Instruction Manual for Einhell models including: 32, TE-DH 32 Demolition Hammer, TE-DH 32, Demolition Hammer, Hammer

Anl TE DH 32 SPK9

Thorsten.Hauke

Manual (PDF)

TE-DH 32 | Demolition Hammer


File Info : application/pdf, 138 Pages, 1.59MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4139099 21024 001 SPK9
D Originalbetriebsanleitung Abbruchhammer
GB Original operating instructions Demolition hammer
F Instructions d'origine Marteau de démolition
I Istruzioni per l'uso originali Martello demolitore
DK/ Original betjeningsvejledning N Nedbrydningshammer
S Original-bruksanvisning Rivningshammare
CZ Originální návod k obsluze Bourací kladivo
SK Originálny návod na obsluhu Búracie kladivo
NL Originele handleiding Breekhamer

TE-DH 32
E Manual de instrucciones original Martillo demoledor
FIN Alkuperäiskäyttöohje Murtovasara
RUS      
SLO Originalna navodila za uporabo Vrtalno kladivo
H Eredeti használati utasítás Bontókalapács
RO Instruciuni de utilizare originale Ciocan de demolare
GR    

9
Art.-Nr.: 41.390.99
Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 1

I.-Nr.: 21024
05.02.2025 11:38:11

1
4

1

2

3

5 6
7

2
4

3
+ -
a

- 2 Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 2

2
05.02.2025 11:38:33

4

5

2

3

6

5 6

- 3 Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 3

05.02.2025 11:38:35

- 4 Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 4

05.02.2025 11:38:37

D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

- 5 Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 5

05.02.2025 11:38:37

D

Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
· Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
· Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
· Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
· Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
· Abbruchhammer · Zusatzhandgriff · Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Staubschutz 2. Verriegelungshülse 3. Meißel Fixierung 4. Zusatzhandgriff 5. Arretierung für Ein- /Ausschalter 6. Ein-/ Ausschalter 7. Handgriff
2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle

Das Gerät ist bestimmt für schwere Abbruch- und Meißelarbeiten unter Verwendung des entsprechenden Meißels.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. (Spannungsschwankungen). In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.

- 6 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 6

05.02.2025 11:38:37

D

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers.
Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................ 230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme:................................. 1500 W Schlagzahl: .......................................... 1900 min-1 Schutzklasse: ................................................ II/ Gewicht:....................................................10,6 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 95,9 dB(A) Unsicherheit KpA............................................ 3 dB Schallleistungspegel LWA...................... 105 dB(A) Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Meißeln Schwingungsemissionswert ah = 18,083 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
· Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. · Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
· Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. · Überlasten Sie das Gerät nicht. · Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
· Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
· Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen.

- 7 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 7

05.02.2025 11:38:38

D

5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 ­ Pos. 4) Abbruchhammer aus Sicherheitsgründen nur mit Zusatzhandgriff verwenden! Der Zusatzhandgfriff (4) bietet ihnen während der Benutzung des Abbruchhammers zusätzlichen Halt. Der Zusatzhandgriff (4) kann in eine beliebige Position gedreht werden. Lösen Sie dazu die Schraube (a) in Richtung ,,+" . Drehen Sie nun den Zusatzhandgriff (4) in die für Sie angenehmste Arbeitsposition und schrauben Sie die Schraube (a) in Richtung ,,-" wieder fest.
5.2 Werkzeug einsetzen (Abb. 3)
· Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und
Werkzeug-Schaft mit Bohrerfett leicht fetten.
· Verriegelungshülse (2) zurückziehen und
festhalten.
· Staubfreies Werkzeug drehend in die Werk-
zeugaufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst.
· Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prü-
fen.

Dauerbetrieb: Ein-/Ausschalter (6) mit der Arretierung für Ein-/ Ausschalter (5) sichern.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter (6) kurz eindrücken bzw. loslassen.
6.2 Arbeitshinweise
6.2.1 Meißelwerkzeuge schärfen Gute Ergebnisse erreichen Sie nur mit geschärften Meißeln. Deshalb rechtzeitiges Schärfen der Meißel für gute Arbeitsergebnisse und einer langen Lebensdauer.
Hinweis! Zum Meißeln benötigen Sie nur eine geringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet unnötig den Motor. Meißel regelmäßig prüfen. Stumpfen Meißel nachschleifen oder ersetzen.

5.3 Werkzeug entnehmen (Abb. 4) Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und Werkzeug entnehmen.
5.4 Meißel Fixierung (Abb.5-Pos.3) Bei gedrückter Meißel Fixierung (3) kann der eingesetzte Meißel in die von Ihnen benötigte Position gedreht werden.
· Drücken Sie die Meißel Fixierung (3) in Rich-
tung des eingesetzten Meißels
· Drehen Sie den Meißel bei gehaltener Meißel
Fixierung (3) in die benötigte Position
· Lassen Sie die Meißel Fixierung wieder los
Hinweis Prüfen Sie durch Drehen am Meißel, ob dieser fest sitzt.

7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

6. Bedienung
Gefahr! Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Maschine nur an den beiden Handgriffen (4 /7) gehalten werden! Andernfalls kann beim Anbohren von Leitungen elektrischer Schlag drohen!
6.1 Ein- Ausschalten (Abb. 6) Einschalten: Ein-/Ausschalter (6) drücken

8.1 Reinigung
· Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
· Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass

- 8 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 8

05.02.2025 11:38:38

D
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
· Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 9 -
Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 9

05.02.2025 11:38:38

D

Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
· Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedin-
gungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
· Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen
führen.
· Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,392  nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
· Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungs-
unternehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 10

- 10 -

05.02.2025 11:38:38

D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile

Kohlebürsten Meißel

Beispiel

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
· Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 11

- 11 -

05.02.2025 11:38:39

D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die
dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an dem von Ihnen in der Europäischen Union erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel oder den Austausch des Geräts beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. Bei Artikel unter dem Brand ,,Professional" gilt der Ausschluss für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz nicht. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
· Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerech-
ter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
· Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, ....) Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
· Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons-
tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Beispielsweise unterliegen Akkus und Akkupacks einem natürlichen Verschleiß und sind konstruktionsbedingt auf eine begrenzte Zyklenzahl ausgelegt. Der Verschleiß wird insbesondere durch abverlangte Lasten, Ladegeschwindigkeiten aber auch durch Exposition gegenüber Hitze, Kälte, Vibration und Stöße negativ beeinflusst. 4. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Geräts führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. 6. Wenn Sie das Gerät in ein anderes Land der Europäischen Union verbracht haben als das Land, in dem Sie das Gerät erworben haben, erbringen wir die Garantieleistung durch einen dortigen Servicepartner. Bei Verbringung außerhalb der Europäischen Union besteht kein Garantieanspruch.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiegeber ist: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Deutschland) Der Service wird erbracht durch: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar
- 12 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 12

05.02.2025 11:38:39

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar ­ rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

ERSATZTEILE

ZUBEHÖR

PRODUKTINFORMATIONEN

PREISINFORMATIONEN

VERFÜGBARKEITEN

TRACK & TRACE

GARANTIEVERLÄNGERUNGEN

REPARATURSERVICE

SERVICE-STELLEN VOR ORT

Einhell Service Eschenstraße 6 94405 Landau an der Isar

Telefon: Telefax: E-Mail:

09951 - 959 2000 09951 - 959 1700 Service-DE@Einhell.com

- 13 -

Einhell-Service.com >>>
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 13

05.02.2025 11:38:39

GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 14

- 14 -

05.02.2025 11:38:56

GB

Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1) 1. Dust protection 2. Locking sleeve 3. Chisel lock 4. Additional handle 5. On/Off switch lock 6. On/Off switch 7. Handle

· Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
· If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
· Demolition hammer · Additional handle · Original operating instructions · Safety instructions
3. Proper use
This machine is designed for heavy duty demolition and chiseling work using the appropriate chisel.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data

2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
· Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
· Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).

Mains voltage: ........................ 230-240 V ~ 50 Hz Power input: ............................................ 1500 W Blow rate: ............................................. 1900 rpm Protection class: ............................................ II/ Weight: .....................................................10.6 kg
Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841.

- 15 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 15

05.02.2025 11:38:57

GB

LpA sound pressure level ..................... 95.9 dB(A) KpA uncertainty ............................................. 3 dB LWA sound power level ........................ 105 dB(A) KWA uncertainty ............................................. 3 dB
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 62841.
Chiseling Vibration emission value ah = 18.083 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning: The vibration and noise emission levels may vary from the level specified during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.

2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Check the drilling point for concealed electrical cables, gas and water pipes using a cable/pipe detector.
5.1 Additional handle (Fig. 2) For safety reasons you must only use the demolition hammer with the additional handle. The additional handle (4) enables you to achieve better stability whilst using the demolition hammer. The additional handle (4) can be turned into any required position. Undo the screw (a) by turning it in the "+" direction. Now turn the additional handle (4) into the most comfortable working position for yourself and then tighten the screw (a) again by turning it in the "-" direction.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
· Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
· Service and clean the appliance regularly. · Adapt your working style to suit the appliance. · Do not overload the appliance. · Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
· Switch the appliance off when it is not in use. · Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.

5.2 Tool insertion (Fig. 3)
· Clean the tool before insertion and apply a
thin coating of drill bit grease to the shaft of the tool.
· Pull back and hold the locking sleeve (2). · Insert the dust-free tool into the tool mounting
as far as it will go whilst turning it. The tool will lock itself.
· Check that it is properly secure by pulling the
tool.
5.3 Tool removal (Fig. 4) Pull back and hold the locking sleeve (2) and remove the tool.
5.4 Chisel lock (Fig.5 Item 3) When the chisel lock (3) is pressed, you can turn the inserted chisel into the required position.
· Press the chisel lock (3) towards the inserted
chisel.
· While holding the chisel lock (3), turn the chi-

- 16 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 16

05.02.2025 11:38:57

GB

sel into the required position.
· Let go of the chisel lock again.
Note: Turn the chisel to check whether it is securely seated.

8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger! Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

6. Operation
Important. To avoid danger, the machine must only be held using the two handles (1/3). Otherwise you may suffer an electric shock if you chisel into cables.
6.1 Switching On and Off (Fig. 6) Switching on: Press the On/Off switch (6)
Continuous operation: Secure the On/Off switch (6) with the On/Off switch lock (5).
Switching off: Press the On/Off switch (6) briefly or let go.
6.2 Practical tips
6.2.1 Sharpening chisel tools You will only achieve good results if you use sharp chisels. You should therefore sharpen the chisels promptly to ensure that they produce good results and provide a long service life.
Notice! You only require slight contact pressure for chiseling. Excessive contact pressure will place an unnecessary strain on the motor. Check the chisels at regular intervals. Sharpen or replace blunt chisels.

8.1 Cleaning
· Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
· We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
· Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician.
8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts Please provide the following information when ordering spare parts:
· Type of unit · Article number of the unit · ID number of the unit · Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com

7. Replacing the power cable
Danger! If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 17

- 17 -

05.02.2025 11:38:57

GB
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 18

- 18 -

05.02.2025 11:38:57

GB
Disposal
Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/ EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
· The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection condi-
tions. This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
· Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate
temporarily.
· The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted mains system impedance of Z sys = 0.392 , or b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
· As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if neces-
sary, that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 19

- 19 -

05.02.2025 11:38:58

GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts* Consumables* Missing parts

Category

Carbon brushes Chisels

Example

* Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
· Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 20

- 20 -

05.02.2025 11:38:58

GB
Warranty certificate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply solely to consumers, i.e. natural persons, who do not want to use this pro-
duct in connection with either their commercial or other self-employed activities. These guarantee terms regulate additional guarantee services which the undermentioned manufacturer promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory rights of guarantee are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The guarantee services cover only defects due to material or manufacturing faults on the new product which you have bought in the European Union from the undermentioned manufacturer and are limited to either the rectification of said defects or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that only equipment under the brand name "Professional" has been designed for use in commercial, trade or professional applications. For all other products the guarantee is invalidated if the equipment is used within the guarantee period in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. 3. Our guarantee does not cover:
· Damage to the equipment caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or by
unprofessional installation; damage caused by failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type); damage caused by failure to comply with the maintenance and safety regulations; damage caused by exposing the equipment to abnormal environmental conditions; damage resulting from poor care and maintenance.
· Damage to the equipment caused by misuse or incorrect applications (e.g. overloading the equipment
or using non-approved attachments or accessories); damage caused by foreign bodies (e.g. sand, stones, dust, ....) getting inside the equipment. Damage in transit; damage caused by force or external influences (e.g. by dropping the equipment).
· Damage to the equipment or parts of the equipment which is owed to use-related, normal or otherwise
natural wear. For example, batteries and battery packs are manufactured with a cycle limit for designrelated reasons. Wear is negatively influenced in particular by load demands and charging speeds as well as exposure to heat, cold, vibration and impact. 4. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the equipment. Guarantee claims must be submitted before the end of the guarantee period and within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the equipment even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or for any replacement parts fitted. This also applies if on-site service is used. 5. To assert your guarantee claim, register the defective equipment at: www.Einhell-Service.com. You will need to provide proof of purchase of the new item of equipment. Equipment returned without such proof or without a rating plate are excluded from the guarantee services because of the lack of traceability. If the defect is covered by our guarantee, then either the item in question will be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. 6. If you have taken the equipment with you to a different EU country than where you bought it, we will arrange for a local service partner to provide the guarantee services. If you take the equipment outside the EU, the guarantee will not apply.
Of course, we are also happy to offer a chargeable repair service for any defects which are not covered or no longer covered by the scope of this guarantee. To take advantage of this service, please send the equipment to our service address. We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumables and missing parts as presented in the service information included in this operating manual.
Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion`s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 21

- 21 -

05.02.2025 11:38:58

FR
Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 22

- 22 -

05.02.2025 11:38:58

FR

Danger ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1) 1. Protection anti-poussière 2. Douille de verrouillage 3. Fixation burin 4. Poignée supplémentaire 5. Blocage pour interrupteur marche/arrêt 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Poignée

2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l`appareil muni d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d`emploi.
· Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le
sortant avec précaution de l'emballage.
· Retirez le matériel d'emballage tout comme
les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
· Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
· Conservez l'emballage autant que possible
jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !
· Marteau de démolition · Poignée supplémentaire · Mode d'emploi d'origine · Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'affectation
L'appareil est destiné à des travaux de démolition et de burinage en utilisant le burin correspondant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés

- 23 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 23

05.02.2025 11:38:59

FR

industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : ....................... 230-240V~ 50Hz Puissance absorbée : .............................. 1500 W Nombre de frappes : ..........................1900 tr/min Catégorie de protection : ............................... II/ Poids : ......................................................10,6 kg

Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
· Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
· Entretenez et nettoyez l'appareil régulière-
ment.
· Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. · Ne surchargez pas l'appareil. · Faites contrôler l'appareil le cas échéant. · Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne
l'utilisez pas.
· Portez des gants.

Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique LpA .... 95,9 dB(A) Imprécision KpA ............................................ 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA ... 105 dB(A) Imprécision KWA ............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique. L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.
Buriner Valeur d'émission des vibrations ah = 18,083 m/s2 Imprécision K = 1,5 m/s2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n'est porté. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n'est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.
Vérifiez si des conduites électriques, de gaz ou d'eau ne sont pas cachées dans l'endroit où vous désirez travailler, en vous aidant d'un appareil de recherche de conduites.
5.1 Poignée supplémentaire (figure 2) Utilisez le marteau de démolition uniquement avec la poignée supplémentaire, pour des raisons de sécurité ! La poignée supplémentaire (4) vous permet d'avoir un meilleur appui pendant l'utilisation du marteau de démolition. La poignée supplémentaire (4) peut être tournée dans n'importe quelle position. Desserrez pour

- 24 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 24

05.02.2025 11:38:59

FR

ce faire la vis (a) en direction de « + ». Tournez à présent la poignée supplémentaire (4) dans la position de travail la plus agréable et revissez les vis (a) à fond dans le sens « - ».
5.2 Mise en place des outils (fig. 3)
· Avant de l'employer, nettoyez l'outil et grais-
sez-en la poignée légèrement de graisse à machine.
· Faites reculer la douille de verrouillage (2) et
tenez-la.
· Poussez l'outil dégagé de poussière en le
tournant dans le porte-outils jusqu'à la butée. L'outil se verrouille lui-même.
· Contrôlez qu'il s'est bien verrouillé en le tirant.
5.3 Retirez l'outil (fig. 4) Tirez la douille de verrouillage vers l'arrière (2), maintenez-la tirée et retirez l'outil.
5.4 Fixation burin (fig. 5-Pos.3) Lorsque la fixation du burin est enfoncée (3), le burin utilisé peut être pivoté dans la position dont vous avez besoin.
· Enfoncez la fixation du burin (3) dans le sens
du burin utilisé
· Tournez le burin dans la position nécessaire
en maintenant la fixation du burin (3)
· Relâchez la fixation du burin
Remarque Vérifiez en essayant de tourner le burin si celui-ci est bien fixé.
6. Mise en service
Attention! Pour éviter tout danger, la machine doit uniquement être tenue par les deux poignées (1/3) ! Sinon, risque de chocs électriques en burinant des câbles électriques!
6.1 Mise en circuit/hors circuit (fig. 6) Mise en circuit : Appuyer sur l`interrupteur marche/arrêt (6)
Mode continu : Sécurisez l`interrupteur marche/arrêt (6) à l`aide du blocage pour l`interrupteur marche/arrêt (5).
Mise hors circuit : Appuyez brièvement ou relâchez l`interrupteur marche/arrêt (6).

6.2 Consignes de travail 6.2.1 Aiguiser les outils de burinage Vous n'obtenez de bons résultats que lorsque les burins sont aiguisés. Raison pour laquelle, il faut aiguiser le burin à temps pour avoir de bons résultats de travail et une longue durée de vie.
Remarque ! Pour buriner, vous n'avez besoin que d'une force de pression minime. Si vous appuyez trop, le moteur est surchargé. Contrôlez régulièrement le burin. Faites réaffûter les burins épointés ou remplacez-les.
7. Remplacement de la cable d'alimentation réseau
Danger ! Si la cable d'alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
· Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
· Nous recommandons de nettoyer l'appareil
directement après chaque utilisation.
· Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un
chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

- 25 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 25

05.02.2025 11:38:59

FR
8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
· Type de l`appareil · Référence de l`appareil · Numéro d`identification de l`appareil · Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l`adresse www.Einhell-Service.com
9. Mise au rebut et recyclage
L`appareil se trouve dans un emballage permettant d`éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L`appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l`appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l`administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 26

- 26 -

05.02.2025 11:39:00

FR Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France:

FR
Cet appareil et ses composants se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
· Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de
raccordement spéciales. Cela signifie qu'il est interdit de l`utiliser sur un point de raccordement arbitraire.
· L`appareil peut entraîner des variations de tension passagères lorsque les conditions du réseau
sont défavorables.
· Le produit est exclusivement prévu pour l`utilisation aux points de raccordement qui
a) ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée Z sys = 0,392 , ou b) qui ont une capacité de charge de courant permanent du réseau de 100 A au moins par phase.
· En tant qu`utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre fournisseur
d`électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à une des deux exigences a) ou b) citées.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 27

- 27 -

05.02.2025 11:39:00

F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l`approvisionnement en pièces de rechange et d`usure ou l`achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l`utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Pièces d`usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes

Exemple brosses à charbon Burins

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d`enregistrer le cas du défaut sur internet à l`adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
· est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 28

- 28 -

05.02.2025 11:39:01

F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service aprèsvente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent : 1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles `'Professional'', les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas. 3. Sont exclus de notre garantie :
· les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
· les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
· les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. 6. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fournissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 29

- 29 -

05.02.2025 11:39:01

IT
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso
Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 30

- 30 -

05.02.2025 11:39:01

IT

Pericolo! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) 1. Protezione antipolvere 2. Bussola di serraggio 3. Fissaggio dello scalpello 4. Impugnatura addizionale 5. Bloccaggio per interruttore ON/OFF 6. Interruttore ON/OFF 7. Impugnatura

· Togliete il materiale d'imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
· Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
· Verificate che l'apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
· Se possibile, conservate l'imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
· Martello demolitore · Impugnatura addizionale · Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L'apparecchio è concepito per lavori di demolizione e di scalpello pesanti utilizzando la punta adatta.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

2.2 Elementi forniti
Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l`apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto dell`articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
· Aprite l'imballaggio e togliete con cautela
l'apparecchio dalla confezione.

4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: ......................230-240 V ~ 50Hz Potenza assorbita: ................................... 1500 W Numero di colpi: ..................................1900 min-1 Grado di protezione: ...................................... II/ Peso: ........................................................10,6 kg

- 31 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 31

05.02.2025 11:39:01

IT

Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica LpA ........ 95,9 dB (A) Incertezza KpA .............................................. 3 dB Livello di potenza acustica LWA ........... 105 dB (A) Incertezza KWA .............................................. 3 dB
Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841.
Scalpello Valore emissione vibrazioni ah = 18,083 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l`utilizzo effettivo dell`elettroutensile possono variare dai valori indicati a seconda del modo in cui l`elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
· Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
· Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell'apparecchio.
· Adattate il vostro modo di lavorare
all'apparecchio.
· Non sovraccaricate l'apparecchio. · Fate eventualmente controllare l'apparecchio. · Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate. · Indossate i guanti.

Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. 2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate. 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all'utensile.
Controllate che nel punto in cui intendete eseguire il foro non ci siano cavi e condutture nascoste del gas e dell'acqua.
5.1 Impugnatura addizionale (Bild 2) Per motivi di sicurezza usate il martello demolitore solo con l'impugnatura addizionale! L'impugnatura addizionale (3) vi offre un ulteriore sostegno durante l'utilizzo del martello demolitore. L'impugnatura addizionale (3) può essere portata in qualsiasi posizione. A tale scopo allentate la vite (a) in direzione "+". Ruotando l'impugnatura addizionale (3), portatela ora nella posizione di lavoro più adatta a voi e serrate nuovamente la vite (a) in direzione "-".
5.2 Inserimento della punta (Fig. 3)
· Pulite l'utensile ed ingrassate lo stelo con
grasso per trapano prima di inserirlo.
· Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2) e
tenetelo in questa posizione.
· Inserite la punta priva di polvere nella sua
sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente.
· Controllate il serraggio tirando la punta.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 32

- 32 -

05.02.2025 11:39:02

IT

5.3 Estrazione della punta (Fig. 4) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tenetelo fermo in questa posizione e togliete la punta.
5.4 Fissaggio dello scalpello (Fig. 5-Pos. 3) Premendo sul fissaggio dello scalpello (3) l`utensile inserito può venire ruotato nella posizione desiderata.
· Premete sul fissaggio dello scalpello (3) ver-
so l`utensile inserito
· Tenendo fermo il fissaggio dello scalpello (3)
ruotate l`utensile nella posizione desiderata
· Mollate quindi il fissaggio dello scalpello
Avviso Provate a ruotare lo scalpello per controllare se esso sia ben fissato.
6. Messa in esercizio
Attenzione! Per evitare rischi l'apparecchio deve essere tenuto sempre da entrambe le impugnature (1/3)! Altrimenti lavorando con lo scalpello su cavi sussiste il rischio di scosse elettriche!
6.1 Accensione/spegnimento (Fig. 6) Accensione Premete l'interruttore ON/OFF (6)
Esercizio continuo Fissate l`interruttore ON/OFF (6) con il relativo bloccaggio (5).
Spegnimento Premete brevemente e mollate l'interruttore ON/ OFF (6).
6.2 Istruzioni di lavoro
6.2.1 Affilamento delle punte per lavori di scalpello Ottenete buoni risultati solo utilizzando punte affilate. Perciò per buoni risultati di lavoro e una lunga durata dell'apparecchio affilate le punte regolarmente.

Avviso! Per lavori di scalpello è necessaria solo una leggera pressione. Una pressione eccessiva rappresenta una sollecitazione che danneggia il motore. Controllate regolarmente le punte per lavori di scalpello. Sostituite o rettificate le punte consumate.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
· Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
· Consigliamo di pulire l'apparecchio subito
dopo averlo usato.
· Pulite l'apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 33

- 33 -

05.02.2025 11:39:02

IT
8.3 Manutenzione All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
· Tipo di apparecchio · Numero di articolo dell`apparecchio · Numero di identificazione dell`apparecchio · Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
9. Smaltimento e riciclaggio
L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l`apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all`amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 34

- 34 -

05.02.2025 11:39:02

IT
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Per un corretto smaltimento verificare sempre le disposizioni del proprio comune.
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull`ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifiche tecniche
· Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di
collegamento. Ciò significa che non ne è consentito l`uso con collegamento a prese scelte a piacimento.
· In caso di condizioni di rete sfavorevoli l`apparecchio può causare delle variazioni temporanee di
tensione.
· Il prodotto è concepito solo per l`utilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,392 , oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
· In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura
dell`energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 35

- 35 -

05.02.2025 11:39:03

I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un`usura naturale o dovuta all`uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti

Esempio Spazzole di carbone Scalpello

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l`anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:
· L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 36

- 36 -

05.02.2025 11:39:03

I
Certificato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che
non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell`Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti dell`apparecchio o alla sostituzione dell`apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma ,,Professional" acquistati con P.IVA non vale l`esclusione per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
· Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
· Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, ...) danni dovuti al trasporto se effettuato a carico del cliente, all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
· Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo di usura naturale. Le batterie e i pacchi batterie sono soggetti a un invecchiamento naturale e per motivi strutturali hanno un numero limitato di cicli di ricarica. Sull`usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, ma anche l`esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni e agli urti. 4. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d`acquisto dell`apparecchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell`acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d`identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, riceverete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio sostitutivo. 6. Se avete portato l`apparecchio in un paese dell`Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell`Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.
Naturalmente offriamo anche un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usufruire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centri di Assistenza. Potete consultare l`elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro sito www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso.
Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863 Giorni e orari di apertura: LUN - VEN dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 37

- 37 -

05.02.2025 11:39:03

DK
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 38

- 38 -

05.02.2025 11:39:03

DK

Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.

· Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
· Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
· Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!

1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterfølgende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) 1. Støvværn 2. Låsemuffe 3. Mejsel fastgørelse 4. Hjælpegreb 5. Fastlåsning til tænd/sluk-knap 6. Tænd/sluk-knap 7. Håndtag

· Nedbrydningshammer · Hjælpegreb · Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til svære nedbrydnings- og mejselarbejder under anvendelse af den rigtige mejsel.
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, der måtte opstå som følge af, at produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene brugerens/ejerens ansvar.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.

2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
· Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
- 39 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 39

05.02.2025 11:39:03

DK

4. Tekniske data
Netspænding: ..........................230-240 V~ 50Hz Optagen effekt: ........................................1500W Slagantal: ............................................1900 min-1 Kapslingsklasse: ........................................... II/ Vægt: ........................................................10,6 kg
Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 62841.
Lydtryksniveau LpA .............................. 95,9 dB(A) Usikkerhed KpA ............................................. 3 dB Lydeffektniveau LWA ............................. 105 dB(A) Usikkerhed KWA ............................................ 3 dB
Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 62841.
Mejsling Svingningsemissionstal ah = 18,083 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anvendes til at sammenligne el-værktøj indbyrdes.
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belastningen.
Advarsel: Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
· Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. · Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
· Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen. · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-

syn.
· Sluk maskinen, når den ikke benyttes. · Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, skal det kontrolleres, at angivelserne på mærkepladen svarer til strømforsyningsnettets data. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på produktet.
Undersøg arbejdsstedet for skjulte elektriske ledninger, gas- og vandrør med en kabelsøger.
5.1 Hjælpegreb (fig. 2) Af sikkerhedsgrunde skal hjælpegrebet altid benyttes! Hjælpegrebet (4) sikrer et mere stabilt fæste under arbejdet med nedbrydningshammeren. Hjælpegrebet (4) kan drejes i en vilkårlig position: Løsn skruen (a) i retning ,,+" . Drej nu hjælpegrebet (4) i den arbejdsposition, du finder mest bekvem, og skru skruen (a) fast igen i retning ,,-".
5.2 Indsættelse af værktøj (fig. 3)
· Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskaf-
tet med lidt borfedt.
· Træk låsemuffen (2) tilbage, og hold den fast. · Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjshol-
deren med en drejende bevægelse, så det klikker fast. Værktøjet låser fast af sig selv.
· Træk i værktøjet for at tjekke fastlåsningen.
5.3 Udtagning af værktøj (fig. 4) Træk låsemuffen (2) tilbage, hold den fast, og tag værktøjet ud.

