User Manual for OUKITEL models including: BP2000E, BP2000E Portable Power Station, Portable Power Station, Power Station, Station

Lukáš Chlebovský

Portable Power Station BP2000E

1 day ago — Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety ...


File Info : application/pdf, 99 Pages, 4.94MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Oukitel BP2000E
Portable Power Station
BP2000E
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 21 Cestina 22 ­ 40 Slovencina 41 ­ 59 Magyar 60 ­ 80 Deutsch 81 ­ 100
2

Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.

www.alza.co.uk/kontakt



+44 (0)203 514 4411

Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

3

Packaging

1× Smart battery expansion B200E

1× AC Charging cable

1× XT60 ­ MC4 Solar charging cable

1× XT60 ­ Car charging cable

1× Welcome card

Additional Accessories for Purchase: · Smart Expansion Battery (available separately) · Provides an extra 2048Wh capacity · Connect up to 7 B2000E units to the BP2000E · Smart Expansion Battery Cable

1× User's manual

Important Safety Guidelines
Prohibited on aircraft. WARNING: When utilizing this product, always adhere to fundamental safety measures, including but not limited to the following:
· Thoroughly read all instructions before using the product. · Maintain close supervision to minimize the risk of injury when the product is
used in proximity to children. · Avoid inserting fingers or hands into the product.
4

· Protect the product from exposure to rain or snow. · Use only attachments recommended or provided by the product's manufacturer
to prevent potential fire, electrical shock, or injury. · To prevent damage to the electric plug and cord, disconnect by pulling the plug
rather than the cord. · Do not exceed the product's output rating during use. · Refrain from using the product or any attachment that is damaged or altered.
Damaged or modified batteries can exhibit unpredictable behavior, leading to fire, explosion, or injury. · Avoid operating the product with a damaged cord, plug, or output cable. · Do not dismantle the product; seek service or repair from a qualified professional to prevent the risk of fire or electric shock due to incorrect reassembly. · Keep the product away from fire or high-temperature environments. · Unplug the power pack from the outlet before attempting any suggested servicing to minimize the risk of electric shock. · Seek service from a qualified repair person using identical replacement parts to ensure product safety. · It's normal for the product to feel warm when charging a device; this is not cause for concern. · When charging the internal battery, work in a well-ventilated area without restricting airflow. · Avoid cleaning the product with harmful chemicals or detergents. · Product damage may result from misuse, dropping, or excessive force. · When disposing of secondary cells or batteries, keep them separate from different electrochemical systems. · Avoid prolonged direct exposure of the power station to sunlight or high temperatures, as it may cause malfunctions, deterioration, or heat generation. Caution: Risk of explosion if an incorrect battery type is used. · Battery disposal into fire, extreme heat, or physical damage may cause explosions. · Extreme high-temperature environments can cause batteries to explode or leak flammable liquid or gas. · Batteries exposed to extremely low air pressure may also explode or leak flammable liquid or gas.
5

Specifications

Model Battery Type Capacity Frequency
Input
Output
MPPT Control System Battery Life Cycles Discharging Temperature Charging Temperature Dimensions Weight

BP2000E

LiFePO4

2048Wh, 3.2V, 640000mAh (51.2V, 40000mAh)

50Hz / 60Hz, Pure sine wave

200 ­ 240V, 50Hz /

AC charging

60Hz, 15A, 1800W Quick charge, 600W

Slow charge

Solar charging (XT60)

12V ­ 120V / 15A, 1000W Max

Car charging

12V ­ 8 24V ­ 10A

AC output (5 outlets)

Rated 2200W (Surge 4000W)

USB-A (2 ports)

5V ­ 2.4A, 12W

5V ­ 3A / 9V ­ 3A /

12V ­ 3A / 15V ­ 3A

USB-C (2 ports)

/ 20V ­ 5A

100W PD, 200W

total

Cigarette lighter socket

12V ­ 10A, 120W

GX16 4 pin

24V ­ 10A, 240W

5V ­ 3A / 9V ­ 2A /

QC 3.0 (2 ports)

12V ­ 1.5A, 18W,

36W total

DC output (2 ports)

12V ­ 3A, 36W total

Maximum power point tracking

3500

-10°C ­ 40°C (20°C - 30°C recommended)

0°C ­ 40°C (20°C - 30°C recommended)

47.5 × 29.6 × 32 cm

23.6 kg

6

Diagram
· This versatile portable power station is an ideal solution for home emergency backup power and off-grid living. · Equipped with built-in LiFePO4 batteries, it supports AC, car, and solar panel charging. Additionally, it functions as a UPS (Uninterruptible Power Supply), ensuring seamless power continuity with a switchover time of under 10ms.
· Applications: o Outdoors: Supports various car electronics such as car refrigerators, air pumps, and vacuum cleaners. Ideal for powering DIY tools like blowers, lawn mowers, drills, and electric saws. Perfect for camping gear including cameras, drones, electric barbecue grills, LED lights, and inflatable air mats. o Indoors: Capable of powering essential household appliances like washing machines, TVs, radios, electric blankets, refrigerators, kitchen appliances (including cooking appliances and microwave ovens), heating devices, coffee makers, rice cookers, laptops, mobile phones, lighting equipment, and more.
1. Main Power Switch 2. DC Switch 3. USB Switch 4. AC Switch 5. 12V / 10A Cigarette Lighter Socket 6. 24V / 10A GX16 4 Pin Aviation Port 7. 12V / 3A 5521 DC Output 8. 5V - 2.4A USB-A 12W 9. QC 3.0 18W 10. Type-C PD 100W 11. 20A AC Outlet 12. 30A AC Outlet 13. Overload Protection Button 14. AC Input 15. AC Quick / Slow Charge Switch 16. Solar / Car Input 17. Battery Expansion Port 18. Cooling Air Inlet / Outlet
7

Operating Instructions
1. Main Power Switch Press the power button for 3 seconds to switch on the device, and press it again for 3 seconds to turn it off. Note: A short press of the switch toggles the LCD display on/off. If there are no operations for 30 minutes, the LCD display will automatically turn off, and the power will switch off. 2. DC Switch
2.1. To power on the station, press and hold the main power switch for 3 seconds. Use a short press on the DC button to turn the DC output ports on/off.
2.2. Monitor the remaining battery power. Recharge if the battery level is below 10%. 2.3. Connect devices to the DC cigarette lighter socket, DC output port, or the output side of the aviation socket. Note: Switch off the DC output switch when not in use to conserve power. 3. USB Switch 3.1. Hold the main power switch for 3 seconds to activate the power station. Use a short press on the USB button to control the USB output ports. 3.2. Check the battery level; recharge if it drops below 10%. 3.3. Connect USB devices to the USB output port. Note: Quick charging may not work for all USB devices and cables. Turn off the USB output switch when not in use. Long-press the USB switch to silence button sounds. 4. AC Switch (AC outlets: 5, total output  2200W) 4.1. Hold the main power switch for 3 seconds to turn on the power station. Short press the AC button to activate/deactivate the AC output ports. 4.2. Monitor the battery power; recharge if below 10%. 4.3. Check the operating voltage of connected devices. 4.4. Ensure connected device power consumption is less than the rated power (2200W). 4.5. Long-press the AC switch to switch between E-Multiply mode and constant voltage mode. Note: Turn off the AC output switch when not in use. Ensure device compatibility with the 2200W (Surge 4000W) limit.
8

5. 12V / 10A Cigarette Lighter Socket When the DC output switch is on, the maximum output is 120W. 6. 24V / 10A GX16 4 Pin Aviation Socket With the DC output switch on, the maximum output is 240W. 7. 12V / 3A 5521 DC Output With the DC output switch on, the total maximum output is 36W. 8. 5V - 2.4A USB-A Output With the USB output switch on, the maximum output is 12W. 9. QC 3.0 USB-A Output With the USB output switch on, the total maximum output is 36W (2 × 18W). 10. PD100W USB-C Output With the USB output switch on, the total maximum output is 200W (2 × 100W). 11. 20A AC Output With the AC output switch on, the maximum output is 2200W. 12. 30A AC Output With the AC output switch on, the maximum output is 2200W. 13. Overload Protection Button If there's an unstable power supply due to lightning or other reasons, or if a high voltage is detected at the AC terminal, the overload protection function (safety circuit breaker) will activate. This safeguard disconnects the AC input port from external devices to protect the product. To restore the AC input function, follow these steps:
1. Turn off the main power button and disconnect all connected devices from the ports.
2. After ensuring there are no abnormalities in any part, switch on the main power button.
3. Press the overload protection button and reconnect the AC charge cable to resume AC input.
14. AC Input Recharge by connecting to a wall outlet or generator with the included AC charge cable (Quick 1800W Max /Slow 600W Max). Ensure compatibility with utility power.
9

15. AC Quick / Slow Charge Switch Adjust charging power by toggling between Quick and Slow charge modes. Ensure compatibility before switching to Quick charge mode.
Slow charge: 600W Max input
Quick charge: 1800W Max input
Note: When switching to the AC Quick charge mode, ensure that the power supply device's output voltage ranges between 100V and 120V, and the output current exceeds 15A.
1. The charging power reaches 1800W when the power supply equipment's output voltage is 120V, and the output current exceeds 15A.
2. Avoid using voltage ranges beyond 100-120V for charging the BP2000E power station. Doing so might damage the product, and such damage is not covered by the warranty.
16. Solar/Car Input Recharge with a maximum solar input of 1000W using a solar charging cable. Note: Charging with a voltage higher than 120V will damage the power station and void the warranty. 17. Battery Expansion Port Smart Connect to the Expansion Battery B2000E.
10

18. Cooling Air Inlet/Outlet The product's cooling fan operates automatically when reaching specific temperatures during use. To maintain proper airflow, ensure the cooling air inlet/outlet remains unobstructed, keeping objects at least 30cm away from these areas while using the product. The fan features three speed settings, activated based on internal temperature:
· Low-speed activates when the internal temperature reaches 45°C or higher. · Medium-speed activates at temperatures of 55°C or higher. · High-speed activates when the internal temperature exceeds 65°C.
LCD Display

Discharging Remaining
Mins Hours

Overload

Input Output

1. Charge / Discharge Remaining Time 2. High Temperature Alert 3. Low Temperature Alert 4. Fan Status 5. Power Status 6. UPS Mode 7. PV / Car Recharging Mode 8. Total Input Power 9. Total Output Power 10. Aviation Socket (24V) Output 11. Cigarette Lighter (12V) Output 12. DC (12V) Output 13. Battery Expansion Icon 14. Silent Mode 15. E-Multiply Mode
11

16. Fast Recharging Mode 17. AC Recharging Mode 18. Overload Warning 19. USB Output 20. PD Output 21. AC Output 22. Voltage Protection 23. Current Protection 24. Short Circuit Protection 25. Battery Pack Protection

Connection Guidelines

1. When the LCD screen displays , it signifies the BP2000E + B2000E connection is correct. It can expand up to 7 B2000E batteries, indicating .

2. If the BP2000E + B2000E are incorrectly connected or plugged into the wrong

expansion ports, the BP2000E will issue a warning, and the

icon will blink.

Note: When connecting the BP2000E with B2000E, if the remaining power is less than 5%, they cannot be paralleled due to a significant battery voltage gap. However, when connecting to the input power source, you can successfully activate and recharge both the BP2000E and B2000E.

Ordinarily, after connecting the BP2000E and B2000E, the device with higher battery capacity will automatically charge the one with lower capacity. Nevertheless, if either device's power is below 5%, the system will recognize the voltage disparity as too substantial to establish a connection.

12

How to Expand the B2000E Expansion Battery Packs (ECombine)
· BP2000E can connect up to 7 B2000E expansion battery packs simultaneously, expanding the capacity up to 16384Wh.
· For the specific connection method, please refer to the instruction manual of the B2000E battery pack.
Connection Guidelines: 1. Prior to connecting the B2000E expansion battery, ensure both the BP2000E and B2000E are powered off. 2. After connecting the B2000E expansion battery, ensure both the BP2000E and B2000E screens display the parallel power icon before use. 3. Before connecting/disconnecting the B2000E expansion battery, turn off the B2000E first. 4. Avoid touching the metal terminal of the wire with your hands. Use a dry cloth to wipe it clean. 5. Ensure tight connections of the parallel wires to the parallel ports of the BP2000E power station and B2000E expansion battery. Incorrect connections may generate heat at the terminals, impacting device usage and potentially causing a fire hazard. 6. To charge the BP2000E+B2000E, connect the BP2000E to the wall outlet/solar panel for charging. If the B2000E expansion battery is separately connected to the AC adapter/solar/car charger, disconnect the B2000E before connecting it to the BP2000E.
13

BP2000E + B2000E Expansion Battery Pack
In this scenario, the input and output of the B2000E expansion battery will be disabled, solely for capacity expansion.
1. Input: The B2000E expansion battery will not charge even when connected to the AC adapter or Solar / car charging board.
2. Output: The 12V / 48V / USB output ports on the B2000E expansion battery will also be unavailable.
Uninterruptible Power Supply (Ups)
To activate the UPS feature, first, connect your power station to a wall outlet using the AC charge cable. Then, press the AC Switch and connect your devices through the AC output ports.
1. Once you switch on the electrical device, it directly utilizes grid AC power. 2. In the event of a utility power outage, it seamlessly transitions to the internal
battery power of the product within 10 milliseconds. While operating in UPS mode, the maximum AC output power is capped at 1400W. If the AC output surpasses this limit, the UPS icon will blink, signaling an overcharge. Simultaneously, the AC icon will turn off, and the output will be interrupted.
14

Solar Panel Recharging
Capable of receiving a maximum solar input of 1000W, with a maximum input voltage of 120V. Please note that solar panel charging effectiveness may vary due to weather, climate, and other environmental conditions. Exceeding the solar panel voltage limit of 120V may result in damage to the power station. Such damages are not covered under the warranty.
15

Car Recharging
You can recharge this power station by linking it to a car's output port using the car charge cable. Ensure that car recharging is carried out after starting the car engine. If the car engine is not started, it might drain the car's battery. Typically, car recharging operates at lower power, ranging between 90-240W (12V / 8A or 24V / 10A), resulting in longer charging times. For faster charging, it's advisable to use a wall outlet.
Multicharge Recharging
This system facilitates rapid dual charging through simultaneous AC recharging and Solar panel recharging. The combined maximum power output is 1500W from AC charging and 1000W from Solar panel charging, totaling 2500W.
16

Estimated Usage Time Calculation
The estimated usage time (in hours) can be determined using the formula: 2048Wh × DOD × n ÷ (load W) = estimated usage time. Note:
· DOD represents the battery's depth of discharge. · 'n' signifies the inverter's conversion rate. For a DOD of 90%, n = device. · For a load with a power consumption (wattage) of 1000W, the estimated working
time is calculated as 2048Wh × 0.9 × 0.9 / 1000W = 1.6 hours (roughly calculated). Please be aware that there exists electrical loss due to self-discharge when the output port is active. The specific electrical loss for AC is 25W, DC24V is 3W, DC12V is 2W, and USB is 0.5W.
17

Troubleshooting

Error

Problem
The internal temperature of the device is high.
The internal temperature of the device is low.
Voltage protection. Overvoltage has occurred at the internal battery or
PV input.
Current protection. A BMS charge/discharge
overcurrent has occurred.
Short circuit protection. A BMS failure has occurred. Battery pack protection. A
battery pack failure or BMS communication error
has Occurred

Solution Let the device sit and cool
before restarting. Recommended
temperature 20°C - 30°C Use the device in a normal temperature environment.
Recommended temperature 20°C - 30°C
Disconnect the input terminal, check that the
voltage on the input terminal is within the allowable range, and then
reconnect. Disconnect the input terminal and turn off the power, then reconnect it. Disconnect the output terminal, and turn on the power, then reconnect it. Please contact customer
service at support@oukitelpower.com
Please contact customer service at
support@oukitelpower.com

An error has occurred in the output

Check the load of the connected device. Check the connection with the
output terminal.

