Chrate kabel ped vysokými teplotami, udrzujte jej mimo dosah oleje, ostrých hran nebo pohyblivých cástí elektronáadí. Poskozené nebo zapletené sry zvysují riziko úrazu elektrickým proudem. 5. Pokud pouzíváte elektronáadí venku, pouzijte prodluzovací kabel urcený pro venkovní pouzití. Pouzívání správného prodluzovacího kabelu snizuje riziko úrazu elektrickým proudem. 6. Pokud se ve vlhkém prostedí nelze vyhnout práci s elektronáadím, pouzijte ochranný vypínac s proudovým chránicem (RCD). Pouzití vypínace s proudovým chránicem snizuje riziko úrazu elektrickým proudem. Bezpecnost osob 1. Pi pouzívání elektronáadí je teba zachovat mimoádnou opatrnost a vsechny cinnosti provádt pecliv a opatrn. Nepouzívejte elektronáadí, jste-li unavení, pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo lék. Chvilka nepozornosti pi práci s elektronáadím mze vést k váznému zranní. 2. Pouzívejte osobní ochranné pomcky. Vzdy pouzívejte ochranné brýle. Ochranná zaízení, jako je prachová maska, boty s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo ochranné brýle pouzívané za odpovídajících podmínek, snizují riziko zranní. 3. Vyvarujte se neúmyslného spustní elektronáadí. Ped pipojením k napájecímu zdroji a/nebo akumulátoru, uchopením nebo penesením elektronáadí se ujistte, ze je vypnuté. Pokud drzíte prst na spínaci, kdyz penásíte elektronáadí nebo jej pipojujete k napájecímu zdroji, vzniká riziko úrazu. 4. Ped zapnutím elektronáadí odstrate veskeré nastavovací nástroje nebo tlacítka. Nástroj nebo klíc nacházející se pohyblivých cástech elektronáadí mze zpsobit zranní osob. 5. Vyhnte se nepirozeným pracovním pozicím. Udrzujte stabilní pozici a udrzujte rovnováhu. Tím se zajistí lepsí ovládání elektronáadí v necekaných situacích. 6. Pi práci s elektronáadím nezapomete nosit vhodné oblecení. Nenoste volné oblecení nebo sperky. Ujistte se, ze vlasy, oblecení a rukavice jsou mimo pohybující se cásti elektronáadí. Volné oblecení, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny v pohyblivých cástech. 7. Je-li mozné k elektronáadí pipojit externí odsávací zaízení, ujistte se, ze je správn pipojeno a zda bude pouzito vhodným zpsobem. Pouzití zaízení na odsávání prachu mze snízit nebezpecí spojená s prachem. Správný provoz a práce elektronáadí 1. Nepetzujte elektronáadí. Pouzívejte pouze elektronáadí urcené pro plánovanou práci. Správn zvoleným elektronáadím se v daném výkonovém rozsahu pracuje lépe a bezpecnji. 2. Bhem provozu nenechávejte elektronáadí bez dozoru. 3. Pouzívejte pomocné rukojeti, pokud jsou soucástí elektronáadí . Ztráta kontroly nad elektronáadím mze zpsobit zranní osob. 4. Udrzujte úchyty a rukoje elektronáadí cisté a ujistte se, ze jsou suché, bez necistot, zejména olej a tuk. CS 6 5. Bhem práce, pi níz se mze ezací zaízení dostat do styku se skrytými vodici nebo napájecím kabelem, drzte elektronáadí za izolované uchopovací plochy. Kontakt ezacího zaízení s kabelem pod naptím mze zpsobit, ze odkryté kovové cásti náadí budou pod naptím, coz mze vést k úrazu operátora elektrickým proudem. 6. Pokud vypínac nepracuje správn, okamzit pestate pouzívat elektronáadí. Elektronáadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpecné a mlo by být opraveno. 7. Ped pistoupením k regulaci elektronáadí, výmn nástavc nebo ukoncením pouzívání elektronáadí, odpojte elektronáadí od zdroje energie a/nebo odpojte baterii. Výse uvedená bezpecnostní opatení mohou zabránit náhodnému zapnutí elektronáadí. 8. Toto zaízení smí pouzívat dti mladsí 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, stejn jako osoby, které nemají zádné zkusenosti a nejsou seznámeny se zaízením, pokud je zajistn dohled nebo skolení týkající se pouzívání zaízení takovým zpsobem, aby rizika s tím spojená byla srozumitelná. 9. Elektronáadí drzte mimo dosah dtí a nedovolte, aby byly elektronáadí provozovány osobami, které nejsou se zaízením obeznámeny, nebo neznají níze uvedené pokyny. Elektronáadí pedstavuje hrozbu pro osoby, které nejsou s tímto zaízením obeznámeny. 10. Nezapomete ádn udrzovat elektronáadí. Je nezbytné pravideln kontrolovat, zda pohyblivé cásti pracují správn, zda nejsou zablokovány, popraskané nebo poskozené zpsobem, který by mohl negativn ovlivnit funkci elektronáadí. V pípad poskození nechte elektronáadí opravit. Mnoho nehod je dsledkem nesprávné údrzby elektronáadí. 11. Zajistte správnou ostrost a cistotu ezných nástroj. Správn udrzované ezné nástroje jsou snadnji ovladatelné a pravdpodobnost jejich zaseknutí je mnohem mensí. 12. Elektronáadí, píslusenství, pomocné náadí atd. by mly být pouzívány v souladu s následujícími doporuceními, s ohledem na podmínky a typ provedené práce. Pouzití elektronáadí pro práci, která není v souladu s jejich urceným pouzitím, mze vést k nebezpecným situacím. Servis 1. Opravu elektronáadí mze provádt pouze kvalifikovaný technik a pouze pomocí originálních náhradních díl. Dodrzení výse uvedených informací Vám zarucí bezpecnost elektronáadí. Dodatecná bezpecnostní upozornní pro sváecky · Pi svaování si vzdy chrate oci sváecskou maskou. · Pi svaování vzdy chrate ruce sváecskými rukavicemi. · Pi svaování vzdy chrate tlo ochranným odvem. · Ped svaováním odstrate holavé pedmty v okolí. Bhem svaování mohou vznikat jiskry, které zpsobují vznícení. · Sváecku postavte na rovný a stabilní povrch. · Sváecka by mla být umístna na dostatecn vtraném míst. 7 CS · Ped pipojením sváecky k napájení zkontrolujte kompatibilitu naptí sváecky a zásuvky. · Ujistte se, ze je svaovací stroj pipojen k zásuvce s uzemnním. · Nedotýkejte se pímo vnitních drázek sváecky. Klidové naptí sváecky mze být nebezpecné. · Ped výmnou elektrody vypnte napájení sváecky. · Svaovací kabely nepouzívejte, pokud jsou poskozené nebo siln opotebené. · Je zakázáno svaovat povrchy v blízkosti holavých nebo výbusných materiál. · Nesvaujte nádoby pod tlakem. · Pracovní cyklus znamená dobu nepetrzitého provozu sváecky. Vztahuje se na 10 minut (pi 40°C). Pokud je pracovní cyklus 20%, znamená to, ze svaování lze provádt po dobu 2 minut, poté musí sváecka 8 minut chladnout. Nepekracujte stanovený cyklus a po dosazení cyklu pockejte, az svaovací stroj vychladne. · Sváecka by nemla být pouzívaná k rozmrazování. · Vtsina elektrod by mla být pipojena do zásuvky + sváecky, ale nkteré elektrody (nap. rutilová elektroda) mohou vyzadovat pipojení do zásuvky -. Ped zahájením svaování zkontrolujte správnou polaritu pouzitých elektrod a správný svaovací proud. · Vzhledem k povaze svaování mze jeho kvalita záviset na mnoha faktorech, jako je prmr a kvalita elektrody, délka svaru a/nebo dovednosti uzivatele. Dalsí hrozby I kdyz se elektronáadí pouzívá podle doporucení, nelze vsechny rizikové faktory (cástecné) vyloucit. Následující rizika se týkají konstrukce elektronáadí: · Poskození plic, pokud není pouzívána maska proti prachu. · Poskození sluchu, pokud nejsou pouzity chránice sluchu. · Skody na zdraví vyplývající z emisí vibrací, pokud je elektronáadí pouzíváno po dlouhou dobu a není ádn udrzováno a regulováno. · Zranní osob a poskození majetku zpsobené poskozeným píslusenstvím, náhle vymrstným z elektronáadí. Upozornní! Toto elektronáadí generuje bhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mze za urcitých okolností rusit práci aktivních nebo pasivních lékaských implantát. Abyste snízili riziko vázných nebo smrtelných poranní, doporucujeme, aby se lidé s lékaskými implantáty poradili s lékaem a výrobcem implantátu ped pouzitím tohoto elektronáadí. INFORMACE O ELEKTRONÁADÍ Urcení Sváecka je urcena pro obloukové svaování obalenou elektrodou. Elektronáadí pouzívejte pouze k urcenému úcelu. Jakékoli pouzití, které se lisí od popisu popsaného v této pírucce, není v souladu s urceným pouzitím náadí. Za skody nebo úrazy zpsobené v dsledku nesprávného pouzití odpovídá uzivatel / majitel, CS 8 nikoli výrobce. Technické údaje Maximální prmr elektrody Doporucené elektrody Vstupní naptí Vstupní proud Naptí naprázdno Výstupní naptí Výkon Vstupní píkon Rozsah proudu Pracovní cyklus Prmr vodic Tída odporu Délka napájecího kabelu Délka kabel Provozní teplota Rozmry Hmotnost Soucástí balení je 3,2 mm kyselé, celulózové 230 V ±10% max. 26,8 A 80 V 25,6 V 85% max. 4,1 KW 10 - 140 A 20% (pi teplot 40°C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (elektrodový / 90 cm (zemnicí) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg elektrodový kabel, zemnicí kabel, návod k pouzití OBSLUHA Svaování 1. Pipojte napájecí kabel sváecky do uzemnné zásuvky. 2. Vlozte elektrodu do drzáku vodice elektrody. 3. Pipojte kabel elektrody do zásuvky oznacené + (zasute zástrcku a otocením doprava ji zajistte). 4. Pipojte zemnicí vodic do zásuvky oznacené - (zasute zástrcku a otocením doprava ji zajistte). Poznámka: pipojení svaovacích kabel se mze lisit v závislosti na typu pouzitých elektrod. 5. Pipnte svorku zemnicího vodice ke svaovanému kusu nebo svaovacímu stolu. Svorka by mla být co nejblíze svaovanému obrobku. 6. Pomocí knoflíku nastavte vhodný svaovací proud. 7. Pilozte konec elektrody na svaované prvky a pohybujte s ní, dokud není svaování dokonceno nebo elektroda není opotebovaná. Elektroda by mla být drzena v úhlu asi 20-30° ke svaovaným dílm. 9 CS Indikátory LED Barva Význam 1 1 svítí zelen sváecka je pipravena k provozu 2 svítí zlut sváecka nemze být provozována z dvodu 2 nadmrné teploty nebo nadmrného naptí Doporucená nastavení proudu Prmr elektrody v mm 1,6 2 2,5 3,2 Doporucený rozsah proudu v A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Poznámka: Uvedené hodnoty jsou orientacní a mohou se lisit v závislosti na pouzité elektrod. ÚDRZBA Ped cistním a údrzbou vzdy vypnte elektronáadí a vyjmte z nj akumulátor. Pravideln cistte pouzdro elektronáadí mkkým hadíkem, nejlépe po kazdém pouzití. Ujistte se, ze se ve ventilacních otvorech nenachází pyl, prach a necistoty. Cistte pilový plátek (pamatujte o jeho úchytu) sttcem nebo stlaceným vzduchem. Odstrate odolné necistoty mkkým hadíkem navlhceným mýdlovou pnou. Nepouzívejte zádná rozpoustdla, jako je benzín, alkohol, cpavek apod. Takové chemické látky zpsobí poskození plastových cástí. Ped odlozením elektronáadí vycistte. Uchovávejte elektronáadí, návod a píslusenství v originálním obalu. Elektronáadí skladujte na cistém, suchém míst chránném ped vlhkostí a mimo dosah dtí. Neuchovávejte elektronáadí v prostedí, kde teplota klesá pod 0°C. Ujistte se, ze se bhem ulození na elektronáadí nenachází zádné pedmty. Výrobek a návod k obsluze se mohou zmnit. Technické specifikace mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. CS 10 Cestina Správná likvidace výrobku (opotebované elektrické a elektronické vybavení) Oznacení umístné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutecnost, ze po vyprsení doby pouzívání je zakázáno likvidovat tento výrobek spolecn s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli skodlivému vlivu na pírodní prostedí a lidské zdraví v dsledku nekontrolované likvidace odpad, oddlte tento výrobek od odpad jiného typu a zodpovdn ho recyklujte za úcelem propagace optovného vyuzití hmotných zdroj coby stálé praxe. Pro více informací ohledn místa a zpsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpecná pro zivotní prostedí, domácí uzivatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níz výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uzivatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraujte výrobek spolecn s ostatními komercními odpady. Vyrobeno v CLR pro Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Polsko. 11 CS SICHERHEITSANLEITUNGEN Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die zusätzlichen Sicherheitshinweise und die Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff ,,Elektrowerkzeug" in den Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) oder batteriebetriebenes (schnurloses) Elektrowerkzeug. Symbole (Erklärung der Symbole auf dem Gerät wenn anwendbar) Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Verletzungsgefahr und / oder Beschädigung und / oder Verschlechterung des Produkts bei Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen. Risiko eines elektrischen Schlages. Variable elektronische Geschwindigkeit. Drehung links / rechts. Nur im Inneren benutzen. Im Fehlerfall ist der Transformator nicht gefährlich. Gerät der Klasse II - Doppelte Isolierung - Sie benötigen keinen geerdeten Stecker. Setzen Sie das Gerät keinen Wetterbedingungen aus. Nicht in feuchten oder nassen Räumen verwenden. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen aus (zu heiß oder zu kalt). Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Tragen Sie Schutzhandschuhe und Stiefel. Halten Sie Personen (insbesondere Kinder) und Tiere vom Elektrowerkzeug und vom Arbeitsbereich fern. Trennen Sie das Elektrowerkzeug vor der Wartung, Reinigung oder vor Eingriffen am Produkt von der Stromversorgung. oder wenn Sie das Produkt nicht verwenden. DE 12 Trennen Sie das Netzkabel des Akkuladegeräts, wenn das Kabel oder das Verlängerungskabel während des Betriebs beschädigt ist oder unterbrochen wurde. Ziehen Sie das Ladegerät heraus, indem Sie den Stecker ziehen. Ziehen Sie nicht Am Kabel. Entsorgen Sie das Produkt nicht in ungeeigneten Behältern. Separate Sammlung für Li-Ionen-Akku. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien. Explosionsgefahr! Batterie vor Hitze und Feuer schützen. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Nicht verbrennen. Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser. Maximale Umgebungstemperatur: 40°C / 45°C. Laden Sie den Akku immer bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +40°C. Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrogeräte 1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen. 2. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie zum Beispiel in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. 3. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Elektrische Sicherheit Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an die Steckdose, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in der Steckdose übereinstimmt. 1. Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen zur Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker auf irgendeine Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Nicht veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. 2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Kühlern, Herden und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags. 3. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. 13 DE 4. Missbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum tragen, ziehen oder trennen des Netzgeräts. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. 5. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. 6. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Fehlerstromschutzvorrichtung (RCD). Die Verwendung eines FISchutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. Persönliche Sicherheit 1. Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und verwenden Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs den gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. 2. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, die für geeignete Bedingungen verwendet werden, verringert die Verletzungen von Personen. 3. Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in Position Aus befindet, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle und / oder den Akku anschließen, das Gerät anheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Anschließen an die Steckdose von eingeschalteten Elektrowerkzeugen kann zu Unfällen führen. 4. Entfernen Sie alle Schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein an einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen. 5. Überschreiten Sie nicht. Behalten Sie jederzeit den richtigen Stand und das Gleichgewicht. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. 6. Wenn Geräte mit Anschluss für Staubabsaug- und -sammeleinrichtungen ausgestattet sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Loose clothes, jeweler or long hair can be caught in moving parts. 7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Die Verwendung von Staubabsaugung kann die Gefährdung durch Staub verringern. Benutzen und warten von Elektrowerkzeugen 1. Wenden Sie keine Gewalt am Elektrowerkzeug an. Verwenden Sie das richtige Elektro-Werkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit bei der Nenndrehzahl, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer. 2. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert. 3. Verwenden Sie die Zusatzhandgriffe, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug geliefert werden. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen. DE 14 4. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. 5. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidzubehör verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren kann. Schneidzubehör, das mit einem spannungsführenden Draht in Berührung kommt, kann dazu führen, dass freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs ,,spannungsführend" werden und der Benutzer einen elektrischen Schlag erleidet 6. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.and must be repaired. 7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder den Akku aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines versehentlichen Startens des Elektrowerkzeugs. 8. Dieses Elektrowerkzeug kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht und geleitet werden in einer vorsichtigen Weise wobei alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden und befolgt werden. 9. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, dürfen das Elektrowerkzeug nicht bedienen. Elektrowerkzeuge sind in den Händen ungeübter Benutzer gefährlich. 10. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder eingeklemmt, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Zustände vorliegen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten. Wenn das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gepflegte Elektrowerkzeuge verursacht. 11. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren. 12. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, die Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Vorgänge kann zu einer gefährlichen Situation führen. Wartung 1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. 15 DE Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Schweißgeräte · Schützen Sie Ihre Augen beim Schweißen immer mit einer Schweißmaske. · Schützen Sie Ihre Hände beim Schweißen immer mit Schweißhandschuhen. · Schützen Sie den Körper beim Schweißen immer mit Schutzkleidung. · Entfernen Sie vor dem Schweißen alle brennbaren Gegenstände aus dem Schweißbereich. Beim Schweißen können Funken entstehen, die eine Entzündung verursachen können. · Das Schweißgerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden. · Das Schweißgerät sollte an einem Ort mit ausreichender Belüftung aufgestellt werden. · Bevor Sie das Schweißgerät an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie die Kompatibilität der Spannung des Schweißgeräts und der Steckdose. · Stellen Sie sicher, dass das Schweißgerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. · Berühren Sie nicht direkt die internen Leitungen der Schweißmaschine. Die vom Schweißgerät gelieferte Ruhespannung kann gefährlich sein. · Schalten Sie vor dem Elektrodenwechsel das Schweißgerät aus. · Schweißkabel nicht verwenden, wenn es beschädigt oder stark abgenutzt ist. · Es ist verboten, Oberflächen in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialien zu schweißen. · Behälter nicht unter Druck schweißen. · Einschaltdauer bedeutet die Dauer des Dauerbetriebs der Schweißmaschine. Er bezieht sich auf 10 Minuten (bei 40°C). Wenn die Einschaltdauer 20 % beträgt, bedeutet dies, dass das Schweißgerät 2 Minuten lang schweißen kann und dann 8 Minuten lang abkühlen muss. Überschreiten Sie nicht den angegebenen Zyklus und warten Sie, wenn der Zyklus erreicht ist, bis das Schweißgerät abgekühlt ist. · Das Schweißgerät darf nicht zum Abtauen verwendet werden. · Die meisten Elektroden müssen an die Buchse + des Schweißgeräts angeschlossen werden, einige Elektroden (z. B. Rutilelektroden) müssen jedoch möglicherweise an die Buchse - angeschlossen werden. Prüfen Sie vor Schweißbeginn die richtige Polarität der verwendeten Elektroden und den richtigen Schweißstrom. · Aufgrund der Art des Schweißens kann seine Qualität von vielen Faktoren abhängen, wie z. B. dem Durchmesser und der Qualität der Elektrode, der Länge der Schweißnaht und/oder den Fähigkeiten des Benutzers. Restrisiken Selbst wenn das Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig verwendet wird, können nicht alle verbleibenden Risikofaktoren entfernt werden. Im Zusammenhang mit der Konstruktion und dem Design des Elektrowerkzeugs können folgende Gefahren auftreten: · Beschädigungen an der Lunge wenn keine Staubschutzmaske getragen wird. · Hörschäden wenn kein Ohrschutz getragen wird. · Gesundheitsschäden aufgrund von Vibrationsemissionen, wenn das Elektrowerkzeug über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß verwaltet und gewartet wird. · Verletzungen und Sachschäden durch gebrochenes Zubehör, das plötzlich weggeschleudert wird. DE 16 Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt im Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter Umständen aktive oder passive medizinische Implantate stören. Um das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. INFORMATION ÜBER DAS ELEKTROWERKZEUG Verwendungszweck Das Schweißgerät ist für Lichtbogenschweißen mit einer beschichteten Elektrode ausgelegt. Nutzen Sie dieses Elektrogerät gemäß seiner Bestimmung. Jede Verwendung, die im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung steht, ist mit der Bestimmung des Elektrogerätes nicht übereinstimmend. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden infolge vom falschen Gebrauch des Gerätes oder Verletzungen sondern übernimmt die Verantwortung der Verbraucher / Besitzer. Technische Daten 80V Empfohlene Elektroden Eingangsspannung Eingangsstrom Leerlaufspannung Ausgangsspannung Wirkungsgrad Eingangsleistung Strombereich Einschaltdauer Kabeldurchmesser Schutzklasse Netzkabellänge Kabellänge Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht Im Set 3,2 mm Säure, Zellulose 230 V ±10% max. 26,8 A 80 V 25,6 V 85% max. 4,1 KW 10 - 140 A 20% (bei 40°C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (Elektrodenkabel) / 90 cm (Erdungskabel) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg Elektrodenkabel, Erdungskabel, Bedienungsanleitung 17 DE BETRIEB Schweißen 1. Stecken Sie das Netzkabel des Schweißgeräts in eine geerdete Steckdose. 2. Stecken Sie die Elektrode in die Halterung des Elektrodendrahtes ein. 3. Schließen Sie das Elektrodenkabel an die mit + gekennzeichnete Buchse an (der Stecker muss eingesteckt und nach rechts gedreht werden, bis er einrastet). 4. Schließen Sie das Massekabel an die mit - gekennzeichnete Buchse an (der Stecker muss eingesteckt und nach rechts gedreht werden, bis er einrastet). Hinweis: Der Anschluss von Schweißkabeln kann je nach verwendetem Elektrodentyp abweichen. 5. Befestigen Sie die Massekabelklemme am Werkstück oder am Schweißtisch. Die Klemme sollte so nah wie möglich am geschweißten Element sein. 6. Stellen Sie den geeigneten Schweißstrom mit dem Drehregler ein. 7. Legen Sie das Ende der Elektrode auf die Schweißteile und bewegen diese, bis das Schweißen abgeschlossen ist oder die Elektrode abgenutzt ist. Die Elektrode sollte in einem Winkel von etwa 20-30° zu den Schweißnähten gehalten werden. Anzeigen LED Farbe Beschreibung 1 Leuchtet grün 1 wenn das Gerät betriebsbereit ist 2 Leuchten gelb 2 die Schweißmaschine kann aufgrund von überschrittener Temperatur oder Spannung nicht funktionieren. Empfohlene Stromeinstellungen Elektrodendurchmesser in mm 1,6 2 2,5 3,2 Empfohlener Strombereich in A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Hinweis: Die angegebenen Werte sind Richtwerte und können je nach verwendeter Elektrode abweichen. DE 18 WARTUNG Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung das Elektrowerkzeug immer aus und trennen es vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Reinigen Sie das Sägeblatt (erinnern Sie sich an den Schaft) mit einer Bürste oder Druckluft. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw. Diese Chemikalien können die synthetischen Komponenten beschädigen. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug, die Bedienungsanleitung und das Zubehör in der Originalverpackung auf. Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist und bewahren es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C auf. Platzieren oder lagern Sie keine Gegenstände auf dem Elektrowerkzeug. Das Produkt und die Bedienungsanleitung können sich ändern. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. ERFAHREN SIE MEHR Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.rebelelectro.com. Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden. Besuchen sie www.rebelelectro.com website für weitere produkte und zubehör. Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 19 DE SAFETY INSTRUCTIONS Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference. The term ,,power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Symbols (Explanation of symbols appearing on the tool, if applicable) Read the instructions manual. Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of noncompliance to safety requirements. Risk of electric shock. Variable electronic speed. Rotation, left/right. Indoor use only. In case of failure, the transformer is not dangerous. Class II machine - Double insulation You don't need any earthed plug. In case of failure, the transformer is not dangerous. Do not expose to weather conditions. Do not use in damp or wet areas. Do not expose product to extreme temperatures (too hot or too cold environment). Protect from exposure to direct sunlight. Wear protective equipment: face mask, ear and eye protection. Wear protective gloves and boots. Keep all your body parts away from moving parts. Keep persons (esp. children) and animals away from power tool and working area. EN 20 Disconnect power tool from its power source before maintenance, cleaning or any intervention on product; or when you do not use product. Disconnect battery charger power cord if cord or extension cord is damaged or cut during operation. Unplug charger by pulling the plug. Do not pull the cord. Do not dispose of the product in unsuitable containers. Separate collection for Li-ion battery. The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives. Explosion hazard! Protect battery against heat and fire. Do not throw the battery into fire. Do not burn. Do not throw the battery into water. Maximum ambient temperature: 40°C/45°C. Always charge the battery in ambient temperature between +10°C to +40°C. General power tool safety warnings 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Never allow children to operate the power tool. Children should be supervised to ensure that they do not play with the power tool. Electrical safety Before connecting the power tool to power supply socket, make sure the voltage indicated on the power tool corresponds to the voltage in the power supply socket. 1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 21 EN 4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5. In case of power cord damage, replace it only in an authorized service point. 6. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 7. If there is a need to use an extension cord, pay attention to the appropriate material and cross-sectional area. Inappropriate extension cord may cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. 8. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. 4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jeweler or long hair can be caught in moving parts. Loose clothes, jeweler or long hair can be caught in moving parts. 7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rated speed for which it was designed. 2. Do not leave the power tool unattended when it's working. 3. Use auxiliary handle(s) if supplied with the power tool. Loss of control can cause personal injury. EN 22 4. Keep handles and grips dry, clean and free from oil and grease. 5. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 6. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 7. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 8. This power tool may be used by children who are above 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a cautious manner for all the safety precautions being understood and followed. 9. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 10. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 11. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 12. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional safety warnings for welding machines · During welding always protect your eyes with a welding mask. · During welding always protect your hands with welding gloves. · During welding always protect the body with protective clothing. · Before welding remove any flammable objects in the welding area. During welding, sparks may be produced that may cause ignition. · The welding machine has to be placed on a flat and stable surface. · The welding machine should be placed in a place that provides adequate ventilation. · Before connecting the welding machine to the power supply, check the compatibility of the voltage of the welding machine and the outlet. 23 EN · Make sure that the welding machine is connected to the socket with grounding. · Do not directly touch the internal paths of the welding machine. The quiescent voltage supplied by the welding machine can be dangerous. · Before replacing the electrode, turn off the welding machine. · Do not use welding cables if they are damaged or heavily worn. · It is forbidden to weld surfaces near flammable or explosive materials. · Do not weld containers under pressure. · Duty cycle means the time of continuous operation of the welding machine. It refers to 10 minutes (at 40°C). If the duty cycle is 20%, it means that the welding machine can weld for 2 minutes, then it must cool for 8 minutes. Do not exceed the specified cycle, and when the cycle is reached, wait until the welding machine cools down. · The welding machine should not be used for defrosting. · Most electrodes need to be connected to the socket + of the welding machine, however, some electrodes (e.g. rutile electrode) may need to be connected to socket -. Before starting welding, check the correct polarity for the electrodes used and the correct welding current. · Due to the nature of welding, its quality can depend on many factors, such as the diameter and quality of the electrode, the length of the weld and/or the skills of the user. Residual risks Even when the power tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the power tool's construction and design: · Damage to lungs if a dust mask is not worn. · Damage to hearing if hearing protection is not worn. · Health defects resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained. · Injuries and damage to property to due to broken accessories that are suddenly dashed. Warning! This power tool produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this power tool. INFORMATION ABOUT THE POWER TOOL Intended use The welding machine is designed for arc welding with a coated electrode. Use the power tool for its intended purpose only. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/owner of this power tool, not the producer, is responsible for any damages or injuries caused by improper handling of this power tool. EN 24 Technical data Maximum electrode diameter Recommended electrodes Input voltage Input current No-load voltage Output voltage Efficiency Input power Current range Duty cycle Cables diameter Protection class Power cable length Cables length Working temperature Dimensions Weight In set OPERATION 3,2 mm acid, cellulose 230 V ±10% max. 26,8 A 80 V 25,6 V 85% max. 4,1 KW 10 - 140 A 20% (at 40°C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (electrode cable) / 90 cm (grounding clamp cable) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg electrode cable, grounding cable, owner's manual Welding 1. Plug the power cord of the welding machine into a grounded outlet. 2. Insert the electrode into the holder of the electrode wire. 3. Connect the electrode wire to the socket marked + (the plug must be inserted and turned to the right until it locks). 4. Connect the ground cable to the socket marked - (the plug must be inserted and turned to the right until it locks). Note: The connection of welding cables may vary depending on the type of electrodes used. 5. Attach the ground wire clamp to the workpiece or welding table. The clamp should be as close as possible to the welded element. 6. Set the appropriate welding current using the knob. 7. Place the end of the electrode on the weldments and move it until welding is complete or the electrode wears out. The electrode should be held at an angle of about 20-30° to the weldments. 25 EN Indicators LED Color Description 1 glows green the welding machine is ready for operation 1 2 glows yellow the welding machine cannot work due to exceeded temperature 2 or voltage Recommended current settings Electrode diameter in mm 1,6 2 2,5 3,2 Recommended current range in A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Note: The values given are indicative and may vary depending on the electrode used. MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always switch off the power tool and disconnect it from power supply socket. Clean the casing regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Clean the machine with a brush or compressed air. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components. Clean the power tool before storing. Store the power tool, user manual and accessories in the original packaging. Store the product in a clean, dry place protected from moist and keep it out of the reach of children. Do not store the power tool in temperatures below 0°C. Do not place or store any object on the top of the power tool. The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice. EN 26 CE DECLARATION OF CONFORMITY Supplier's name: Lechpol Electronics Leszek Sp.k. Supplier's address: ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Poland Equipment type: Inverter MMA welder Model: RB-1040 We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above confirms to the following directives: Product standard: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1 :2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 According to the following European directive: LVD Directive: 2014/35/EU EMC Directive: 2014/30/EU Machinery Directive: 2006/42/WE RoHS Directive: 2011/65/EU Supplier: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k. Representative's name: Marek Puszkiel Place and date of issue: Garwolin, Poland; 14.03.2023 27 EN LEARN MORE For more information on this device visit: www.rebelelectro.com. Read owner's manual carefully before using your device. Visit www.rebelelectro.com website for more products and accessories. English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. EN 28 CUESTIONES DE SEGURIDAD Es necesario leer las advertencias sobre seguridad, las advertencias adicionales sobre seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias sobre seguridad y de las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones corporales graves. Conservar para futuras referencias las advertencias sobre seguridad y las instrucciones. El término «herramienta eléctrica» empleado en las siguientes instrucciones hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas con energía eléctrica de la red (con cable de alimentación) y a herramientas eléctricas alimentadas con baterías (sin cable de alimentación). Símbolos (Aclaración de los símbolos que aparecen en la herramienta eléctrica, si procede) Leer el manual de instrucciones. Indica un riesgo de lesiones corporales, muerte o daños de la herramienta eléctrica en caso de incumplimiento de las recomendaciones de las instrucciones. Riesgo de descarga eléctrica. Velocidad electrónica variable. Revoluciones, izquierda/derecha. Solo para uso en interiores. En caso de avería el transformador no es peligroso. Herramienta eléctrica de clase II Doble aislamiento No es necesario utilizar un enchufe con toma de tierra. No exponer la herramienta eléctrica a la acción de temperaturas extremas (demasiado altas o demasiado bajas). Proteger de la luz solar directa. No exponer a la acción de las condiciones atmosféricas. No utilizar en un entorno húmedo. Usar un equipo de protección individual: máscara antipolvo, auriculares y gafas de protección. Usar guantes de protección y calzado de protección. Mantener las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles de la herramienta eléctrica. 29 ES Comprobar que niños, otras personas y animales se encuentran a una distancia segura de la herramienta eléctrica y del lugar de trabajo. Desconectar la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, limpieza o cuando la herramienta eléctrica no es utilizada. Desconectar el cable de alimentación del cargador de red si el cable de alimentación ha resultado dañado durante el uso. Agarrar y tirar del enchufe, nunca del cable. No arrojar el producto a un contenedor inadecuado. Recogida selectiva de la batería de ion-litio. El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad aplicables indicadas en las directivas UE. ¡Riesgo de explosión! Proteger la batería de las fuentes de calor y el fuego No arrojar la batería al fuego. No quemar. No arrojar la batería al agua. Temperatura ambiente máxima: 40°C/45°C. Cargar siempre la batería a temperatura ambiente, entre +10ºC y +40ºC. Normas generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Debe mantenerse el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden en el lugar de trabajo o un espacio de trabajo no iluminado pueden ser la causa de accidentes. 2. No se debe trabajar con esta herramienta eléctrica en un entorno con riesgo de explosión, en el que se encuentren, por ejemplo, líquidos, gases o polvos inflamables. Durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica se producen chispas, que pueden provocar una ignición. 3. Durante el uso de la herramienta eléctrica comprobar que niños y otras personas se encuentran a una distancia segura. Una distracción puede provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica. Los niños no deberán utilizar la herramienta eléctrica. No se debe permitir a los niños jugar con la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica Antes de conectar la herramienta eléctrica se debe comprobar la conformidad de la tensión y la intensidad de la toma de corriente y la herramienta eléctrica. 1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponderse con la toma de corriente. No está permitido modificar el enchufe de ninguna forma. No está permitido utilizar ES 30 enchufes con adaptador en el caso de herramientas eléctricas con toma de tierra de protección. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica. 2. Se debe evitar el contacto con superficies puestas a tierra, tales como tuberías, calentadores, hornos y neveras. El riesgo de descarga eléctrica es mayor si el cuerpo del usuario está puesto a tierra. 3. La herramienta eléctrica debe protegerse de la lluvia y la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. 4. Nunca debe llevarse la herramienta eléctrica sujetándola por el cable o utilizar el cable para colgar la herramienta eléctrica; tampoco está permitido sacar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. El cable debe protegerse de las altas temperaturas, debe mantenerse lejos del aceite, los bordes afilados o las piezas móviles de la herramienta eléctrica. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 5. En caso de usar la herramienta en el exterior se debe emplear un cable alargador destinado para uso exterior. El uso de una alargadera adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. 6. Si no es posible evitar el empleo de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario utilizar un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad de las personas 1. Durante el uso de la herramienta eléctrica se debe proceder con especial atención y realizar todas las acciones con precaución y prudencia. No se debe utilizar la herramienta eléctrica cuando se está cansado, bajo la influencia de sustancias estupefacientes, alcohol o fármacos. Un momento de descuido durante el trabajo con la herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. 2. Debe utilizarse un equipo de protección individual. Siempre deben utilizarse gafas de protección. El equipo de protección, como máscara antipolvo, calzado con suela antideslizante, casco de protección o auriculares de protección, utilizado para unas condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir lesiones corporales. 3. Se debe evitar la puesta en funcionamiento accidental de la herramienta eléctrica. Antes de conectar la herramienta eléctrica a la fuente de alimentación y/o a la batería, de agarrarla o trasladarla es necesario comprobar que está apagada. Mantener el dedo en el interruptor mientras se traslada la herramienta eléctrica o se conecta a la fuente de alimentación supone un riesgo de accidentes. 4. Antes de encender la herramienta eléctrica se deben retirar las herramientas de regulación o llaves. Una herramienta o una llave situada en las partes móviles de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales. 5. Deben evitarse las posiciones no naturales durante el trabajo. Se debe conservar una posición estable y mantener el equilibrio. Esto garantiza un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 6. Durante el trabajo con la herramienta eléctrica es necesario llevar una indumentaria adecuada. No se debe llevar ropa holgada ni bisutería. Es necesario comprobar que el cabello, la ropa y los guantes se encuentran lejos de las partes móviles de la herramienta eléctrica. La ropa holgada, la bisutería o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. 31 ES 7. Si existe la posibilidad de conectar un dispositivo aspirador externo a la herramienta eléctrica, es necesario comprobar que ha sido correctamente conectado y que será empleado de forma apropiada. El empleo de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. Manejo y utilización correctos de la herramienta eléctrica 1. No se debe sobrecargar la herramienta eléctrica. Utilizar únicamente herramientas eléctricas destinadas para los trabajos planificados. Con una herramienta debidamente seleccionada se trabaja mejor y de forma más segura en un determinado rango de rendimiento 2. No se debe dejar la herramienta eléctrica sin supervisión durante el trabajo. 3. Emplear el(los) mandril(es) auxiliar(es), si ha(n) sido adjuntado(s) a la herramienta eléctrica. La pérdida del control de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales. 4. Se deben mantener los mandriles y el mango de la herramienta eléctrica limpios y comprobar que están secos, libres de suciedad y, en particular, de aceites y grasas. 5. Agarrar la herramienta eléctrica por las superficies aisladas al realizar un trabajo durante el cual el accesorio de corte pueda encontrarse con un cableado oculto o con el cable de la herramienta eléctrica. El contacto del accesorio de corte con un cable bajo tensión puede hacer que las partes metálicas descubiertas de la herramienta también se encuentren bajo tensión y causen una descarga eléctrica al operador. 6. Se debe dejar de utilizar inmediatamente la herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta eléctrica que no puede encenderse o apagarse es peligrosa y deberá ser reparada. 7. Antes de empezar la regulación de la herramienta eléctrica, la sustitución de accesorios o de dejar de utilizar la herramienta eléctrica se debe desconectar la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o desconectar la batería. Las medidas de precaución mencionadas pueden evitar un encendido accidental de la herramienta eléctrica. 8. El presente equipo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como por aquellas sin experiencia ni conocimiento del equipo, si está garantizada una supervisión o unas instrucciones sobre el uso del equipo de forma segura de tal manera que los riesgos relacionados con esto estén claros. 9. Debe guardarse la herramienta eléctrica lejos del alcance de los niños y no permitir el manejo de la herramienta eléctrica a personas sin conocimiento del equipo o que no conozcan las presentes instrucciones. Las herramientas eléctricas son un riesgo para personas sin conocimientos del equipo. 10. Es necesario recordar un mantenimiento adecuado de la herramienta eléctrica. Se debe comprobar que las piezas móviles funcionan correctamente, que no están bloqueadas, agrietadas o dañadas de una forma que pudiera influir negativamente en el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de cualquier daño, es necesario reparar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento incorrecto de la herramienta eléctrica. 11. Debe prestarse atención a que las herramientas de corte estén debidamente afiladas y limpias. Unas herramientas de corte debidamente mantenidas son más fáciles de guiar y la posibilidad de su bloqueo es mucho menor. ES 32 12. Las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas auxiliares, etc. deben utilizarse de conformidad con las siguientes recomendaciones, teniendo en consideración las condiciones y el tipo de trabajo realizado. El uso de herramientas eléctricas para trabajos no conformes con su destino puede provocar situaciones peligrosas. Servicio técnico 1. La reparación de la herramienta eléctrica solo debe encargarse a un técnico cualificado y deben emplearse únicamente piezas de recambio originales. Lo anterior es una garantía de la preservación de la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para las máquinas de soldadura · Proteja siempre los ojos con una máscara de soldadura durante la soldadura. · Proteja siempre las manos con guantes de soldadura durante el trabajo. · Proteja siempre el cuerpo con ropa protectora durante la soldadura. · Retire los objetos inflamables de las proximidades antes de soldar. Durante la soldadura pueden producirse chispas que provoquen la ignición. · Coloque la máquina de soldadura sobre una superficie plana y estable. · Coloque la máquina de soldadura en un lugar que proporcione una ventilación adecuada. · Antes de conectar la máquina de soldadura a la red eléctrica, compruebe la compatibilidad de voltaje de la máquina de soldadura y de la toma de corriente. · Asegúrese de que la máquina de soldadura está conectada a una toma con conexión a tierra. · No toque directamente las pistas internas de la máquina. La tensión de reposo suministrada por la soldadora puede ser peligrosa. · Desconecte la alimentación de la máquina de soldadura antes de cambiar el electrodo. · No utilice los cables de soldadura si están dañados o muy desgastados. · No suelde superficies cerca de materiales inflamables o explosivos. · No suelde recipientes bajo presión. · El ciclo de trabajo significa la duración del funcionamiento continuo de la máquina de soldadura. Se refiere a 10 minutos (a 40°C). Si el ciclo de trabajo es del 20%, significa que se puede soldar durante 2 minutos, tras los cuales la máquina debe enfriarse durante 8 minutos. No esceda el ciclo especificado y espere a que la máquina se enfríe después de alcanzarlo. · La máquina de soldadura no debe utilizarse para descongelar. · La mayoría de los electrodos deben conectarse a la toma + de la máquina de soldadura, pero es posible que algunos electrodos (por ejemplo, el electrodo de rutilo) deban conectarse a la toma -. Antes de soldar, compruebe la polaridad correcta de los electrodos utilizados y la corriente de soldadura correcta. · Debido a la naturaleza de soldadura, su calidad puede depender de muchos factores, como el diámetro y la calidad del electrodo, la longitud de la soldadura y/o la habilidad del usuario. 33 ES Otros riesgos Incluso si la herramienta eléctrica es utilizada de conformidad con las recomendaciones, no es posible eliminar todos los factores de riesgo (residual). Los siguientes riesgos están relacionados con la estructura de la herramienta eléctrica: · Daños en los pulmones en caso de no emplear una máscara antipolvo. · Daños en los oídos en caso de no emplear auriculares de protección. · Daños para la salud resultantes de la emisión de vibraciones, si la herramienta eléctrica es utilizada durante un periodo prolongado de tiempo y no es debidamente mantenida y regulada. · Lesiones corporales y daños de bienes debido a accesorios deteriorados, lanzados repentinamente por la herramienta eléctrica. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede, en determinadas circunstancias, perturbar implantes médicos activos o pasivos. Para limitar el riesgo de lesiones corporales graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos consultar con un médico y con el fabricante del implante antes de empezar a utilizar esta herramienta eléctrica. INFORMACIÓN SOBRE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Uso La máquina de soldadura está diseñada para la soldadura por arco con electrodo revestido. La herramienta eléctrica debe utilizarse únicamente conforme a su destino. Cualquier uso que se aparte del descrito en las presentes instrucciones es no conforme con el destino de la herramienta eléctrica. La responsabilidad por los daños o las lesiones producidos como consecuencia de un uso indebido la asumirá el usuario/propietario, y no el fabricante. Datos técnicos Diámetro máximo del electrodo Electrodos recomendados Voltaje de entrada Corriente de entrada Voltaje sin carga Voltaje de salida Rendimiento Potencia de entrada máx. Rango de corriente 3,2 mm ácidos, de celulosa 230 V ±10% máx. 26,8 A 80 V 25,6 V 85 4,1 KW 10 - 140 A ES 34 Ciclo de trabajo Diámetro del cable Clase de inmunidad Longitud del cable de alimentación Longitud del cable Temperatura de funcionamiento Medidas Peso Incluye 20% (a 40°C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (de electrodo) / 90 cm (de tierra) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg cable de electrodo, cable de tierra, manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO Soldadura 1. Conecte el cable de alimentación de la máquina de soldar a una toma de corriente con toma de tierra. 