- 40 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 40

05.02.2025 11:39:04

DK

5.4 Mejsel fastgørelse (fig. 5-pos.3) Når der trykkes på mejsel fastgørelsen (3), kan den isatte mejsel drejes i den ønskede position.
· Tryk mejsel fastgørelsen (3) hen imod den
isatte mejsel
· Drej mejslen i den nødvendige position, mens
der holdes på mejsel fastgørelsen (3)
· Slip mejsel fastgørelsen igen
Bemærk Kontroller, at mejslen sidder fast ved at dreje på den.

7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling

6. Ibrugtagning
Vigtigt! Af sikkerhedsgrunde må du altid kun holde fast i maskinens to håndtag (4/7)! Ellers er der fare for elektrisk stød ved mejsling i nærheden af ledninger!
6.1 Tænde/Slukke (fig. 6) Tænde: Tryk på tænd/sluk-knappen (6)
Vedvarende drift: Sikr tænd/sluk-knappen (6) med fastlåsningen til tænd/sluk-knappen (5).
Slukke: Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen (6) ind og slip den så igen.
6.2 Arbejdsanvisninger
6.2.1 Skærpning af mejselværktøj Skærpede mejsler er en forudsætning for et godt resultat. Sørg derfor for at skærpe mejslerne i tide for at sikre et godt arbejdsresultat og lang holdbarhed.
Bemærk! Mejsling kræver kun et ganske moderat pressetryk. Et for højt pressetryk vil belaste motoren unødigt. Efterse med jævne mellemrum mejslen. En stump mejsel skal slibes efter eller skiftes ud.

Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
8.1 Rengøring
· Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
· Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
· Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Bestilling af reservedele: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst:
· Produktets typebetegnelse · Produktets varenummer · Produktets identnummer · Nummeret på den ønskede reservedel

Aktuelle priser og øvrig information findes på www.Einhell-Service.com

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 41

- 41 -

05.02.2025 11:39:04

DK
9. Bortskaffelse og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30°C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 42

- 42 -

05.02.2025 11:39:04

DK
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU lande: Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF samt 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, samt defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
· Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tils-
lutning. Det vil sige, at anvendelse på vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.
· Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation. · Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som a) holder sig inden for
en maksimal tilladt netimpedans på Z sys = 0,392 , eller b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.
· Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslut-
ningssted, du vil bruge til produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 43

- 43 -

05.02.2025 11:39:04

DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.

Kategori Sliddele* Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele

Kontaktkul Mejsel

Eksempel

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
· Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 44

- 44 -

05.02.2025 11:39:05

DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette. I dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. slutbrugere, der hverken vil bruge
dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som den nedenstående producent lover købere af sine nye produkter som supplement til den lovfastsatte garanti. De lovfastsatte garantikrav berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på det nyt produkt fra nedenstående producent, der er købt i den Europæiske Union, og som skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige, faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. For artikler med betegnelsen ,,Professional" gælder udelukkelsen for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug ikke. 3. Garantien dækker ikke følgende:
· Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningen eller som følge af
usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (som f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsbestemmelser eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
· Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (som f.eks. overbelast-
ning af produktet eller brug af indsatsværktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (som f.eks. sand, sten eller støv, ...) transportskader, brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (som f.eks. fordi produktet tabes).
· Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet na-
turligt slid. F.eks. slides batterier og ladepakker helt naturligt med tiden og er konstruktionsmæssigt fremstillet til et begrænset cyklustal. Sliddet opstår især på grund af stor last og ladehastigheder samt som følge af varme, kulde, vibration og stød. 4. Garantiperioden er 2 år fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejde, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. 6. Har du taget produktet med til et andet land inden for den Europæiske Union, som ikke er det land, hvor produktet er købt, ydes garanti af en lokal servicepartner. Tages produktet med til et land uden for den Europæiske Union, bortfalder garantikravet.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark
- 45 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 45

05.02.2025 11:39:05

SE
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 46

- 46 -

05.02.2025 11:39:05

SE

Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som finns på detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) 1. Dammskydd 2. Chuckhylsa 3. Mejselfixering 4. Stödhandtag 5. Spärrknopp för strömbrytare 6. Strömbrytare 7. Handtag

· Kontrollera att leveransen är komplett. · Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
· Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
· Rivningshammare · Stödhandtag · Original-bruksanvisning · Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för krävande rivnings- och bilningsarbeten med en passande mejsel.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
· Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
· Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).

- 47 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 47

05.02.2025 11:39:05

SE

4. Tekniska data

· Bär handskar.

Nätspänning ...........................230-240 V~ 50 Hz Upptagen effekt ...................................... 1500 W Slagtal .................................................1900 min-1 Skyddsklass .................................................. II/ Vikt ...........................................................10,6 kg
Fara! Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 62841.
Ljudtrycksnivå LpA .............................. 95,9 dB(A) Osäkerhet KpA .............................................. 3 dB Ljudeffektnivå LWA ................................ 105 dB(A) Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 62841.
Bilning Vibrationsemissionsvärde ah = 18,083 m/s2 Osäkerhet K = 1,5 m/s2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts Angivna vibrationsemissionsvärden och bullervärden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Angivna vibrationsemissionsvärden och bullervärden kan även användas till en preliminär bedömning av belastningen.
Varning: Beroende på hur elverktyget används, och särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden..
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
· Använd endast intakta maskiner. · Underhåll och rengör maskinen regelbundet. · Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. · Överbelasta inte maskinen. · Lämna in maskinen för översyn vid behov. · Slå ifrån maskinen om den inte används.

Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfilter-
mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
Kontrollera med en kabeldetektor att området där du ska arbeta är fritt från dolda gas- och vattenrör samt elektriska ledningar.
5.1 Stödhandtag (bild 2) Av säkerhetsskäl ska du alltid använda rivningshammaren tillsammans med stödhandtaget. Stödhandtaget (4) ger dig ytterligare stöd medan du använder rivningshammaren. Stödhandtaget (4) kan vridas till en valfri position. Lossa på skruven (a) i riktning "+". Vrid runt stödhandtaget (4) till ett lämpligt arbetsläge och skruva sedan åt skruven (a) i riktning "-".
5.2 Sätta in verktyg (bild 3)
· Rengör verktyget och fetta in dess fäste med
en aning borrfett innan du sätter in det.
· Dra tillbaka chuckhylsan (2) och håll fast den. · Vrid in det dammfria verktyget i verktygsfästet
till stopp. Verktyget spärras fast automatiskt.
· Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter
fast.
5.3 Ta ut verktyg (bild 4) Dra tillbaka chuckhylsan (2), håll fast och dra ut verktyget.

- 48 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 48

05.02.2025 11:39:06

SE

5.4 Mejselfixering (bild 5/pos. 3)
Om mejselfixeringen (3) är intryckt kan den isatta
mejseln vridas till avsett läge.
· Tryck mejselfixeringen (3) mot den isatta
mejseln.
· Vrid mejseln till avsett läge medan mejselfixe-
ringen (3) hålls kvar.
· Släpp mejselfixeringen igen.

7. Byta ut nätkabeln
Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador.

Märk Vrid på mejseln för att kontrollera att den sitter fast.
6. Använda maskinen
Varning! För att undvika faror får maskinen endast hållas i de båda handtagen (1 /3)! I annat fall finns det risk för elektriska slag om du skulle råka bila i kablar!
6.1 Strömbrytare (bild 6) Slå på: Tryck på strömbrytaren (6).
Kontinuerlig drift: Spärra strömbrytaren (6) med spärrknoppen för strömbrytaren (5).
Slå ifrån: Släpp eller tryck in eller strömbrytaren (6) kort.
6.2 Arbetsanvisningar
6.2.1 Vässa mejselverktyg Endast vassa mejslar kan ge bra resultat. Se därför till att vässa mejslarna i god tid för att garantera bra arbetsresultat och lång livslängd för verktygen.
Märk! När du bilar behöver du inte pressa maskinen särskilt mycket. En alltför hög anliggningskraft belastar bara motorn onödigt mycket. Kontrollera mejseln i regelbundna intervaller. Slipa eller byt ut trubbiga mejslar.

8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
8.1 Rengöra maskinen
· Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
· Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
· Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.
8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
8.4 Reservdelsbeställning Ange följande information när du beställer reservdelar:
· Produkttyp · Produktens artikelnummer · Produktens ID-nr. · Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 49

- 49 -

05.02.2025 11:39:06

SE
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 50

- 50 -

05.02.2025 11:39:06

SE
Avfallshantering
Elverktyg, laddningsbara batterier, tillbehör och förpackningar ska sorteras för miljövänlig återvinning Släng inte elverktyg och batterier/uppladdningsbara batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder: Enligt direktiv 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess införlivande i nationell lagstiftning måste elverktyg som inte längre är användbara och, enligt direktivet 2006/66/EG, defekta eller urladdade batterier samlas in separat och kasseras på ett miljöriktigt sätt. Om den kasseras på fel sätt kan avfall från elektrisk och elektronisk utrustning ha skadliga effekter på miljön och människors hälsa, på grund av potentiell förekomst av farliga ämnen.
Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG.
Rätten till tekniska ändringar förbehålles
· Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Detta
betyder att produkten inte får anslutas till valfria anslutningspunkter.
· Vid bristfälliga villkor i elnätet kan maskinen orsaka temporära spänningsvariationer. · Produkten får endast användas vid anslutningspunkter som
a) inte överskrider en max. tillåten nätimpedans Z sys på 0,392  eller b) vars nät har en kontinuerlig strömbelastbarhet på minst 100 A för varje fas.
· I din egenskap som användare måste du säkerställa, vid behov i samråd med elbolaget, att anslut-
ningspunkten där produkten ska användas uppfyller ett av ovan nämnda villkor a) eller b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 51

- 51 -

05.02.2025 11:39:06

S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.

Kategori Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas

Kolborstar Mejslar

Exempel

* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!

Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
· Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 52

- 52 -

05.02.2025 11:39:07

S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att
använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister på produkten, köpt i Europeiska unionen, och som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har av Europeiska Unionens köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. Vid artiklar av märket "Professional" gäller inte uteslutandet för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. 3. Garantin omfattar inte:
· Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t.ex. anslutning till felaktig nätspänning eller strömtyp), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, påverkan på produkten från onormala miljövillkor eller av bristfällig skötsel eller underhåll.
· Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t.ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t.ex sand, sten eller damm), transportskador, yttre våld eller yttre påverkan (t.ex skador efter att produkten fallit ned).
· Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage . Exempelvis är batterier och batteripaket utsatta för naturligt slitage och är i sin konstruktion dimensionerade för ett begränsat antal cykler. Slitaget påverkas negativt främst av avkrävda laster eller laddningshastigheter, men även av exponering mot värme, kyla, vibration och slag. 4. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid service på plats. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. 6. Om du har flyttat produkten till ett annat land i Europeiska unionen än det land där produkten köptes, tillhandahålls våra garantitjänster av en lokal servicepartner. Om produkten har flyttats till ett land utanför Europeiska unionen täcks den inte längre av garantin.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 53

- 53 -

05.02.2025 11:39:07

CZ
Nebezpecí! - Ke snízení rizika zranní si pecíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Pi zpracování deva a jiných materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pi práci nebo odstpky deva, tísky a prachy vystupující z pístroje mohou zpsobit ztrátu viditelnosti.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 54

- 54 -

05.02.2025 11:39:07

CZ

Nebezpecí! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn.
1. Bezpecnostní pokyny
Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce. Varování! Pectte si veskeré bezpecnostní pokyny, grafická znázornní a technické údaje, jimiz je toto elektrické náadí opateno. Zanedbání pi dodrzování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití.

· Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby-
ly pi peprav poskozeny.
· Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí
zárucní doby.
Nebezpecí! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení!
· Bourací kladivo · Pídavná rukoje · Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny
3. Pouzití podle úcelu urcení
Pístroj je urcen pro tzké bourací a sekací práce za pouzití píslusného sekáce.
Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

2. Popis pístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pístroje (obr. 1) 1. Ochrana proti prachu 2. Upínací hlava 3. Aretace sekáce 4. Pídavná rukoje 5. Aretace za-/vypínace 6. Za-/vypínac 7. Rukoje

Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech.
4. Technická data

2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ
popsaného rozsahu dodávky. V pípad
chybjících díl se prosím obrate nejpozdji
bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku
za pedlození platného dokladu o koupi na nase
servisní stedisko nebo prodejnu, kde jste pístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
· Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z
balení.
· Odstrate obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

Síové naptí: ..........................230-240 V~ 50 Hz Píkon: ..................................................... 1500 W Pocet úder: ........................................1900 min-1 Tída ochrany: ............................................... II/ Hmotnost: ................................................10,6 kg
Nebezpecí! Hluk a vibrace Hluk a vibrace zmeny podle normy EN 62841.

- 55 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 55

05.02.2025 11:39:07

CZ

Hladina akustického tlaku LpA ............. 95,9 dB(A) Nejistota KpA ................................................. 3 dB Hladina akustického výkonu LWA .......... 105 dB(A) Nejistota KWA ................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový soucet tí smr) zmeny podle normy EN 62841.
Sekání Emisní hodnota vibrací ah = 18,083 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku byly zmeny podle normovaného zkusebního postupu a lze je pouzít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku mohou být vyuzity také pro pedbzný odhad zatízení.
Varování: Emise vibrací a hluku se mohou bhem skutecného pouzívání elektrického náadí lisit od udaných hodnot, protoze závisejí na zpsobu pouzívání elektrického náadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
· Pouzívejte pouze pístroje v bezvadném sta-
vu.
· Pravideln provádjte údrzbu a cistní
pístroje.
· Pizpsobte Vás zpsob práce pístroji. · Nepetzujte pístroj. · V pípad poteby nechte pístroj zkontrolo-
vat.
· Pístroj vypnte, pokud ho nepouzíváte. · Noste rukavice.
Pozor! I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: 1. Poskození plic, pokud se nenosí zádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu. 2. Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná
vhodná ochrana sluchu.