AC input is abnormal

Make sure the AC input wattage is acceptable. Check the connection of
the power cord.

18

Frequently Asked Questions (FAQ)
1. Why can't electrical appliances within the product's rated output power range be used? The power station's battery is low and requires recharging. Additionally, some appliances might demand higher peak power upon startup, surpassing the product's power capabilities. Or, the nominal power of the appliance might exceed the product's capacity.
2. Why is there noise when using it? The noise could originate from the fan or relay upon startup or while in use.
3. Is it normal for the charging cable to heat up during use? Yes, it is. The charging cable complies with national safety standards and has been certified.
4. What devices can the product support via the AC output? The AC output is rated at 2200W, suitable for powering most home appliances with a power rating lower than 2200W. Ensure that the total load through AC does not exceed 2200W before usage.
5. How do we determine the remaining discharge time? Check the LCD screen data; it displays the remaining discharge time when turned on.
6. How can we confirm if the product is charging? During charging, the product screen will display the input wattage, and the power percentage indicator will blink.
7. How should we clean the product? Use a dry, soft, clean cloth, or tissue to wipe the product.
8. What's the storage procedure? Turn off the product and store it in a dry environment, away from water. For long-term storage, we recommend using the product every three months (completely deplete the remaining power and recharge it to your desired percentage, such as 50%).
Maintenance Guidelines
1. It is advised to use or store this product within an environment ranging from 20°C to 30°C. Keep it away from water, heat sources, and metallic objects.
2. For safety precautions, avoid storing this product in environments exceeding 45°C or dropping below -10°C for extended periods.
3. When not in use for an extended duration, charge the product to 60%. Prolonged storage with a significantly depleted battery may cause irreparable damage and reduce the product's lifespan.
19

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
20

EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
21

Vázený zákazníku,

Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.

www.alza.cz/kontakt



+420 225 340 111

Dovozce

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

22

Balení

1× rozsíení chytré baterie B200E

1× nabíjecí kabel AC

1× XT60 - MC4 solární nabíjecí kabel

1× XT60 - nabíjecí kabel do auta

1× uvítací karta

1× uzivatelská pírucka

Dalsí píslusenství k zakoupení: · Chytrá rozsiující baterie (k dispozici samostatn) · Poskytuje dodatecnou kapacitu 2048 Wh · Pipojení az 7 jednotek B2000E k jednotce BP2000E · Chytrý rozsiující bateriový kabel
Dlezité bezpecnostní pokyny
V letadle je zakázáno. VAROVÁNÍ: Pi pouzívání tohoto výrobku vzdy dodrzujte základní bezpecnostní opatení, mimo jiné následující:
· Ped pouzitím výrobku si dkladn pectte vsechny pokyny. · Pi pouzívání výrobku v blízkosti dtí dbejte na písný dohled, abyste
minimalizovali riziko poranní. · Nevkládejte do výrobku prsty nebo ruce.

23

· Chrate výrobek ped destm nebo snhem. · Abyste zabránili moznému pozáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranní,
pouzívejte pouze nástavce doporucené nebo dodané výrobcem výrobku. · Aby nedoslo k poskození elektrické zástrcky a kabelu, odpojujte je zatazením za
zástrcku, nikoli za kabel. · Bhem pouzívání nepekracujte jmenovitý výkon výrobku. · Nepouzívejte poskozený nebo upravený výrobek nebo jeho píslusenství.
Poskozené nebo upravené baterie mohou vykazovat nepedvídatelné chování, které mze vést k pozáru, výbuchu nebo zranní. · Nepouzívejte výrobek s poskozeným kabelem, zástrckou nebo výstupním kabelem.
· Výrobek nerozebírejte; vyhledejte servis nebo opravu u kvalifikovaného odborníka, abyste pedesli riziku pozáru nebo úrazu elektrickým proudem v dsledku nesprávné montáze.
· Výrobek uchovávejte mimo dosah ohn nebo prostedí s vysokou teplotou. · Ped jakýmkoli servisním zásahem odpojte napájecí jednotku ze zásuvky, abyste
minimalizovali riziko úrazu elektrickým proudem.
· Pro zajistní bezpecnosti výrobku vyhledejte servis u kvalifikovaného opraváe s pouzitím identických náhradních díl.
· Je normální, ze se výrobek pi nabíjení zaízení zahívá; není to dvod k obavám. · Pi nabíjení interní baterie pracujte v dobe vtraném prostoru bez omezení
proudní vzduchu. · Výrobek necistte skodlivými chemikáliemi nebo cisticími prostedky. · K poskození výrobku mze dojít v dsledku nesprávného pouzití, pádu nebo
psobení nadmrné síly. · Pi likvidaci sekundárních clánk nebo baterií je uchovávejte oddlen od rzných
elektrochemických systém. · Nevystavujte elektrárnu dlouhodob pímému slunecnímu záení nebo vysokým
teplotám, protoze to mze zpsobit poruchy, poskození nebo vznik tepla. Upozornní: Pi pouzití nesprávného typu baterie hrozí nebezpecí výbuchu.
· Vhození baterie do ohn, extrémní teplo nebo fyzické poskození mze zpsobit výbuch.
· Extrémn vysokoteplotní prostedí mze zpsobit explozi baterií nebo únik holavé kapaliny ci plynu.
· Baterie vystavené extrémn nízkému tlaku vzduchu mohou také explodovat nebo z nich mze unikat holavá kapalina nebo plyn.
24

Specifikace

Model Typ baterie Kapacita Frekvence
Vstup
Výstup
ídicí systém MPPT Cykly zivotnosti baterie Teplota vybíjení Teplota nabíjení Rozmry Hmotnost

BP2000E

LiFePO4

2048 Wh, 3,2 V, 640000 mAh (51,2 V, 40000 mAh)

50 Hz / 60 Hz, cistá sinusovka

200 ­ 240 V, 50 Hz / 60

Nabíjení stídavým proudem

Hz, 15 A, 1800 W rychlé nabíjení, 600W pomalé

nabíjení

Solární nabíjení (XT60)

12 V ­ 120 V / 15 A, max. 1000 W

Nabíjení automobilu

12 V - 8 24 V ­ 10 A

Výstup stídavého proudu

Jmenovitý výkon 2200

(5 zásuvek)

W (nárazový 4000 W)

USB-A (2 porty)

5 V - 2,4 A, 12 W

5 V ­ 3 A / 9 V ­ 3 A /

12 V ­ 3 A / 15 V ­ 3 A /

USB-C (2 porty)

20 V ­ 5 A

100 W PD, 200 W

celkem

Zásuvka zapalovace cigaret

12 V ­ 10 A, 120 W

GX16 4 pin

24 V ­ 10 A, 240 W

5 V ­ 3 A / 9 V ­ 2 A /

QC 3.0 (2 porty)

12 V - 1,5 A, 18 W,

celkem 36 W

Stejnosmrný výstup (2 porty) 12 V ­ 3 A, celkem 36 W

Sledování maximálního bodu výkonu

3500

-10 °C ­ 40 °C (doporuceno 20 °C ­ 30 °C)

0 °C ­ 40 °C (doporuceno 20 °C ­ 30 °C)

47,5 × 29,6 × 32 cm

23,6 kg

25

Schéma
· Tato univerzální penosná elektrárna je ideálním esením pro domácí nouzové zálozní napájení a bydlení mimo sí.
· Je vybavena vestavnými bateriemi LiFePO4 a podporuje nabíjení ze sít, auta i solárního panelu. Krom toho funguje jako UPS (neperusitelný zdroj napájení) a zajisuje bezproblémovou kontinuitu napájení s dobou pepnutí pod 10 ms.
· Aplikace: o Venku: Podporuje rznou elektroniku v aut, jako jsou autochladnicky, vzduchová cerpadla a vysavace. Ideální pro napájení kutilského náadí, jako jsou foukace, sekacky na trávu, vrtacky a elektrické pily. Ideální pro kempinkové vybavení vcetn kamer, dron, elektrických gril, LED svtel a nafukovacích karimatek. o Ve vnitních prostorách: Je schopen napájet základní domácí spotebice, jako jsou pracky, televizory, rádia, elektrické deky, chladnicky, kuchyské spotebice (vcetn spotebic na vaení a mikrovlnných trub), topná zaízení, kávovary, rýzovary, notebooky, mobilní telefony, osvtlovací zaízení a dalsí.
1. Hlavní vypínac 2. Spínac stejnosmrného proudu 3. Pepínac USB 4. Spínac stídavého proudu 5. Zásuvka cigaretového zapalovace 12 V / 10 A 6. 24 V / 10 A GX16 4 Pin Aviation Port 7. 12 V / 3 A 5521 DC výstup 8. 5 V - 2,4 A USB-A 12 W 9. QC 3.0 18 W 10. Typ-C PD 100 W 11. 20 A zásuvka stídavého proudu 12. 30 A zásuvka stídavého proudu 13. Tlacítko ochrany proti petízení 14. Vstup stídavého proudu 15. Pepínac rychlého / pomalého nabíjení AC 16. Solární / automobilový vstup 17. Rozsiující port baterie 18. Vstup / výstup chladicího vzduchu
26

Návod k obsluze
1. Hlavní vypínac Stisknutím tlacítka napájení na 3 sekundy zaízení zapnete a optovným stisknutím na 3 sekundy jej vypnete.
Poznámka: Krátkým stisknutím pepínace se zapne/vypne LCD displej. Pokud po dobu 30 minut neprovedete zádnou operaci, displej LCD se automaticky vypne a vypne se i napájení.
2. Spínac stejnosmrného proudu 2.1. Chcete-li stanici zapnout, stisknte a podrzte hlavní vypínac po dobu 3 sekund. Krátkým stisknutím tlacítka DC zapnte/vypnte výstupní porty stejnosmrného proudu.
2.2. Sledujte zbývající energii baterie. Pokud je úrove nabití baterie nizsí nez 10 %, dobijte ji.
2.3. Pipojte zaízení do stejnosmrné zásuvky zapalovace cigaret, výstupního portu stejnosmrného proudu nebo na výstupní stranu letecké zásuvky.
Poznámka: Pokud nepouzíváte stejnosmrný výstup, vypnte jej, abyste setili energii.
3. Pepínac USB 3.1. Podrzením hlavního vypínace na 3 sekundy aktivujte napájecí stanici. Krátkým stisknutím tlacítka USB ovládejte výstupní porty USB.
3.2. Zkontrolujte úrove nabití baterie; pokud klesne pod 10 %, dobijte ji.
3.3. Pipojte zaízení USB k výstupnímu portu USB.
Poznámka: Rychlé nabíjení nemusí fungovat u vsech zaízení a kabel USB. Pokud výstup USB nepouzíváte, vypnte jej. Dlouhým stisknutím vypínace USB ztisíte zvuky tlacítek.
4. Vypínac stídavého proudu (zásuvky: 5, celkový výkon  2200 W) 4.1. Podrzením hlavního vypínace na 3 sekundy zapnte napájecí stanici. Krátkým stisknutím tlacítka AC aktivujte/deaktivujte výstupní porty AC.
4.2. Sledujte stav nabití baterie; pokud je nizsí nez 10 %, dobijte ji.
4.3. Zkontrolujte provozní naptí pipojených zaízení.
4.4. Zkontrolujte, zda je spoteba pipojeného zaízení nizsí nez jmenovitý výkon (2200 W).
4.5. Dlouhým stisknutím pepínace AC pepnete mezi rezimem E-Multiply a rezimem konstantního naptí.
Poznámka: Pokud se zaízení nepouzívá, vypnte vypínac výstupu stídavého proudu. Zajistte kompatibilitu zaízení s limitem 2200 W (peptí 4000 W).
27

5. Zásuvka cigaretového zapalovace 12 V / 10 A Kdyz je spínac stejnosmrného výstupu zapnutý, je maximální výkon 120 W. 6. 24 V / 10 A GX16 4kolíková letecká zásuvka Pi zapnutém stejnosmrném výstupu je maximální výkon 240 W. 7. 12 V / 3 A 5521 DC výstup Pi zapnutém stejnosmrném výstupu je celkový maximální výkon 36 W. 8. Výstup USB-A 5 V - 2,4 A Pi zapnutém výstupu USB je maximální výkon 12 W. 9. Výstup QC 3.0 USB-A Pi zapnutém výstupu USB je celkový maximální výkon 36 W (2 × 18 W). 10. PD100W výstup USB-C Pi zapnutém výstupu USB je celkový maximální výkon 200 W (2 × 100 W). 11. 20 A AC výstup Pi zapnutém pepínaci výstupu stídavého proudu je maximální výkon 2200 W. 12. 30 A AC výstup Pi zapnutém pepínaci výstupu stídavého proudu je maximální výkon 2200 W. 13. Tlacítko ochrany proti petízení Pokud dojde k nestabilnímu napájení z dvodu blesku nebo z jiných dvod nebo pokud je na svorce stídavého proudu zjistno vysoké naptí, aktivuje se funkce ochrany proti petízení (bezpecnostní jistic). Tato pojistka odpojí vstupní port stídavého proudu od externích zaízení a chrání tak výrobek. Chcete-li obnovit funkci vstupu stídavého proudu, postupujte podle následujících krok:
1. Vypnte hlavní tlacítko napájení a odpojte vsechna pipojená zaízení od port. 2. Poté, co se ujistíte, ze v zádné cásti nejsou zádné abnormality, zapnte hlavní
tlacítko napájení. 3. Stisknte tlacítko ochrany proti petízení a znovu pipojte nabíjecí kabel, aby se
obnovil pívod stídavého proudu. 14. Vstup stídavého proudu Dobíjejte pipojením k zásuvce nebo generátoru pomocí pilozeného kabelu pro nabíjení stídavým proudem (Quick 1800 W Max /Slow 600 W Max). Zajistte kompatibilitu se síovým napájením.
28