2. Inserte el electrodo en el soporte del cable del electrodo. 3. Conecte el cable del electrodo a la toma marcada con + (inserte la clavija y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquear). 4. Conecte el cable de masa a la toma marcada con - (inserte la clavija y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquear). Nota: la conexión de los cables de soldadura puede variar en función del tipo de electrodos utilizados. 5. Enganche la pinza del cable de masa a la pieza o a la mesa de soldar. La pinza debe estar lo más cerca posible de la pieza a soldar. 6. Ajuste la corriente de soldadura adecuada con la perilla. 7. Aplique el extremo del electrodo a la pieza a soldar y muévalo hasta que la soldadura esté completa o el electrodo esté desgastado. Mantenga el electrodo en un ángulo de aproximadamente 20-30° con respecto a las piezas a soldar. Indicadores LED Color Significado 1 se ilumina en la máquina de soldadura está 1 verde lista para funcionar 2 se ilumina en la máquina de soldadura no amarillo puede funcionar debido al exceso de temperatura o 2 sobretensión 35 ES Ajustes de corriente recomendados Diámetro del electrodo en mm 1,6 2 2,5 3,2 Rango de corriente recomendado en A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Nota: los valores indicados son indicativos y pueden variar en función del electrodo utilizado. MANTENIMIENTO Antes de empezar la limpieza y el mantenimiento siempre se debe apagar la herramienta eléctrica y retirar de ella la batería. Limpiar regularmente la carcasa de la herramienta eléctrica con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Prestar atención a que los orificios de ventilación estén libres de polvo, partículas y suciedad. Limpiar la hoja (recordar también el cabezal de sierra) con una brocha o aire comprimido. Eliminar la suciedad resistente con un paño suave humedecido con agua y jabón. No utilizar disolventes, tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estas sustancias químicas provocan daños de las piezas de plástico. Antes de guardar la herramienta eléctrica es necesario limpiarla. Conservar la herramienta eléctrica, el manual de instrucciones y los accesorios en el embalaje original. Almacenar la herramienta eléctrica en un lugar limpio, seco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños. No almacenar la herramienta eléctrica en un entorno en el que la temperatura descienda por debajo de 0ºC. Comprobar que durante el almacenamiento ningún objeto se encuentra en la herramienta eléctrica. El producto y el manual de instrucciones están sujetos a modificaciones. Los datos técnicos están sujetos a modificaciones sin previo aviso. ES 36 Español Eliminación correcta del producto (equipos eléctricos y electrónicos usados) La marca colocada en el producto o en los textos que hacen referencia al mismo indica que este producto, después de su periodo de uso, no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar una influencia negativa sobre el medio ambiente y la salud humana como consecuencia de una eliminación incontrolada de residuos, rogamos separar el producto de otros tipos de residuos y reciclarlo correctamente con el objetivo de promover una nueva utilización de los recursos materiales como práctica habitual. Para obtener información sobre los lugares y la forma de reciclaje del producto segura para el medio ambiente, los usuarios domésticos deberán contactar con el punto de venta al por menor en el que realizaron la compra del producto, o con el órgano correspondiente de las autoridades locales. Los usuarios en empresas deberán contactar con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra. El producto no debe eliminarse con otros residuos comerciales. Fabricado en RPC para Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 37 ES , . , / . . " " ( ) ( ). ( , ) . / / . . . , / . . , . II - - . . . : , . . . ( ) . GR 38 , . . . . . . . . ! . . . . : 40°C/45°C. +10°C +40°C. 1. . . 2. , , . . 3. . . . . , . 1. . . . 39 GR . 2. , , , . . 3. . . 4. . , . , , . . 5. , . . 6. , (RCD). RCD . 1. , . , . . 2. . . , , , , . 3. . / , . . 4. . . 5. . . . 6. . . , . , . 7. , . . GR 40 1. . . . 2. . 3. . . 4. , . 5. , . ,," ,," . 6. . . 7. / , . . 8. 8 , , . 9. . . 10. . , . , . . 11. . . 12. , . , . . 41 GR 1. , . . · . · . · . · . . · . · . · , . · . · . . · , . · . · . · . · . 10 ( 40°C). 20%, 2 8 . , . · . · + , , (.. ) -. , . · , , , / . GR 42 , . : · . · . · , . · . ! . . , . . . . / , , . 3,2 mm , . 26,8 A 80 V 25,6 V 85% . 4,1 KW 43 GR 10 - 140 A 20% ( 40°C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm ( ) / 90 cm ( ) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm , , 1. . 2. . 3. + ( ). 4. - ( ). : . 5. . . 6. . 7. . 20-30° . LED 1 1 2 2 GR 44 mm 1,6 2 2,5 3,2 A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 · : . , . , . . ( ) . . , , . . . , . , . 0 ° C. . . . 45 GR ( & ) ( ) , . , . . . . Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. GR 46 BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK Kérjük elolvasni a mellékelt biztonsági figyelmeztetéseket és a biztonságos használatra, valamint az útmutatóra vonatkozó további figyelmeztetéseket. A biztonságra és a biztonságos használatra vonatkozó figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérülést eredményezhet. Kérjük megrizni a biztonságra és a biztonságos használatra vonatkozó figyelmeztetéseket késbbi felhasználás céljából. A lenti útmutatóban használt ,,elektromos szerszám" fogalom elektromos hálózatról táplált (tápkábellel) és akkumulátoros (tápkábel nélküli) elektromos szerszámokra vonatkozik. Jelek (Az elektromos szerszámokon található jelek magyarázata) Olvassa el a használati útmutatót. Testi sérülésekre, halálos sérülésre vagy az elektromos szerszám sérülésére vonatkozó kockázatot jelenti az útmutató ajánlásainak a figyelmen kívül hagyása esetén. Áramütés kockázata. Szabályozható elektronikus sebesség. Fordulatok, balra/jobbra. Csak beltéri használatra. Meghibásodás esetén a transzformátor nem veszélyes. II érintésvédelmi osztályú elektromos szerszám - Ketts szigetelés - Nem kell földelt villásdugót használni. Ne tegye ki az elektromos szerszámot szélsséges hmérsékletnek (túlságosan magas vagy túlságosan alacsony). Óvni a közvetlen napsugárzástól. Ne tegye ki légköri tényezk hatásának. Ne használja nedves környezetben. Személyes védfelszerelést viselni: porvéd álarcot, fülvédt és védszemüveget. Védkesztyt és védcipt kell viselni. Tartsa távol a testrészeket az elektromos szerszám mozgásban lév részeitl. 47 HU Gyzdjön meg róla, hogy a gyermekek és további kívülálló személyek és állatok biztonságos távolságban tartózkodnak az elektromos szerszámtól és a munkavégzés helyétl. Kapcsolja le az elektromos szerszámot a tápforrásról bárminem karbantartási, tisztítási mvelet végrehajtása eltt, vagy ha éppen nem használja a szerszámot. Húzza ki a hálózati tölt tápkábelét, ha a használat során megsérült a tápkábel. A villásdugónál fogva húzza ki a tápkábelt, ne a tápkábelt húzza. Ne dobja ki a terméket nem megfelel hulladéktárolóba. Lítium-ionos akkumulátor szelektív begyjtése. A termék teljesíti az EU irányelvekben meghatározott megfelel biztonsági szabványok követelményeit. Robbanásveszély! Óvja az akkumulátort a hforrástól és a tztl. Az akkumulátort tilos tzbe dobni. Tilos meggyújtani. Az akkumulátort nem szabad vízbe dobni. Maximális környezeti hmérséklet: 40°C/45°C. Az akkumulátort mindig +10°C és +40°C közötti hmérsékleten kell tölteni. Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági szabályok 1. A munkavégzés helyét tisztán kell tartani és megfelel megvilágítást kell biztosítani. A rendetlenség vagy a nem elégségesen megvilágított tér balesetet okozhat. 2. Az elektromos szerszámot nem szabad robbanásveszélyes környezetben használni, ahol pl. gyúlékony folyadékok, gázok vagy por találhatók. Az elektromos szerszámmal végzet munka során szikrák keletkeznek, ami tüzet okozhat. 3. Az elektromos szerszám használata során gyzdjön meg róla, hogy a gyermekek és más, kívülálló személyek biztonságos távolságban tartózkodnak. A figyelem elvonása az elektromos szerszám feletti uralom elvesztését okozhatja. Gyermekek nem vehetik kézbe az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám nem játék, ne engedje, hogy gyerekek játszanak vele. Villamos biztonság Az elektromos szerszám csatlakoztatása eltt ellenrizze, hogy megegyezik a hálózati áram és az elektromos szerszám feszültsége. 1. Az elektromos szerszám villásdugójának passzolnia kell a hálózati aljzatba. Tilos a villásdugón bárminem módosítást végrehajtani. Földelt elektromos szerszám HU 48 esetében nem szabad adapter csatlakozót használni. Az eredeti villásdugó és a hozzá passzoló hálózati aljzat csökkenti az áramütés kockázatát. 2. Kerülje a földelt felületekkel való érintkezést, mint a csövek, fttestek, sütk és htgépek. Az áramütés kockázata nagyobb, ha a felhasználó teste földelve van. 3. Az elektromos szerszámot óvni kell az estl és a nedvességtl. A víz elektromos szerszámba jutása fokozza az áramütés kockázatát. 4. Sohase szabad az elektromos szerszámot a tápkábelnél fogva hordozni, a tápkábelt az elektromos szerszám felakasztására használni; a villásdugót sem szabad a tápkábelnél fogva kihúzni a hálózati aljzatból. Óvja a tápkábelt a magas hmérséklettl, tartsa távol az olajtól, az éles élektl és az elektromos szerszám mozgó elemeitl. A sérült vagy összegabalyodott tápkábel fokozza az áramütés kockázatát. 5. Az elektromos szerszám kültéren való használata esetén kültéri munkálatokra használatos hosszabbítót kell használni. A megfelel hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát. 6. Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám kültéren való használata, akkor áramvédkapcsolót kell használni (RCD). Az áram-védkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság 1. Az elektromos szerszám használata során különös óvatossággal kell eljárni, minden mveletet kell figyelemmel és körültekintéssel kell végrehajtani. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, bódítószerek, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt van. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszámmal végzett munka során súlyos testi sérüléseket okozhat. 2. Személyi védfelszerelést kell viselni. Mindig viseljen védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, a csúszásgátló talpú lábbeli, a védsisak vagy a megfelel feltételek szerinti fülvédk csökkentik a testi sérülés kockázatát. 3. Elzze meg az elektromos szerszám véletlen elindítását. Az elektromos szerszám tápforrása valamint/vagy akkumulátorra csatlakoztatása, megfogása vagy áthelyezése eltt gyzdjön meg róla, hogy a szerszám ki van kapcsolva. Az elektromos szerszám hordozása vagy a tápforrásra csatlakoztatása alatt az ujjak kapcsológombon tartása balesetveszélyes. 4. Az elektromos szerszám bekapcsolása eltt távolítsa el a beállító szerszámokat és kulcsokat. A mozgásban lév elektromos szerszámon lév szerszám vagy kulcs testi sérülést okozhat. 5. A munkavégzés során kerülje a természetellenes pozíciót. A munkavégzés során stabilan kell állni és megtartani az egyensúlyt. Ez nagyobb uralmat biztosít az elektromos szerszám felett az esetleges váratlan pillanatokban. 6. Az elektromos szerszámmal végzett munkálatok során nem szabad megfeledkezni a megfelel öltözetrl. Nem szabad lazán viselt ruházatot, valamint ékszert viselni. Gyzdjön meg róla, hogy a haja, a ruházata és a munkakesztyk megfelel távolságban vannak az elektromos szerszám mozgásban lév elemeitl. A lazán viselt ruházatot, ékszert vagy hosszú hajat a gép mozgó elemei elkaphatják. 7. Ha lehetség van küls porelszívó berendezést csatlakoztatni az elektromos szerszámra, gyzdjön meg róla, hogy azt megfelelen csatlakoztatta és megfelelen használja. A porelszívó berendezés használata csökkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket. 49 HU Az elektromos szerszám megfelel használata és üzemeltetése 1. Nem szabad túlterhelni az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszámot kizárólag a szerszámmal végrehajtható munkálatokra szabad használni. A megfelelen kiválasztott elektromos szerszám hatékonyabb és biztonságos munkavégzést garantál. 2. Munkavégzés során tilos az elektromos szerszámot felügyelet nélkül hagyni. 3. Használja a segédmarkolatot (segédmarkolatokat), ha az elektromos szerszám rendelkezik ilyennel. Az elektromos szerszám feletti uralom elvesztése testi sérülést eredményezhet. 4. Tartsa tisztán az elektromos szerszám markolatát és fogantyúját, valamint gyzdjön meg róla, hogy az száraz, szennyezdésektl, különösen olaj- és zsírmentes. 5. Az elektromos szerszámot a szigetelt, fogásra szolgáló felületnél kell fogni olyan munkavégzés során, ahol a vágóelem rejtett kábellel vagy az elektromos szerszám tápkábelével érintkezhet. A vágóelem feszültség alatt lév kábellel érintkezésének a hatására a szerszám szigetelés nélküli fém elemei szintén feszültség alá kerülnek és áramütés érheti a kezelszemélyt. 6. Azonnal fejezze be az elektromos szerszám használatát, ha a kapcsológomb nem mködik megfelelen. A nem bekapcsolható, vagy nem kikapcsolható elektromos szerszám veszélyes és meg kell javítani. 7. Az elektromos szerszám szabályozásának, a tartozékok cseréjének vagy a használat befejezése eltt kapcsolja le a gépet a tápforrásról és/vagy vegye ki az akkumulátort. A felsorolt óvintézkedések megelzhetik az elektromos szerszám véletlenszer bekapcsolását. 8. Ezt a készüléket 8 évnél idsebb gyermekek, valamint mozgáskorlátozott, szellemi fogyatékosságban szenved személyek, tovább kell tapasztalat és ismeretek nélküli felhasználók csak felügyelet mellett, vagy a készülék használati útmutatójának a betartásával, biztonságos módon használhatják. 9. Tartsa távol az elektromos szerszámot a gyermekektl és ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem ismerkedtek meg a termékkel vagy a termék használati útmutatójával. Az elektromos szerszám veszélyt jelent a készüléket nem ismer személyek számára. 10. Ne feledkezzen meg az elektromos szerszám megfelel karbantartásáról. Ellenrizze, hogy a szerszám mozgó elemei megfelelen mködnek, nincsenek elakadva, megrepedve vagy oly módon sérülve, ami negatív hatással lehetne az elektromos szerszám mködésére. Bárminem sérülés észlelése esetén szolgáltassa be az elektromos szerszámot javítás céljából. Számos baleset kiváltó oka az elektromos szerszám nem megfelel karbantartása. 11. Ügyeljen a vágóelemek megfelel élességére és tisztaságára. A megfelelen karbantartott vágóelemeket könnyebb vezetni és jelentsen csökken a beragadásuk kockázata. 12. Az elektromos szerszámot, a tartozékokat, segédberendezéseket stb. a jelen útmutatók szerint kell használni, figyelembe véve a munkavégzés feltételeit és a végzett munka típusát. Az elektromos szerszám rendeltetéstl eltér használata veszélyes szituációkhoz vezethet. HU 50 Szerviz 1. Az elektromos szerszám javítását kizárólag szakképzett szerel végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. Ez garanciát jelent az elektromos szerszám biztonságának a megrzésére. További biztonsági figyelmeztetések a hegesztgépekre vonatkozva · Hegesztés közben mindig védje a szemét egy hegesztmaszkkal. · Hegesztés közben mindig védje a kezét egy hegesztkesztyvel. · Hegesztés közben mindig védje a testét védruhával. · A hegesztés megkezdése eltt távolítsa el a közelben lév gyúlékony tárgyakat. Hegesztés közben szikrák keletkezhetnek, amelyek tzet okozhatnak. · A hegesztgépet egy sík és stabil felületre helyezze el. · A hegesztgépet egy olyan helyen kell elhelyezni, amely megfelel szellzést biztosít. · Mieltt a hegesztgépet az áramforráshoz csatlakoztatja, ellenrizze a hegesztgép és az aljzat feszültségkompatibilitását. · Gyzdjön meg róla, hogy a hegesztgép földelt aljzathoz van csatlakoztatva. · Ne érintse meg közvetlenül a hegesztgép bels vezetékeit. A hegeszt által biztosított állandó feszültség veszélyes lehet. · Az elektróda cseréje eltt kapcsolja ki a hegeszt készüléket. · Ne használja a hegesztkábeleket, ha azok sérültek vagy ersen elhasználódtak. · Gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok közelében lév felületek hegesztése tilos. · Ne hegesszen nyomás alatt álló tartályokat. · Az üzemid a hegesztgép folyamatos üzemidejére utal. Ez 10 percre vonatkozik (40°C-on). Ha az üzemi ciklus 20%, ez azt jelenti, hogy a hegesztés 2 percig végezhet, majd a hegesztnek 8 percig hlnie kell. Ne lépje túl a megadott ciklust, és a ciklus elérése után várja meg, amíg a hegesztgép lehl. · A hegesztgépet nem szabad leolvasztásra használni. · A legtöbb elektródát a hegeszt + aljzatához kell csatlakoztatni, de néhány elektródát (pl. a rutil elektródát) a - aljzathoz kell csatlakoztatni. Hegesztés eltt ellenrizze a használt elektródák helyes polaritását és a megfelel hegesztési áramot. · A hegesztés jellegébl adódóan annak minsége számos tényeztl függhet, például az elektróda átmérjétl és minségétl, a hegesztés hosszától és/vagy a felhasználó készségétl. További veszélyek Az elektromos szerszám rendeltetés szerinti használata során sem lehet kizárni minden kockázati tényezt (reziduális kockázat). A következ veszélyek jelentkeznek az elektromos szerszám felépítésével kapcsolatosan: · A porvéd álarc viselésének az elhagyása tüdsérülést okoz. · A fülvéd használatának az elhagyása halláskárosodást okoz. · Rezgéskibocsátás okozta egészségkárosodás, ha hosszabb ideig használja az elektromos szerszámot és az nincs megfelelen karbantartva és beállítva. · Megrepedt tartozékok, elektromos szerszám által váratlanul kidobott tartozékok okozta testi sérülés és anyagi károk. 