3. Poskození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paze, pokud se pístroj pouzívá delsí dobu nebo není ádn veden a udrzován.
5. Ped uvedením do provozu
Ped zapnutím se pesvdcte, zda údaje na typovém stítku souhlasí s údaji sít. Varování! Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky.
Místo pouzití zkontrolujte pomocí pístroje na hledání vedení, zda se tam nenachází skrytá elektrická vedení, plynové nebo vodovodní potrubí.
5.1 Pídavná rukoje (obr. 2) Bourací kladivo pouzívat z bezpecnostních dvod pouze s pídavnou rukojetí! Pídavná rukoje (4) Vám bhem pouzívání bouracího kladiva poskytuje dodatecnou stabilitu. Pídavná rukoje (4) mze být otocena do libovolné polohy. Uvolnte sroub (a) ve smru ,,+" . Nyní pídavnou rukoje (4) otocte do Vám nejvíce vyhovující pracovní polohy a sroub (a) opt utáhnte ve smru ,,-".
5.2 Vlození nástroje (obr. 3)
· Nástroj ped vlozením vycistte a dík nástro-
je lehce namazte mazacím tukem pro vrtáky.
· Upínací hlavu (2) posunout smrem zpt a
pevn drzet.
· Cistý nástroj zasute otácením az na doraz
do upínání nástroje. Nástroj se sám zablokuje.
· Blokování zkontrolujte zatáhnutím za nástroj.
5.3 Vyjmutí nástroje (obr. 4) Upínací hlavu (2) posunout smrem zpt, pevn drzet a nástroj vyjmout.
5.4 Aretace sekáce (Obr.5­pol.3) Pi stisknuté aretaci sekáce (3) je mozné otocit nasazený sekác do polohy, kterou potebujete.
· Stisknte aretaci sekáce (3) ve smru nasa-
zeného sekáce
· Drzte aretaci sekáce (3) a otocte sekác do
pozadované polohy
· Aretaci sekáce opt puste
Upozornní Otácením sekáce zkontrolujte, je-li pevn zaaretován.

- 56 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 56

05.02.2025 11:39:08

CZ

6. Uvedení do provozu
Pozor! Aby se zabránilo ohrození, musí se pístroj drzet vzdy pouze za ob rukojeti (1/3)! Jinak pi sekání do vedení mze hrozit úder elektrickým proudem!
6.1 Zapnutí / vypnutí (obr. 6) Zapnutí: Za-/vypínac (6) stisknout.
Trvalý provoz: Za-/vypínac (6) zaaretujte pomocí aretace za-/ vypínace (5).
Vypnutí: Za-/vypínac (6) krátce stisknte, píp. ho puste.
6.2 Pracovní pokyny
6.2.1 Ostení sekacích nástroj Dobrých výsledk dosáhnete pouze ostrými sekáci. Proto vcasné ostení sekác zabezpecí dobré pracovní výsledky a dlouhou zivotnost.
Upozornní! Na sekání potebujete pouze malou pítlacnou sílu. Pílis velký pítlacný tlak zbytecn zatzuje motor. Sekáce pravideln kontrolovat. Tupé sekáce nabrousit nebo vymnit.
7. Výmna síového napájecího vedení
Nebezpecí! Pokud je síové napájecí vedení poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpecím.

8. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl
Nebezpecí! Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku.
8.1 Cistní
· Udrzujte bezpecnostní zaízení, vtrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a necistot, jak jen to je mozné. Otete pístroj cistým hadrem nebo ho profouknte stlaceným vzduchem pi nízkém tlaku.
· Doporucujeme pímo po kazdém pouzití
pístroj vycistit.
· Pravideln pístroj cistte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla; tyto by mohly narusit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se do pístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pístroje zvysuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartácky Pi nadmrné tvorb jisker nechte pekontrolovat odborníkem uhlíkové kartácky. Nebezpecí! Uhlíkové kartácky smí vymnit pouze odborný elektriká.
8.3 Údrzba Uvnit pístroje se nevyskytují zádné dalsí díly vyzadující údrzbu.
8.4 Objednávání náhradních díl: Pi objednávce náhradních díl je teba uvést následující údaje:
· Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 57

- 57 -

05.02.2025 11:39:08

CZ
9. Likvidace a recyklace
Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte elektrický pístroj v originálním balení.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 58

- 58 -

05.02.2025 11:39:08

CZ
Likvidace
Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné elektrické náadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli svému potenciáln nebezpecnému obsahu poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG.
Technické zmny vyhrazeny
· Pístroj spluje pozadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá speciálním podmínkám pipojení. To
znamená, ze není pípustné pouzívání na libovolných pípojných bodech.
· Pístroj mze pi nepíznivých síových pomrech vést k docasným kolísáním naptí. · Pístroj je urcen výhradn pro pouzití na pípojných bodech, které a) nepekracují maximální
pípustnou impedanci sít Z sys = 0,392 , nebo b) mají dlouhodobé proudové zatízení sít minimáln 100 A na fázi.
· Coby uzivatel musíte zabezpecit, pokud nutno za konzultace se svým energetickým podnikem,
aby Vás pípojný bod, na kterém chcete pístroj provozovat, sploval jeden z obou jmenovaných pozadavk a) nebo b.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 59

- 59 -

05.02.2025 11:39:08

CZ
Servisní informace
Ve vsech zemích uvedených v zárucním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichz kontaktní údaje naleznete v zárucním listu. Jsou Vám k dispozici pro vsechny servisní pozadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotebitelných díl nebo nákup spotebních materiál.
Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp. jsou potebné jako spotební materiál.

Kategorie Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/spotební díly* Chybjící díly

Uhlíkové kartácky Sekác

Píklad

* není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!

V pípad nedostatk nebo chyb Vás zádame, abyste píslusnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na pesný popis chyby a odpovzte pitom v kazdém pípad na následující otázky:

· Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)?
Popiste tuto chybnou funkci.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 60

- 60 -

05.02.2025 11:39:08

CZ
Zárucní list
Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezchybn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatnní pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky jsou urceny výlucn pro spotebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou pouzívat ani v rámci své profesní, ani jiné výdlecn cinné aktivity. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky, které níze uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pístroj navíc k zákonné záruce. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového pístroje, zakoupeného v Evropské unii od níze uvedeného výrobce, které jsou zpsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle naseho uvázení je omezena na opravu tchto vad nebo výmnu pístroje. Upozorujeme, ze nase spotebice nejsou urceny pro zivnostenské, emeslné nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva proto není uzavena, pokud byl pístroj v zárucní dob pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na polozky pod znackou ,,Professional" se nevztahuje výjimka pro zivnostenské, emeslné nebo profesionální pouzití. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny:
· Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neodborné
instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou.
· Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení
pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem).
· Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného
pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být
uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím vás defektní pístroj na: www.EinhellService.com. Mjte pipravenou nákupní úctenku nebo jiné doklady o vasem nákupu. Pístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového stítku, jsou ze zárucního plnní vylouceny z dvodu nedostatecné moznosti jednoznacného piazení. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. 6. Pokud jste spotebic odvezli do jiné zem Evropské unie, nez ve které jste spotebic zakoupili, poskytneme vám zárucní servis prostednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje zádný nárok na záruku.
Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 61

- 61 -

05.02.2025 11:39:09

SK
Nebezpecenstvo! - Aby ste znízili riziko poranenia, precítajte si návod na obsluhu
Pozor! Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu.
Pozor! Pouzívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli vies k trvalému poskodeniu zraku.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 62

- 62 -

05.02.2025 11:39:09

SK

Nebezpecenstvo! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov.
1. Bezpecnostné pokyny
Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke. Výstraha! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodrzovaní nasledujúcich pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1) 1. Ochrana proti prachu 2. Upínacia objímka 3. Fixácia dláta 4. Prídavná rukovä 5. Aretácia vypínaca zap/vyp 6. Vypínac zap/vyp 7. Rukovä
2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich castí sa prosím obráte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením platného dokladu o kúpe na nase servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na zárucnú tabuku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
· Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.

· Odstráte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokia sú obsiahnuté).
· Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro-
ja a príslusenstva transportom.
· Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca
zárucnej doby.
Nebezpecenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia!
· Búracie kladivo · Prídavná rukovä · Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy
3. Správne pouzitie prístroja
Prístroj je urcený na azké búracie a sekacie práce pri pouzití príslusného sekacieho dláta.
Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obsluhujúca osoba, nie vsak výrobca.
Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím.
4. Technické údaje
Sieové napätie: ......................230-240 V~ 50 Hz Príkon: ..................................................... 1500 W Pocet úderov: ......................................1900 min-1 Trieda ochrany: .............................................. II/ Hmotnos: ................................................10,6 kg

- 63 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 63

05.02.2025 11:39:09

SK

Nebezpecenstvo! Hlucnos a vibrácie Hodnoty hlucnosti a vibrácií boli merané poda európskej normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 95,9 dB (A) Nepresnos KpA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ......... 105 dB (A) Nepresnos KWA ........................................... 3 dB
Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súcet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841.
Sekanie Emisná hodnota vibrácie ah = 18,083 m/s2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané poda normovaného skúsobného postupu a môzu sa pouzi na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môzu taktiez pouzi za úcelom predbezného posúdenia zaazenia.
Výstraha: Emisie vibrácií a hluku sa môzu behom skutocného pouzívania elektrického prístroja lísi od uvedených hodnôt, v závislosti od príslusného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude pouzíva, predovsetkým od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
· Pouzívajte len prístroje v bezchybnom stave. · Pravidelne vykonávajte údrzbu a cistenie
prístroja.
· Prispôsobte spôsob práce prístroju. · Prístroj nepreazujte. · V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolova.
· Prístroj vypnite, pokia ho nepouzívate. · Pouzívajte rukavice.

Pozor! Zvyskové riziká Aj napriek tomu, ze budete elektrický prístroj obsluhova poda predpisov, budú existova zvyskové riziká. V súvislosti s konstrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môze dôjs k výskytu týchto nebezpecenstiev: 1. Poskodenie púc, pokia sa nenosí ziadna
vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poskodenie sluchu, pokia sa nenosí ziadna
vhodná ochrana sluchu. 3. Poskodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokia sa prístroj bude pouzíva dlhsiu dobu alebo sa nevedie a neudrzuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedcte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, ci údaje na typovom stítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Výstraha! Skôr nez zacnete na prístroji robi akékovek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
Skontrolujte miesto pouzitia pomocou prístroja na vyhadávanie rozvodov, ci sa tam nenachádzajú skryté ulozené elektrické vedenia, plynové a vodovodné potrubia.
5.1 Prídavná rukovä (obr. 2/pol. 3) Búracie kladivo pouzívajte z bezpecnostných dôvodov iba s prídavnou rukoväou. Prídavná rukovä (4) vám pocas pouzívania búracieho kladiva ponúka dodatocnú oporu. Prídavná rukovä (4) sa dá otáca do ubovonej polohy. Uvonite k tomu skrutku (a) v smere ,,+". Následne otocte prídavnú rukovä (4) do pre vás co najpohodlnejsej pracovnej polohy a skrutku (a) opä pevne dotiahnite v smere ,,-".
5.2 Nasadenie nástroja (obr. 3)
· Pred nasadením nástroj vycistite a stopku
nástroja zahka namazte mazivom na vrtáky.
· Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a drzte. · Cistý nástroj zasute az na doraz otácavým
pohybom do upnutia nástroja. Nástroj sa sám zablokuje.
· Blokovanie skontrolujte potiahnutím nástroja.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 64

- 64 -

05.02.2025 11:39:09

SK

5.3 Vybratie nástroja (obr. 4) Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu, zadrzte a vytiahnite nástroj.
5.4 Fixácia dláta (obr. 5 - pol. 3) V prípade stlacenej fixácie dláta (3) je mozné otoci nasadené dláto do Vami pozadovanej polohy.
· Stlacte fixáciu dláta (3) v smere nasadeného
dláta
· Otocte dláto s pridrzanou fixáciou dláta (3) do
potrebnej polohy
· Potom fixáciu dláta opä pustite
Upozornenie Skontrolujte otácaním, ci je dláto riadne upevnené.

7. Výmena sieového prípojného vedenia
Nebezpecenstvo! V prípade poskodenia sieového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeni výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov
Nebezpecenstvo! Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.

6. Uvedenie do prevádzky
Pozor! Aby sa zabránilo ohrozeniu, zariadenie sa musí drza iba za obidve rukoväte (4/7)! V opacnom prípade môze pri sekaní do vedení hrozi úder elektrickým prúdom!
6.1 Zapnutie - vypnutie (obr. 6) Zapnutie: Stlaci vypínac zap/vyp (6)
Trvalá prevádzka: Zabezpeci vypínac zap/vyp(6) pomocou aretácie vypínaca zap/vyp (5).
Vypnutie: Krátko zatlaci resp. pusti vypínac zap/vyp (6).
6.2 Pracovné pokyny
6.2.1 Ostrenie sekacích nástrojov Dobré výsledky dosiahnete iba s naostrenými dlátami. Preto vcasné ostrenie dlát zabezpecí dobre pracovné výsledky a dlhú zivotnos.
Upozornenie! Na sekanie potrebujete iba malú prítlacnú silu. Prílis vysoký pritlácací tlak zbytocne zaazuje motor. Pravidelne kontrolujte dláto. Tupé dláta nabrúste alebo vymete.

8.1 Cistenie
· Udrzujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vzdy v cistom stave bez prachu a necistôt. Utrite prístroj cistou utierkou alebo ho vycistite vyfúkaním stlaceným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
· Odporúcame, aby ste prístroj cistili priamo po
kazdom pouzití.
· Cistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého mnozstva tekutého mydla. Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolova odborným elektri károm. Nebezpecenstvo! Uhlíkové kefky smú by vymieané len odborným elektrikárom.
8.3 Údrzba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 65

- 65 -

05.02.2025 11:39:10

SK
8.4. Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje:
· Typ prístroja · Výrobné císlo prístroja · Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvidácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 az 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 66

- 66 -

05.02.2025 11:39:10

SK
Likvidácia
Elektrické náradie, batérie, príslusenstvo a obaly sa musia odovzda na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie a akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môze poskodi zivotné prostredie a udské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpecnému obsahu.
Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
Výrobok spa poziadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvlástnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, ze nie je prípustné pouzívanie na ubovoných prípojných bodoch.
· Prístroj môze pri nepriaznivých sieových podmienkach vies k prechodným výkyvom napätia. · Výrobok je výhradne urcený len pre pouzívanie na takých prípojných bodoch, ktoré a) neprekracujú
maximálnu prípustnú sieovú impedanciu Z sys = 0,392 , alebo b) majú hodnotu permanentnej elektrickej zaazitenosti siete minimálne 100 A na kazdú fázu.
· Ako prevádzkovate musíte zabezpeci, v prípade potreby po konzultácii s Vasim dodávateom
elektrickej energie, aby Vás prípojný bod, na ktorom chcete pouzíva tento výrobok, spal jeden z oboch uvedených poziadaviek a) alebo b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 67

- 67 -

05.02.2025 11:39:10

SK
Servisné informácie
Vo vsetkých krajinách uvedených na zárucnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je mozné prevzia zo zárucného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékovek servisné poziadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dba na to, ze v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely povazované za spotrebný materiál.

Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely

Uhlíkové kefky Dláto

Príklad

* nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky!

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslusnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v kazdom prípade na nasledujúce otázky:
· Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíste túto chybnú funkciu.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 68

- 68 -

05.02.2025 11:39:10

SK
Zárucný list
Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky sa týkajú výlucne standardných spotrebiteov, t.j. takých osôb, ktoré tento výro-
bok nechcú pouzíva na úcely v rámci svojich remeselníckych cinností ani na iné samostatne zárobkové cinnosti. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenia, ktoré nizsie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatocne k zákonnej záruke. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Záruka sa vzahuje len na chyby nového prístroja zakúpeného v Európskej únii od nizsie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a je obmedzená na opravu takýchto chýb alebo výmenu prístroja poda násho výberu. Upozorujeme, ze nase spotrebice nie sú urcené na obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. Záruka sa preto neposkytuje, ak sa spotrebic pocas zárucnej doby pouzíval v obchodných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. Na polozky pod znackou ,,Professional" sa nevzahuje výnimka pre obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. 3. Z nasej záruky sú vylúcené:
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené neoprávneném alebo nesprávném pouzívánie alebo na
základe neo- dbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou.
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr.
preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom).
· Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému
alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia
uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii úctenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslusných dokladov alebo bez typového stítku, budú vylúcené zo zárucného plnenia kvôli nedostatocnej moznosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Ak ste spotrebic preniesli do inej krajiny Európskej únie, ako je krajina, v ktorej ste spotrebic zakúpili, zárucný servis vám poskytneme prostredníctvom tamojsieho servisného partnera. Na zásielky mimo Európskej únie sa nevzahuje ziadna záruka.
Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 69

- 69 -

05.02.2025 11:39:10

NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 70

- 70 -

05.02.2025 11:39:11

NL

Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, plaatjes en technische gegevens, waarvan dit elektrisch gereedschap is voorzien. Nalatigheden bij de inachtneming van de volgende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap (fig. 1)
1. Stofwering 2. Vergrendelhuls 3. Bevestiging beitel 4. Extra handvat 5. Vergrendeling voor Aan/Uit-schakelaar 6. Aan/Uit-schakelaar 7. Handvat
2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.

· Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
· Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig).
· Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
· Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
· Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
· Breekhamer · Extra handvat · Originele handleiding · Veiligheidsinstructies
3. Reglementair gebruik
Het gereedschap is bedoeld voor zware breeken beitelwerkzaamheden mits gebruikmaking van de overeenkomstige beitel.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

- 71 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 71

05.02.2025 11:39:11

NL

4. Technische gegevens
Netspanning: ............................230-240V ~ 50Hz Opgenomen vermogen: ....................... 1500 watt Slagfrequentie: .......................... 1900 slagen/min Bescherming klasse: ..................................... II/ Gewicht: ...................................................10,6 kg
Gevaar! Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 62841.
Geluidsdrukniveau LpA ....................... 95,9 dB (A) Onzekerheid KpA ........................................... 3 dB Geluidsvermogen LWA ......................... 105 dB (A) Onzekerheid KWA .......................................... 3 dB
Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.

· Laat het toestel indien nodig nazien. · Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt.
· Draag handschoenen.
Voorzichtig! Restrisico's Er blijven altijd restrisico's over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker
wordt gedragen. 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor-
beschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit
uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onderhouden.

Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Beitelen Trillingsemissiewaarde ah = 18,083 m/s2 Onzekerheid K = 1,5 m/s2
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken.
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting.
Waarschuwing: De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
· Gebruik enkel intacte toestellen. · Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. · Pas uw manier van werken aan het toestel
aan.
· Overbelast het toestel niet.

5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afstelt.
Met een leidingdetector nagaan, of op die plaats waar u de boorhamer gebruikt elektrische leidingen, gasleidingen of waterbuizen verborgen zijn.
5.1 Extra handgreep (fig. 2, pos. 3) Breekhamer om veiligheidsredenen enkel met de extra handgreep gebruiken. De extra handgreep (4) biedt tijdens het gebruik van de breekhamer een bijkomende houvast. De extra handgreep (4) kan naar om het even welke positie worden gedraaid. Draai daarvoor de schroef (a) los in de richting "+". Draai dan de extra handgreep (4) naar de voor u meest aangename werkpositie en haal de schroef (a) terug aan in de richting "-".
5.2 Gereedschap inzetten (fig. 3)
· Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken
en lichtjes invetten met boorvet.
· Vergrendelhuls (2) terugtrekken en vast-

- 72 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 72

05.02.2025 11:39:11

NL

houden.
· Stofvrij gereedschap al draaiend de ge-
reedschapshouder in tot tegen de aanslag
schuiven. Het gereedschap wordt automa-
tisch vergrendeld.
· Vergrendeling controleren door aan het ge-
reedschap te trekken.

Aanwijzing! Voor het beitelen is slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Beitel regelmatig controleren. Een botte beitel bijslijpen of vervangen.

5.3 Gereedschap verwijderen (fig. 4) Vergrendelhuls (2) terugtrekken, vasthouden en gereedschap uitnemen.

7. Vervanging van de netaansluitleiding

5.4 Bevestiging beitel (fig. 5, pos. 3) Bij ingedrukte bevestiging van de beitel (3) kan de ingezette beitel in de door u gewenste positie worden gedraaid.
· Druk de bevestiging van de beitel (3) in de
richting van de ingezette beitel.
· Draai de beitel bij vastgehouden bevestiging
(3) in de gewenste positie.
· Laat de bevestiging van de beitel weer los.
Aanwijzing Controleer door de beitel te draaien of hij vastzit.
6. Ingebruikneming
Let op! Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen mag de machine alleen aan de beide handgrepen (4/7) worden vastgehouden! Zo niet kan bij het beitelen in kabels een elektrische schok dreigen!
6.1 In-/Uitschakelen (fig. 6) Inschakelen: Aan/Uit-schakelaar (6) indrukken.
Continu bedrijf: Aan-/Uitschakelaar (6) beveiligen met de vergrendeling voor de Aan-/Uitschakelaar (5).
Uitschakelen: Aan/Uit-schakelaar (6) kort indrukken resp. loslaten.
6.2 Werkaanwijzingen
6.2.1 Beitelgereedschap slijpen Goede resultaten behaalt u alleen met scherp geslepen beitels. Daarom is het aan te raden de beitels op tijd bij te slijpen om goede werkresultaten en een lange levensduur te bereiken.

Gevaar! Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden.
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
· Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
· Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
· Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen.
8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.

- 73 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 73

05.02.2025 11:39:11

NL
8.4 Bestelling van onderdelen: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de volgende gegevens te vermelden:
· Type van het apparaat · Artikelnummer van het apparaat · Ident.-nummer van het apparaat · Onderdeelnummer van het benodigde on-
derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
10. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 74

- 74 -

05.02.2025 11:39:12

NL
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en bijbehorende verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil, maar breng ze naar een inzamelpunt.
Alleen voor landen binnen de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, en de implementatie hiervan in nationaal recht, moeten niet bruikbare elektrische gereedschappen op een voor het milieu verantwoorde wijze worden ingezameld en gerecycled. Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden
· Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aans-
luitvoorwaarden. Dat wil zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
· Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen. · Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te werken die
a) een maximaal toegestane netimpedantie Z sys = 0,392  niet overschrijden of b) die een permanente stroombelastbaarheid van het net van minstens 100 A per fase hebben.
· U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorziening-
maatschappij, dat uw aansluitpunt waarop u uw product wilt gebruiken, één van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 75

- 75 -

05.02.2025 11:39:12

NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.

Categorie Slijtstukken* Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen

Koolborstels Beitels

Voorbeeld

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
· Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? · Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? · Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 76

- 76 -

05.02.2025 11:39:12

NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, dan spijt dat ons ten zeerste en vragen wij u om zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst op het vermelde servicenummer. Voor het indienen van garantieclaims geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit
product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke rechten op garantie blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u kosteloos. 2. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het door u binnen de Europese Unie aangekochte nieuwe apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van een dergelijk gebrek of de vervanging van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontworpen voor commerciële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet. Een garantiecontract komt derhalve niet tot stand, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke, of industriële bedrijven werd ingezet of werd blootgesteld aan een belasting die daarmee gelijkstaat. Bij artikelen onder het merk `Professional' geldt de uitsluiting voor de industriële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet niet. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
· Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, of door het apparaat bloot te stellen aan abnormale omgevingsvoorwaarden of gebrekkige verzorging en onderhoud.
· Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten inzetgereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, ....) Transportschade die is ontstaan door geweld of externe inwerkingen (zoals bijv. schade door vallen).
· Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die kan worden herleid tot slijtage door het gebruik, of tot gewoonlijke of natuurlijke slijtage. Accu's en accupacks zijn bijvoorbeeld onderhevig aan een natuurlijke slijtage, en afhankelijk van hun constructie ontworpen voor een beperkt aantal cycli. De slijtage wordt met name negatief beïnvloed door gevergde lasten, laadsnelheden, maar ook door blootstelling aan hitte, koude, trilling en stoten. 4. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims moeten vóór afloop van de garantieperiode binnen twee weken na het vaststellen van het defect worden ingediend. Het indienen van garantieclaims na afloop van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode en er wordt geen nieuwe garantieperiode toegezegd voor het apparaat of eventuele ingebouwde vervangingsonderdelen. Dit geldt ook bij inzet van de service ter plaatse. 5. Gelieve om uw garantieclaim in te dienen contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat heeft aangekocht. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorend bewijs of zonder typeplaatje worden toegestuurd, zijn op grond van de onmogelijkheid om deze toe te kennen uitgesloten van de garantie. Als het defect van het apparaat door onze garantie wordt gedekt, dan krijgt u onmiddellijk een gerepareerd of nieuw apparaat terugbezorgd. 6. Wanneer u het apparaat naar een ander land van de Europese Unie heeft gebracht dan het land waar u het heeft aangekocht, dan vervullen wij onze garantieplicht door een servicepartner aldaar. Als het buiten de Europese Unie is gebracht, dan bestaat er geen recht op garantie.
Het spreekt voor zich dat wij tegen vergoeding van de kosten ook graag defecten aan het apparaat verhelpen, die door de omvang van de garantie niet of niet meer zijn gedekt. Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 77

- 77 -

05.02.2025 11:39:12

ES
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 78

- 78 -

05.02.2025 11:39:12

ES

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

· Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
· Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
· Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
· Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte.
· Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
· Martillo demoledor · Empuñadura adicional · Manual de instrucciones original · Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato ha sido concebido para realizar trabajos pesados de cincelado y demolición utilizando el cincel adecuado.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1) 1. Protección contra el polvo 2. Manguito de sujeción 3. Fijación del cincel 4. Empuñadura adicional 5. Dispositivo de retención interruptor ON/OFF 6. Interruptor ON/OFF 7. Empuñadura
2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

- 79 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 79

05.02.2025 11:39:13

ES

4. Características técnicas
Tensión de red: ......................... 230-240V~50 Hz Consumo de energía: .............................. 1500 W Número de percusiones: .....................1900 r.p.m Clase de protección: ..................................... II/ Peso: ........................................................10,6 kg
Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica LpA .............. 95,9 dB(A) Imprecisión KpA ............................................ 3 dB Nivel de potencia acústica LWA ............ 105 dB(A) Imprecisión KWA ............................................ 3 dB
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

· En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
· Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
· Llevar guantes.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Cincelar Valor de emisión de vibraciones ah = 18,083 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2
Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
· Emplear sólo aparatos en perfecto estado. · Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
· Adaptar el modo de trabajo al aparato. · No sobrecargar el aparato.

5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Antes de comenzar es preciso localizar cables eléctricos, tuberías de agua y de gas que no se encuentren a la vista con un aparato detector adecuado.
5.1 Empuñadura adicional (fig. 2) ¡Por motivos de seguridad, utilizar el martillo demoledor únicamente con la empuñadura adicional! La empuñadura adicional (4) sirve para facilitar la sujeción del martillo demoledor. La empuñadura adicional (4) puede girarse hasta la posición deseada. Para ello, aflojar el tornillo (a) en la dirección "+". Girar la empuñadura adicional (4) hasta lograr la posición de trabajo más cómoda y volver a apretar el tornillo (a) en la dirección "-".
5.2 Colocar herramienta (fig. 3)
· Limpiar la herramienta antes de utilizarla y
engrasar ligeramente el mango de la herramienta con grasa para brocas.
· Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2)

- 80 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 80

05.02.2025 11:39:13

ES

y sujetarlo.
· Introducir la herramienta limpia hasta el tope,
girándola, en el alojamiento. La herramienta
se enclava por sí sola.
· Comprobar que la herramienta haya quedado
bien sujeta tirando de ella.

Advertencia! Para cincelar basta con ejercer una reducida presión. Una presión demasiado elevada sobrecarga el motor de forma innecesaria. Comprobar el cincel periódicamente. Afilar o cambiar los cinceles romos.