15. Pepínac rychlého / pomalého nabíjení AC Pepínáním mezi rezimy rychlého a pomalého nabíjení mzete upravit nabíjecí výkon. Ped pepnutím do rezimu rychlého nabíjení zajistte kompatibilitu.
Pomalé nabíjení: Max. píkon 600 W
Rychlé nabíjení: Maximální píkon 1800 W
Poznámka: Pi pepnutí do rezimu rychlého nabíjení AC se ujistte, ze výstupní naptí napájecího zaízení je v rozmezí 100 az 120 V a výstupní proud je vyssí nez 15 A.
1. Nabíjecí výkon dosahuje 1800 W, pokud je výstupní naptí napájecího zaízení 120 V a výstupní proud pesahuje 15 A.
2. Pro nabíjení napájecí stanice BP2000E nepouzívejte naptí vyssí nez 100-120 V. Mohlo by dojít k poskození výrobku a na takové poskození se nevztahuje záruka.
16. Solární/automobilový píkon Nabíjejte pomocí solárního kabelu s maximálním píkonem 1000 W. Poznámka: Nabíjení pi naptí vyssím nez 120 V vede k poskození napájecí stanice a ztrát záruky. 17. Rozsiující port baterie Smart Pipojte se k rozsiující baterii B2000E. 18. Vstup/výstup chladicího vzduchu Chladicí ventilátor výrobku se automaticky spustí pi dosazení urcitých teplot bhem pouzívání. Pro zachování správného proudní vzduchu zajistte, aby vstup/výstup chladicího vzduchu zstal bez pekázek, a bhem pouzívání výrobku udrzujte pedmty v minimální vzdálenosti 30 cm od tchto oblastí. Ventilátor má ti nastavení rychlosti, která se aktivují na základ vnitní teploty:
· Nízká rychlost se aktivuje, kdyz vnitní teplota dosáhne 45 °C nebo více. · Stední rychlost se aktivuje pi teplot 55 °C nebo vyssí. · Vysokorychlostní rezim se aktivuje, kdyz vnitní teplota pekrocí 65 °C.
29

LCD displej
Zbývající vybití

Minuty Hodiny

Petízení

1. Zbývající cas nabíjení / vybíjení 2. Upozornní na vysokou teplotu 3. Upozornní na nízkou teplotu 4. Stav ventilátoru 5. Stav napájení 6. Rezim UPS 7. Rezim dobíjení fotovoltaiky / auta 8. Celkový píkon 9. Celkový výstupní výkon 10. Zásuvka pro letectví (24 V) 11. Výstup pro zapalovac cigaret (12 V) 12. Výstup stejnosmrného proudu (12 V) 13. Ikona rozsíení baterie 14. Tichý rezim 15. Rezim elektronického násobení 16. Rezim rychlého dobíjení 17. Rezim dobíjení stídavým proudem 18. Varování ped petízením 19. Výstup USB
30

Vstup Výstup

20. Výstup PD 21. Výstup stídavého proudu 22. Napová ochrana 23. Proudová ochrana 24. Ochrana proti zkratu 25. Ochrana akumulátor

Pokyny pro pipojení

1. Kdyz se na displeji LCD zobrazí

, znamená to, ze pipojení BP2000E + B2000E je

správné. Mze rozsíit az 7 baterií B2000E, coz indikuje .

2. Pokud jsou zaízení BP2000E + B2000E nesprávn pipojena nebo zapojena do

nesprávných rozsiujících port, zaízení BP2000E vydá varování a ikona blikat.

zacne

Poznámka: Pi propojení BP2000E s B2000E, pokud je zbývající energie mensí nez 5 %, nelze je paraleln propojit kvli znacnému rozdílu naptí baterie. Pi pipojení ke vstupnímu zdroji napájení vsak mzete úspsn aktivovat a dobíjet jak BP2000E, tak B2000E.

Bzn se po pipojení zaízení BP2000E a B2000E zaízení s vyssí kapacitou baterie automaticky nabíjí zaízení s nizsí kapacitou. Nicmén pokud je kapacita nkterého ze zaízení nizsí nez 5 %, systém rozpozná rozdíl v naptí jako pílis velký na to, aby bylo mozné navázat spojení.

31

Jak rozsíit rozsiující akumulátory B2000E (E-Combine)
· K BP2000E lze soucasn pipojit az 7 rozsiujících bateriových sad B2000E, címz se kapacita rozsíí az na 16384 Wh.
· Konkrétní zpsob pipojení naleznete v návodu k obsluze akumulátoru B2000E. Pokyny pro pipojení:
1. Ped pipojením rozsiující baterie B2000E se ujistte, ze jsou zaízení BP2000E i B2000E vypnutá.
2. Po pipojení rozsiující baterie B2000E se ped pouzitím ujistte, ze se na obrazovkách BP2000E i B2000E zobrazuje ikona paralelního napájení.
3. Ped pipojením/odpojením rozsiující baterie B2000E nejprve vypnte B2000E. 4. Nedotýkejte se rukama kovové svorky vodice. K otení
pouzijte suchý hadík. 5. Zajistte pevné pipojení paralelních vodic
k paralelním portm napájecí stanice BP2000E a rozsiující baterie B2000E. Pi nesprávném pipojení mze na svorkách vznikat teplo, které mze ovlivnit pouzívání zaízení a potenciáln zpsobit nebezpecí pozáru. 6. Chcete-li nabíjet zaízení BP2000E+B2000E, pipojte zaízení BP2000E k zásuvce/slunecnímu panelu pro nabíjení. Pokud je rozsiující baterie B2000E pipojena samostatn k síovému adaptéru/solárnímu panelu/auto nabíjecce, odpojte baterii B2000E ped jejím pipojením k BP2000E.
32

Rozsiující sada baterií BP2000E + B2000E
V tomto scénái budou vstup a výstup rozsiující baterie B2000E vypnuty, a to výhradn pro rozsíení kapacity.
1. Vstupní údaje: Rozsiující baterie B2000E se nenabíjí, ani kdyz je pipojena k síovému adaptéru nebo solárnímu nabíjení.
2. Výstup: Výstupní porty 12 V / 48 V / USB na rozsiující baterii B2000E nebudou k dispozici.
Zdroje neperusovaného napájení (Ups)
Chcete-li aktivovat funkci UPS, nejprve pipojte napájecí stanici k zásuvce pomocí kabelu pro nabíjení stídavým proudem. Poté stisknte vypínac AC a pipojte zaízení pes výstupní porty AC.
1. Jakmile elektrické zaízení zapnete, vyuzívá pímo stídavý proud ze sít. 2. V pípad výpadku napájení z elektrické sít plynule pejde na vnitní napájení z
baterie výrobku bhem 10 milisekund. Pi provozu v rezimu UPS je maximální výstupní výkon stídavého proudu omezen na 1400 W. Pokud výstup stídavého proudu tento limit pekrocí, ikona UPS zacne blikat, coz signalizuje petízení. Soucasn se vypne ikona stídavého proudu a výstup bude perusen.
33

Dobíjení solárních panel
Je schopen pijímat maximální píkon solárního zaízení 1000 W s maximálním vstupním naptím 120 V. Upozorujeme, ze úcinnost nabíjení solárního panelu se mze lisit v závislosti na pocasí, klimatu a dalsích okolních podmínkách. Pekrocení limitu naptí solárního panelu 120 V mze vést k poskození elektrárny. Na taková poskození se nevztahuje záruka.
34

Dobíjení automobil
Tuto napájecí stanici mzete dobíjet pipojením k výstupnímu portu automobilu pomocí nabíjecího kabelu do auta. Dbejte na to, aby se dobíjení v aut provádlo po nastartování motoru automobilu. Pokud motor automobilu nenastartujete, mohlo by dojít k vybití akumulátoru automobilu. Dobíjení v aut obvykle probíhá pi nizsím výkonu, který se pohybuje v rozmezí 90-240 W (12 V / 8 A nebo 24 V / 10 A), coz vede k delsí dob nabíjení. Pro rychlejsí nabíjení je vhodné pouzít zásuvku ve zdi.
Vícenásobné dobíjení
Tento systém umozuje rychlé duální nabíjení prostednictvím soucasného dobíjení stídavým proudem a solárním panelem. Kombinovaný maximální výkon je 1500 W pi nabíjení stídavým proudem a 1000 W pi nabíjení solárním panelem, celkem 2500 W.
35

Výpocet odhadované doby pouzívání
Odhadovanou dobu pouzívání (v hodinách) lze urcit podle vzorce: 2048Wh × DOD × n ÷ (zátz W) = odhadovaná doba pouzívání. Poznámka:
· DOD pedstavuje hloubku vybití baterie. · "n" oznacuje pevodní pomr mnice. Pro DOD 90 % je n = zaízení. · Pro zátz se spotebou energie (píkonem) 1000 W se odhadovaná pracovní doba
vypocítá jako 2048 Wh × 0,9 × 0,9 / 1000 W = 1,6 hodiny (hrubý výpocet). Upozorujeme, ze pi aktivním výstupním portu dochází k elektrickým ztrátám v dsledku samovybíjení. Specifická elektrická ztráta pro AC je 25 W, DC24V je 3 W, DC12V je 2 W a USB je 0,5 W.
36

esení problém

Chyba

Problém
Vnitní teplota zaízení je vysoká.
Vnitní teplota zaízení je nízká.
Napová ochrana. Doslo k peptí na interní baterii nebo na fotovoltaickém vstupu.
Soucasná ochrana. Systém BMS pro nabíjení/vybíjení doslo k nadproudu.
Ochrana proti zkratu. Doslo k poruse BMS. Ochrana akumulátoru. Doslo k poruse akumulátoru nebo chyb komunikace BMS.

esení Ped optovným spustním nechte pístroj vychladnout. Doporucená teplota 20 °C - 30 °C. Zaízení pouzívejte v prostedí s normální teplotou. Doporucená teplota 20°C - 30°C. Odpojte vstupní svorku, zkontrolujte, zda je naptí na vstupní svorce v pípustném rozsahu, a poté ji znovu pipojte. Odpojte vstupní svorku a vypnte napájení, poté ji znovu pipojte. Odpojte výstupní svorku a zapnte napájení, poté ji znovu pipojte. Kontaktujte prosím zákaznický servis na adrese support@oukitelpower.com
Kontaktujte prosím zákaznický servis na adrese support@oukitelpower.com

Ve výstupu doslo k chyb

Zkontrolujte zatízení pipojeného zaízení. Zkontrolujte spojení s výstupní svorkou.

Vstup stídavého proudu je abnormální

Zkontrolujte, zda je píkon stídavého proudu pijatelný. Zkontrolujte pipojení napájecího kabelu.

37

Casto kladené otázky (FAQ)
1. Proc nelze pouzívat elektrické spotebice v rozsahu jmenovitého výkonu výrobku? Baterie elektrocentrály je vybitá a vyzaduje dobití. Navíc nkteré spotebice mohou pi spustní vyzadovat vyssí spickový výkon, který pekracuje výkonové moznosti výrobku. Nebo mze jmenovitý výkon spotebice pekrocit kapacitu výrobku.
2. Proc je pi pouzívání hlucný? Hluk mze pocházet z ventilátoru nebo relé pi spustní nebo pi pouzívání.
3. Je normální, ze se nabíjecí kabel bhem pouzívání zahívá? Ano, je to tak. Nabíjecí kabel spluje národní bezpecnostní normy a byl certifikován.
4. Jaká zaízení mze výrobek podporovat prostednictvím výstupu stídavého proudu? Výstup stídavého proudu je dimenzován na 2200 W, coz je vhodné pro napájení vtsiny domácích spotebic s píkonem nizsím nez 2200 W. Ped pouzitím se ujistte, ze celková zátz pes stídavý proud nepesahuje 2200 W.
5. Jak zjistíme zbývající dobu vybití? Zkontrolujte údaje na displeji LCD; po zapnutí zobrazuje zbývající dobu vybíjení.
6. Jak si mzeme ovit, zda se produkt nabíjí? Bhem nabíjení se na obrazovce výrobku zobrazuje píkon a bliká ukazatel výkonu v procentech.
7. Jak bychom mli výrobek cistit? Výrobek otírejte suchým, mkkým, cistým hadíkem nebo kapesníkem.
8. Jaký je postup skladování? Vypnte výrobek a skladujte jej v suchém prostedí, mimo dosah vody. Pro dlouhodobé skladování doporucujeme výrobek pouzívat kazdé ti msíce (zcela vycerpat zbývající energii a dobít ji na pozadované procento, napíklad 50 %).
Pokyny pro údrzbu
1. Doporucuje se pouzívat nebo skladovat tento výrobek v prostedí s teplotou od 20 °C do 30 °C. Uchovávejte jej mimo dosah vody, zdroj tepla a kovových pedmt.
2. Z bezpecnostních dvod neskladujte tento výrobek v prostedí s teplotou vyssí nez 45 °C nebo s teplotou nizsí nez -10 °C po delsí dobu.
3. Pokud výrobek delsí dobu nepouzíváte, nabijte jej na 60 %. Dlouhodobé skladování se znacn vybitou baterií mze zpsobit nevratné poskození a zkrátit zivotnost výrobku.
38

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
39

EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/35/EU, 2014/30/EU a smrnice 2011/65/EU ve znní (EU) 2015/863.
WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
40

Vázený zákazník,

akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráte sa na zákaznícku linku.

www.alza.sk/kontakt



+421 257 101 800

Dovozca

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

41

Balenie

1× rozsírenie inteligentnej batérie B200E

1× nabíjací kábel AC

1× XT60 - MC4 Solárny nabíjací kábel

1× XT60 - nabíjací kábel do auta

1× uvítacia karta

1× pouzívateská prírucka

alsie príslusenstvo na zakúpenie: · Inteligentná rozsirujúca batéria (k dispozícii samostatne) · Poskytuje dodatocnú kapacitu 2 048 Wh · Pripojenie az 7 jednotiek B2000E k zariadeniu BP2000E · Inteligentný rozsirujúci batériový kábel
Dôlezité bezpecnostné pokyny
Zakázané v lietadlách. VAROVANIE: Pri pouzívaní tohto výrobku vzdy dodrziavajte základné bezpecnostné opatrenia, okrem iného:
· Pred pouzitím výrobku si dôkladne precítajte vsetky pokyny. · Pri pouzívaní výrobku v blízkosti detí vykonávajte prísny dohad, aby sa
minimalizovalo riziko poranenia. · Nevkladajte do výrobku prsty ani ruky. · Chráte výrobok pred dazom alebo snehom.
42