51 HU Figyelmeztetés! Ez az elektromos szerszám munkavégzés során elektromágneses mezt kelt. Ez az elektromágneses mez bizonyos körülmények mellett zavart kelthetnek az aktív vagy passzív orvosi implantátumokban. A súlyos vagy halálos testi sérülések kockázatának a minimalizálásához az orvosi implantátumokkal rendelkez személyek kérjék ki az orvos vagy a gyártó tanácsát az elektromos szerszám használatba vétele eltt. ELEKTROMOS SZERSZÁMRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK Rendeltetése A hegesztgépet védett elektródás ívhegesztéshez tervezték. Az elektromos szerszámot kizárólag a rendeltetésnek megfelelen szabad használni. A jelen útmutatóban leírtaktól eltér, minden egyéb használat rendeltetéstl eltér használatnak minsül. A rendeltetéstl eltér használatból ered károkért vagy sérülésekért a felhasználó/tulajdonos vállal felelsséget, nem a gyártó. Mszaki adatok Az elektróda maximális átmérje Ajánlott elektródák Bemeneti feszültség Bemeneti áram Terhelés nélküli feszültség Kimeneti feszültség Teljesítmény Bemeneti teljesítmény Áramtartomány Munkaciklus Vezetékátmérk Védelmi osztály Tápkábel hossza A vezetékek hossza Mködési hmérséklet Méretek Súly A szettben 3,2 mm savas, cellulóz 230 V ±10% max. 26,8 A 80 V 25,6 V 85% max. 4,1 KW 10 - 140 A 20% (40°C mellett) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (elektróda) / 90 cm (földkábel) 0°C - 40°C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg elektródakábel, földkábel, használati útmutató HU 52 HASZNÁLATA Hegesztés 1. Csatlakoztassa a hegesztgép tápkábelét egy földelt aljzatba. 2. Helyezze az elektródát az elektróda kábeltartóba. 3. Csatlakoztassa az elektródakábelt a + jelzés aljzathoz (dugja be a dugót, és az óramutató járásával megegyez irányba forgatva rögzítse). 4. Csatlakoztassa a földkábelt a - jelzés aljzathoz (dugja be, és az óramutató járásával megegyez irányba forgatva rögzítse). Megjegyzés: a hegesztkábelek csatlakoztatása a felhasznált elektródák típusától függen változhat. 5. Csatlakoztassa a földelhuzal bilincsét a hegesztend munkadarabhoz vagy hegesztasztalhoz. A bilincsnek a lehet legközelebb kell lennie a hegesztend elemhez. 6. Állítsa be a megfelel hegesztési áramot a tárcsával. 7. Alkalmazza az elektróda végét a hegesztend munkadarabokra, és addig mozgatja, amíg a hegesztés be nem fejezdik, vagy az elektróda el nem használódik. Az elektródát körülbelül 20-30°-os szögben kell tartani a hegesztend részekhez képest. Jelzk LED Színes Jelentése 1 1 zöld színnel a hegeszt készülék készen áll világít a mködésre 2 sárgán világít a hegeszt túlmelegedés vagy túlfeszültség miatt nem 2 mködik Ajánlott árambeállítások Elektróda átmérje mm-ben 1,6 2 2,5 3,2 Ajánlott áramtartomány A-ban 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Figyelem: a megadott értékek tájékoztató jellegek, és a használt elektródától függen változhatnak. KARBANTARTÁS A tisztítás és karbantartás megkezdése eltt mindig kapcsolja ki az elektromos szerszámot és vegye ki az akkumulátort. 53 HU Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám házát puha törlkendvel, lehetleg minden használat után. Ügyeljen arra, hogy a szellznyílások portól, piszoktól és szennyezdésektl mentesek legyenek. A frészlapot ecsettel vagy srített levegvel kell tisztítani (ne feledkezzen meg a frészlap befogóról). A makacs szennyezdéseket szappanos vízzel nedvesített puha törlkendvel kell eltávolítani. Semmilyen oldószert, pl. benzint, alkoholt, ammóniát stb. ne használjon a készülék tisztításához. Ezek a vegyi anyagok sérülést okoznak a termék manyag elemeiben. Mieltt félretenné az elektromos szerszámot, tisztítsa meg. Az elektromos szerszámot, a használati útmutatót és a tartozékokat az eredeti csomagolásban tárolja. Az elektromos szerszám tiszta, száraz, nedvességtl védett helyen, gyerekektl elzárva tárolandó. Az elektromos szerszámot nem szabad olyan helyen tárolni, ahol a hmérséklet 0°C alá eshet. Gyzdjön meg róla, hogy a tárolás során semmilyen tárgyat nem helyezett az elektromos szerszámra. Magyar A termék helyes megsemmisítése (elektromos es elektronikus berendezésekbl származó hulladék) A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szerepl jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelzhet legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szint újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektl kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerzdés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt. Forgalmazva a Lechpol Electronics SRL által, Republicii utca 5 szám, helység Resita, megye CS, Románia. HU 54 SAUGUMO KLAISIMAI Perskaitykite pridedamus saugos spjimus, papildomus saugos spjimus ir instrukcij. Saugumo spjim ir nurodym nesilaikymas gali sukelti elektros smg, gaisr ir (arba) rimtus kno suzalojimus. Issaugokite saugumo perspjimus ir instrukcij ateiciai. Sioje instrukcijoje vartojamas terminas ,,elektrinis rankis" reiskia elektros rankius, maitinamus elektros energija is elektros tinklo (su maitinimo laidu) ir elektros rankius, maitinamus baterijomis (be maitinimo laido). Simboliai (Elektros rankio simboli paaiskinimas, jei taikytina) Perskaitykite naudojimo instrukcij. Nurodo kno suzeidimo, mirties ar elektrinio rankio sugadinimo rizik, jei nesilaikysite instrukcijoje pateikt nurodym. Elektros smgio pavojus. Kintamas elektroninis greitis. Apsisukimai kair / desin. Naudoti tiktai patalpose. Gedimo atveju transformatorius nra pavojingas. II klass elektrinis rankis - dviguba izoliacija - nereikia naudoti zemint kistuk. Saugokite elektros rank nuo ekstremali temperatr (pernelyg aukst ar pernelyg zem) poveikio. Saugokite nuo tiesiogini sauls spinduli. Saugokite nuo oro slyg poveikio. Nenaudokite drgnoje aplinkoje. Dvkite asmenines apsaugos priemones: dulki kauk, ausines ir apsauginius akinius. Dvti apsaugines pirstines ir apsauginius batus. Laikykite kno dalis atokiau nuo judanci rankio dali. sitikinkite, kad vaikai, kiti asmenys ir gyvnai bt saugiame atstume nuoelektros rankio ir darbo zonos. 55 LT Pries atlikdami bet kokius technins prieziros darbus, valydami arba kai rankis nenaudojamas, atjunkite elektrin rank nuo maitinimo saltinio. Jei maitinimo laidas buvo pazeistas naudojimo metu, atjunkite maitinimo laid. Suimkite ir patraukite uz kistuko, o ne laido. Neismeskite produkto netinkamus konteinerius. Selektyvus licio jon akumuliatori rinkimas. Produktas atitinka ES direktyvose nustatytus atitinkam saugos standart reikalavimus. Sprogimo pavojus! Saugokite akumuliatori nuo silumos saltini ir ugnies. Neismeskite akumuliatoriaus ugn. Nepadegti. Neismeskite akumuliatoriaus vanden. Didziausia aplinkos temperatra: 40°C/45°C. Visada krauti baterij aplinkos temperatroje nuo +10°C iki +40°C. Bendrosios elektrini ranki saugos taisykls 1. Laikykite darbo viet svari ir gerai apsviest. Netvarka darbo vietoje, ar neapsviesta darbo zona gali bti nelaimingu atsitikimu priezastimi. 2. Nereikt dirbti su siuo rankiu potencialiai sprogioje aplinkoje, kur randasi pvz. degs skysciai, dujos ar dulks. rankio veikimo metu, susidaro kibirkstys, kurios gali uzsidegti. 3. Naudodami elektrin rank sitikinkite, kad vaikai ir kiti asmenys yra saugiame atstume. Issiblaskymas gali sukelti elektros rankio valdymo praradim. Vaikai neturt naudoti elektros rankio. Neleiskite vaikams zaisti su elektriniu rankiu. Elektros sauga Pries prijungdami elektrin rank patikrinkite elektros tinklo tampos ir elektros rankio suderinamum. 1. Elektrinio rankio kistukas turi atitikti lizd. Jokiu bdu nekeiskite kistuko. Nenaudokite adapterio kistuk elektros rankiams su apsauginiu zeminimu. Nepakeisti kistukai ir tinkami lizdai sumazina elektros smgio rizik. 2. Venkite kontakto su zemintais pavirsiais, pvz., Vamzdziais, sildytuvais, krosnelmis ir saldytuvais. Elektros smgio rizika yra didesn, kai naudotojo knas yra zemintas. 3. Elektrinis rankis turi bti apsaugotas nuo lietaus ir drgms. Vandens patekimas elektros rank padidina elektros smgio pavoj. 4. Niekada nenesiokite elektrinio rankio, laikydami j uz laido, niekada nenaudokite LT 56 laido rankio pakabinimui; taip pat negalima istraukti kistuko is lizdo traukiant uz laido. Reikia saugoti laid nuo aukst temperatr, reikia j laikyti atokiau nuo aliejaus, astri briaun ar judanci elektros rankio dali. Pazeisti arba susipainioj laidai padidina elektros smgio pavoj. 5. Naudojant elektrin rank lauke, naudokite prailginimo laid, skirt isoriniams darbams. Tinkamo prailginimo laido naudojimas sumazina elektros smgio pavoj. 6. Jeigu negalite isvengti elektros rankio naudojimo drgnoje aplinkoje, reikia panaudoti skirtumins srovs jungikl (RCD). Skirtumins srovs jungiklio panaudojimas sumazina elektros smgio pavoj. Asmen saugumas 1. Naudojant elektros rank, reikia bti ypac atsargiam, o kiekvienas veiksmas turi bti atliktas dmiai ir atsargiai. Nereikt naudoti elektros rankio, kai esam pavarg, po svaiginamj preparat, alkoholio ar vaist vartojimo. Neatsargumo momentas dirbant elektros rankiu gali bti rimt kno suzalojim priezastimi. 2. Reikia turti asmenines apsaugos priemones. Visada reikia dvti apsauginius akinius. Atitinkamomis slygomis panaudotos apsaugos priemons, tokios kaip dulki kauk, batai su neslystanciu padu, apsauginis salmas ar ausins, sumazina kno traum rizik. 3. Venkite netycinio elektrinio rankio jungimo. Pries prijungdami prie maitinimo saltinio ir / ar akumuliatoriaus, elektrinio rankio pamimo ar perklimo, sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Pirsto laikymas ant jungiklio, kai perkeliate elektrin rank arba prijungiate j prie maitinimo saltinio, keli nelaiming atsitikim pavoj. 4. Pries jungdami elektrin rank, pasalinkite nustatymo rankius arba raktus. rankis ar verzliaraktis judanciose elektrinio rankio dalyse gali sukelti kno suzalojim. 5. Venkite nenatrali kno padci darbo metu. Reikia laikyti stabili pozicij ir islaikyti pusiausvyr. Tai uztikrina geresn elektros rankio valdym netiktose situacijose. 6. Dirbdami su elektriniu rankiu btinai dvkite tinkam aprang. Negalima dvti laisv drabuzi ar papuosal. sitikinkite, kad plaukai, drabuziai ir pirstins yra toli nuo judanci rankio dali. Laisvi drabuziai, papuosalai ar ilgi plaukai gali bti traukti rankio judanci dali. 7. Jei prie elektrinio rankio galima prijungti isorin siurbimo rengin, sitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas ir ar jis bus naudojamas tinkamu bdu. Naudojant dulki siurbimo rengin, gali sumazti dulki keliami pavojai. Tinkamas elektros rankio aptarnavimas ir eksploatavimas 1. Neperkraukite elektros rankio. Naudokite rankius tiktai numatytiems darbams. Tinkamai parinktas elektrinis rankis veikia geriau ir saugiau tam tikrame nasumo diapazone. 2. Nepalikite elektrinio rankio darbo metu be prieziros. 3. Naudokite pagalbin (-es) ranken (-as), jei yra prie elektros rankio. Kontrols praradimas, naudojant elektrin rank gali sukelti kno suzalojimus. 4. Laikykite elektros rankio rankenas svaroje ir sitikinkite, kad jos yra sausos, be tersal, ypac aliej ir riebal. 5. Darbo metu rank laikykite uz izoliuot ranken, jeigu darbo metu pjovimo 57 LT ranga gali susiliesti su paslptais laidais ar elektros rankio laidu. Pjovimo rangos susilietimas su laidu po tampa gali sukelti, jog metalins rankio dalys taip pat atsiras po tampa, kas takoja operatoriaus elektros smgio pavoj. 6. Jei jungiklis veikia netinkamai, nedelsdami nutraukite elektrinio rankio naudojim. Elektrinis rankis, kuris negali bti jungtas ar isjungtas, yra pavojingas ir turt bti pataisytas. 7. Pries bandydami sureguliuoti elektrin rank, keisti priedus ar nustoti naudoti elektrin rank, atjunkite elektrin rank nuo maitinimo saltinio ir (arba) atjunkite akumuliatori. Mintos atsargumo priemons gali neleisti netycia jungti elektros rank. 8. Si rang gali naudoti ne jaunesni kaip 8 met vaikai ir asmenys, turintys sumazintas fizines, jutimo ar psichines savybes, taip pat tie, kurie neturi patirties ir kurie nra susipazin su ranga, jei yra uztikrinta tinkama priezira ar instruktazas, susijs su saugiu sios rangos naudojimu taip, kad susij su tuo pavojai btu aisks. 9. Elektrinius rankius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite elektrini ranki naudoti asmenims, kurie nra susipazin su ranga arba nezino sioje instrukcijoje pateikt slyg. Elektriniai rankiai kelia grsm zmonms, kurie nra susipazin su rang. 10. Nepamirskite tinkamai prizirti elektros rank. Patikrinkite, ar judancios dalys veikia tinkamai, nra uzblokuotos, trkusios ar pazeistos taip, kad galt neigiamai paveikti elektrinio rankio veikimo. Esant bet kokiems pazeidimams, reikia atiduoti rank taisymui. Daug nelaiming atsitikim vyksta dl netinkamos elektrini ranki prieziros. 11. Reikia uztikrinti pjovimo ranki atitinkam astrum bei svar. Tinkamai prizirimi pjovimo rankiai yra lengviau valdomi, o strigimo tikimyb yra daug mazesn. 12. Elektriniai rankiai, priedai, pagalbiniai rankiai ir kt. turt bti naudojami pagal toliau pateiktas instrukcijas, atsizvelgiant darbo slygas ir tip. Elektrini ranki naudojimas darbams, kurie neatitinka j numatyto naudojimo, gali sukelti pavojingas situacijas. Servisas 1. Elektros rankio remontas gali bti atliktas tiktai kvalifikuoto techniko, taip pat gali bti naudojamos tiktai originalios atsargins dalys. Minta garantija uztikrina elektrinio rankio saugum. Papildomi saugos spjimai suvirinimo aparatai · Suvirinimo metu visada saugokite akis nesiodami suvirinimo kauk. · Suvirindami visada saugokite rankas suvirinimo pirstinmis. · Suvirindami visada savo kn apsaugokite apsauginiais drabuziais. · Pries praddami suvirinti, pasalinkite netoliese esancius degius daiktus. Suvirinimo metu gali susidaryti kibirkstys ir uzsidegti. · Padkite suvirintuv ant lygaus ir stabilaus pavirsiaus. · Pastatykite suvirintuv tokioje vietoje, kurioje bt pakankamai vdinama. · Pries prijungdami suvirintuv prie maitinimo saltinio, patikrinkite suvirintuvo ir kistukinio lizdo tampos atitikt. LT 58 · sitikinkite, kad suvirintuvas prijungtas prie zeminto lizdo. · Tiesiogiai nelieskite vidini suvirintuvo tak. Suvirintuvo tiekiama ramybs tampa gali bti pavojinga. · Pries keisdami elektrod, isjunkite suvirintuvo maitinim. · Nenaudokite suvirinimo kabeli, jei jie yra pazeisti arba labai susidvj. · Draudziama virinti pavirsius salia degi ar sprogi medziag. · Nevirinkite slgini talpykl. · Darbo ciklas nepertraukiamo suvirinimo veikimo laikas. Nurodoma 10 minuci (esant 40 °C). Jei darbo ciklas yra 20 %, tai reiskia, kad suvirinimas gali bti atliekamas 2 minutes, tada suvirintuvas turi atvsti 8 minutes. Nevirsykite nurodyto ciklo ir pasiek cikl palaukite, kol suvirintuvas atvs. · Nenaudokite suvirintuvo atsildymui. · Dauguma elektrod turi bti prijungti prie suvirinimo aparato + lizdo, taciau kai kuriuos elektrodus (pvz., rutilo elektrod) gali tekti prijungti prie - lizdo. Pries praddami suvirinim, patikrinkite naudojam elektrod poliskum ir tinkam suvirinimo srov. · Dl suvirinimo pobdzio jo kokyb gali priklausyti nuo daugelio veiksni, toki kaip elektrodo skersmuo ir kokyb, suvirinimo ilgis ir (arba) vartotojo gdziai. Kitos grsms Net jeigu elektros renginys yra naudojamas pagal rekomendacijas, nemanoma pasalinti vis rizikos faktori. Su elektros rankio konstrukcija susij sie pavojai: · Plauci pazeidimas dulki kauks nenaudojimo atveju. · Klausos pazeidimas apsaugini ausini nenaudojimo atveju. · Sveikatos pazeidimai dl vibracijos, jei rankis naudojamas ilg laik ir nra tinkamai prizirimas ir reguliuojamas. · Asmeniniai suzalojimai ir turtins zalos, atsiradusios dl sulauzyt pried, kuriuos staiga ismeta rankis. spjimas! Sis elektrinis rankis darbo metu sukuria elektromagnetin lauk. Tam tikrais atvejais sis laukas gali trukdyti aktyviems ar pasyviems medicinos implantams. Siekiant sumazinti sunki ar mirtin suzalojim rizik, rekomenduojame zmonms, turintiems medicinos implant, kreiptis gydytoj ir implant gamintoj pries pradedant naudoti s rank. INFORMACIJA APIE ELEKTROS RANK Naudojimas Suvirinimo aparatas skirtas lankiniam suvirinimui padengtu elektrodu. Elektrin rank naudokite tik pagal paskirt. Bet koks naudojimo bdas, nukrypstantis nuo aprasyto sioje instrukcijoje, neatitinka numatomo elektrinio rankio naudojimo. Naudotojas / savininkas, o ne gamintojas, yra atsakingas uz bet koki zal, padaryt dl netinkamo naudojimo. 