5.3 Sacar la herramienta (fig. 4) Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2), sujetarlo y sacar la herramienta.
5.4 Fijación del cincel (fig. 5-pos.3) Con la fijación del cincel pulsada (3), se puede girar el cincel que se esté empleando a la posición deseada.
· Presionar la fijación del cincel (3) en direcci-
ón al cincel empleado
· Girar el cincel a la posición deseada mientras
se mantiene sujeta su fijación (3)
· Volver a soltar la fijación del cincel
Aviso Comprobar que el cincel esté bien sujeto girándolo.
6. Puesta en marcha
¡Atención! Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina por las dos empuñaduras (4/7). De lo contrario, el cincelado de cables puede provocar descargas eléctricas.
6.1 Conectar/Desconectar (fig. 6) Conectar: Pulsar el interruptor ON/OFF (6)
Funcionamiento en continuo: Asegurar el interruptor ON/OFF (6) con el dispositivo de retención pertinente (5).
Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (6) y soltarlo.
6.2 Instrucciones relativas al trabajo
6.2.1 Afilar el cincel Solo se lograrán buenos resultados si el cincel está afilado. Por este motivo, es preciso afilar a tiempo el cincel para lograr los resultados de trabajo deseados y asegurar una larga vida útil de la herramienta.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
· Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
· Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
· Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

- 81 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 81

05.02.2025 11:39:13

ES
8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de repuesto: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
· Tipo de aparato · Número de artículo del aparato · Número de identificación del aparato · Número de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 82

- 82 -

05.02.2025 11:39:13

ES
Eliminación
Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
· El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones es-
peciales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
· Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red
sea desfavorable.
· El producto ha sido previsto exclusivamente para el uso en puntos de conexión que
a) no superen la impedancia de red Z sys = 0,392  máxima permitida o b) posean una potencia de corriente constante de la red de un mínimo de 100 A por fase.
· El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el pun-
to de conexión en el que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los dos requisitos mencionados, a) o b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 83

- 83 -

05.02.2025 11:39:13

E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas

Ejemplo Escobillas de carbón Cincel

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
· ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? · ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? · ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 84

- 84 -

05.02.2025 11:39:14

E
Certificado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas natura-
les que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea ,,Professional" no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller. 3. Nuestra garantía no cubre:
· Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una ins-
talación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
· Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del
aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
· Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido
por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas. 4. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. Ni para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. 6. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 85

- 85 -

05.02.2025 11:39:14

FI
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 86

- 86 -

05.02.2025 11:39:14

FI

Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset

· Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. · Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
· Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
· Murtovasara · Tukikahva · Alkuperäiskäyttöohje · Turvallisuusmääräykset

Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) 1. Pölysuojus 2. Lukitusholkki 3. Taltankiinnitin 4. Tukikahva 5. Päälle-/pois-katkaisimen lukitus 6. Päälle-/pois-katkaisin 7. Kahva
2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
· Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
· Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).

3. Määräysten mukainen käyttö
Laite on tarkoitettu raskaisiin murto- ja talttatöihin käyttäen tarkoitukseen sopivaa talttaa.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ..........................230-240 V~ 50 Hz Virranotto: ......................................... 1500 wattia Iskuluku: ..............................................1900 min-1 Suojaluokka: ................................................. II/ Paino: .......................................................10,6 kg
Vaara! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.

- 87 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 87

05.02.2025 11:39:14

FI

Äänen painetaso LpA .......................... 95,9 dB(A) Mittausvirhe KpA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso LWA ............................. 105 dB(A) Mittausvirhe KWA ........................................... 3 dB
Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Talttaaminen Tärinänpäästöarvo ah = 18,083 m/s2 Epävarmuus K = 1,5 m/s2
Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koestusmenetelmällä ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalun vertaamiseksi toiseen sähkötyökaluun.
Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja melunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen alustavaan arviointiin.
Varoitus: Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilanteessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
· Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. · Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. · Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. · Älä ylikuormita laitetta. · Tarkastuta laite aina tarvittaessa. · Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. · Käytä suojakäsineitä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly-
suojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo-
suojaimia.

3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
Tutki johdonhakulaitteella, onko käyttökohdassa piilossa olevia sähköjohtoja tai kaasu- tai vesiputkia.
5.1 Tukikahva (kuvat 2) Käytä murtovasaraa turvallisuussyistä ainoastaan tukikahvan kera. Tukikahva (4) antaa sinulle enemmän tukea murtovasaran käytön aikana. Tukikahva (4) voidaan kääntää haluttuun asentoon. Löysennä tätä varten ruuvia (a) ,,+"-merkin suuntaan. Käännä sitten tukikahva (4) sinulle mukavimpaan työasentoon ja kierrä ruuvi (a) ,,-"-merkin suuntaan jälleen kiinni.
5.2 Työkalun asettaminen paikalleen (kuva 4)
· Puhdista työkalu ennen sen asettamista
paikalleen ja rasvaa työkalun varsi ohuesti poranterärasvalla.
· Vedä lukitusholkki (2) taakse ja pidä se pai-
kallaan.
· Työnnä pölytön työkalu kiertäen työkaluistuk-
kaan vasteeseen saakka. Työkalu lukkiutuu itse istukkaan.
· Tarkasta lukittuminen vetämällä työkalusta.
5.3 Työkalun poisottaminen (kuva 5) Vedä lukitusholkki (2) taakse, pidä sitä paikallaan ja ota työkalu pois.

- 88 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 88

05.02.2025 11:39:15

FI

5.4 Taltankiinnitin (kuva 5 - nro 3) Kun taltankiinnitintä (3) pidetään painettuna, niin voit kääntää siihen asennettua talttaa tarvitsemaasi asentoon.
· Paina taltankiinnitintä (3) asennetun taltan
suuntaan
· Käännä taltta tarvittavaan asentoon pitäen
taltankiinnitintä (3) paikallaan.
· Päästä taltankiinnitin (3) jälleen irti.
Viite Tarkasta talttaa kääntämällä, että se on tukevasti paikallaan.
6. Käyttöönotto
Huomio! Vaaratilanteiden välttämiseksi saa konetta pidellä ainoastaan molemmista kahvoista (1 /3)! Muussa tapauksessa uhkaa sähköiskun vaara, jos taltta osuu sähköjohtoon!
6.1 Käynnistys - sammutus (kuva 6) Käynnistys: Paina päälle-/pois-katkaisinta (6)
Jatkuva käyttö: Varmista päälle-/pois-katkaisin (6) päälle-/poiskatkaisimen lukituksen (5) avulla.
Sammutus: Paina päälle-/pois-katkaisinta (6) lyhyesti tai päästä se irti.
6.2 Työskentelyohjeita
6.2.1 Talttatyökalujen teroittaminen Hyviä tuloksia aikaansaadaan vain terävillä taltoilla. Sen vuoksi tulee taltat teroittaa ajoissa, jotta työtulokset ovat hyvät ja elinikä pitkä.

8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
· Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
· Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen.
· Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.
8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
· laitteen tyyppi · laitteen tuotenumero · laitteen tunnusnumero · tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.Einhell-Service.com

7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 89

- 89 -

05.02.2025 11:39:15

FI
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 90

- 90 -

05.02.2025 11:39:15

FI
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Koskee vain EU maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
· Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat erityiset liitäntäeh-
dot. Tämä tarkoittaa sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti valittavissa liitäntäkohdissa.
· Laite saattaa aiheuttaa ohimeneviä jännitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epäedulliset. · Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan liitäntäkohdissa, joissa
a) suurinta sallittua verkkoimpedanssia Z sys = 0,392  ei ylitetä, tai b) verkon jatkuva jännitteenkestävyys on vähintään 100 A vaihetta kohti.
· Käyttäjänä sinun tulee varmistaa, tarvittaessa tarkistamalla asia sähkölaitokseltasi, että se liitäntäsi,
jossa haluat käyttää laitetta, täyttää jommankumman yllämainituista vaatimuksista a) tai b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 91

- 91 -

05.02.2025 11:39:15

FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.

Laji Kuluvat osat* Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat

Hiiliharjat Taltat

Esimerkki

* ei välttämättä kuulu toimitukseen!

Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
· Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? · Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)? · Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 92

- 92 -

05.02.2025 11:39:15

FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet-
ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön. Näissä takuuehdoissa säädellään takuun lisäpalveluja, jotka jäljempänä mainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakisääteisen takuun lisäksi. Lisäpalvelut eivät vaikuta lakisääteisiin takuuoikeuksiin millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuu kattaa ainoastaan ao. valmistajan uuden tuotteen materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat viat silloin, kun tuote on ostettu Euroopan unionin alueella. Takuu rajoittuu päätöksemme mukaan tälläisten vikojen korjaamiseen tai laitteen vaihtamiseen uuteen. Huomioithan, että, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi kaupalliseen toimintaan tai ammattikäyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on takuuajan aikana käytetty kaupalliseen tai teolliseen toimintaan, ammattikäyttöön tai vastaavaan. Poikkeuksena"Professional" brandin tuotteet, joihin kaupallista toimintaa tai ammattikäyttöä koskevaa rajoitusta ei sovelleta. 3. Takuun ulkopuolelle jäävät:
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeiden laiminlyönnistä tai ammattitaidottomasta
asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä väärään jännitteeseen tai virtaan), huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä, laitteen altistumisesta epätavallisille luonnonoloille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet väärästä tai epäasiallisesta käytöstä (esim. laitteen ylikuor-
mitus tai ei-hyväksyttyjen työkalujen tai lisävarusteiden käyttö), vieraiden aineiden (esim. hiekka, kivet tai pöly) joutumisesta laitteeseen, kuljetusvaurioista, liiallisesta voimankäytöstä tai ulkoisista tekijöistä (esim. laitteen putoamisesta aiheutuneet vauriot).
· Laitteelle tai sen osille aiheutuneet vauriot, jotka johtuvat normaalista käytöstä, normaalista tai
muusta luonnollisesta kulumisesta. Esimerkiksi akut ja akkupaketit ovat alttiita luonnolliselle kulumiselle ja ne on rakenteellisesti suunniteltu rajoitetetulle määrälle lataussyklejä. Kulumiseen vaikuttavat haitallisesti erityisesti kuormitusvaatimukset ja latausnopeudet mutta myös altistuminen kuumuudelle, kylmyydelle, tärinälle ja iskuille. 4. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaatimukset tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun vika on havaittu. Takuuvaatimusten esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei pidennä takuuaikaa eikä takuuaika ala uudelleen alusta vaikka laitteeseen tehtäisiin korjaustöitä tai asennettaisiin uusia varaosia. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettavia huoltopalveluita. 5. Takuuvaatimuksen esittämiseksi rekisteröi viallinen laite osoitteessa: www.Einhell-Service.com. Toimita ostokuitti tai muu todiste laitteen ostosta. Ilman asianmukaista ostotositetta tai tyyppikilpeä palautetut laitteet eivät ole oikeutetettuja takuupalveluihin puuttuvan jäljitettävyyden vuoksi. Jos vika kuuluu takuumme piiriin, laite korjataan välittömästi ja palautetaan sinulle tai lähetämme sinulle uuden korvaavan tuotteen. 6. Jos olet vienyt laitteen mukanasi eri EU-maahan kuin mistä olet sen ostanut, tarjoamme takuupalvelut kyseisessä maassa toimivan huoltokumppanin kautta. Jos viet laitteen EU:n ulkopuolelle, takuu ei ole voimassa.
Tarjoamme luonnollisesti mielellämme myös maksullista korjauspalvelua sellaisille vioille, jotka eivät kuulu takuun piiriin tai joille takuu ei ole enää voimassa. Jos haluat hyödyntää tätä palvelua, ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme. Huomioithan tämän takuun rajoitukset, jotka koskevat kuluvia osia, kulutustarvikkeita ja puuttuvia osia, ja jotka on esitetty tämän käyttöohjeen huoltotiedoissa.
Takuupalvelut: Einhell Finland Oy, Haarlankatu 4 E, FIN-33230 Tampere

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 93

- 93 -

05.02.2025 11:39:15

RU
! -         
!    .      .
!  .            .     !
!   .          ,       .

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 94

- 94 -

05.02.2025 11:39:16

RU

!           ,      .        /     .       ,    ,   .       ,         /    .         ,                .
1.    
        ! !       , ,    ,      .   ,    ,      ,   ()  .            .

2.2           .           ,     ,      5-     ,     .               .
·      
 .
·   ,  
       ( ).
·   . ·    
     .
·    
    .
!       !      ,    !    ,        !
·   ·   ·   

·    

2.     
2.1   ( 1) 1.      2.   3.    4.   5.   «-
» 6.  «-» 7. 
- 95 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 95

05.02.2025 11:39:16

RU

3.     
               .
        .  ,        .                   ,    .

     ah = 18,083 /2  K = 1,5 /2
                         .
               .

,           ,    .             ,    ,     .
4.  
 : .................230-240  ~ 50   : ...................... 1500   : .......................... 1900 -1  : ............................................. II/ : .......................................................... 10,6 
!              EN 62841.
   LpA ............. 95,9 (A)  KpA ............................... 3     LWA ........... 105 (A)  KWA .............................. 3 
   .      .
    (   )     EN 62841.

:                    ,      .
      !
·   
 .
·   
   .
·    
 .
·    . ·    
 .
·  ,    
.
·  .
!      ,          ,        .     ,      : 1.  ,    
   . 2.  ,          .

- 96 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 96

05.02.2025 11:39:16

RU

3.                    .
5.    
  ,        . !      ,    .

5.4    ( 5, . 3)      (3)         .
·     (3),
    
·     (3),
      
·     

    ,  .

       ,   .
5.1   (. 2)           .   (4)       .   (4)      .     (a),    ,,+".     (4)           (a)    ,,-".
5.2   (. 3)
·     
           .
·     (2) 
 .
·     
     .   .
·   ,
  .
5.3   (. 4)     (2),     .

6.  
!  ,           (1/3)!             !
6.1 / (. 6) :   «» (6)
  :   «»(6)     «-» (5).
:     «-» (6)   .
6.2   
6.2.1          .            .
!         .       

- 97 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 97

05.02.2025 11:39:16

RU

.   .      .
7.    
!         ,      ,           ,   .
8. ,     
!           .
8.1 
·   ,
            .           .
·    
   .
·    
     .       ;      .   ,      .          .

8.4           :
·   ·    ·    ·    
        www.Einhell-Service.com.
9.    
        .                .        , ,   .        .          .    ,    ,      .
10. 
      ,     ,      .      5 °C  30 °C.     .

8.2               . !       .

8.3      ,    .

- 98 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 98

05.02.2025 11:39:16

RU

,  ,       .      /   !
  - :      2012/19/U                       2006/66/E       /       .                   -      .
          ,   ,       Einhell Germany AG.
paec a  eee 
·     EN 61000-3-11,   
  .  ,         .
·         
.
·        ,  a) 
     Z sys = 0,392    b)       . 100 A  .
·     ,    
   ,    ,      ,       a)  b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 99

- 99 -

05.02.2025 11:39:17

RUS
   
  ,    ,      ,        .         ,   , ,  ,     ,     .
    ,                /       .

  *  / *  

  



*      !

                 www.Einhell-Service.com.              :

·          ? ·   -      ( 
)?
·    ,    ( )?
  .