· Pouzívajte len prídavné zariadenia odporúcané alebo dodávané výrobcom výrobku, aby ste predisli moznému poziaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
· Aby ste predisli poskodeniu elektrickej zástrcky a kábla, odpojte ho skôr vytiahnutím zástrcky ako kábla.
· Pocas pouzívania neprekracujte menovitý výkon výrobku. · Nepouzívajte poskodený alebo upravený výrobok alebo akékovek príslusenstvo.
Poskodené alebo upravené batérie môzu vykazova nepredvídatené správanie, ktoré môze vies k poziaru, výbuchu alebo zraneniu. · Nepouzívajte výrobok s poskodeným káblom, zástrckou alebo výstupným káblom.
· Výrobok nerozoberajte; poziadajte o servis alebo opravu kvalifikovaného odborníka, aby ste predisli riziku poziaru alebo úrazu elektrickým prúdom v dôsledku nesprávnej opätovnej montáze.
· Výrobok uchovávajte mimo dosahu oha alebo prostredia s vysokou teplotou. · Pred vykonaním akejkovek navrhovanej údrzby odpojte napájací adaptér zo
zásuvky, aby ste minimalizovali riziko úrazu elektrickým prúdom.
· Na zaistenie bezpecnosti výrobku vyhadajte servis u kvalifikovaného opravára s pouzitím identických náhradných dielov.
· Je normálne, ze sa výrobok pri nabíjaní zariadenia zahrieva; nie je to dôvod na obavy.
· Pri nabíjaní internej batérie pracujte na dobre vetranom mieste bez obmedzenia prúdenia vzduchu.
· Vyhnite sa cisteniu výrobku skodlivými chemikáliami alebo cistiacimi prostriedkami.
· K poskodeniu výrobku môze dôjs v dôsledku nesprávneho pouzívania, pádu alebo nadmernej sily.
· Pri likvidácii sekundárnych clánkov alebo batérií ich uchovávajte oddelene od rôznych elektrochemických systémov.
· Zabráte dlhodobému priamemu vystaveniu elektrárne slnecnému ziareniu alebo vysokým teplotám, pretoze to môze spôsobi poruchy, poskodenie alebo tvorbu tepla. Upozornenie: Nebezpecenstvo výbuchu v prípade pouzitia nesprávneho typu batérie.
· Odlozenie batérie do oha, extrémne teplo alebo fyzické poskodenie môze spôsobi výbuch.
· Extrémne vysokoteplotné prostredie môze spôsobi výbuch batérií alebo únik horavej kvapaliny alebo plynu.
· Batérie vystavené extrémne nízkemu tlaku vzduchu môzu tiez vybuchnú alebo z nich môze uniknú horavá kvapalina alebo plyn.
43

Specifikácia

Model Typ batérie Kapacita Frekvencia
Vstup
Výstup
Riadiaci systém MPPT Cykly zivotnosti batérie Teplota vybíjania Teplota nabíjania Rozmery Hmotnos

BP2000E

LiFePO4

2048Wh, 3,2V, 640000mAh (51,2V, 40000mAh)

50 Hz / 60 Hz, cistá sínusová vlna

200 - 240V, 50Hz /

60Hz, 15A, 1800W

Nabíjanie striedavým prúdom

rýchle nabíjanie,

600W pomalé

nabíjanie

Solárne nabíjanie (XT60)

12V - 120V / 15A, max. 1000W

Nabíjanie auta

12V - 8 24V - 10A

Výstup striedavého prúdu (5 zásuviek)

Menovitý výkon 2200 W (nárazový výkon 4000 W)

USB-A (2 porty)

5V - 2,4A, 12W

5 V - 3A / 9 V - 3A /

12 V - 3A / 15 V - 3A

USB-C (2 porty)

/ 20 V - 5A

100W PD, 200W

spolu

Zásuvka zapaovaca cigariet

12 V - 10 A, 120 W

GX16 4 pin

24V - 10A, 240W

5V - 3A / 9V - 2A /

QC 3.0 (2 porty)

12V - 1,5A, 18W,

spolu 36W

Výstup DC (2 porty)

12V - 3A, 36W spolu

Sledovanie bodu maximálneho výkonu

3500

-10 °C - 40 °C (odporúca sa 20 °C - 30 °C)

0°C - 40°C (odporúca sa 20°C - 30°C)

47,5 × 29,6 × 32 cm

23,6 kg

44

Schéma
· Táto vsestranná prenosná elektráre je ideálnym riesením pre domáce núdzové zálozné napájanie a zivot mimo siete. - Je vybavená vstavanými batériami LiFePO4 a podporuje nabíjanie striedavým prúdom, autom a solárnym panelom. Okrem toho funguje ako UPS (neprerusitený zdroj napájania), ktorý zabezpecuje bezproblémovú kontinuitu napájania s casom prepnutia pod 10 ms.
· Aplikácie: o Vonku: Podporuje rôzne elektronické zariadenia do auta, ako sú autochladnicky, vzduchové cerpadlá a vysávace. Ideálne na napájanie nástrojov pre domácich majstrov, ako sú dúchadlá, kosacky, vtacky a elektrické píly. Ideálne pre kempingové vybavenie vrátane kamier, dronov, elektrických grilov, LED svetiel a nafukovacích karimatiek. o Vo vnútorných priestoroch: Dokáze napája základné domáce spotrebice, ako sú prácky, televízory, rádiá, elektrické deky, chladnicky, kuchynské spotrebice (vrátane spotrebicov na varenie a mikrovlnných rúr), vykurovacie zariadenia, kávovary, varice ryze, notebooky, mobilné telefóny, osvetovacie zariadenia a alsie.
1. Hlavný vypínac 2. Spínac DC 3. Prepínac USB 4. Spínac striedavého prúdu 5. Zásuvka cigaretového zapaovaca 12 V/10 A 6. 24 V/10 A GX16 4 Pin Aviation Port 7. 12 V/3 A 5521 DC výstup 8. 5V - 2,4A USB-A 12W 9. QC 3.0 18W 10. Typ-C PD 100W 11. 20 A zásuvka striedavého prúdu 12. 30 A zásuvka striedavého prúdu 13. Tlacidlo ochrany proti preazeniu 14. Vstup striedavého prúdu 15. Prepínac rýchleho/pomalého nabíjania AC 16. Solárny/automobilový vstup 17. Rozsirujúci port batérie 18. Vstup/výstup chladiaceho vzduchu
45

Návod na obsluhu
1. Hlavný vypínac Stlacením tlacidla napájania na 3 sekundy zariadenie zapnete a opätovným stlacením na 3 sekundy ho vypnete. Poznámka: Krátkym stlacením prepínaca sa zapne/vypne LCD displej. Ak sa 30 minút nevykonajú ziadne operácie, LCD displej sa automaticky vypne a vypne sa aj napájanie. 2. Spínac jednosmerného prúdu
2.1. Ak chcete zapnú stanicu, stlacte a podrzte hlavný vypínac na 3 sekundy. Krátkym stlacením tlacidla DC zapnete/vypnete výstupné porty jednosmerného prúdu. 2.2. Sledujte zostávajúcu energiu batérie. Ak je úrove nabitia batérie nizsia ako 10 %, batériu dobite. 2.3. Zariadenia pripojte k zásuvke DC cigaretového zapaovaca, výstupnému DC portu alebo výstupnej strane leteckej zásuvky. Poznámka: Ak sa zariadenie nepouzíva, vypnite vypínac výstupu jednosmerného prúdu, aby ste setrili energiu. 3. Prepínac USB 3.1. Podrzaním hlavného vypínaca na 3 sekundy aktivujte napájaciu stanicu. Krátkym stlacením tlacidla USB ovládajte výstupné porty USB. 3.2. Skontrolujte úrove nabitia batérie; ak klesne pod 10 %, batériu dobite. 3.3. Pripojte zariadenia USB k výstupnému portu USB. Poznámka: Rýchle nabíjanie nemusí fungova pre vsetky zariadenia a káble USB. Ak sa nepouzíva, vypnite vypínac výstupu USB. Dlhým stlacením vypínaca USB stlmíte zvuky tlacidiel. 4. Vypínac striedavého prúdu (AC zásuvky: 5, celkový výkon  2200 W) 4.1. Podrzaním hlavného vypínaca na 3 sekundy zapnite napájaciu stanicu. Krátkym stlacením tlacidla AC aktivujete/deaktivujete výstupné porty AC. 4.2. Sledujte stav nabitia batérie; ak je menej ako 10 %, batériu dobite. 4.3. Skontrolujte prevádzkové napätie pripojených zariadení. 4.4. Uistite sa, ze spotreba pripojeného zariadenia je nizsia ako menovitý výkon (2200 W). 4.5. Dlhým stlacením prepínaca AC prepnete medzi rezimom E-Multiply a rezimom konstantného napätia. Poznámka: Ak sa zariadenie nepouzíva, vypnite vypínac výstupu striedavého prúdu. Zabezpecte kompatibilitu zariadenia s limitom 2200 W (Surge 4000 W).
46

5. Zásuvka cigaretového zapaovaca 12V/10A Ke je spínac DC výstupu zapnutý, maximálny výkon je 120 W. 6. 24V/10A GX16 4 pinová zásuvka pre letectvo Pri zapnutom prepínaci výstupu DC je maximálny výkon 240 W. 7. 12V/3A 5521 DC výstup Pri zapnutom prepínaci výstupu DC je celkový maximálny výkon 36 W. 8. Výstup USB-A 5 V - 2,4 A Pri zapnutom prepínaci výstupu USB je maximálny výkon 12 W. 9. Výstup QC 3.0 USB-A Pri zapnutom prepínaci výstupu USB je celkový maximálny výkon 36 W (2 × 18 W). 10. PD100W Výstup USB-C Pri zapnutom prepínaci výstupu USB je celkový maximálny výkon 200 W (2 × 100 W). 11. 20A AC výstup Pri zapnutom prepínaci výstupu striedavého prúdu je maximálny výkon 2200 W. 12. 30A AC výstup Pri zapnutom prepínaci výstupu striedavého prúdu je maximálny výkon 2200 W. 13. Tlacidlo ochrany proti preazeniu Ak dôjde k nestabilnému napájaniu z dôvodu blesku alebo iných prícin, alebo ak sa na svorke striedavého prúdu zistí vysoké napätie, aktivuje sa funkcia ochrany proti preazeniu (bezpecnostný istic). Táto ochrana odpojí vstupný port striedavého prúdu od externých zariadení a chráni tak výrobok. Ak chcete obnovi funkciu vstupu striedavého prúdu, postupujte poda nasledujúcich krokov:
1. Vypnite hlavné tlacidlo napájania a odpojte vsetky pripojené zariadenia od portov.
2. Po uistení, ze v ziadnej casti nie sú ziadne abnormality, zapnite hlavné tlacidlo napájania.
3. Stlacte tlacidlo ochrany proti preazeniu a znovu pripojte nabíjací kábel, aby sa obnovil vstup striedavého prúdu.
14. Vstup striedavého prúdu Nabíjajte sa pripojením k zásuvke alebo generátoru pomocou prilozeného nabíjacieho kábla (Quick 1800W Max /Slow 600W Max). Zabezpecte kompatibilitu s elektrickou sieou.
47

15. Prepínac rýchleho/pomalého nabíjania striedavým prúdom Nastavte výkon nabíjania prepínaním medzi rezimami rýchleho a pomalého nabíjania. Pred prepnutím do rezimu rýchleho nabíjania zabezpecte kompatibilitu.
Pomalé nabíjanie: Maximálny príkon 600 W
Rýchle nabíjanie: Maximálny príkon 1 800 W
Poznámka: Pri prepínaní do rezimu rýchleho nabíjania striedavým prúdom sa uistite, ze výstupné napätie napájacieho zariadenia sa pohybuje medzi 100 V a 120 V a výstupný prúd presahuje 15 A.
1. Nabíjací výkon dosahuje 1800 W, ke je výstupné napätie napájacieho zariadenia 120 V a výstupný prúd presahuje 15 A.
2. Na nabíjanie napájacej stanice BP2000E nepouzívajte napätie v rozsahu 100-120 V. Mohlo by dôjs k poskodeniu výrobku a na takéto poskodenie sa nevzahuje záruka.
16. Solárny/automatický príkon Nabíjajte pomocou solárneho nabíjacieho kábla s maximálnym príkonom 1000 W. Poznámka: Nabíjanie s napätím vyssím ako 120 V spôsobí poskodenie napájacej stanice a stratu záruky. 17. Rozsirujúci port batérie Smart Pripojte sa k rozsirujúcej batérii B2000E. 18. Vstup/výstup chladiaceho vzduchu Chladiaci ventilátor výrobku sa automaticky spustí, ke pocas pouzívania dosiahne urcité teploty. Aby sa zachovalo správne prúdenie vzduchu, zabezpecte, aby vstup/výstup chladiaceho vzduchu zostal voný a pocas pouzívania výrobku udrziavajte predmety vo vzdialenosti najmenej 30 cm od týchto oblastí. Ventilátor má tri nastavenia rýchlosti, ktoré sa aktivujú na základe vnútornej teploty:
· Nízka rýchlos sa aktivuje, ke vnútorná teplota dosiahne 45 °C alebo viac. · Stredná rýchlos sa aktivuje pri teplote 55 °C alebo vyssej. · Vysokorýchlostný rezim sa aktivuje, ke vnútorná teplota prekrocí 65 °C.
48

LCD displej

Vypúsanie Zostávajúce
Minúty Hodiny

Preazenie

1. Zostávajúci cas nabíjania / vybíjania 2. Upozornenie na vysokú teplotu 3. Upozornenie na nízku teplotu 4. Stav ventilátora 5. Stav napájania 6. Rezim UPS 7. Rezim dobíjania fotovoltaiky / auta 8. Celkový príkon 9. Celkový výstupný výkon 10. Letecká zásuvka (24 V) Výstup 11. Výstup pre cigaretový zapaovac (12V) 12. Výstup DC (12V) 13. Ikona rozsírenia batérie 14. Tichý rezim 15. Rezim elektronického násobenia 16. Rezim rýchleho dobíjania 17. Rezim dobíjania striedavým prúdom
49

Vstup Výstup

18. Upozornenie na preazenie 19. Výstup USB 20. Výstup PD 21. Výstup striedavého prúdu 22. Napäová ochrana 23. Prúdová ochrana 24. Ochrana proti skratu 25. Ochrana akumulátora
Pokyny na pripojenie 1. Ke sa na LCD displeji zobrazí , znamená to, ze pripojenie BP2000E + B2000E je
správne. Môze sa rozsíri az na 7 batérií B2000E, co indikuje . 2. Ak sú zariadenia BP2000E + B2000E nesprávne pripojené alebo zapojené do
nesprávnych rozsirujúcich portov, zariadenie BP2000E vydá varovanie a ikona bude blika. Poznámka: Ak je zostávajúca energia BP2000E pri spojení s B2000E mensia ako 5 %, nie je mozné ich paralelne zapoji z dôvodu výrazného rozdielu napätia batérie. Pri pripojení k vstupnému zdroju napájania vsak môzete úspesne aktivova a dobíja BP2000E aj B2000E. Po pripojení zariadení BP2000E a B2000E sa zariadenie s vyssou kapacitou batérie automaticky nabije zariadenie s nizsou kapacitou. Napriek tomu, ak je energia niektorého zo zariadení nizsia ako 5 %, systém rozpozná rozdiel v napätí ako prílis veký na vytvorenie spojenia.
50