59 LT Techniniai duomenys Maksimalus elektrodo skersmuo Rekomenduojami elektrodai jimo tampa jimo srov tampa be apkrovos Isvesties tampa Efektyvumas vesties galia Srovs diapazonas Darbo ciklas Laid skersmuo Atsparumo klas Maitinimo laido ilgis Kabelio ilgis Darbin temperatra Matmenys Svoris Komplekte APTARNAVIMAS Suvirinimas 3,2 mm rgstiniai, celiulioziniai 230V ±10 % 26,8 A maks 80 V 25,6 V 85 % Maks 4,1 KW 10140 A 20 % (esant 40 °C) 12 mm2 IP21S 130 cm 130 cm (elektrodas) / 90 cm (mas) 0 °C 40 °C 23 x 10 x 14,5 cm 4 kg elektrodo kabelis, mass kabelis, vartotojo vadovas 1. Suvirintuvo maitinimo laid prijunkite prie zeminto lizdo. 2. kiskite elektrod elektrodo laikikl. 3. Elektrodo laid prijunkite prie lizdo, pazymto + (kistuk reikia kisti ir pasukti pagal laikrodzio rodykl, kol uzsifiksuos). 4. zeminimo laid prijunkite prie lizdo, pazymto - (kistuk reikia kisti ir pasukti pagal laikrodzio rodykl, kol uzsifiksuos). Pastaba: suvirinimo kabeli prijungimas gali skirtis priklausomai nuo naudojam elektrod tipo. 5. Pritvirtinkite grztamojo laido spaustuk prie ruosinio arba darbastalio. Spaustuvas turi bti kuo arciau ruosinio. 6. Rankenle nustatykite reikiam suvirinimo srov. 7. Uzdkite elektrodo gal ant suvirinam element ir judinkite, kol suvirinimas bus baigtas arba elektrodas susidvs. Elektrodas turi bti laikomas mazdaug 20-30° kampu suvirinam ruosini atzvilgiu. LT 60 Krovimo lygio rodikliai LED Spalva Reiksm 1 1 sviecia zaliai suvirintuvas paruostas darbui 2 sviecia suvirintuvas negali dirbti dl geltonai temperatros ar tampos 2 virsijimo Rekomenduojami dabartiniai nustatymai Elektrodo skersmuo mm 1,6 2 2,5 3,2 Rekomenduojamas srovs diapazonas A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Pastaba: pateiktos verts yra orientacins ir gali skirtis priklausomai nuo naudojamo elektrodo. KONSERVACIJA Pries valydami ir prizirdami, visada isjunkite elektros prietais ir isimkite akumuliatori. Reguliariai valykite rankio korpus minksta sluoste, pageidautina po kiekvieno naudojimo. sitikinkite, kad vdinimo angose nra dulki, purvo ir nesvarum. Pjklel (nepamirskite apie pjklelio laikikl) reikia valyti teptuku ar suspaustu oru. Pasalinkite stiprius nesvarumus minkstu skudurliu, sudrkintu muilo putomis. Nenaudokite joki tirpikli, pvz., benzino, alkoholio, amoniako ir kt.. Tokios chemins medziagos pakenkt plastikinms dalims. Pries atiddami, isvalykite elektrin rank. Elektros rank, naudojimo instrukcij ir priedus laikykite originalioje pakuotje. Elektrin rank laikykite svarioje, sausoje, apsaugotoje nuo drgms ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite elektros rankio aplinkoje, kurioje temperatra nukrenta zemiau 0°C. sitikinkite, kad saugojimo metu ant elektros rankio nra joki daikt. Gaminys ir naudojimo instrukcijos gali keistis. Technins specifikacijos gali keistis be isankstinio spjimo. 61 LT Lietuvos Teisingas produkto pasalinimas (panaudota elektros ir elektronin ranga) Zenklinimas ant gaminio arba su juo susijusiuose tekstuose nurodo, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui, jis neturt bti salinamas su kitomis nam ki atliekomis. Kad bt isvengta zalingo poveikio aplinkai ir zmoni sveikatai dl nekontroliuojamo atliek salinimo, prasome atskirti gamin nuo kit rsi atliek ir atsakingai perdirbti, siekiant skatinti pakartotin materialini istekli naudojim kaip nuolatin praktik. Norint gauti informacij dl saugaus produkto perdirbimo vietos bei bdo, nam ki vartotojai turt kreiptis mazmenin parduotuv, kurioje jie sigijo produkt ar vietos valdzios institucij. Verslo vartotojai turt kreiptis savo tiekj ir patikrinti pirkimo sutarties slygas. Produktas neturi bti salinamas su kitomis komercinmis atliekomis. Pagaminta KLR Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. LT 62 KWESTIE BEZPIECZESTWA Naley przeczyta dolczone ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa, dodatkowe ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa oraz instrukcj. Nieprzestrzeganie ostrzee dotyczcych bezpieczestwa oraz instrukcji moe prowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae ciala. Zachowa ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa oraz instrukcj na przyszlo. Uyty w poniszej instrukcji termin ,,elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Symbole (Objanienie symboli wystpujcych na elektronarzdziu, jeli dotyczy) Przeczyta instrukcj obslugi. Oznacza ryzyko obrae ciala, mierci lub uszkodzenia elektronarzdzia w razie nieprzestrzegania polece z instrukcji. Ryzyko poraenia prdem. Elektroniczna zmiana prdkoci Obroty, w lewo/prawo. Tylko do uytku w pomieszczeniach. W razie usterki transformator nie jest niebezpieczny. Elektronarzdzie klasy II Podwójna izolacja Nie trzeba stosowa wtyczek z uziemieniem. Nie wystawia elektronarzdzia na dzialanie ekstremalnych temperatur (zbyt wysokich lub zbyt niskich). Chroni przed bezporednim naslonecznieniem. Nie wystawia na dzialanie warunków atmosferycznych. Nie uywa w wilgotnym otoczeniu. Nosi osobiste wyposaenie ochronne: mask przeciwpylow, nauszniki oraz okulary ochronne. Nosi rkawice ochronne oraz obuwie ochronne. Utrzymywa czci ciala z dala od ruchomych czci elektronarzdzia. Upewni si, aby dzieci, inne osoby oraz zwierzta znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci od elektronarzdzia oraz miejsca pracy. 63 PL Odlczy elektronarzdzie od ródla zasilania przed rozpoczciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, czyszczeniem lub gdy elektronarzdzie nie jest uywane. Odlczy przewód zasilajcy ladowarki sieciowej jeli przewód zasilajcy zostal uszkodzony podczas uytkowania. Chwyci i pocign za wtyczk, nigdy za przewód. Nie wyrzuca produktu do nieodpowiednich pojemników. Zbiórka selektywna akumulatora litowo-jonowego. Produkt spelnia wymogi odpowiednich norm bezpieczestwa podanych w dyrektywach UE. Ryzyko wybuchu! Chroni akumulator przed ródlami ciepla oraz ogniem. Nie wrzuca do ognia. Nie podpala. Nie wrzuca akumulatora do wody. Maksymalna temperatura otoczenia: 40°C/45°C. Zawsze ladowa akumulator w temperaturze otoczenia od +10°C do +40°C. Ogólne przepisy bezpieczestwa dla elektronarzdzi 1. Naley utrzymywa stanowisko pracy w czystoci i dobrze owietlone. Nieporzdek w miejscu pracy lub nieowietlona przestrze robocza mog by przyczyn wypadków. 2. Nie naley pracowa tym elektronarzdziem w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si np. latwopalne ciecze, gazy lub pyly. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon. 3. Podczas uytkowania elektronarzdzia, upewni si aby dzieci i inne osoby znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Odwrócenie uwagi moe spowodowa utrat kontroli nad elektronarzdziem. Dzieci nie powinny poslugiwa si elektronarzdziem. Nie naley pozwala dzieciom bawi si elektronarzdziem. Bezpieczestwo elektryczne Przed podlczeniem elektronarzdzia, naley sprawdzi zgodno napicia prdu gniazda sieciowego i elektronarzdzia. 1. Wtyczka elektronarzdzia musi pasowa do gniazda. Nie wolno zmienia wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno uywa wtyków adapterowych w przypadku elektronarzdzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujce gniazda zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. PL 64 2. Naley unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko poraenia prdem jest wiksze, gdy cialo uytkownika jest uziemione. 3. Elektronarzdzie naley zabezpieczy przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do elektronarzdzia podwysza ryzyko poraenia prdem. 4. Nigdy nie naley nosi elektronarzdzia, trzymajc je za przewód, uywa przewodu do zawieszenia elektronarzdzia; nie wolno te wyciga wtyczki z gniazdka pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi lub ruchomych czci elektronarzdzia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem. 5. W przypadku uytkowania elektronarzdzia na zewntrz, naley uy przewodu przedluajcego przeznaczonego do pracy na zewntrz. Uycie odpowiedniego przedluacza zmniejsza ryzyko poraenia prdem. 6. Jeli zaistnieje konieczno uycia przewodu przedluajcego, naley zwróci uwag na odpowiedni material oraz przekrój przewodu. Uycie nieodpowiedniego przedluacza moe doprowadzi do naglego spadku napicia a w konsekwencji do uszkodzenia elektronarzdzia. 7. Jeli nie da si unikn zastosowania elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley zastosowa wylcznik ochronny rónicowoprdowy (RCD). Uycie wylcznika rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem. Bezpieczestwo osób 1. Podczas uytkowania elektronarzdzia, naley zachowa szczególn ostrono, a kad czynno wykonywa uwanie i z rozwag. Nie naley uywa elektronarzdzia, gdy jest si zmczonym, pod wplywem rodków odurzajcych, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas pracy z elektronarzdziem moe doprowadzi do powanych urazów ciala. 2. Naley nosi osobiste wyposaenie ochronne. Naley zawsze nosi okulary ochronne. Wyposaenie ochronne, takie jak maska przeciwpylowa, buty z podeszw antypolizgow, kask ochronny czy nauszniki ochronne uyte do odpowiednich warunków zmniejszaj ryzyko doznania obrae ciala. 3. Naley zapobiega przypadkowemu uruchomieniu elektronarzdzia. Przed podlczeniem do ródla zasilania oraz/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem elektronarzdzia naley upewni si, e jest ono wylczone. Trzymanie palca na wlczniku podczas przenoszenia elektronarzdzia lub podlczania go do ródla zasilania stwarza ryzyko wypadków. 4. Przed wlczeniem elektronarzdzia, naley usun narzdzia nastawcze lub klucze. Narzdzie lub klucz, znajdujcy si w ruchomych czciach elektronarzdzia mog doprowadzi do obrae ciala. 5. Naley unika nienaturalnych pozycji podczas pracy. Naley utrzymywa stabiln pozycj i zachowa równowag. Zapewnia to lepsz kontrol nad elektronarzdziem w niespodziewanych sytuacjach. 6. Podczas pracy z elektronarzdziem naley pamita o odpowiednim ubiorze. Nie naley nosi lunej odziey oraz biuterii. Naley upe wni si, e wlosy, odzie oraz rkawice znajduj si z dala od ruchomych czci elektronarzdzia. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta wcignite przez ruchome czci. 7. Jeli istnieje moliwo podlczenia zewntrznego urzdzenia odsysajcego do elektronarzdzia, naley upewni si, e zostalo ono prawidlowo podlczone oraz e bdzie uywane w odpowiedni sposób. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenia zwizane z pylami. 65 PL Prawidlowa obsluga i eksploatacja elektronarzdzia 1. Nie naley przecia elektronarzdzia. Uywa wylcznie elektronarzdzi przeznaczonych do zaplanowanych prac. Odpowiednio dobranym elektronarzdziem pracuje si w danym zakresie wydajnoci lepiej i bezpieczniej. 2. Nie naley pozostawia elektronarzdzia podczas pracy bez nadzoru. 3. Stosowa uchwyt(y) pomocniczy(e), jeli zostal(y) dolczony(e) do elektronarzdzia. Utrata panowania nad elektronarzdziem moe powodowa obraenia ciala. 4. Naley utrzymywa uchwyty oraz rkoje elektronarzdzia w czystoci oraz upewni si, e s suche, wolne od zanieczyszcze, w szczególnoci olejów i tluszczów. 5. Trzyma elektronarzdzie za izolowane powierzchnie chwytania podczas wykonywania pracy, podczas której osprzt tncy moe zetkn si z ukrytym okablowaniem lub przewodem elektronarzdzia. Zetknicie si osprztu tncego z przewodem pod napiciem moe sprawi, e odslonite metalowe czci narzdzia równie bd pod napiciem i spowodowa poraenie operatora prdem. 6. Naley natychmiast zaprzesta uywania elektronarzdzia, jeeli wlcznik nie dziala prawidlowo. Elektronarzdzie, którego nie mona wlczy lub wylczy jest niebezpieczne i powinno zosta naprawione. 7. Przed przystpieniem do regulacji elektronarzdzia, wymian osprztu lub zaprzestaniem korzystania z elektronarzdzia, naley odlczy je od ródla zasilania i/lub odlczy akumulator. Wymienione rodki ostronoci mog zapobiec przypadkowemu wlczeniu elektronarzdzia. 8. Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, czuciowych lub umyslowych, a take te, które nie posiadaj dowiadczenia i nie s zaznajomione ze sprztem, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie uytkowania sprztu w bezpieczny sposób tak, aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale. 9. Naley przechowywa elektronarzdzia poza zasigiem dzieci oraz nie pozwala obslugiwa elektronarzdzia osobom niezaznajomionym ze sprztem lub nie znajcym poniszej instrukcji. Elektronarzdzia stanowi zagroenie dla osób niezaznajomionych ze sprztem. 10. Naley pamita o wlaciwej konserwacji elektronarzdzia. Naley kontrolowa, czy ruchome czci dzialaj prawidlowo, nie s zablokowane, pknite lub uszkodzone w sposób, który móglby negatywnie wplyn na prac elektronarzdzia. W wypadku jakichkolwiek uszkodze, naley odda elektronarzdzie do naprawy. Wiele wypadków jest skutkiem nieprawidlowej konserwacji elektronarzdzi. 11. Naley dba o odpowiedni ostro oraz czysto narzdzi tncych. Odpowiednio konserwowane narzdzia tnce s latwiejsze w prowadzeniu a prawdopodobiestwo ich zakleszczenia jest o wiele mniejsze. 12. Elektronarzdzia, osprzt, narzdzia pomocnicze itd. naley uywa zgodnie z poniszymi zaleceniami, z uwzgldnieniem warunków oraz rodzaju wykonywanej pracy. Uywanie elektronarzdzi do prac niezgodnych z ich przeznaczeniem moe doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji. PL 66 Serwis 1. Napraw elektronarzdzia naley zleci jedynie wykwalifikowanemu serwisantowi i uywa jedynie oryginalnych czci zamiennych. Powysze daje gwarancj na zachowanie bezpieczestwa elektronarzdzia. Dodatkowe ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa dla spawarek · Podczas spawania naley zawsze chroni oczy przy pomocy maski spawalniczej. · Podczas spawania naley zawsze chroni rce przy pomocy rkawic spawalniczych. · Podczas spawania naley zawsze chroni cialo przy pomocy odpowiedniej odziey ochronnej. · Przed rozpoczciem spawania naley usun przedmioty latwopalne znajdujce si w pobliu. · Spawark naley umieci na plaskiej i stabilnej powierzchni. · Spawark naley umieci w miejscu zapewniajcym odpowiedni wentylacj. · Przed podlczeniem spawarki do zasilania naley sprawdzi zgodno napicia spawarki i gniazdka. · Naley upewni si, e spawarka jest podlczona do gniazda z uziemieniem. · Nie naley bezporednio dotyka cieek wewntrznych spawarki. Napicie spoczynkowe podawane przez spawark moe by niebezpieczne. · Przed wymian elektrody naley wylczy zasilanie spawarki. · Nie naley korzysta z przewodów spawalniczych jeeli s uszkodzone lub mocno zuyte. · Zabrania si spawania powierzchni w pobliu materialów latwopalnych lub wybuchowych. · Nie naley spawa pojemników pod cinieniem. · Cykl pracy oznacza procent 10 minut kiedy spawarka moe pracowa (przy 40°C). Nie naley przekracza podanego cyklu a po osigniciu cyklu naley odczeka a spawarka ostygnie. · Spawarki nie naley uywa do rozmraania. · Wikszo elektrod naley podlczy do gniazda + spawarki, jednak niektóre elektrody (np. elektroda rutylowa) mog wymaga podlczenia do gniazda -. Przed rozpoczciem spawania naley sprawdzi jaka jest prawidlowa polaryzacja dla stosowanych elektrod oraz wlaciwy prd spawania. · Ze wzgldu na charakter spawania, jego jako moe zalee od wielu czynników, takich jak rednica i jako elektrody, dlugo spawu i/lub umiejtnoci uytkownika. Pozostale zagroenia Nawet gdy elektronarzdzie jest uytkowane zgodnie z zaleceniami, nie mona wyeliminowa wszystkich czynników ryzyka (szcztkowego). Nastpujce zagroenia wi si z budow elektronarzdzia: · Uszkodzenie pluc w przypadku nie zastosowania maski przeciwpylowej. · Uszkodzenie sluchu w przypadku nie zastosowania nauszników ochronnych. · Szkody dla zdrowia wynikajce z emisji drga, jeli elektronarzdzie jest uywane przez dlugi okres i nie jest odpowiednio konserwowane i regulowane. · Obraenia ciala i uszkodzenia mienia z powodu pknitych akcesoriów, nagle wyrzuconych przez elektronarzdzie. 67 PL Ostrzeenie! To elektronarzdzie wytwarza pole elektromagnetyczne podczas pracy. To pole moe w pewnych okolicznociach zaklóca aktywne lub pasywne implanty medyczne. Aby ograniczy ryzyko powanych lub miertelnych obrae ciala, zalecamy osobom z implantami medycznymi konsultacj z lekarzem oraz producentem implantu przed rozpoczciem obslugi tego elektronarzdzia. INFORMACJE O ELEKTRONARZDZIU Przeznaczenie Niniejsza spawarka jest przeznaczona do spawania lukowego elektrod otulon. Elektronarzdzie uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Kade uycie, odbiegajce od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem elektronarzdzia. Za powstale w wyniku niewlaciwego uytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialno ponosi uytkownik/wlaciciel, a nie producent. Dane techniczne Maksymalna rednica elektrody 3,2 mm Zalecane elektrody kwane, celulozowe Napicie wejciowe 230 V ±10% Prd wejciowy maks. 26,8 A Napicie bez obcienia 80 V Napicie wyjciowe 25,6 V Wydajno 85% Moc wejciowa maks. 4,1 KW Zakres prdowy 10 - 140 A Cykl pracy 20% (przy temp. 40°C) rednica przewodów 12 mm2 Klasa odpornoci IP21S Dlugo przewodu zasilajcego 130 cm Dlugo przewodów 130 cm (elektrodowy) / 90 cm (masowy) Temperatura pracy 0°C - 40°C Wymiary 23 x 10 x 14,5 cm Waga 4 kg W zestawie przewód elektrodowy, przewód masowy, instrukcja obslugi PL 68 OBSLUGA Spawanie 1. Podlczy przewód zasilajcy spawarki do gniazdka z uziemieniem. 