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 100

- 100 -

05.02.2025 11:39:17

RUS
 
 ,  ,      .         ,          ,     .         ,    .       . 1.        , ..  ,
             .         ,                 .         .      . 2.       ,        ,        ,           . ,          ,       .     ,         ,      ,     .      Professional         ,       . 3.     :
·  ,          ,     (,          ),         ,              ;
·  ,        (,           ),      (, , ,   . .),   ,      (,   ).
·     ,       ,     . ,                .      ,  ,     ,       ,   . 4.    2       .                  .          .                    .         . 5.          : www.Einhell-Service.com.           .      ,         ,        .       ,       . 6.        ,    ,        .           .
  ,         ,            .           .   ,     ,                .
197022, Saint Petersburg, Professora Popova street 32, Liter D, office 310

- 101 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 101

05.02.2025 11:39:17

SI
Nevarnost! - Da bi zmanjsali tveganje poskodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zascito za usesa. Ucinkovanje hrupa lahko povzroci izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprasno zascitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju skodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zascitna ocala. Med delom nastajajoce iskre ali iz naprave izletajoci delcki, ostruzki in prah lahko povzrocijo izgubo vida.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 102

- 102 -

05.02.2025 11:39:17

SI

Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upostevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprecili poskodbe in materialno skodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Ce bi napravo izrocili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izrocite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali skodo, ki bi nastale zaradi neupostevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.

· Preverite morebitne poskodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prislo med transportom.
· Po moznosti shranite embalazo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalazni material nista igraca za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plasticnimi vreckami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadusitve in zauzitja taksnih delov materiala!

1. Varnostni napotki
Odgovarjajoce varnostne napotke lahko preberete v prilozeni knjizici! Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnicne podatke, s katerimi je to elektricno orodje opremljeno. Neupostevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejso uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave

· Rusilno kladivo · Dodatni rocaj · Originalna navodila za uporabo · Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je namenjena za tezka rusilna dela in za klesanje z uporabo ustreznega dleta.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba steje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakrsnekoli poskodbe ali skodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.

2.1 Opis naprave (Slika 1) 1. Prasna zascita 2. Zapahnitveni tulec 3. Fiksiranje dleta 4. Dodatni rocaj 5. Zapah za stikalo za vklop/izklop 6. Stikalo za vklop/izklop 7. Rocaj

Prosimo, da upostevate, da nase naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtnistvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, ce je bila naprava uporabljana v obrtnistvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnicni podatki

2.2 Obseg dobave
S pomocjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Ce deli manjkajo, se naj-
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na nas servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predlozite racun.
Upostevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
· Odprite embalazo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaze.
· Odstranite embalazni material in embalazne
in transportne varovalne priprave (ce obstaja-
jo).
· Preverite, ce je obseg dobave popoln.

Omrezna napetost: ..................230-240 V~ 50 Hz Sprejem moci: ......................................... 1500 W Stevilo udarcev: ...................................1900 min-1 Razred zascite: ............................................. II/ Teza: ........................................................10,6 kg
Nevarnost! Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 62841.

- 103 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 103

05.02.2025 11:39:17

SI

Nivo zvocnega tlaka LpA .................... 95,9 dB (A) Negotovost KpA ............................................. 3 dB Nivo zvocne moci LWA.......................... 105 dB (A) Negotovost KWA ............................................ 3 dB
Uporabljajte zascito za usesa. Hrup lahko povzroci izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 62841.
Klesanje Emisijska vrednost vibracij ah = 18,083 m/s2 Negotovost K = 1,5 m/s2
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem testnem postopku in jo je mogoce za primerjavo elektricnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa je mozno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo elektricnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od nacina uporabe elektricnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
· Uporabljajte samo brezhibne naprave. · Redno vzdrzujte in cistite napravo. · Vas nacin dela prilagodite napravi. · Ne preobremenjujte naprave. · Po potrebi dajte napravo v preverjanje. · Izkljucite napravo, ko je ne uporabljate. · Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, ce delate s tem elektricnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledece nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega elektricnega orodja: 1. Poskodbe pljuc, ce ne uporabljate primerne
protiprasne zascitne maske. 2. Poskodbe sluha, ce ne uporabljate primerne
zascite za usesa. 3. Zdravstvene tezave, ki so posledica tresljajev
rok, ce dlje casa uporabljate napravo ali, ce je ne uporabljate in vzdrzujete pravilno.

5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepricajte, ce se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o elektricnem omrezju. Opozorilo! Zmeraj izvlecite elektricni prikljucni vtikac preden zacnete izvajati nastavitve na skobljicu.
S pomocjo naprave za iskanje elektricne napeljave in vodovodnih cevi se prepricajte, da se na mestu, v katero nameravate vrtati z vrtalnim kladivom, ne nahajajo zakriti elektricni ali plinski vodi ali vodovodne cevi.
5.1 Dodatni rocaj (Slike 2) Razbijalno kladivo uporabljajte zaradi varnostnih razlogov le z dodatnim rocajem! Dodatni rocaj (4) vam med uporabo razbijalnega kladiva omogoca dodatno oporo. Dodatni rocaj (4) lahko obrnete v poljuben polozaj. V ta namen odpustite vijak (a) v smeri ,,+". Dodatni rocaj (4) obrnite v delovni polozaj, ki vam najbolj ustreza, in ponovno privijacite vijak (a) v smeri ,,-".
5.2 Vstavljanje orodja (Slika 3)
· Orodje pred uporabo ocistite, pritrdilni del
orodja pa rahlo namazite z mazivom za svedre.
· Zapiralni tulec (2) potegnite nazaj in ga drzite
v tem polozaju.
· Cisto orodje potisnite v sprejemni del do
omejevala tako, da ga pri tem vrtite. Orodje se zapahne samo.
· Zapahnitev preverite tako, da potegnete za
orodje.
5.3 Jemanje orodja iz naprave (Slika 4) Zapiralni tulec (2) potegnite nazaj in ga v tem oplozaju drzite, nato pa vzemite orodje iz naprave.
5.4 Fiksiranje dleta (sl. 5 - pol. 3) Ko drzite fiksiranje za dleto (3), lahko dleto obracate v polozaj, v katerem ga potrebujete.
· Pritisnite na fiksiranje za dleto (3) v smeri vs-
tavljenega dleta
· Dleto obracajte v polozaj, v katerem ga pot-
rebujete, medtem ko drzite na fiksiranje za dleto (3)
· Izpustite fiksiranje za dleto

- 104 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 104

05.02.2025 11:39:18

SI

Napotek Z obracanjem dleta preverite, ali je dobro pritrjeno.
6. Prvi zagon
Pozor! Stroj lahko drzite le za oba rocaja (4/7), da se tako izognete nevarnosti! V drugacnem primeru lahko pri klesanju v vodnike pride do elektricnega udara!
6.1 Vklop/izklop (sl. 6) Vklop: Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (6).
Trajno delovanje: Stikalo za vklop/izklop (6) pritrdite z zapahom za stikalo za vklop/izklop (5).
Izklop: Kratko pritisnite oz. izpustite stikalo za vklop/ izklop (6).
6.2 Napotki za delo
6.2.1 Nabrusite orodje za klesanje Dobre rezultate dosezete le z naostrenimi dletami. Zato je za dobre rezultate in za dolgo zivljenjsko dobo nujno, da pravocasno naostrite dleta.
Opomba! Za klesanje potrebujete le malo pritiska. Prevelik pritisk po nepotrebnem obremenjuje motor. V rednih intervalih preverite stanje dleta. Topo dleto je potrebno nabrusiti ali zamenjati.
7. Zamenjava elektricnega prikljucnega kabla

8. Ciscenje, vzdrzevanje in narocanje nadomestnih delov
Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega cistilnega dela izvlecite elektricni prikljucni kabel.
8.1 Ciscenje
· Zascitno opremo, zracne reze in ohisje mo-
torja vzdrzujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrisite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom.
· Priporocamo, da napravo ocistite neposredno
po vsakem koncanem delu.
· Redno cistite napravo z vlazno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih cistilnih ali razredcilnih sredstev; le-ta lahko poskodujejo plasticne dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v elektricno napravo povecuje tveganje elektricnega udara.
8.2 Oglene scetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene scetke. Nevarnost! Oglene scetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrzevanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrzevati.
8.4 Narocanje nadomestnih delov Pri narocanju nadomestnih delov navedite naslednje:
· tip naprave · st. art. naprave · ID-stevilka naprave · stevilka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com

Nevarnost! Ce se elektricni prikljucni kabel te naprave poskoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna sluzba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprecili ogrozanje varnosti.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 105

- 105 -

05.02.2025 11:39:18

SI
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalazi, da ne bi prislo do poskodb med transportom. Ta embalaza je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mozno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razlicnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odlozite na ustreznem zbiraliscu, da bo pravilno odstranjena. Ce ne poznate primernih zbiralisc, se pozanimajte pri svoji obcinski upravi.
10. Skladiscenje
Napravo in pribor za napravo skladiscite na temnem, suhem in pred mrazom zascitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiscna temperature je med 5 in 30 °C. Elektricno orodje shranjujte v originalni embalazi.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 106

- 106 -

05.02.2025 11:39:18

SI
Odlaganje
Poskrbite za okolju prijazno recikliranje elektricnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaz. Elektricnih orodij in akumulatorskih/obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzena elektricna orodja zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.
Ponatis ali kakrsnokoli razmnozevanje dokumentacije in spremljajocih papirjev o proizvodu, tudi po izvleckih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridrzana pravica do tehnicnih sprememb
· Izdelek izpolnjuje zahteve EN 61000-3-11 in je predmet posebnih pogojev za prikljucitev. To pomeni,
da uporaba s prikljucnimi tockami, ki bi si jih lahko prosto izbrali, ni dovoljena.
· Naprava lahko pri neugodnih omreznih razmerah povzroci prehodna nihanja v napetosti. · Izdelek je predviden izkljucno za uporabo na prikljucnih tockah, ki a) ne prekoracujejo najvecje
dovoljene omrezne impendance Z sys = 0,392  ali b) z najmanjso trajno elektricno obremenitvijo omrezja 100 A na fazo.
· Kot uporabnik morate zagotoviti, po potrebi po posvetu z oskrbovalnim podjetjem za elektricno
energijo, da vasa prikljucna tocka, na katero zelite prikljuciti izdelek, izpolnjuje eno od navedenih zahtev a) ali b).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 107

- 107 -

05.02.2025 11:39:18

SLO
Servisne informacije
V vseh drzavah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrosnimi materiali.
Upostevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrosni material.

Kategorija Obrabni deli* Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoci deli

Ogljene scetke Dleto

Primer

* ni nujno, da je v obsegu dobave!

Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natancno opisite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprasanja:

Odgovorite na naslednja vprasanja:
· Je naprava nekoc delovala, ali je bila od vsega zacetka okvarjena? · Ste pred okvaro opazili kaj neobicajnega (simptom ali okvaro)? · Kaj na napravi po vasem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opisite to napacno delovanje.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 108

- 108 -

05.02.2025 11:39:18

SLO
Garancijska listina
Spostovana stranka, nasi izdelki so prestali stroga preverjanja kakovosti. V kolikor ta naprava ne bo vec delovala brezhibno, nam je to iskreno zal in vas prosimo, da se obrnete na nas servis, naveden na tej garancijski kartici. Prav tako se na nas lahko obrnete na navedeno telefonsko stevilko servisa. Za uveljavitev garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so usmerjeni izkljucno na potrosnika, tj. fizicne osebe, ki zelijo ta izdelek upora-
bljati v sklopu obrti ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji dolocajo dodatna jamstva, ki jih proizvajalec poleg zakonskega jamstva zagotavlja kupcem novih naprav. Ta garancija ne posega v vase zakonske garancijske zahtevke. Nase jamstvo je za vas brezplacno. 2. Jamstvo izkljucno pokriva okvare novih naprav proizvajalca, kupljenih v EU, ki se nanasajo na materialno napako ali napako proizvajalca, in je po nasi presoji omejeno na odpravljanje taksnih okvar ali zamenjavo naprave. Upostevajte, da nase naprave niso bile izdelane za namene uporabe v obrtnistvu ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba se tako ne sklene, ce se je naprava v garancijskem obdobju uporabljala v obrti, trgovini ali industriji oz. je bila izpostavljena enakovredni stopnji obrabe. Pri artiklih, ki jih uvrscamo v znamko »Professional« izkljucitev za obrt, rokodelstvo ali poklicno uporabo ne velja. 3. Garancija ne vkljucuje:
· Skode na napravi, nastale zaradi neupostevanja navodil za montazo ali zaradi neustrezne na-
mestitve, neupostevanja navodil za uporabo (npr. priklop na napacno omrezno napetost ali vrsto elektricnega toka), neupostevanja dolocil za vzdrzevanje in varnostnih napotkov, izpostavljanja naprave neprimernim okoljskim pogojem oz. zaradi neustrezne nege ter vzdrzevanja.
· Skode na napravi, nastale zaradi malomarne ali nepredvidene uporabe (npr. prekomerna obre-
menitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij oz. pripomockov za uporabo) in vdora tujkov v napravo (npr. pesek, kamencki ali prasni delci ...). Transportne skode, nasilne uporabe ali tujih vplivov (npr. skoda zaradi padca).
· Skode na napravi ali delih naprave, nastale zaradi obicajne ali naravne obrabe. Tako so denimo
akumulatorji ali paketi akumulatorjev izpostavljeni naravni obrabi in so konstrukcijsko predvideni za doloceno stevilo polnilnih ciklov. Na obrabo zlasti negativno vplivajo podaljsana obremenitev, hitrosti polnjenja in izpostavljenost vrocini, mrazu, tresljajem in udarcem. 4. Garancijsko obdobje znasa dve leti in se pricne z datumom nakupa naprave. Garancijski zahtevke je treba vloziti pred potekom garancijskega obdobja v dveh tednih, ko ste opazili okvaro. Garancijski zahtevki, vlozeni po poteku garancijskega obdobja, so nicni. Zaradi popravila ali zamenjave naprave se ne podaljsa garancijsko obdobje in prav tako se ne zacne novo garancijsko obdobje za napravo oz. vgrajene nadomestne dele. To prav tako velja pri uveljavitvi servisna na mestu uporabe. 5. Ce zelite vloziti garancijski zahtevek, okvarjeno napravo prijavite na naslovu: www.Einhell-Serivce.com. Pripravite racun ali drugo potrdilo nakupa nove naprave. Naprave, posredovane brez ustreznih dokazil ali tipskih ploscic, so izvzete iz jamstva zaradi pomanjkljive kategorizacije. Ce okvaro naprave krije nase jamstvo, boste v najkrajsem moznem casu prejeli popravljeno ali novo napravo. 6. Ce ste napravo uporabljali v drugi drzavi clanici EU, kot v drzavi, v kateri ste napravo kupili, se jamstvo prenese na lokalnega servisnega partnerja. Garancijskega zahtevka ni mogoce uveljavljati, ce je bilo blago odposlano izven EU.
Proti povracilu stroskov vam nudimo popravilo okvarjenih naprav, za katere je garancijsko obdobje ze poteklo. V ta namen napravo odposljite na nas servisni naslov. Pri obrabi, potrosnih in manjkajocih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo.
Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Zacretski 19/H, 49223 Sv. Kriz Zacretje, Hrvatska

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 109

- 109 -

05.02.2025 11:39:18

HU
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkent fülvédt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védszemüveget. Munka közben keletkez szikrák vagy a készülékbl kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkez por vakulást okozhat.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 110

- 110 -

05.02.2025 11:39:19

HU

Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelel biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következ utasítások betartásán belüli mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. rizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1) 1. Porvéd 2. Záróhüvely 3. Vés rögzít 4. Pótfogantyú 5. Arretálás a be- /kikapcsolóhoz 6. Be- /Kikapcsoló 7. Kézi fogantyú

a készüléket a csomagolásból.
· Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).
· Ellenrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
· Ellenrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
· Ha lehetséges, akkor rizze meg a csomago-
lást a garanciaid lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a manyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
· Bontókalapács · Pótfogantyú · Eredeti használati utasítás · Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszeri használat
A készülék megfelel vésk használatával, nehéz bontó és vésmunkálatokra lett meghatározva.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszernek. Ebbl adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezel felels és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézmipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenérték tevékenységek területén van használva.