Ako rozsíri rozsirujúce batérie B2000E (E-Combine)
· BP2000E môze súcasne pripoji az 7 rozsirujúcich batérií B2000E, cím sa kapacita rozsíri az na 16384Wh.
· Konkrétny spôsob pripojenia nájdete v návode na pouzitie akumulátora B2000E. Pokyny na pripojenie:
1. Pred pripojením rozsirujúcej batérie B2000E sa uistite, ze BP2000E aj B2000E sú vypnuté.
2. Po pripojení rozsirujúcej batérie B2000E sa pred pouzitím uistite, ze sa na obrazovkách BP2000E aj B2000E zobrazuje ikona paralelného napájania.
3. Pred pripojením/odpojením rozsirujúcej batérie B2000E najprv vypnite B2000E. 4. Nedotýkajte sa kovovej svorky vodica rukami. Na
cistenie pouzite suchú handricku. 5. Zabezpecte pevné pripojenie paralelných vodicov k
paralelným portom napájacej stanice BP2000E a rozsirujúcej batérie B2000E. Nesprávne pripojenia môzu na svorkách vytvára teplo, ktoré ovplyvuje pouzívanie zariadenia a môze spôsobi nebezpecenstvo poziaru. 6. Ak chcete nabíja zariadenie BP2000E+B2000E, pripojte zariadenie BP2000E k sieovej zásuvke/solárnemu panelu na nabíjanie. Ak je rozsirujúca batéria B2000E samostatne pripojená k sieovému adaptéru/solárnej/autonabíjacke, pred pripojením k BP2000E odpojte B2000E.
51

Rozsirujúca sada batérií BP2000E + B2000E
V tomto scenári budú vstup a výstup rozsirujúcej batérie B2000E vypnuté, a to výlucne na rozsírenie kapacity.
1. Vstupné údaje: Rozsirujúca batéria B2000E sa nenabíja ani po pripojení k sieovému adaptéru alebo solárnej / automobilovej nabíjacej doske.
2. Výstup: Výstupné porty 12V/48V/USB na rozsirujúcej batérii B2000E nebudú k dispozícii.
Zdroje neprerusovaného napájania (Ups)
Ak chcete aktivova funkciu UPS, najprv pripojte napájaciu stanicu k sieovej zásuvke pomocou nabíjacieho kábla. Potom stlacte prepínac striedavého prúdu a pripojte zariadenia cez výstupné porty striedavého prúdu.
1. Po zapnutí elektrického zariadenia sa priamo vyuzíva sieové napájanie striedavým prúdom.
2. V prípade výpadku napájania z elektrickej siete sa v priebehu 10 milisekúnd plynule prepne na napájanie z internej batérie výrobku.
Pocas prevádzky v rezime UPS je maximálny výstupný výkon striedavého prúdu obmedzený na 1400 W. Ak výstup striedavého prúdu prekrocí tento limit, ikona UPS bude blika, co signalizuje preazenie. Súcasne sa vypne ikona striedavého prúdu a výstup sa prerusí.
52

Dobíjanie solárnych panelov
Dokáze prijíma maximálny solárny príkon 1000 W s maximálnym vstupným napätím 120 V. Upozorujeme, ze úcinnos nabíjania solárneho panelu sa môze lísi v závislosti od pocasia, klímy a iných podmienok prostredia. Prekrocenie limitu napätia solárneho panelu 120 V môze ma za následok poskodenie elektrárne. Na takéto poskodenia sa nevzahuje záruka.
53

Dobíjanie auta
Túto napájaciu stanicu môzete dobíja pripojením k výstupnému portu automobilu pomocou nabíjacieho kábla do auta. Dbajte na to, aby sa dobíjanie v aute vykonávalo po nastartovaní motora vozidla. Ak sa motor vozidla nenastartuje, môze dôjs k vybitiu batérie vozidla. Dobíjanie v aute zvycajne prebieha pri nizsom výkone, v rozmedzí 90-240 W (12 V / 8 A alebo 24 V / 10 A), co má za následok dlhsí cas nabíjania. Na rýchlejsie nabíjanie sa odporúca pouzi zásuvku v stene.
Viacnásobné dobíjanie
Tento systém umozuje rýchle duálne nabíjanie prostredníctvom súcasného dobíjania striedavým prúdom a solárnym panelom. Kombinovaný maximálny výkon je 1500 W z nabíjania striedavým prúdom a 1000 W z nabíjania solárnym panelom, spolu 2500 W.
54

Výpocet odhadovaného casu pouzívania
Odhadovaný cas pouzívania (v hodinách) mozno urci pomocou vzorca: 2048Wh × DOD × n ÷ (zaazenie W) = odhadovaný cas pouzívania. Poznámka:
· DOD predstavuje hbku vybitia batérie. · "n" znamená konverzný pomer menica. Pre DOD 90 % je n = zariadenie. · Pre záaz so spotrebou energie (príkon) 1000 W sa odhadovaný pracovný cas
vypocíta ako 2048 Wh × 0,9 × 0,9 / 1000 W = 1,6 hodiny (priblizne vypocítané). Upozorujeme, ze pri aktívnom výstupnom porte dochádza k elektrickým stratám v dôsledku samovybíjania. Specifická elektrická strata pre striedavý prúd je 25 W, DC24V je 3 W, DC12V je 2 W a USB je 0,5 W.
55

Riesenie problémov

Chyba

Problém
Vnútorná teplota zariadenia je vysoká.
Vnútorná teplota zariadenia je nízka.
Napäová ochrana. Na internom vstupe batérie
alebo fotovoltaickom vstupe doslo k prepätiu.
Súcasná ochrana. BMS nabíjanie/vybíjanie doslo k nadprúdu.
Ochrana proti skratu. Doslo k poruche BMS. Ochrana batérií. Nastala porucha akumulátora alebo chyba komunikácie
BMS
Vo výstupe sa vyskytla chyba
Vstup striedavého prúdu je abnormálny

Riesenie Pred opätovným spustením nechajte zariadenie v pokoji a vychladnú. Odporúcaná
teplota 20 °C - 30 °C Zariadenie pouzívajte v prostredí s normálnou
teplotou. Odporúcaná teplota 20°C -
30°C Odpojte vstupnú svorku, skontrolujte, ci je napätie
na vstupnej svorke v povolenom rozsahu, a potom ju znovu pripojte. Odpojte vstupnú svorku a vypnite napájanie, potom ju
znovu pripojte. Odpojte výstupnú svorku a zapnite napájanie, potom
ju znova pripojte. Kontaktujte zákaznícky
servis na adrese support@oukitelpower.com
Kontaktujte zákaznícky servis na adrese
support@oukitelpower.com
Skontrolujte zaazenie pripojeného zariadenia. Skontrolujte spojenie s
výstupnou svorkou.
Skontrolujte, ci je príkon striedavého prúdu
prijatený. Skontrolujte pripojenie napájacieho
kábla.

56

Casto kladené otázky (FAQ)
1. Preco nie je mozné pouzíva elektrické spotrebice v rozsahu menovitého výkonu výrobku? Batéria elektrocentrály je vybitá a vyzaduje si dobitie. Okrem toho niektoré spotrebice môzu pri spustení vyzadova vyssí spickový výkon, ktorý presahuje výkonové moznosti výrobku. Alebo menovitý výkon spotrebica môze prekroci kapacitu výrobku.
2. Preco je pri pouzívaní hluk? Hluk môze pochádza z ventilátora alebo relé pri spustení alebo pocas pouzívania.
3. Je normálne, ze sa nabíjací kábel pocas pouzívania zahrieva? Áno, je to tak. Nabíjací kábel spa národné bezpecnostné normy a bol certifikovaný.
4. Aké zariadenia môze výrobok podporova prostredníctvom výstupu striedavého prúdu? Výstup striedavého prúdu je dimenzovaný na 2200 W, co je vhodné na napájanie väcsiny domácich spotrebicov s menovitým výkonom nizsím ako 2200 W. Pred pouzitím sa uistite, ze celková záaz cez striedavý prúd nepresahuje 2200 W.
5. Ako urcíme zostávajúci cas vybitia? Skontrolujte údaje na LCD displeji; po zapnutí zobrazuje zostávajúci cas vybíjania.
6. Ako môzeme potvrdi, ci sa výrobok nabíja? Pocas nabíjania sa na obrazovke výrobku zobrazí vstupný výkon a indikátor výkonu v percentách bude blika.
7. Ako by sme mali výrobok cisti? Na utieranie výrobku pouzite suchú, mäkkú, cistú handricku alebo tkaninu.
8. Aký je postup skladovania? Výrobok vypnite a skladujte ho v suchom prostredí, mimo dosahu vody. Pri dlhodobom skladovaní odporúcame výrobok pouzíva kazdé tri mesiace (úplne vycerpa zostávajúcu energiu a dobi ju na pozadované percento, napríklad 50 %).
Pokyny na údrzbu
1. Tento výrobok sa odporúca pouzíva alebo skladova v prostredí s teplotou od 20 °C do 30 °C. Uchovávajte ho mimo dosahu vody, zdrojov tepla a kovových predmetov.
2. Z bezpecnostných dôvodov sa vyhnite dlhodobému skladovaniu tohto výrobku v prostredí s teplotou vyssou ako 45 °C alebo s teplotou nizsou ako -10 °C.
3. Ak výrobok dlhsie nepouzívate, nabite ho na 60 %. Dlhodobé skladovanie s výrazne vybitou batériou môze spôsobi nenapravitené poskodenie a skráti zivotnos výrobku.
57

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti: · Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na aký je výrobok urcený alebo nedodrziavanie
pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptácie s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov.
58

EÚ vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863.
WEEE
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
59

Kedves vásárló,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.

www.alza.hu/kapcsolat



+36-1-701-1111

Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

60

Csomagolás

1× intelligens akkumulátor bvítés B200E

1× AC töltkábel

1× XT60 - MC4 napelemes töltkábel

1× XT60 - Autótölt kábel

1× üdvözl kártya

1× Felhasználói kézikönyv

További tartozékok megvásárlására: · Smart Expansion akkumulátor (külön kapható) · 2048Wh extra kapacitást biztosít · Legfeljebb 7 B2000E egység csatlakoztatása a BP2000E-hez · Intelligens bvít akkumulátor kábel
Fontos biztonsági irányelvek
Repülgépen tilos. FIGYELMEZTETÉS: A termék használata során mindig tartsa be az alapvet biztonsági intézkedéseket, beleértve, de nem kizárólagosan a következket:
· A termék használata eltt alaposan olvassa el az összes használati utasítást. · Tartsa fenn a szoros felügyeletet a sérülésveszély minimalizálása érdekében, ha a terméket
gyermekek közelében használják. · Kerülje az ujjak vagy a kezek termékbe való behelyezését. · Védje a terméket es vagy hó hatásától.
61

· Csak a termék gyártója által ajánlott vagy biztosított tartozékokat használjon a tz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében.
· Az elektromos dugó és a vezeték sérülésének elkerülése érdekében a csatlakozást inkább a dugót, mint a vezetéket meghúzva húzza ki.
· Használat közben ne lépje túl a termék teljesítményét. · Ne használja a terméket vagy bármely sérült vagy módosított tartozékot. A sérült vagy
módosított akkumulátorok kiszámíthatatlan viselkedést mutathatnak, ami tüzet, robbanást vagy sérülést okozhat. · Kerülje a termék üzemeltetését sérült kábellel, dugóval vagy kimeneti kábellel. · Ne szedje szét a terméket; a helytelen összeszerelésbl ered tz vagy áramütés veszélyének elkerülése érdekében forduljon szakképzett szakemberhez szervizelés vagy javítás céljából. · Tartsa a terméket távol tztl vagy magas hmérséklet környezettl. · Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében húzza ki a tápegységet a konnektorból, mieltt bármilyen javasolt szervizmunkát végezne. · A termék biztonsága érdekében azonos cserealkatrészeket használó szakképzett javító személytl kérje a szervizelést. · Normális, hogy a termék meleg érzést kelt, amikor a készüléket töltik; ez nem ad okot aggodalomra. · A bels akkumulátor töltésekor jól szellz, a légáramlást nem korlátozó helyen dolgozzon. · Kerülje a termék tisztítását káros vegyi anyagokkal vagy tisztítószerekkel. · A termék károsodhat helytelen használat, leejtés vagy túlzott erbehatás következtében. · A másodlagos cellák vagy akkumulátorok ártalmatlanításakor tartsa ket elkülönítve a különböz elektrokémiai rendszerektl. · Kerülje, hogy az ermvet hosszabb ideig közvetlenül napfénynek vagy magas hmérsékletnek tegye ki, mivel ez meghibásodást, károsodást vagy htermelést okozhat. Vigyázat! Robbanásveszély, ha nem megfelel típusú akkumulátort használ. · Az akkumulátor tzbe, extrém hbe vagy fizikai sérülésekbe történ kidobása robbanást okozhat. · A szélsségesen magas hmérséklet környezetben az akkumulátorok felrobbanhatnak, vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat ki bellük. · A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátorok fel is robbanhatnak, vagy gyúlékony folyadékot vagy gázt szivárogtathatnak.
62

Mszaki adatok

Modell Akkumulátor típusa Kapacitás Frekvencia
Bemenet
Kimenet
MPPT vezérlrendszer Akkumulátor élettartam ciklusok Kiürítési hmérséklet Töltési hmérséklet Méretek Súly

BP2000E

LiFePO4

2048Wh, 3.2V, 640000mAh (51.2V, 40000mAh)

50Hz / 60Hz, tiszta szinuszhullám

200 - 240V, 50Hz /

AC töltés

60Hz, 15A, 1800W gyorstöltés, 600W

lassú töltés

Napelemes töltés (XT60)

12V - 120V / 15A, 1000W Max.