2. Wloy elektrod do uchwytu przewodu elektrodowego. 3. Podlczy przewód elektrodowy do gniazda oznaczonego + (wtyczk naley wloy i obróci w prawo do zablokowania). 4. Podlczy przewód masowy do gniazda oznaczonego - (wtyczk naley wloy i obróci w prawo do zablokowania). Uwaga: podlczenie przewodów spawalniczych moe róni si w zalenoci od rodzaju uywanych elektrod. 5. Przypi zacisk przewodu masowego do spawanego elementu lub stolu spawalniczego. Zacisk powinien si znale jak najbliej spawanego elementu. 6. Ustawi odpowiedni prd spawania przy pomocy pokrtla. 7. Przyloy koniec elektrody do spawanych elementów i przesuwa a do zakoczenia spawania lub zuycia elektrody. Elektrod naley utrzymywa pod ktem okolo 20-30° do spawanych elementów. Wskaniki Dioda 1 Kolor wieci na Znaczenie spawarka jest gotowa do pracy 1 zielono 2 wieci na ólto spawarka nie moe pracowa z powodu przekroczenia 2 temperatury lub napicia. Zalecane ustawienia prdu rednica elektrody w mm 1,6 2 2,5 3,2 Zalecany zakres prdu w A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Uwaga: podane wartoci s orientacyjne i mog si róni w zalenoci od zastosowanej elektrody. 69 PL KONSERWACJA Przed rozpoczciem czyszczenia i konserwacji zawsze wylcza elektronarzdzie i odlcza je od ródla zasilania. Czyci obudow maszyny regularnie mikk ciereczk, najlepiej po kadym uyciu. Dopilnowa, aby otwory wentylacyjne byly wolne od pylu, kurzu i zabrudze. Usuwa oporne zabrudzenia mikk ciereczk zwilon mydlinami. Nie uywa adnych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowoduj uszkodzenie czci z tworzyw sztucznych. Przed odloeniem, wyczyci elektronarzdzie. Przechowywa elektronarzdzie, instrukcj obslugi oraz akcesoria w oryginalnym opakowaniu. Przechowywa elektronarzdzie w miejscu czystym, suchym zabezpieczonym przed wilgoci i poza zasigiem dzieci. Nie przechowywa elektronarzdzia w otoczeniu, gdzie temperatura spada poniej 0°C. Upewni si, e podczas przechowywania na elektronarzdziu nie znajduj si adne przedmioty. Produkt i instrukcja obslugi podlegaj zmianom. Dane techniczne podlegaj zmianom bez uprzedzenia. PL 70 DEKLARACJA ZGODNOCI CE Producent: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k. Adres: ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Polska Rodzaj sprztu Spawarka inwertorowa MMA Model: RB-1040 My, niej podpisani, niniejszym deklarujemy, e powyej wymienione wyroby spelniaj wymagania nastpujcych dyrektyw: Norma wyrobu: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1 :2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Zgodnie z nastpujcymi europejskimi dyrektywami: Dyrektywa niskonapiciowa LVD: 2014/35/EU Kompatybilno elektromagnetyczna: 2014/30/EU Maszyny i urzdzenia bezpieczestwa: 2006/42/WE Substancje niebezpieczne w sprzcie elektrycznym: 2011/65/EU Producent: Lechpol Electronics Leszek Sp.k. Nazwisko przedstawiciela: Marek Puszkiel Miejsce i data wydania: Garwolin, Polska; 14.03.2023 71 PL WICEJ Wicej informacji na temat tego urzdzenia dostpne s na stronie: www.rebelelectro.com. Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi. Odwied stron www.rebelelectro.com, aby pozna wicej produktów i akcesoriów. Poland Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie przekrelonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa go z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych, jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem wladz lokalnych. Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produktu nie naley usuwa razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mog powodowa zanieczyszczenie rodowiska i stanowi zagroenie dla ycia i zdrowia ludzi. Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. PL 72 INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Citii avertismentele anexate privind sigurana, avertismentele suplimentare privind sigurana i instruciunile. Nerespectarea acestora poate duce la electrocutare, incendii i/sau vtmri corporale. Pstrai avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare. În avertismentele de mai jos, termenul "unealt electric" înseamn unealt care este alimentat de la reea (cu cablu de alimentare) sau unealt electric alimentat din baterie (fr cablu). Simboluri (Explicarea simbolurilor care apar pe unealt, dac este cazul) Citii manualul de instruciuni. Risc de accidentare i/sau defeciune i/sau deteriorarea produsului în caz de nerespectare a cerinelor privind sigurana. Risc de electrocutare. Vitez electronic variabil. Rotire, stânga/dreapta. Doar pentru utilizare în interior. Nu expunei la intemperii. Aparat clasa II Izolaie dubl Nu avei nevoie de priz cu pmântare.) Nu expunei la intemperii. Nu utilizai în medii umede sau ude. Nu expunei produsul la temperaturi extreme (mediu prea cald sau prea rece). Protejai de expunerea la lumina direct a soarelui. Purtai echipament de protecie: masc pentru fa, protecie pentru urechi i ochi. Purtai mnui i cizme de protecie. inei toate prile corpului departe de componentele care e mic. 73 RO inei persoanele (în special copiii) i animalele departe de unealta electric i de zona de lucru. Deconectai aparatul de la sursa de alimentare înainte de întreinerea, curarea sau orice alt intervenie asupra produsului sau când nu utilizai produsul. Deconectai cablul de alimentare de la priz dac cablul sau prelungitorul sunt detriorate sau tiate în timpul funcionrii. Deconectai cablul trgând de techer, nu de cablu. Nu aruncai produsul în recipiente neadecvate. Colectare separat pentru bateria Li-Ion. Produsul este în conformitate cu standardele de siguran europene. Pericol de explozie! Protejai bateria împotriva cldurii i a focului. Nu aruncai bateria în foc. Nu o ardei. Nu aruncai bateria în ap. Temperatura maxim ambiental: 40°C/45°C. Încrcai întotdeauna bateria la o tetmperatur ambiental între +10°C i +40°C. Instruciuni generale de siguran privind uneltele electrice 1. Pstrai zona de lucru curat i bine iluminat. Zonele dezordonate i iluminate slab pot provoca accidente. 2. Nu utilizai unealta electric în atmosfere explozive, cum ar fi prezena lichidelor inflamabile, gazelor sau prafului. Uneltele electrice produc scântei care pot aprinde substanele volatile. 3. inei copiii i alte persoane departe, în timp ce utilizai unealta electric. Distragerea ateniei poate duce la pierderea ateniei asupra uneltei electrice. Nu permitei niciodat copiilor s utilizeze unealta. Copiii trebuie supravegheai pentru a v asigura c nu se joac cu unealta. Sigurana electric Înainte de a conecta unealta electric la priz, asigurai-v c tensiunea indicat pe aparat corespunde cu tensiunea de la priz. 1. techerul uneltei electrice trebuie s se potriveasc cu priza. Este interzis modificarea techerului. Este interzis utilizarea prelungitoarelor la uneltele electrice legate la pmântare. Nemodificare prizelor i a techerelor reduce riscul de electrocutare. RO 74 2. Evitai s atingei corpul de suprafeele cu pâmântare, cum ar fi conducte, radiatoare, frigidere. În cazul atingerii acestora, crete riscul de electrocutare. 3. Nu expunei uneltele electrice la ploaie sau la medii umede. În cazul în care intr ap în aceastea, crete riscul de electrocutare. 4. Nu abuzai de cablurile de conectare. Nu folosii cablul de alimentare la mutarea, tragerea uneltei u nu tragei techerul din priz. Pstrai cablul de alimentare departe de surse de cldur, ulei, margini ascuite sau pri în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare. 5. În cazul în care unealta electric este folosit în aer liber, conectarea trebuie efectuat cu ajutorul prelungitoarelor destinate funcionrii în aer liber. Folosirea prelungitorului destinat funcionrii în aer liber reduce riscul de electrocutare. 6. În cazul în care utilizarea unealtei electrice în mediu umed este inevitabil, este necesar utilizarea unui dispozitiv de protecie, cum ar fi un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD reduce riscul de electrocutare. Sigurana personal 1. Trebuie s fii atent, s avei grij ce facei i s fii responsabil în timp ce utilizai unealta electric. Nu folosii unealta electric când suntei sub influena drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii aparatului poate cauza vtmri personale grave. 2. Folosii echipament de protecie. Purtai întotdeauna ochelari de protecie. Folosirea echipamentului de protecie cum ar fi masca de praf, pantofi anti-alunecare, casc, sau protecie pentru urechi, reduce riscul de vtmare. 3. Evitai pornirea accidental. Înainte de conectarea la sursa de alimentare i/sau înainte de conectarea bateriei i înainte de ridicarea sau mutarea uneltei, asiguraiv c comutatorul uneltei electrice este în poziia oprit. Mutarea uneltei electrice cu degetul pe comutator sau conectarea acestei la reeaua de alimentare în poziia pornit, poate provoca un accident. 4. Înainte de ponirea uneltei electrice, îndeprtai toate uneltele din apropiere. Dac lsai unelte pe prile mobile ale uneltei electrice se pot produce vtmri corporale. 5. Nu v aplecai prea mult. Trebuie s stai ferm i s v pstrai bine echilibrul. Acest lucru v permite un control mai bun asupra uneltei electrice în situaii neateptate. 6. Îmbrcai-v corespunztor. Nu purtai haine largi sau bijuterii. inei prul strâns, hainele i mnuile departe de prile în micare. Hainele largi, bijuteriile sau prul lung se pot aga de prile în micare. 7. Dac echipamentul este conectat la dispozitive de aspirare i colectare a prafului, asigurai-v c acestea sunt conectate i utilizate corect. Utilizarea acestora poate reduce pericolele care pot s apar din cauza prafului. Utilizarea i îngrijirea uneltei electrice 1. Nu suprasolicitai unealta electric. Utilizai o unealt electric în funcie de puterea necesar muncii efectuate. Unealta electric aleas corect v permite o utilizare sigur, la viteza nominal pentru care a fost proiectat. 75 RO 2. Nu lsai unealta electric nesupravegheat în timp ce funcioneaz. 3. Utilizai mânerul/mânerele suplimentare dac sunt furnizate împreun cu unealta electric. Pierderea controlului poate provoca vtmri corporale. 4. Meninei mânerele uscate, curate, fr urme de ulei sau grsimi. 5. inei unealta electric de suprafeele de prindere izolate atunci când efectuai o operaiune în cazul în care accesoriul de tiere poate intra în contact cu cablajele ascunse sau chiar cu cablul propriu. Tierea accesoriilor care conin cabluri sub tensiune poate expune piesele metalice ale uneltei electrice sub tensiune i poate electrocuta utilizatorul. 6. Nu utilizai unealta electric dac comutatorul nu pornete i nu oprete unealta. Fiecare unealt electric care nu pornete sau nu se oprete este periculoas i trebuie reparat. 7. Deconectai techerul de la sursa de alimentare a uneltei electrice i/sau deconectai bateria înainte de orice setare, schimbare de piese sau depozitare. Aceste mijloace de protecie reduc riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice. 8. Aceast unealt nu poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice i mentale reduse sau cu lips de experien sau cunotin, dac nu sunt supravegheai sau nu li se acord instruire cu privire la folosirea aparatului în siguran i dac nu îneleg pericolele pe care le implic utilizarea aparatului. 9. Unealta electric nefolosit trebuie depozitat departe de copii i nu trebuie împrumutat persoanelor care nu cunosc unealta electrica sau care nu au citit instruciunile de utilizare ale uneltei electrice. Unealta electric este periculoas când este folosit de o persoan fr experien. 10. Unealta electric trebuie bine întreinut. Trebuie controlat alinierea sau jocurile pieselor în micare, deteriorarea pieselor i ali factori care pot avea influen în funcionarea uneltei electrice. Dac gsim un defect, unealta electric trebuie reparat înainte de a fi folosit din nou. Cauza multor accidente este întreinerea necorespunztoare a uneltei electrice. 11. Uneltele de tiere trebuie s fie ascuite i curate. Întreinerea prilor ascuite ale uneltelor de tiere reduce riscul de blocare în material i uureaz folosirea uneltelor. 12. Unealta electric, echipamentul, uneltele de lucru, etc. trebuie s fie folosite în conformitate cu aceste instruciuni, inând cont de tipul i condiiile de lucru. Utilizarea uneltei electrice în alt mod decât este proiectat, poate duce la situaii periculoase. Repararea 1. Repararea uneltei electrice trebuie efectuat de persoane calificate, care folosesc doar piese de schimb originale. Acest lucru asigur o utilizare în siguran a uneltei. Avertismente suplimentare privind sigurana pentru aparatele de sudur. · În timp ce sudai protejai-v întotdeauna ochii cu masc de sudur. · În timp ce sudai, protejai-v întotdeauna mâinile cu mnui de sudur. · În timp ce sudai, protejai-v corpul cu îmbrcminte de protecie. · Înainte de a suda, îndeprtai orice obiecte inflamabile din zona de sudare. În timp RO 76 ce sudai, se pot produce scântei care pot provoca aprinderea acestora. · Aparatul de sudur trebuie pus pe o suprafa plan i stabil. · Aparatul de sudur trebuie pus într-un loc care ofer o ventilaie adecvat. · Înainte de a conecta aparatul de sudur la sursa de alimentare, verificai compatibilitatea tensiunii aparatului de sudur cu cea a prizei. · Asigurai-v c aparatul de sudur este conectat la o priz cu pmântare. · Nu atingei direct cile interne ale aparatului de sudur. Tensiunea de repaus furnizat de aparatul de sudur poate fi periculoas. · Înainte de a înlocui electrodul, oprii aparatul de sudur. · Nu folosii cabluri de sudur dac sunt deteriorate sau uzate puternic. · Este interzis sudarea suprafeelor în apropierea materialelor inflamabile sau explozive. · Nu sudai recipientele sub presiune. · Ciclul de lucru înseamntimpul de funcionare continu a aparatului de sudur. Se refer la 10 minute (la 40°C). Dac ciclul de lucru este de 20%, înseamn c aparatul de sudur poate suda timp de 2 minute continuu, apoi trebuie s se rceasc timp de 8 minute. Nu depii ciclul specificat i, când este atins ciclul, ateptai pân când aparatul de sudur se rcete. · Aparatul de sudur nu trebuie folosit pentru dezgheare. · Majoritatea electrozilor trebuie conectai la mufa + a aparatului de sudur, totui, unii electrozi (de exemplu, electrozii rutilici) ar putea fi necesar s fie conectai la mufa -. Înainte de a începe sudarea, verificai întotdeauna polaritatea corect a electrozilor utilizai i curentul de sudare adecvat. · Datorit naturii sudurii, calitatea acesteia poate depinde de muli factori, cum ar fi diametrul i calitatea electrodului, lungimea sudurii i/sau abilitile sudorului. Riscuri reziduale Chiar i atunci când unealta electric este utilizat conform instruciunilor, nu este posibil s eliminai toi factori de risc rezidual. Urmtoarele pericole pot aprea în legtur cu unealta electric: · Dac nu purtai masc pentru praf, plmânii pot fi afectai. · Dac nu purtai protecie pentru urechi, auzul poate fi deteriorat. · Deficiene de sntate rezultate din vibraiile emise, în cazul în care unealta electric este utilizat o perioad mai lung de timp sau nu este gestionat în mod adecvat i întreinut în mod corespunztor. · Accidentri i daune materiale datorate accesoriilor rupte care opresc brusc unealta. Avertisment! Aceast unealt electric produce un câmp electromagnetic în timpul funcionrii. Acesta poate, în anumite circumstane, s interfereze cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul unor vtmri grave, se recomand ca persoanele care au implanturi medicale s consulte medicul i productorul implantului înainte de a folosi aceast unealt electric. 77 RO INFORMAII PRIVIND UNEALTA ELECTRIC Utilizarea prevzut Aparatul de sudur este proiectat pentru sudarea cu arc cu electrod acoperit. Utilizai unealta electric doar în scopul prevzut. Orice alt utilizare este considerat a fi un caz de utilizare incorect. Utilizatorul/proprietarul acestei unelte electrice este responsabil pentru daunele cauzate de manipularea necorespunztoare a uneltei electrice. Date tehnice Diametrul maxim al electrodului 3,2 mm Electrozi recomandai acizi, rutilici celulozici Tensiune de intrare 230 V ±10% Curent de intrare max. 26,8 A Tensiune fr sarcin 80 V Tensiune de ieire 25,6 V Eficien 85% Putere de intrare max. 4,1 KW Interval de curent 10 - 140 A Ciclu de funcionare 20% (la 40°C) Diametru cablu 12 mm2 Clasa de protecie IP21S Lungime cablu de alimentare 130 cm Lungimea cablurilor 130 cm (cablu cu electrod) / 90 cm (cablu cu clem de împmântare) Temperatura de funcionare 0°C - 40°C Dimensiuni 23 x 10 x 14,5 cm Greutate 4 kg Setul include cablu electrod, cablu de împmântare, manual de utilizare RO 78 FUNCIONARE Sudare 1. Conectai cablul de alimentare al aparatului de sudur la o priz cu împmântare. 