Autótöltés

12V - 8 24V - 10A

Névleges 2200W

AC kimenet (5 konnektor)

(túlfeszültség

4000W)

USB-A (2 port)

5V - 2.4A, 12W

5V - 3A / 9V - 3A /

12V - 3A / 15V - 3A /

USB-C (2 port)

20V - 5A

100W PD, 200W

összesen

Szivargyújtó aljzat

12V - 10A, 120W

GX16 4 ts

24V - 10A, 240W

5V - 3A / 9V - 2A /

QC 3.0 (2 port)

12V - 1.5A, 18W,

36W összesen

DC kimenet (2 port)

12V - 3A, 36W összesen

Maximális teljesítménypont követés

3500

-10°C - 40°C (20°C - 30°C ajánlott) 0°C - 40°C (20°C - 30°C ajánlott) 47.5 × 29.6 × 32 cm 23,6 kg

63

Ábra
· Ez a sokoldalú hordozható erm ideális megoldás otthoni vészhelyzeti tartalék áramellátáshoz és a hálózaton kívüli életvitelhez. - Beépített LiFePO4 akkumulátorokkal felszerelve támogatja a váltóáramú, autós és napelemes töltést. Emellett UPS-ként (szünetmentes tápegység) is mködik, így 10 ms alatti átkapcsolási idvel biztosítja a zökkenmentes áramellátás folyamatosságát.
· Alkalmazások: o A szabadban: Támogatja a különböz autóelektronikai eszközöket, például az autós htszekrényeket, légszivattyúkat és porszívókat. Ideális barkácsszerszámok, például fúvók, fnyírók, fúrók és elektromos frészek táplálására. Tökéletes kempingfelszerelésekhez, beleértve a kamerákat, drónokat, elektromos grilleket, LED-lámpákat és felfújható légsznyegeket. o Beltéren: Képes olyan alapvet háztartási készülékek, mint mosógépek, televíziók, rádiók, elektromos takarók, htszekrények, konyhai készülékek (beleértve a fzkészülékeket és mikrohullámú sütket), ftberendezések, kávéfzk, rizsfzk, laptopok, mobiltelefonok, világítóberendezések és sok más eszköz mködtetésére.
1. Fkapcsoló 2. DC kapcsoló 3. USB kapcsoló 4. AC kapcsoló 5. 12V / 10A szivargyújtó aljzat 6. 24V / 10A GX16 4 ts légiközlekedési port 7. 12V / 3A 5521 DC kimenet 8. 5V - 2.4A USB-A 12W 9. QC 3.0 18W 10. C típusú PD 100W 11. 20A AC konnektor 12. 30A AC konnektor 13. Túlterhelésvédelmi gomb 14. AC bemenet 15. AC gyors / lassú töltés kapcsoló 16. Napenergia / autó bemenet 17. Akkumulátor-bvít port 18. Htleveg bemenet / kimene
64

Használati utasítás
1. Fkapcsoló A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot 3 másodpercig, majd a kikapcsoláshoz nyomja meg ismét 3 másodpercig. Megjegyzés: A kapcsoló rövid megnyomásával az LCD-kijelz be/ki kapcsolható. Ha 30 percig nem történik semmilyen mvelet, az LCD kijelz automatikusan kikapcsol, és a készülék kikapcsol. 2. DC kapcsoló
2.1. Az állomás bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a fkapcsolót. A DC gomb rövid megnyomásával kapcsolja be/ki az egyenáramú kimeneti portokat. 2.2. Ellenrizze az akkumulátor fennmaradó töltöttségét. Töltse újra, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 10% alá csökken. 2.3. Csatlakoztasson eszközöket az egyenáramú szivargyújtó aljzathoz, az egyenáramú kimeneti csatlakozóhoz vagy a repülgép aljzat kimeneti oldalához. Megjegyzés: Az egyenáramú kimenet kapcsolóját kapcsolja ki, ha nem használja, hogy energiát takarítson meg. 3. USB kapcsoló 3.1. Tartsa lenyomva a fkapcsolót 3 másodpercig a tápegység aktiválásához. Az USB gomb rövid megnyomásával vezérelje az USB kimeneti portokat. 3.2. Ellenrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét; töltse fel, ha 10% alá csökken. 3.3. Csatlakoztasson USB-eszközöket az USB-kimeneti porthoz. Megjegyzés: A gyorstöltés nem minden USB-eszköz és kábel esetében mködik. Kapcsolja ki az USB-kimenet kapcsolóját, ha nem használja. Nyomja meg hosszan az USB-kapcsolót a gombhangok elnémításához.
65

4. AC kapcsoló (AC kivezetések: 5, teljes teljesítmény  2200W) 4.1. Tartsa lenyomva a fkapcsolót 3 másodpercig a tápegység bekapcsolásához. Nyomja meg röviden az AC gombot az AC kimeneti portok aktiválásához/deaktiválásához. 4.2. Figyelje az akkumulátor töltöttségét; töltse fel, ha 10% alá csökken. 4.3. Ellenrizze a csatlakoztatott eszközök üzemi feszültségét. 4.4. Gyzdjön meg arról, hogy a csatlakoztatott eszköz energiafogyasztása kisebb, mint a névleges teljesítmény (2200 W). 4.5. Nyomja meg hosszan az AC kapcsolót az E-Multiply üzemmód és az állandó feszültség üzemmód közötti váltáshoz.
Megjegyzés: Kapcsolja ki a váltóáramú kimenet kapcsolóját, ha nem használja. Biztosítsa a készülék kompatibilitását a 2200 W (túlfeszültség 4000 W) határértékkel. 5. 12V / 10A szivargyújtó aljzat Ha az egyenáramú kimenet kapcsoló be van kapcsolva, a maximális teljesítmény 120 W. 6. 24V / 10A GX16 4 ts légiközlekedési aljzat A DC kimenet kapcsoló bekapcsolt állapotában a maximális teljesítmény 240 W. 7. 12V / 3A 5521 DC kimenet A DC kimenet kapcsoló bekapcsolt állapotában a teljes maximális teljesítmény 36W. 8. 5V - 2.4A USB-A kimenet Az USB kimenet kapcsoló bekapcsolt állapotában a maximális teljesítmény 12W. 9. QC 3.0 USB-A kimenet Bekapcsolt USB kimenet kapcsolóval a teljes maximális teljesítmény 36 W (2 × 18 W). 10. PD100W USB-C kimenet Bekapcsolt USB kimenet kapcsolóval a teljes maximális teljesítmény 200W (2 × 100W). 11. 20A AC kimenet Bekapcsolt AC kimenet kapcsoló esetén a maximális teljesítmény 2200 W. 12. 30A AC kimenet Bekapcsolt AC kimenet kapcsoló esetén a maximális teljesítmény 2200 W.
66

13. Túlterhelésvédelmi gomb Ha villámcsapás vagy más okok miatt instabil az áramellátás, vagy ha a váltakozó áramú csatlakozón magas feszültséget észlel, a túlterhelésvédelmi funkció (biztonsági megszakító) aktiválódik. Ez a védelmi funkció a termék védelme érdekében leválasztja az AC bemeneti portot a küls eszközökrl. A váltakozó áramú bemeneti funkció visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket:
4. Kapcsolja ki a f bekapcsológombot, és húzza ki az összes csatlakoztatott eszközt a portokból.
5. Miután megbizonyosodott arról, hogy nincs rendellenesség egyik részen sem, kapcsolja be a f bekapcsológombot.
6. Nyomja meg a túlterhelésvéd gombot, és csatlakoztassa újra a váltakozó áramú töltkábelt, hogy újra felvegye a váltakozó áramú bemenetet.
14. AC bemenet Töltés a mellékelt AC töltkábellel fali konnektorhoz vagy generátorhoz csatlakoztatva (Quick 1800W Max / Slow 600W Max). Biztosítsa a kompatibilitást a közüzemi árammal. 15. AC gyors / lassú töltés kapcsoló Állítsa be a töltési teljesítményt a gyors és a lassú töltési módok közötti váltással. Gyors töltési módra való váltás eltt gyzdjön meg a kompatibilitásról.
Lassú töltés: 600W Max.
Gyorstöltés: 1800W maximális bemenet
Megjegyzés: Ha AC gyorstöltési módra vált, gyzdjön meg arról, hogy a tápegység kimeneti feszültsége 100V és 120V között van, és a kimeneti áram meghaladja a 15A-t.
1. A töltési teljesítmény eléri az 1800W-ot, ha a tápegység kimeneti feszültsége 120V, és a kimeneti áram meghaladja a 15A-t.
2. Kerülje a 100-120V-nál nagyobb feszültségtartományok használatát a BP2000E tápegység töltéséhez. Ez károsíthatja a terméket, és az ilyen károkat a garancia nem fedezi.
67

16. Napenergia/autó bemenet Napelemes töltkábel segítségével legfeljebb 1000 W-os napenergia-bemenettel tölthet. Megjegyzés: A 120 V-nál magasabb feszültséggel történ töltés károsítja a töltállomást és érvényteleníti a garanciát. 17. Akkumulátor-bvít port Smart Csatlakoztassa a B2000E bvít akkumulátorhoz. 18. Htleveg be- és kimeneti nyílás A termék htventilátora automatikusan mködésbe lép, amikor a használat során eléri a meghatározott hmérsékletet. A megfelel légáramlás fenntartása érdekében gondoskodjon arról, hogy a htleveg be- és kimeneti nyílása ne legyen akadályozva, és a termék használata közben legalább 30 cm távolságban tartsa a tárgyakat ezektl a területektl. A ventilátor három sebességfokozatot tartalmaz, amelyek a bels hmérséklet alapján aktiválódnak:
· Az alacsony sebesség aktiválódik, ha a bels hmérséklet eléri a 45°C-ot vagy magasabb.
· A középsebesség 55°C vagy magasabb hmérsékleten aktiválódik. · A nagysebesség aktiválódik, ha a bels hmérséklet meghaladja a 65°C-ot.
68

LCD kijelz

Kiürítés Maradék

Mins Órák

Túlterhelé

1. Töltés / kisütés hátralév ideje 2. Magas hmérséklet riasztás 3. Alacsony hmérséklet riasztás 4. Ventilátor állapota 5. Tápellátás állapota 6. UPS üzemmód 7. PV / autó feltöltési mód 8. Teljes bemeneti teljesítmény 9. Teljes kimen teljesítmény 10. Légiközlekedési aljzat (24V) kimenet 11. Szivargyújtó (12V) kimenet 12. DC (12V) kimenet 13. Akkumulátor bvítés ikon 14. Csendes üzemmód 15. E-többszörözési mód 16. Gyors újratöltési mód 17. AC újratöltési mód 18. Túlterhelési figyelmeztetés 19. USB kimenet 20. PD kimenet
69

Bemenet Kimenet

21. AC kimenet 22. Feszültségvédelem 23. Áramvédelem 24. Rövidzárlat elleni védelem 25. Az akkumulátorcsomag védelm Csatlakozási irányelvek 1. Amikor az LCD-képernyn megjelenik a , ez azt jelzi, hogy a BP2000E + B2000E
csatlakozás helyes. Akár 7 B2000E elemet is bvíthet, a kijelzésével. 2. Ha a BP2000E + B2000E rosszul van csatlakoztatva vagy rossz bvítportokhoz van
csatlakoztatva, a BP2000E figyelmeztetést ad ki, és a ikon villogni fog. Megjegyzés: A BP2000E és a B2000E összekapcsolásakor, ha a fennmaradó teljesítmény kevesebb, mint 5%, akkor a jelents akkumulátorfeszültség-különbség miatt nem lehet párhuzamosítani ket. A bemeneti áramforráshoz való csatlakoztatáskor azonban sikeresen aktiválható és feltölthet mind a BP2000E, mind a B2000E. Általában a BP2000E és a B2000E csatlakoztatása után a nagyobb kapacitású akkumulátorral rendelkez készülék automatikusan feltölti a kisebb kapacitású készüléket. Mindazonáltal, ha bármelyik készülék teljesítménye 5% alatt van, a rendszer a feszültségkülönbséget túl jelentsnek fogja felismerni a kapcsolat létrehozásához.
70

A B2000E bvít akkumulátorcsomagok bvítése (ECombine)
· A BP2000E egyszerre akár 7 B2000E bvít akkumulátorcsomagot is csatlakoztathat, így a kapacitás 16384Wh-ra bvíthet.
· A konkrét csatlakoztatási módot lásd a B2000E akkumulátorcsomag használati utasításában.
Csatlakozási irányelvek: 1. A B2000E bvít akkumulátor csatlakoztatása eltt gyzdjön meg arról, hogy a BP2000E és a B2000E ki van kapcsolva. 2. A B2000E bvít akkumulátor csatlakoztatása után használat eltt gyzdjön meg arról, hogy mind a BP2000E, mind a B2000E képernyjén megjelenik a párhuzamos tápellátás ikonja. 3. A B2000E bvít akkumulátor csatlakoztatása/leválasztása eltt elször kapcsolja ki a B2000E-t. 4. Kerülje el, hogy kezével megérintse a vezeték fémbl készült csatlakozóját. Száraz ruhával törölje tisztára. 5. Biztosítsa a párhuzamos vezetékek szoros csatlakoztatását a BP2000E tápegység és a B2000E bvít akkumulátor párhuzamos portjaihoz. A helytelen csatlakozások ht termelhetnek a csatlakozókon, ami hatással lehet a készülék használatára és tzveszélyt okozhat. 6. A BP2000E+B2000E töltéséhez csatlakoztassa a BP2000E-t a fali konnektorhoz/napelemhez töltéshez. Ha a B2000E bvítakkumulátor külön van csatlakoztatva a hálózati adapterhez/ napelemes/autótölthöz, válassza le a B2000E-t, mieltt a BP2000E-hez csatlakoztatja.
71

BP2000E + B2000E bvít akkumulátorcsomag
Ebben a forgatókönyvben a B2000E bvít akkumulátor bemenete és kimenete le lesz tiltva, kizárólag kapacitásbvítés céljából.
1. Bemenet: A B2000E bvít akkumulátor nem töltdik akkor sem, ha a hálózati adapterhez vagy a napelemes/autótölt laphoz csatlakoztatva van.
2. Kimenet: A B2000E bvít akkumulátor 12V / 48V / USB kimeneti portjai szintén nem lesznek elérhetk.
Szünetmentes tápegység (Ups)
Az UPS funkció aktiválásához elször csatlakoztassa a tápegységet a hálózati töltkábel segítségével egy konnektorhoz. Ezután nyomja meg az AC kapcsolót, és csatlakoztassa az eszközöket a váltakozó áramú kimeneti portokon keresztül.
1. Amint bekapcsolja az elektromos készüléket, az közvetlenül a hálózati váltakozó áramot használja.
2. Közüzemi áramkimaradás esetén 10 milliszekundumon belül zökkenmentesen átvált a termék bels akkumulátorteljesítményére.
UPS üzemmódban a maximális AC kimeneti teljesítmény 1400 W-ban van korlátozva. Ha a váltakozó áramú kimeneti teljesítmény túllépi ezt a határt, az UPS ikon villogni fog, jelezve a túltöltést. Ezzel egyidejleg az AC ikon kikapcsol, és a kimenet megszakad.
72

Napelem feltöltés
Maximum 1000W-os napenergia bemeneti teljesítmény fogadására képes, 120V-os maximális bemeneti feszültséggel. Felhívjuk figyelmét, hogy a napelemes töltés hatékonysága az idjárás, az éghajlat és egyéb környezeti feltételek miatt változhat. A napelem 120 V-os feszültséghatárának túllépése az erm károsodásához vezethet. Az ilyen károkra a garancia nem terjed ki.
73

Autó feltöltés
Ezt az ermvet az autó kimeneti portjához csatlakoztatva töltheti fel az autós töltkábel segítségével. Ügyeljen arra, hogy az autós feltöltést az autó motorjának beindítása után végezze el. Ha az autó motorját nem indítja el, az lemerítheti az autó akkumulátorát. Az autós töltés általában alacsonyabb, 90-240 W közötti teljesítményen (12V / 8A vagy 24V / 10A) mködik, ami hosszabb töltési idt eredményez. A gyorsabb töltés érdekében célszer fali konnektort használni.
Többtöltéses újratöltés
Ez a rendszer megkönnyíti a gyors ketts töltést az egyidej váltóáramú és napelemes feltöltés révén. A kombinált maximális teljesítmény 1500W a váltóáramú töltésbl és 1000W a napelemes töltésbl, összesen 2500W.
74

Becsült használati id számítása
A becsült használati id (órákban) a következ képlet segítségével határozható meg: 2048Wh × DOD × n ÷ (terhelés W) = becsült használati id. Megjegyzés:
· A DOD az akkumulátor kisülési mélységét jelöli. · Az "n" az inverter konverziós rátáját jelöli. 90%-os DOD esetén n = készülék. · Egy 1000 W teljesítményfogyasztású (teljesítmény) terhelés esetén a becsült
munkaid a következ (durván számított) értékkel számítható: 2048 Wh × 0,9 × 0,9 × 0,9 / 1000 W = 1,6 óra. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a kimeneti port aktív állapotában az önkisülés miatt elektromos veszteségek lépnek fel. A specifikus elektromos veszteség AC esetén 25W, DC24V esetén 3W, DC12V esetén 2W, USB esetén pedig 0,5W.
75

Hibaelhárítás
Hiba

Probléma
A készülék bels hmérséklete magas.
A készülék bels hmérséklete alacsony.
Feszültségvédelem. Túlfeszültség lépett fel a bels akkumulátoron vagy
a PV bemeneten.
Jelenlegi védelem. BMS töltés/kisülés
túláram lépett fel.
Rövidzárlat elleni védelem. BMS meghibásodás történt.
Az akkumulátor védelme. Akkumulátor-csomag
meghibásodás vagy BMS kommunikációs hiba történt.