2. Introducei electrodul în suportul firului electrodului. 3. Conectai firul electrodului la mufa marcat cu + (techerul trebuie introdus i rotit spre dreapta pân când se blocheaz). 4. Conectai cablul de împmântare la priza marcat (techerul trebuie introdus i rotit spre dreapta pân când se blocheaz). Not: Conexiunea cablurilor de sudur poate varia în funcie de tipul de electrozi utilizai. 5. Ataai clema firului de împmântare la piesa de prelucrat sau la masa de sudur. Clema trebuie s fie cât mai aproape posibil de elementul sudat. 6. Setai curentul de sudare corespunztor folosind butonul. 7. Aezai captul electrodului pe elementele sudate i mutai-l pân când sudarea este complet sau electrodul se uzeaz. Electrodul trebuie inut la un unghi de aproximativ 20-30° fa de suprafata sudata. Indicatori LED 1 Culoare lumineaz verde Descriere aparatul de sudur este 1 gata de funcionare 2 lumineaz galben aparatul de sudur nu poate funciona din cauza 2 temperaturii sau tensiunii depite Setri curent recomandat Diametrul electrodului în mm 1,6 2 2,5 3,2 Intervalul de curent recomandat în A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Not: Valorile date sunt orientative i pot varia în funcie de electrodul utilizat. 79 RO MENTENAN Înainte de curare i înteinere, oprii întotdeauna unealta electric i deconetai-o de la sursa de alimentare. Curai carcasa în mod regulat cu un material textil moale, de preferat dup fiecare utilizare. Asigurai-v c fantele de ventilaie nu sunt pline cu praf sau murdrie. Curai lama (nu uitai de axul lamei) cu o perie sau cu aer comprimat. Îndeprtai petele persistente utilizând un material textil umezit, cu detergent. Nu utilizai solveni, cum ar fi benzin, alcool, amoniac, etc. Aceste chimicale voor deteriora componentele sintetice. Curai unealta electric înainte de depozitare. Depozitai unealta electric, manualul de utilizare i accesoriile în ambalajul original. Depozitai produsul într-un loc uscat i curat protejat de praf i pstrai-l departe accesul copiilor. Nu depozitai produsul la temperaturi sub 0°C. Nu punei sau depozitai niciun obiect pe unealta electric. Produsul i manualul de utilizare pot fi modificate. Specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil. AFL MAI MULTE Pentru mai multe informaii despre acest dispozitiv vizitati: www.rebelelectro.com. Citii manualul de utilizare cu atenie înainte de a utiliza dispozitivul. Vizitati site-ul web www.rebelelectro.com pentru mai multe produse si accesorii. Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, v rugm s separai acest produs de alte tipuri de reziduuri si s-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati s ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati s ia legatura cu furnizorul i s verifice condiiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA. RO 80 . , / . . «» ( ) () . ( , , ) . , , . ! . /. . . II - - . ( ). . . . : , . . . 81 RU , , . , . . , . . - . , . ! . . . . : 40°C/45°C. +10°C - +40°C. 1. . . 2. , , , , . , . 3. , . . . . . RU 82 1. . . , . . 2. , , , . , . 3. . . 4. , ; . , , . . 5. , , . . 6. , . . 1. , . , . . 2. . . , , , , , . 3. . / , , . , . 4. . , , . 5. . . . 83 RU 6. . . , , . , . 7. , , . , . 1. . . . 2. . 3. () (), () . . 4. , , . 5. , . , , . 6. , . , . 7. / , , . . 8. 8 , , , , , . 9. , , . . 10. . , , RU 84 . . . 11. . . 12. , , .. . . 1. . . . · . · . · . · . . · . · , . · . · , . · . , , . · ! · , . · . · . · . 10 ( 40°). 20%, , 2 , 85 RU 8 . , . · . · + , (, ) -. . · - , , / . , (). , : · . · . · , , . · , . ! . . , , , . . . , , . , /, . RU 86 3,2 , 230 ±10% . 26,8A 80 25,6 85% . 4,1 10 - 140 20% ( 40°C) 12 2 IP21S 130 130 () / 90 () 0°C - 40 °C 23 x 10 x 14,5 4 , , 1. . 2. . 3. , «+» ( ). 4. , «-» ( , ). : . 5. . . 6. . 7. . 20-30° . 87 RU LED 1 1 2 2 - 1,6 2 2,5 3,2 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 : . . , . , . ( ) . , . , , , .. . . , . , , . , 0°C. , . . . RU 88 ( ) , , , . , . , , . -. . «Lechpol Electronics Leszek Sp.k.», ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 89 RU 1. sporáky a chladnicky. Riziko úrazu elektrickým prúdom je väcsie, ak je telo pouzívatea uzemnené. 2. Elektrické náradie chráte pred dazom a vlhkosou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Nikdy neprenásajte elektrické náradie drzaním za kábel, ani za náradie nevesajte; taktiez neodpájajte zo zásuvky ahaním za kábel. Kábel chráte pred vysokými teplotami, udrzujte mimo dosahu oleja, ostrých hrán a pohyblivých castí náradia. Poskodené alebo zapletené káble zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 4. V prípade vyuzívania elektrického náradia vonku pouzite predlzovací kábel urcený na vonkajsie pouzitie. Pouzitím správneho predlzovacieho kábla sa znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 5. Ak je nevyhnutné pouzi elektrické náradie vo vlhkom prostredí, zabezpecte ochranu prúdovým chránicom (RCD). Pouzitie prúdového chránica znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb 1. Pri pouzívaní elektrického náradia dbajte na opatrnos a kazdú cinnos vykonávajte pozorne a s rozvahou. Náradie nepouzívajte, ak ste unavení, pod vplyvom omamných látok, alkoholu, alebo liekov. Chvíka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môze vies k váznym zraneniam. 2. Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy noste ochranné okuliare. Ochranná výbava pouzitá za správnych podmienok, ako napr. respirátor proti prachu, obuv s protismykovou podrázkou, ochranná prilba, ci chránice sluchu znizujú riziko zranenia. 3. Zabráte neúmyselnému a náhodnému spusteniu elektrického náradia. Pred pripojením k zdroju napájania a/alebo akumulátora, uchytením, alebo prenesením náradia sa uistite, ze je vypnuté. Drzanie prsta na vypínaci pocas prenásania elektrického náradia, alebo pri pripojení do elektrickej zásuvky môze spôsobi zranenie. 4. Pred zapnutím elektrického náradia z neho odstráte prídavné nástavce, alebo kúc. Nástavce alebo kúc nachádzajúci sa v pohyblivých castiach náradia môze spôsobi zranenie. 5. Vyhnite sa pocas prevádzky neprirodzeným pracovným polohám. Udrzujte stabilnú polohu a zachovajte rovnováhu. Tým sa zabezpecí lepsia kontrola nad elektrickým náradím v neocakávaných situáciách. 6. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to, aby ste boli vhodne oblecení. Nenoste voné oblecenie a sperky. Uistite sa, ze vlasy, odev a rukavice sú mimo pohyblivých castí náradia. Voný odev, sperky, náramky alebo dlhé vlasy môzu by namotané na pohyblivé casti. 7. Ak je mozné pripoji k elektrickému náradiu externé odsávacie zariadenie, skontrolujte, ci je správne pripojené a ci bude pouzité vhodným spôsobom. Pouzitie zariadenia na odsávanie prachu môze znízi riziká spojené s neziaducim prachom. Správne pouzitie a prevádzka elektrického náradia 1. Elektrické náradie nepreazujte. Pouzívajte iba elektrické náradie urcené pre dané vykonanie prác. So správne zvoleným elektrickým náradím sa pracuje lepsie a bezpecnejsie. 2. Pocas prevádzky nenechávajte náradie bez dozoru. SK 90 3. Pouzite prídavnú(é) rukovä(te) , ak je(sú) súcasou náradia. Strata kontroly nad náradím môze spôsobi zranenie. 4. Udrzujte rukoväte náradia cisté, suché, bez znecistení, mastnôt a tukov. 5. Pocas práce drzte náradie za izolované úchytné plochy, pretoze sa rezný nástroj môze dosta do kontaktu so skrytým elektrickým vedením, alebo s napájacím káblom elektrického náradia. Priamy kontakt rezného nástroja s káblom pod napätím môze spôsobi, ze neizolované kovové casti náradia budú pod napätím a týmto môze dôjs u pouzívatea k úrazu elektrickým prúdom. 6. Ak spínac nefunguje správne, ihne prestate elektrické náradie pouzíva. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnú ani vypnú je nebezpecné a mali by ste ho da opravi. 7. Pred samotným nastavovaním náradia, výmene príslusenstva, alebo ukoncení pouzívania, odpojte elektrické náradie od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor. Vyssie uvedené opatrenia môzu zabráni náhodnému zapnutiu elektrického náradia. 8. Toto zariadenie nesmú obsluhova deti vo veku do 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami, rovnako ako osoby, ktoré nemajú vedomosti a skúsenosti potrebné na prevádzku zariadenia; s výnimkou ak bude zabezpecený dohad a poucenie týkajúce sa pouzívania spotrebica bezpecným spôsobom a oboznámenie sa s moznými rizikami. 9. Elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovote, aby ho obsluhovali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené a nepoznajú nizsie uvedené pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné pre osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené. 10. Elektrické náradie pravidelne kontrolujte ; ci pohyblivé casti pracujú správne, ci nie sú zablokované, popraskané, alebo inak poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni jeho funkcnos. V prípade akéhokovek poskodenia nechajte náradie opravi. Mnoho nehôd vzniká v dôsledku nesprávnej údrzby elektrického náradia. 11. Dbajte na správnu ostros a cistotu rezných nástrojov. Správne udrziavané rezné nástroje sú ahsie ovládatené a pravdepodobnos zaseknutia je ovea mensia. 12. Elektrické náradie, príslusenstvo, pomocné náradie at. pouzívajte v súlade s nasledujúcimi pokynmi, berúc do úvahy podmienky a typ vykonávanej cinnosti. Pouzitie elektrického náradia na práce, ktoré nie sú v súlade s ich urcením, môze vies k nebezpecným situáciám. Servis 1. Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanému servisnému technikovi a pouzívajte iba originálne náhradné diely. Týmto bude zarucená bezpecnos elektrického náradia. Dodatocné bezpecnostné upozornenia pre zváracky · Pri zváraní si vzdy chráte oci zváracskou kuklou. · Pri zváraní si vzdy chráte ruky zváracskými rukavicami. · Pri zváraní si vzdy chráte svoje telo ochranným odevom. · Pred zacatím zvárania odstráte horavé predmety vo svojej blízkosti. Pocas zvárania môzu vznika iskry a spôsobi vznietenie. · Umiestnite zváracku na rovný a stabilný povrch. · Umiestnite zváracku na miesto, ktoré poskytuje dostatocnú ventiláciu. 91 SK · Pred pripojením zváracky k napájaniu skontrolujte zhodnos napätia zváracky a elektrickej zásuvky. · Uistite sa, ze je zváracka pripojená k uzemnenej zásuvke. · Nedotýkajte sa priamo vnútorných drázok zváracky. Kudové napätie generované zvárackou môze by nebezpecné. · Pred výmenou elektródy vypnite napájanie zváracky. · Nepouzívajte zváracie káble, ak sú poskodené alebo vemi opotrebované. · Je zakázané zvára v blízkosti horavých alebo výbusných materiálov. · Nezvárajte nádoby pod tlakom. · Pracovný cyklus znamená cas nepretrzitej prevádzky zváracky. Ten cas je do 10 minút (pri 40°C). Ak je pracovný cyklus 20%, znamená to, ze zváranie môze prebieha 2 minúty, potom musí zváracka 8 minút vychladnú. Neprekracujte stanovený cyklus a po dosiahnutí cyklu pockajte, kým zváracka nevychladne. · Nepouzívajte zváracku na rozmrazovanie. · Väcsina elektród by mala by pripojená k + pólu zváracky, avsak niektoré elektródy (napr. rutilová elektróda) vyzaduje pripojenie k - pólu. Pred zacatím zvárania skontrolujte správnu polaritu pouzitých elektród a správny zvárací prúd. · Vzhadom na povahu zvárania môze jeho kvalita závisie od mnohých faktorov, ako je priemer a kvalita elektródy, dzka zvaru a/alebo zrucnos a znalosti pouzívatea.. Reziduálne riziká Ani v prípade, ak sa elektrické náradie pouzíva poda pokynov, nie je mozné eliminova vsetky zvyskové rizikové faktory. Nasledujúce nebezpecenstvá sa týkajú konstrukcie elektrického náradia: · Poskodenie púc, ak nepouzívate respirátor. · Poskodenie sluchu v prípade nepouzívania chránicov sluchu. · Poskodenie zdravia spôsobené vibracnými emisiami elektrického náradia hrozí v prípade, ak sa náradie pouzíva pocas dlhých casových období, nie je riadne udrziavané a nepodrobuje sa údrzbe. · Ublízenie na zdraví a skody na majetku môzu by spôsobené vymrstenými kusmi zlomeného príslusenstva. Varovanie! Toto elektrické náradie vytvára pocas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môze za istých okolností rusi aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. V záujme znízenia rizika váznych a smrtených zranení odporúcame sa osobám s lekárskymi implantátmi pred zahájením pouzívania náradia poradi s osetrujúcim lekárom, alebo výrobcom implantátu. INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM NÁRADÍ Cieové pouzitie Zváracka je urcená na oblúkové zváranie obalenou elektródou. SK 92 Elektrické náradie pouzívajte iba na urcený úcel. Kazdé iné pouzitie, ktoré sa lísi s pouzitím uvedeným v tomto návode, povazuje sa za pouzitie v rozpore s urcením a nesie so sebou znacné riziko úrazu. Za takto vzniknuté skody alebo zranenia, vyplývajúce z nesprávneho pouzitia je zodpovedný uzívate / prevádzkovate a nie výrobca. Technické specifikácie Maximálny priemer elektródy 3,2 mm Odporúcané elektródy s kyslým obalom, s celulózovým obalom Vstupné napätie 230 V ±10% Vstupný prúd 26,8 A max Napätie naprázdno 80 V Výstupné napätie 25,6 V Úcinnos 85% Vstupný výkon 4,1 KW max Prúdový rozsah 10 - 140 A Pracovný cyklus 20% (pri teplote 40°C) Priemer káblov 12 mm2 Stupe krytia IP21S Dzka napájacieho kábla 130 cm Dzka káblov 130 cm (elektródový) / 90 cm (kostra) Pracovná teplota 0°C - 40°C Rozmery 23 x 10 x 14,5 cm Hmotnos 4 kg Obsah balenia elektródový kábel +, kostriaci kábel -, návod na pouzitie POUZITIE Zváranie 1. Pripojte napájací kábel zváracky do uzemnenej zásuvky. 2. Vlozte elektródu do kliestí. 3. Pripojte kábel od kliestí elektródy do zásuvky oznacenej + (konektor musí by zasunutý a pretocený v smere hodinových ruciciek, kým nezapadne). 4. Pripojte kostriaci kábel do zásuvky oznacenej - (konektor musí by zasunutý a pretocený v smere hodinových ruciciek, kým nezapadne). Poznámka: pripojenie zváracích káblov sa môze lísi v závislosti od typu pouzitých elektród. 5. Pripojte svorku kostriaceho kábla k obrobku alebo pracovnému stolu. Svorka by mala by co najblizsie k zváranému obrobku. 6. Pomocou regulátora nastavte pozadovaný zvárací prúd. 93 SK 7. Prilozte koniec elektródy k zváraným obrobkom a posúvajte az do konca zvaru, alebo kým sa elektróda neopotrebuje. Elektródu udrzujte na obrobku pod uhlom priblizne 20-30°. Indikátory LED Farba Význam 1 1 svieti na zváracka je pripravená na zeleno prevádzku 2 svieti na zlto zváracka nemôze pracova 2 z dôvodu prekrocenia teploty alebo napätia Odporúcané aktuálne nastavenia Priemer elektródy v mm 1,6 2 2,5 3,2 Odporúcaný rozsah prúdu w A 25 - 50 40 - 80 60 - 110 80 - 140 Poznámka: uvedené hodnoty sú len orientacné a môzu sa lísi v závislosti od pouzitej elektródy. ÚDRZBA Pred cistením a údrzbou elektrické náradie vzdy vypnite a vyberte z neho akumulátor. Pravidelne cistite kryt elektrického náradia mäkkou handrickou, poda mozností po kazdom pouzití. Uistite sa, ze vetracie otvory neobsahujú prach a necistoty. Pílový list (pamätajte na drziak pílového listu) cistite stetcom alebo stlaceným vzduchom. Odolné necistoty odstráte jemnou tkaninou navlhcenou v mydlovej vode. Nepouzívajte rozpúsadlá ako benzín, alkohol, amoniak at. Takéto chemikálie môzu poskodi plastové casti. Pred uskladnením náradie vycistite. Uchovávajte ho spolu s návodom na pouzitie a príslusenstvom v originálnom balení. Elektrické náradie skladujte na cistom, suchom, chránenom pred vlhkosou mieste a mimo dosahu detí. Neuskladujte náradie na miestach s okolitou teplotou pod 0°C. Uistite sa, ze pocas uskladnenia sa na elektrickom náradí nenachádzajú ziadne predmety. Na tomto výrobku a v tomto návode môzu by vykonávané zmeny. Technické parametre môzu by zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. SK 94 Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslusenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto oznacenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, ze by nemal by likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skoncení svojho funkcného obdobia. Aby sa zabránilo moznému znecisteniu zivotného prostredia alebo poskodeniu udského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddete ich prosíme od alsích typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne a podporte opätovné vyuzitie materiálnych zdrojov. Domáci spotrebitelia by sa mali informova u predajcu kde tento výrobok zakúpili ako ho správne recyklova alebo kde by ho mohli odovzda k recyklácii. Priemyselní pouzívatelia by mali kontaktova svojho dodávatea a preveri podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miesa s inými komercnými produktmi, urcenými na likvidáciu. Vyrobené v Cíne pre Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 95 SK www.rebelelectro.com PL 96