Megoldás Újraindítás eltt hagyja a készüléket
leülni és lehlni. Ajánlott hmérséklet 20°C - 30°C Használja a készüléket normál hmérséklet környezetben. Ajánlott hmérséklet 20°C - 30°C Húzza ki a bemeneti csatlakozót, ellenrizze, hogy a bemeneti csatlakozón lév feszültség a megengedett tartományon belül van-e, majd csatlakoztassa újra. Húzza ki a bemeneti csatlakozót és kapcsolja ki a készüléket, majd
csatlakoztassa vissza. Húzza ki a kimeneti csatlakozót, és
kapcsolja be a tápellátást, majd csatlakoztassa vissza.
Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a
support@oukitelpower.com címen.
Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a
support@oukitelpower.com címen.

Hiba történt a kimeneten

Ellenrizze a csatlakoztatott eszköz terhelését. Ellenrizze a csatlakozást a kimeneti csatlakozóval.

AC bemenet rendellenes

Gyzdjön meg róla, hogy a bemeneti váltóáramú teljesítmény elfogadható. Ellenrizze a tápkábel
csatlakoztatását.

76

Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
1. Miért nem lehet a termék névleges kimeneti teljesítménytartományán belüli elektromos készülékeket használni? Az erm akkumulátora lemerült, és újratöltésre szorul. Ezenkívül egyes készülékek indításkor nagyobb csúcsteljesítményt igényelhetnek, ami meghaladja a termék teljesítményét. Vagy a készülék névleges teljesítménye meghaladhatja a termék kapacitását.
2. Miért van zaj a használatakor? A zaj a ventilátortól vagy a relétl származhat indításkor vagy használat közben.
3. Normális, hogy a töltkábel használat közben felmelegszik? Igen, ez így van. A töltkábel megfelel a nemzeti biztonsági szabványoknak, és tanúsítvánnyal rendelkezik.
4. Milyen eszközöket támogat a termék a váltóáramú kimeneten keresztül? A váltakozó áramú kimenet 2200 W teljesítmény, amely alkalmas a legtöbb 2200 W-nál kisebb teljesítmény háztartási készülék táplálására. Használat eltt gyzdjön meg arról, hogy a váltakozó áramon keresztüli teljes terhelés nem haladja meg a 2200W-ot.
5. Hogyan határozzuk meg a hátralév kisülési idt? Ellenrizze az LCD-képerny adatait; bekapcsoláskor a hátralév kisülési idt mutatja.
6. Hogyan tudjuk megersíteni, hogy a termék töltdik-e? Töltés közben a termék képernyjén megjelenik a bemeneti teljesítmény, és a teljesítmény százalékos mutatója villogni fog.
7. Hogyan kell tisztítani a terméket? Száraz, puha, tiszta, truhával vagy zsebkendvel törölje át a terméket.
8. Mi a tárolási eljárás? Kapcsolja ki a terméket, és száraz, víztl védett helyen tárolja. Hosszú távú tárolás esetén javasoljuk, hogy háromhavonta használja a terméket (merítse ki teljesen a maradék energiát, és töltse fel a kívánt százalékos értékre, például 50%-ra).
Karbantartási irányelvek
1. Javasoljuk, hogy a terméket 20°C és 30°C közötti hmérsékleten használja vagy tárolja. Tartsa távol a víztl, hforrásoktól és fémtárgyaktól.
2. Biztonsági óvintézkedésként kerülje a termék tárolását 45°C-ot meghaladó vagy -10°C alá csökken hmérséklet környezetben hosszabb ideig.
3. Ha hosszabb ideig nem használja, töltse fel a terméket 60%-ra. A hosszabb tárolás jelentsen lemerült akkumulátorral helyrehozhatatlan károkat okozhat, és csökkentheti a termék élettartamát.
77

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. · Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
78

EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel a 2014/35/EU, a 2014/30/EU és a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
WEEE
Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjthelyhez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után.
79

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.

www.alza.de/kontakt



0800 181 45 44

www.alza.at/kontakt



+43 720 815 999

Lieferant

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

80

Packungsinhalt

1× Smart Expansion Battery B200E

1× AC-Ladekabel

1× XT60 - MC4 SolarLadekabel

1× XT60 - Autoladekabel

1× Willkommenskarte

1× Benutzerhandbuch

Zusätzliches Zubehör zum Kauf: · Smart Expansion Battery (separat erhältlich) · Bietet eine zusätzliche Kapazität von 2048Wh · Anschluss von bis zu 7 B2000E-Einheiten an das BP2000E · Smart Expansion Battery - Kabel
Wichtige Sicherheitsrichtlinien
Verboten in Flugzeugen. WARNUNG: Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts stets die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden:
· Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Anweisungen gründlich durch. · Beaufsichtigen Sie das Produkt genau, um das Verletzungsrisiko zu minimieren,
wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird. · Vermeiden Sie es, die Finger oder Hände in das Produkt zu stecken. · Schützen Sie das Produkt vor Regen oder Schnee.

81

· Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller des Geräts empfohlen oder bereitgestellt werden, um Brände, Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden.
· Um Schäden am Stecker und am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie beim Ausstecken des Geräts am Stecker und nicht am Kabel.
· Überschreiten Sie während des Gebrauchs nicht die Leistungswerte des Produkts.
· Verwenden Sie das Produkt oder Zubehörteile, die beschädigt oder verändert sind, nicht. Beschädigte oder veränderte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungen führen kann.
· Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel.
· Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, sondern lassen Sie es von einem qualifizierten Fachmann warten oder reparieren, um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages durch unsachgemäßen Zusammenbau zu vermeiden.
· Halten Sie das Produkt von Feuer oder hohen Temperaturen fern. · Ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus der Steckdose, bevor Sie die
vorgeschlagenen Wartungsarbeiten durchführen, um das Risiko eines Stromschlags zu minimieren. · Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachkraft reparieren, die identische Ersatzteile verwendet, um die Produktsicherheit zu gewährleisten. · Es ist normal, dass sich das Produkt beim Laden eines Geräts warm anfühlt; dies ist kein Grund zur Sorge. · Arbeiten Sie beim Aufladen des internen Akkus in einem gut belüfteten Bereich, ohne den Luftstrom zu behindern. · Vermeiden Sie die Reinigung des Produkts mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln. · Das Produkt kann durch unsachgemäßen Gebrauch, Fallenlassen oder übermäßige Gewaltanwendung beschädigt werden. · Wenn Sie Sekundärzellen oder -batterien entsorgen, halten Sie sie von anderen elektrochemischen Systemen getrennt. · Vermeiden Sie es, das Kraftwerk über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen auszusetzen, da dies zu Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Hitzeentwicklung führen kann. Vorsicht! Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein falscher Batterietyp verwendet wird. · Die Entsorgung von Batterien bei Feuer, extremer Hitze oder physischer Beschädigung kann zu Explosionen führen. · Bei extrem hohen Temperaturen können Batterien explodieren oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten. · Batterien, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt sind, können auch explodieren oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase auslaufen lassen.
82

Spezifikationen

Modell Akku-Typ Kapazität Frequenz
Eingang
Ausgang
MPPT-Steuerungssystem Batterie-LebensdauerZyklen Entladetemperatur Ladetemperatur Abmessungen Gewicht

BP2000E

LiFePO4

2048Wh, 3,2V, 640000mAh (51,2V, 40000mAh)

50Hz / 60Hz, reine Sinuswelle

200 - 240V, 50Hz /

60Hz, 15A, 1800W

AC-Laden

Schnellladung,

600W

Langsamladung

Solare Aufladung (XT60)

12V - 120V / 15A, 1000W Max

Autoaufladung

12V - 8 24V - 10A

Nennleistung

AC-Ausgang (5 Steckdosen)

2200W (Surge

4000W)

USB-A (2 Anschlüsse)

5V - 2,4A, 12W

5V - 3A / 9V - 3A /

12V - 3A / 15V - 3A /

USB-C (2 Anschlüsse)

20V - 5A

100 W PD, 200 W

insgesamt

Zigarettenanzünder-Steckdose

12V - 10A, 120W

GX16 4-polig

24V - 10A, 240W

5V - 3A / 9V - 2A /

QC 3.0 (2 Anschlüsse)

12V - 1,5A, 18W,

36W insgesamt

DC-Ausgang (2 Anschlüsse)

12V - 3A, 36W insgesamt

Nachführung des maximalen Leistungspunktes

3500

-10°C - 40°C (20°C - 30°C empfohlen) 0°C - 40°C (20°C - 30°C empfohlen) 47,5 × 29,6 × 32 cm 23,6 kg

83

Diagramm
· Dieses vielseitige tragbare Kraftwerk ist die ideale Lösung für die Notstromversorgung zu Hause und für das netzunabhängige Leben. - Ausgestattet mit eingebauten LiFePO4Batterien unterstützt sie das Aufladen über Wechselstrom, Auto und Solarpanel. Darüber hinaus fungiert sie als USV (unterbrechungsfreie Stromversorgung) und gewährleistet eine nahtlose Stromversorgung mit einer Umschaltzeit von unter 10 ms.
· Anwendungen: o Im Freien: Unterstützt verschiedene Autoelektronik wie Autokühlschränke, Luftpumpen und Staubsauger. Ideal für den Betrieb von Heimwerkergeräten wie Gebläsen, Rasenmähern, Bohrmaschinen und elektrischen Sägen. Perfekt für Campingausrüstung wie Kameras, Drohnen, elektrische Grillgeräte, LED-Leuchten und aufblasbare Luftmatratzen. o In Innenräumen: Kann wichtige Haushaltsgeräte wie Waschmaschinen, Fernsehgeräte, Radios, Heizdecken, Kühlschränke, Küchengeräte (einschließlich Kochgeräte und Mikrowellenherde), Heizgeräte, Kaffeemaschinen, Reiskocher, Laptops, Mobiltelefone, Beleuchtungsanlagen und vieles mehr mit Strom versorgen.
1. Hauptnetzschalter 2. DC-Schalter 3. USB-Schalter 4. AC-Schalter 5. 12V / 10A Zigarettenanzünder-Steckdose 6. 24V / 10A GX16 4 Pin Luftfahrtanschluss 7. 12V / 3A 5521 DC Ausgang 8. 5V - 2.4A USB-A 12W 9. QC 3.0 18W 10. Typ-C PD 100W 11. 20A AC Steckdose 12. 30A AC Steckdose 13. Überlastungsschutz-Taste 14. AC-Eingang 15. AC-Schnell-/Langsamladeschalter 16. Solar / Auto Eingang 17. Akku-Erweiterungsanschluss 18. Kühllufteinlass/-auslass
84

Betriebsanleitung
1. Hauptnetzschalter Drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie sie erneut 3 Sekunden lang, um es auszuschalten. Hinweis: Durch kurzes Drücken des Schalters schalten Sie die LCD-Anzeige ein/aus. Wenn 30 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich die LCD-Anzeige automatisch aus, und das Gerät wird ausgeschaltet. 2. DC-Schalter
2.1. Um die Station einzuschalten, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie kurz auf die DC-Taste, um die DC-Ausgangsanschlüsse ein/auszuschalten. 2.2. Überwachen Sie die verbleibende Akkuleistung. Laden Sie den Akku auf, wenn er weniger als 10 % geladen ist. 2.3. Schließen Sie Geräte an die Gleichstrombuchse des Zigarettenanzünders, den Gleichstromausgang oder die Ausgangsseite der Flugzeugsteckdose an. Hinweis: Schalten Sie den DC-Ausgangsschalter aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um Strom zu sparen. 3. USB-Schalter 3.1. Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Power Station zu aktivieren. Drücken Sie kurz auf die USB-Taste, um die USB-Ausgänge zu steuern. 3.2. Prüfen Sie den Batteriestand; laden Sie ihn auf, wenn er unter 10 % sinkt. 3.3. Schließen Sie USB-Geräte an den USB-Ausgangsanschluss an. Hinweis: Die Schnellladung funktioniert möglicherweise nicht bei allen USB-Geräten und Kabeln. Schalten Sie den USB-Ausgangsschalter aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. Drücken Sie lange auf den USB-Schalter, um die Tastentöne auszuschalten.
85

4. AC-Schalter (AC-Steckdosen: 5, Gesamtleistung  2200W) 4.1. Halten Sie den Hauptschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Power Station einzuschalten. Drücken Sie kurz die AC-Taste, um die ACAusgangsanschlüsse zu aktivieren/deaktivieren. 4.2. Überwachen Sie die Batterieleistung; laden Sie sie auf, wenn sie unter 10 % fällt. 4.3. Überprüfen Sie die Betriebsspannung der angeschlossenen Geräte. 4.4. Stellen Sie sicher, dass die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Geräts unter der Nennleistung (2200 W) liegt. 4.5. Drücken Sie lange auf den AC-Schalter, um zwischen dem EMultiplikationsmodus und dem Konstantspannungsmodus zu wechseln.
Hinweis: Schalten Sie den AC-Ausgangsschalter aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Grenzwert von 2200 W (Surge 4000 W) kompatibel ist. 5. 12V / 10A Zigarettenanzünder-Steckdose Wenn der DC-Ausgangsschalter eingeschaltet ist, beträgt die maximale Leistung 120 W. 6. 24V / 10A GX16 4 Pin Luftfahrtsteckdose Bei eingeschaltetem DC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung 240 W. 7. 12V / 3A 5521 DC Ausgang Bei eingeschaltetem DC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Gesamtleistung 36 W. 8. 5V - 2.4A USB-A Ausgang Wenn der USB-Ausgangsschalter eingeschaltet ist, beträgt die maximale Leistung 12 W. 9. QC 3.0 USB-A Ausgang Wenn der USB-Ausgang eingeschaltet ist, beträgt die maximale Gesamtleistung 36 W (2 × 18 W). 10. PD100W USB-C-Ausgang Wenn der USB-Ausgang eingeschaltet ist, beträgt die maximale Gesamtleistung 200 W (2 × 100 W). 11. 20A AC Ausgang Bei eingeschaltetem AC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung 2200 W. 12. 30A AC Ausgang Bei eingeschaltetem AC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung 2200 W.
86

13. Überlastungsschutz-Taste Bei einer instabilen Stromversorgung durch Blitzschlag oder aus anderen Gründen oder wenn am AC-Anschluss eine hohe Spannung festgestellt wird, wird die Überlastschutzfunktion (Sicherheitsschalter) aktiviert. Diese Schutzfunktion trennt den AC-Eingangsanschluss von externen Geräten, um das Produkt zu schützen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Funktion des AC-Eingangs wiederherzustellen:
1. Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie alle angeschlossenen Geräte von den Anschlüssen.
2. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass keine Anomalien vorliegen, schalten Sie den Netzschalter ein.
3. Drücken Sie die Überlastungsschutztaste und schließen Sie das AC-Ladekabel wieder an, um die AC-Einspeisung wieder aufzunehmen.
14. AC-Eingang Aufladen durch Anschluss an eine Steckdose oder einen Generator mit dem mitgelieferten AC-Ladekabel (Quick 1800W Max /Slow 600W Max). Stellen Sie die Kompatibilität mit Netzstrom sicher. 15. AC-Schnell-/Langsamladeschalter Passen Sie die Ladeleistung an, indem Sie zwischen Schnell- und Langsamlademodus umschalten. Stellen Sie die Kompatibilität sicher, bevor Sie in den Schnelllademodus wechseln.
Langsam laden: 600W Max Eingang
Schnellladung: 1800W Max Eingang
Hinweis: Wenn Sie in den AC-Schnelllademodus wechseln, stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung des Netzteils zwischen 100 V und 120 V liegt und der Ausgangsstrom 15 A überschreitet.
1. Die Ladeleistung erreicht 1800 W, wenn die Ausgangsspannung des Netzteils 120 V beträgt und der Ausgangsstrom 15 A übersteigt.
2. Vermeiden Sie die Verwendung von Spannungen über 100-120 V zum Aufladen der BP2000E Power Station. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden, und solche Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
87

16. Solar/Auto-Eingang Aufladen mit einer maximalen Solarleistung von 1000 W über ein Solarladekabel. Hinweis: Das Aufladen mit einer höheren Spannung als 120 V führt zu einer Beschädigung der Ladestation und zum Erlöschen der Garantie. 17. Smart Expansion Battery Anschluss an die Erweiterungsbatterie B2000E. 18. Kühllufteinlass/-auslass Das Kühlgebläse des Geräts schaltet sich automatisch ein, wenn es während des Gebrauchs bestimmte Temperaturen erreicht. Um einen ordnungsgemäßen Luftstrom aufrechtzuerhalten, stellen Sie sicher, dass der Kühllufteinlass/-auslass nicht blockiert wird und halten Sie während der Verwendung des Geräts einen Abstand von mindestens 30 cm zu diesen Bereichen ein. Der Ventilator verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen, die je nach Innentemperatur aktiviert werden:
· Die niedrige Geschwindigkeit wird aktiviert, wenn die Innentemperatur 45°C oder mehr erreicht.
· Die mittlere Geschwindigkeit wird bei Temperaturen von 55°C oder höher aktiviert.
· High-Speed wird aktiviert, wenn die interne Temperatur 65°C überschreitet.
88

LCD-Anzeige

Entladen Verbleibende
Mins Stunden

Überlastu

1. Restliche Lade-/Entladezeit 2. Warnung bei hoher Temperatur 3. Warnung bei niedriger Temperatur 4. Lüfter-Status 5. Status der Stromversorgung 6. USV-Modus 7. PV-/Auto-Lademodus 8. Gesamte Eingangsleistung 9. Gesamtausgangsleistung 10. Luftfahrtsteckdose (24V) Ausgang 11. Zigarettenanzünder (12V) Ausgang 12. DC (12V) Ausgang 13. Symbol für die Batterieerweiterung 14. Stiller Modus 15. E-Multiplikationsmodus 16. Schnell-Lade-Modus
89

Eingabe Ausgabe

17. AC-Lademodus 18. Überlastungswarnung 19. USB-Ausgang 20. PD Ausgang 21. AC-Ausgang 22. Spannungsschutz 23. Stromschutz 24. Kurzschlussschutz 25. Schutz des Akkupacks
Verbindungsrichtlinien 1. Wenn der LCD-Bildschirm anzeigt, bedeutet dies, dass die Verbindung zwischen
BP2000E und B2000E korrekt ist. Das Gerät kann bis zu 7 B2000E-Batterien aufnehmen und zeigt an. 2. Wenn das BP2000E und das B2000E falsch angeschlossen sind oder an die falschen Erweiterungsanschlüsse angeschlossen sind, gibt das BP2000E eine Warnung aus und das Symbol blinkt. Hinweis: Wenn Sie das BP2000E mit dem B2000E verbinden und die verbleibende Leistung weniger als 5 % beträgt, können die beiden Geräte nicht parallel geschaltet werden, da die Batteriespannung zu hoch ist. Wenn Sie jedoch eine Verbindung zur Eingangsstromquelle herstellen, können Sie sowohl das BP2000E als auch das B2000E erfolgreich aktivieren und aufladen. Normalerweise wird nach dem Anschluss von BP2000E und B2000E das Gerät mit der höheren Akkukapazität automatisch das Gerät mit der niedrigeren Kapazität laden. Wenn jedoch die Leistung eines der beiden Geräte unter 5 % liegt, erkennt das System den Spannungsunterschied als zu groß, um eine Verbindung herzustellen.
90

Erweiterung mit B2000E Smart Expansion Battery (ECombine)
· An die BP2000E können bis zu 7 B2000E Erweiterungsakkus gleichzeitig angeschlossen werden, wodurch sich die Kapazität auf bis zu 16384Wh erhöht.
· Die genaue Anschlussmethode entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des B2000E-Akkupacks.
Verbindungsrichtlinien: 1. Bevor Sie den Erweiterungsakku B2000E anschließen, stellen Sie sicher, dass sowohl das BP2000E als auch das B2000E ausgeschaltet sind. 2. Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss der B2000E-Erweiterungsbatterie, dass sowohl auf dem BP2000E- als auch auf dem B2000E-Bildschirm das Symbol für die parallele Stromversorgung angezeigt wird, bevor Sie die Batterie verwenden. 3. Schalten Sie das B2000E aus, bevor Sie die Erweiterungsbatterie anschließen/abnehmen. 4. Vermeiden Sie es, die Metallklemmen des Kabels mit den Händen zu berühren. Wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch sauber. 5. Stellen Sie sicher, dass die parallelen Drähte fest mit den parallelen Anschlüssen der BP2000E Power Station und der B2000E Erweiterungsbatterie verbunden sind. Falsche Anschlüsse können Wärme an den Klemmen erzeugen, was die Nutzung des Geräts beeinträchtigt und möglicherweise eine Brandgefahr darstellt. 6. Um das BP2000E+B2000E aufzuladen, schließen Sie das BP2000E zum Aufladen an die Steckdose/Solaranlage an. Wenn der Erweiterungsakku B2000E separat an das Netzgerät/Solar-/Autoladegerät angeschlossen ist, trennen Sie das B2000E, bevor Sie es an das BP2000E anschließen.
91

BP2000E + B2000E Erweiterungsakku-Pack
In diesem Szenario werden die Ein- und Ausgänge der Erweiterungsbatterie B2000E ausschließlich zur Kapazitätserweiterung deaktiviert.
1. Eingang: Die B2000E-Erweiterungsbatterie wird nicht aufgeladen, auch wenn sie an den Netzadapter oder das Solar-/Autoladegerät angeschlossen ist.
2. Ausgang: Die 12V / 48V / USB-Ausgänge der Erweiterungsbatterie B2000E sind ebenfalls nicht verfügbar.
Unterbrechungsfreie Stromversorgung (Ups)
Um die USV-Funktion zu aktivieren, schließen Sie Ihre Power Station zunächst mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose an. Drücken Sie dann den AC-Schalter und schließen Sie Ihre Geräte über die AC-Ausgangsanschlüsse an.
1. Sobald Sie das elektrische Gerät einschalten, nutzt es direkt den Wechselstrom des Netzes.
2. Im Falle eines Stromausfalls schaltet es innerhalb von 10 Millisekunden nahtlos auf die interne Batterieversorgung des Produkts um.
Während des Betriebs im USV-Modus ist die maximale AC-Ausgangsleistung auf 1400 W begrenzt. Wenn die AC-Ausgangsleistung diesen Grenzwert überschreitet, blinkt das USV-Symbol und signalisiert eine Überladung. Gleichzeitig schaltet sich das AC-Symbol aus, und die Ausgabe wird unterbrochen.
92

Aufladen des Solarmoduls
Kann eine maximale Solarleistung von 1000 W bei einer maximalen Eingangsspannung von 120 V aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass die Effektivität des Aufladens durch Solarmodule aufgrund von Wetter, Klima und anderen Umweltbedingungen variieren kann. Eine Überschreitung der Solarmodulspannung von 120 V kann zu einer Beschädigung des Kraftwerks führen. Solche Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
93

Aufladen des Autos
Sie können diese Ladestation aufladen, indem Sie sie mit dem Autoladekabel an den Ausgangsanschluss eines Autos anschließen. Stellen Sie sicher, dass das Aufladen nach dem Anlassen des Motors erfolgt. Wenn der Motor nicht angelassen wird, kann die Autobatterie entladen werden. Das Aufladen im Auto erfolgt in der Regel mit einer geringeren Leistung zwischen 90 und 240 W (12 V / 8 A oder 24 V / 10 A), was zu längeren Ladezeiten führt. Für ein schnelleres Aufladen ist es ratsam, eine Steckdose zu verwenden.
Multicharge-Aufladung
Dieses System ermöglicht eine schnelle Doppelladung durch gleichzeitiges Aufladen mit Wechselstrom und Solarpanel. Die kombinierte maximale Ausgangsleistung beträgt 1500 W beim AC-Laden und 1000 W beim Laden über das Solarpanel, also insgesamt 2500 W.
94

Berechnung der geschätzten Nutzungsdauer
Die geschätzte Nutzungsdauer (in Stunden) kann mit der folgenden Formel ermittelt werden: 2048Wh × DOD × n ÷ (Last W) = geschätzte Nutzungsdauer. Anmerkung:
· DOD steht für die Entladetiefe der Batterie. · n' steht für die Umwandlungsrate des Wechselrichters. Für einen DOD von 90 %
ist n = Gerät. · Für eine Last mit einer Leistungsaufnahme (Wattleistung) von 1000W errechnet
sich die geschätzte Arbeitszeit zu 2048Wh × 0,9 × 0,9 / 1000W = 1,6 Stunden (grob berechnet). Bitte beachten Sie, dass ein elektrischer Verlust aufgrund von Selbstentladung besteht, wenn der Ausgangsanschluss aktiv ist. Der spezifische elektrische Verlust für AC ist 25W, DC24V ist 3W, DC12V ist 2W, und USB ist 0,5W.
95

Fehlersuche
Fehler

Problem
Die Innentemperatur des Geräts ist hoch.
Die Innentemperatur des Geräts ist niedrig.
Spannungsschutz. An der internen Batterie oder am
PV-Eingang ist eine Überspannung aufgetreten.
Stromschutz. Eine BMSLadung/Entladung
Überstrom aufgetreten ist.
Kurzschlussschutz. Ein BMS-Fehler ist aufgetreten.
Akkupack-Schutz. Ein Ausfall des Akkupacks
oder ein BMSKommunikationsfehler ist
aufgetreten
Bei der Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten

Lösung Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen. Empfohlene Temperatur 20°C - 30°C Verwenden Sie das Gerät in einer Umgebung mit normaler
Temperatur. Empfohlene Temperatur 20°C -
30°C Trennen Sie die Eingangsklemme, prüfen Sie, ob die Spannung an der Eingangsklemme innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, und schließen Sie sie dann wieder
an. Trennen Sie die Eingangsklemme, schalten Sie die Stromversorgung aus und schließen Sie sie dann wieder
an. Trennen Sie die Ausgangsklemme, schalten Sie den Strom ein und schließen Sie sie wieder an. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter support@oukitelpower.com
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter
support@oukitelpower.com
Überprüfen Sie die Last des angeschlossenen Geräts.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Ausgangsklemme.

AC-Eingang ist abnormal

Vergewissern Sie sich, dass die AC-Eingangsleistung akzeptabel
ist. Überprüfen Sie den Anschluss des Netzkabels.

96

Häufig gestellte Fragen (FAQ)
1. Warum können keine Elektrogeräte innerhalb des Nennleistungsbereichs des Produkts verwendet werden? Der Akku der Energiestation ist schwach und muss aufgeladen werden. Außerdem benötigen einige Geräte beim Einschalten möglicherweise eine höhere Spitzenleistung, die die Leistungsfähigkeit des Geräts übersteigt. Oder die Nennleistung des Geräts übersteigt möglicherweise die Kapazität des Geräts.
2. Warum treten bei der Benutzung Geräusche auf? Das Geräusch könnte vom Lüfter oder Relais beim Einschalten oder während des Betriebs stammen.
3. Ist es normal, dass sich das Ladekabel während des Gebrauchs erwärmt? Ja, das ist normal. Das Ladekabel entspricht den nationalen Sicherheitsstandards und ist zertifiziert.
4. Welche Geräte kann das Produkt über den AC-Ausgang unterstützen? Der ACAusgang hat eine Nennleistung von 2200 W und eignet sich für die meisten Haushaltsgeräte mit einer Nennleistung von weniger als 2200 W. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Gesamtlast über den AC-Ausgang 2200 W nicht überschreitet.
5. Wie lässt sich die verbleibende Entladezeit feststellen? Überprüfen Sie die Daten des LCD-Bildschirms; er zeigt die verbleibende Entladezeit an, wenn er eingeschaltet ist.
6. Wie können wir feststellen, ob das Produkt aufgeladen wird? Während des Ladevorgangs wird auf dem Produktbildschirm die Eingangsleistung angezeigt, und die Leistungsanzeige blinkt.
7. Wie sollten wir das Produkt reinigen? Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen, weichen, sauberen Tuch oder Taschentuch ab.
8. Wie wird es gelagert? Schalten Sie das Produkt aus und lagern Sie es in einer trockenen Umgebung, fern von Wasser. Für eine langfristige Lagerung empfehlen wir, das Produkt alle drei Monate zu verwenden (die verbleibende Energie vollständig zu verbrauchen und auf den gewünschten Prozentsatz, z. B. 50 %, aufzuladen).
97

Wartung
1. Es wird empfohlen, dieses Produkt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20°C und 30°C zu verwenden oder zu lagern. Halten Sie es von Wasser, Wärmequellen und metallischen Gegenständen fern.
2. Vermeiden Sie aus Sicherheitsgründen die Lagerung dieses Produkts in Umgebungen, in denen die Temperatur 45°C übersteigt oder über einen längeren Zeitraum unter -10°C sinkt.
3. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, laden Sie es auf 60 % auf. Eine längere Lagerung mit einem stark entladenen Akku kann zu irreparablen Schäden führen und die Lebensdauer des Produkts verkürzen.
Garantiebedingungen
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten:
· Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts.
· Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.).
· Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.).
· Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw.
· Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden.
98

EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863.
WEEE
Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.
99



References

Microsoft Word pro Microsoft 365