2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
· Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan

4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: .................. 230-240V~ 50Hz Teljesítményfelvétel: .................................1500W Ütésszám: ..........................................1900 perc-1 Védosztály: ................................................. II/ Tömeg: .....................................................10,6 kg

- 111 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 111

05.02.2025 11:39:19

HU

Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 62841 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA ..................... 95,9 dB(A) Bizonytalanság KpA ....................................... 3 dB Hangteljesítménymérték LWA ................ 105 dB(A) Bizonytalanság KWA ...................................... 3 dB
Hordjon egy zajcsökkent fülvédt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.

radó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következ veszélyek léphetnek fel: 1. Tüdkárok, ha nem visel megfelel
porvédmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelel
zajcsökkent fülvédt. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-
rezgésekbl adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszeren vezetve és karbantartva.

Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 62841 szerint lettek meghatározva.
Vésni Rezgésemisszióérték ah = 18,083 m/s2 Bizonytalanság K = 1,5 m/s2
A megadott rezgésemisszióértékek és a megadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenrzési folyamat szerint lettek mérve és fel lehet ket használni az egyik elektromos szerszámnak egy másikkal való összehasonlítására.
A megadott rezgésemisszióértékeket és a megadott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideiglenes felbecsülésére is fel lehet használni.
Figyelmeztetés: A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott értékektöl, attol függen, hogy hogyan és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, fleg attol, hogy milyen fajta munkadarabok lesznek megdolgozva.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
· Csak kifogástalan készülékeket használni. · A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
· Illessze a munkamódját a készülékhez. · Ne terhelje túl a készüléket. · Hagyja adott esetben leellenrizni a készü-
léket.
· Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. · Hordjon kesztyket.
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha elírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennma-

5. Beüzemeltetés eltt
Gyzdjön meg a rákapcsolás eltt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mieltt beállításokat végezne el a készüléken.
Egy vezetékkeresvel megvizsgálni a bevetés helyét rejtetten fekv villanyvezetékekre, gáz- és vízcsövekre.
5.1 Pótfogantyú (2-es kép) A bontókalapácsot biztonsági okokból csak a pótfogantyúval használni! A bontókalapács használatánál a pótfogantyú (4) kiegészít tartást nyújt. A pótfogantyút (4) el lehet fordítani egy tetszés szerinti pozícióba. Ehhez a ,,+" irányba megereszteni a csavart (a). Csavarja a pótfogantyút (4) most az Ön számára legkényelmesebb munkapozícióba és csavarja a csavart (a) a ,,-" irányba ismét feszesre.
5.2 Szerszámokat betenni (3-es ábra)
· A szerszámot a behelyezés eltt megtisztítani
és fúrózsírral enyhén bezsírozni a szerszámszárat.
· A reteszel hüvelyt (2) hátrahúzni és tartani. · A pormentes szerszámot csavarva a
szerszámtartóba ütközésig betolni. A szerszám magától bereteszel.
· A reteszelést a szerszámon való húzás által
leellenrizni.
5.3 Szerszámokat kivenni (4-ös ábra) A reteszel hüvelyt (2) hátrahúzni, tartani és kivenni a szerszámot.

- 112 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 112

05.02.2025 11:39:19

HU

5.4 Vés fixálás (5-ös ábra ­ poz. 3) A betett vést egy nyomott vés fixálónál (3) lehet az ön számára szükséges pozícióba elfordítani.
· Nyomja a betett vés irányába a vés fixálót
(3)
· Tartott vés fixáló (3) melett a vést a szüksé-
ges pozícióba fordítani
· Engedje ismét el a vés fixálót
Utalás Ellenrizze le a vésn lev csavarás által, hogy feszesen ül e.
6. Beüzemeltetés
Figyelem! Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez a gépet csakis mind a két fogantyúnál (1/3) fogva szabad tartani! Különben a vezetékekbe való véselésnél az áramütés veszély állhat fenn!
6.1 Be- kikapcsolni (6-os ábra) Bekapcsolni: Megnyomni a be-/kikapcsolót (6)
Tartósüzem: A be-/kikapcsoló arretálásával (5) biztosítani a be-/kikapcsolót (6).
Kikapcsolni: Röviden benyomni ill. elengedni a be-/kikapcsolót (6).
6.2 Utasítások a munkához
6.2.1 A vésszerszámok élesítése Jó eredményeket csak éles véskkel ér el. Ezért a jó munkaeredményekért és a hosszú élettartamért élesítése idben a vésket.
Utalás! A véséshez csak egy csekély rányomóerre van szükség. Egy túl nagy nyomás feleslegesen erölteti a motort. A vést rendszeresen felülvizsgálni. A tompa vésket utánaköszörülni vagy kicserélni.

7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély! Tisztítási munkák eltt húzza ki a hálózati csatlakozót.
8.1 Tisztítás
· Tartsa a védberendezéseket, szellztet
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt srített levegvel.
· Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
· A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék manyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
8.2 Szénkefék Túlságos szikraképzdés esetén, ellenriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 113

- 113 -

05.02.2025 11:39:19

HU
8.4 A pótalkatrész megrendelése Pótalkatrész megrendelésénél a következ adatokat kellene megadni:
· A készülék típusát · A készülék cikk-számát · A készülék ident- számát · A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz anyagokból állnak, mint például fémbl és manyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszer megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelel gyjthelyen. Ha nem ismer gyjthelyeket, akkor érdekldjön ütánna a községi önkormányzatnál.
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális tárolási hmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban rizni.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 114

- 114 -

05.02.2025 11:39:19

HU
Ártalmatlanítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell a környezetbarát újrahasznosításhoz szétválogatni, elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU tagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön kell gyjteni, és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell ártalmatlanítani, újrafelhasználásra leadni. Helytelen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
· A termék teljesíti az EN 61000-3-11 követelményeit és a különcsatlakoztatási feltételek alá esik. Ez
annyit jelent, hogy nem engedélyezett a kedv szerinti szabadon vállasztható csatlakozási pontokon lev használat.
· Kedveztlen hálozati viszonyoknál a készülék átmenetileg feszültségingadozásokhoz vezethet. · A termék kizárólagossan olyan csatlakozási pontokon lev használatra van elrelátva, amelyek, a)
nem lépik túl a maximálisan engedélyezett Z sys = 0,392 -os hálózati impedanciát, vagy b) amelyek fázisokként legalább 100 A-os hálózati tartós árammegterheléssel rendelkeznek.
· Önnek mint használónak biztosítani kell, ha szükséges akkor az energia ellátási válallattal való meg-
beszélés után, hogy az Ön csatlakozási pontja, amelyen üzemeltetni akarja a terméket, a megnevezett a) vagy b) követelményt teljesíti.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 115

- 115 -

05.02.2025 11:39:20

H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következ részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Kategória Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek

Szénkefék Vés

Példa

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következ kérdéseket:
· Mködött már egyszer a készülék, vagy elejétl kezdve már defekt volt? · Feltünt Önnek a defekt fellépése eltt valami a készüléken (tünet a defekt eltt)? · Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás mködése (ftünet)?
Írja le ezt a hibás mködést.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 116

- 116 -

05.02.2025 11:39:20

H
Garanciaokmány
Tisztelt Vev, termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt, forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervíz telefonszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes
személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszer sem egyébb önálló tevékenységeik körén belüli használatra. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsenek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára ingyenes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által az európai egyesületen belül, a lent megnevezet gyártótól, megvásárolt új készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenérték igénybevételnek lett kitéve. A ,,Professzionális" márka alatti cikkekre nem érvényes az ipari, kézmvesi vagy szakmai felhasznásra szóló kizárás. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
· Olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek
a nem szakszer felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
· Károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszer használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, ....) szállítási károk, erszak kifejtése vagy küls behatások (mint például leesés általi károk) által keletkeztek.
· Károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy eg-
yébb természetes elkopásra vezethetek vissza. Például az akkuk és az akku csomagok természetes elhasználódás alá esnek és a konstrikciójuk által egy korlátolt ciklusszámra vannak méretezve. Az elhasználódás különösen az igénybevett terhelésektl, töltési sebességektl de a hségnek, hidegnek, vibrációnak és ütésnek való kitettség által is negatívan be lesz folyásolva. 4. A garancia idtartama 2 év és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok a hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alól. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. 6. Ha a készüléket az európai egyesület más országába vitte át, mint az az ország ahol megvásárolta a készüléket, akkor a garanciateljesítményt egy ottani partnerszervíz által végeztetjük el. Az európai egyesületen kívülre való elvitelnél nem áll fenn a garanciajogosultság.
Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Kezes/ Szolgáltatás: Einhell Hungária Kft. , 2092. Budakeszi Budaörsi u. 2749/2
- 117 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 117

05.02.2025 11:39:20

RO
Pericol! ­ Citii manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenie! Purtai protecie antifonic. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenie! Purtai masc de protecie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf duntor sntii. Este interzis prelucrarea materialelor cu coninut de azbest!
Atenie! Purtai ochelari de protecie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau achiile ieite din aparat i praful rezultat pot provoca pierderea vederii.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 118

- 118 -

05.02.2025 11:39:20

RO

Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva msuri de siguran, pentru a evita accidentele i daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste materiale în bune condiii, pentru ca aceste informaii s fie disponibile în orice moment. Dac predai aparatul altor persoane, înmânaile i aceste instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne asumm nici o rspundere pentru accidente sau daune care rezult din nerespectarea acestor instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran.

· Îndeprtai ambalajul, precum i siguranele
de ambalare i de transport (dac exist).
· Verificai dac livrarea este complet. · Controlai aparatul i accesoriile dac nu
prezint pagube de transport.
· Pstrai ambalajul dup posibilitate, pân la
expirarea duratei de garanie.
Pericol! Aparatul i ambalajul nu sunt jucrii pentru copii! Copiilor le este interzis s se joace cu pungi din material plastic, folii i piese mici! Exist pericolul de înghiire i sufocare!

1. Indicaii de siguran
Indicaiile de siguran corespunztoare le gsii în broura anexat! Avertisment! Citii toate indicaiile de siguran, instruciunile i inei cont de imaginile i datele tehnice care însoesc acest aparat electric. Nerespectarea urmtoarelor instruciuni pot duce la electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai toate instruciunile i indicaiile de siguran pentru viitor.
2. Descrierea aparatului i cuprinsul livrrii
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) 1. Protecie anti-praf 2. Manon de blocare 3. Manon de fixare a dlii 4. Mâner suplimentar 5. Blocaj întreruptor pornire/oprire 6. Întreruptor pornire/oprire 7. Mâner
2.2 Cuprinsul livrrii V rugm s verificai integralitatea articolului în baza cuprinsului livrrii descris. În cazul în care lipsesc piese, v rugm s v adresai în interval de maxim 5 zile lucrtoare de la cumprarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ai achiziionat aparatul, prezentai în acest caz un bon de cumprare valabil. V rugm s inei cont de tabelul de garanie cuprins în informaiile de service din captul instruciunilor de utilizare.
· Deschidei ambalajul i scoatei aparatul cu
grij.

· Ciocan de demolare · Mâner suplimentar · Instruciuni de utilizare originale · Indicaii de siguran
3. Utilizarea conform scopului
Aparatul este destinat lucrrilor de demolare i dltuire grele, prin utilizarea dlii corespunztoare.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depete acest domeniu este considerat neconform. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizrii neconforme a aparatului rspunde utilizatorul/ operatorul i nu productorul.
V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meteugreti sau industriale. Nu ne asumm nicio rspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizrii aparatului în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i în alte activiti similare.
4. Date tehnice
Tensiunea de alimentare: .........230-240V~ 50 Hz Puterea consumat: .................................1500W Numrul de percuii: ............................1900 min-1 Clasa de protecie: ........................................ II/ Greutate: ..................................................10,6 kg

- 119 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 119

05.02.2025 11:39:20

RO

Pericol! Zgomote i vibraii Valorile nivelelor de zgomot i de vibraie au fost calculate conform EN 62841.
Nivelul presiunii sonore LpA ................ 95,9 dB (A) Nesiguran KpA ............................................ 3 dB Nivelul capacitii sonore LWA ............. 105 dB (A) Nesiguran KWA ........................................... 3 dB
Purtai protecie antifonic. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.

plet, chiar dac manipulai aceast scul electric în mod regulamentar. Urmtoarele pericole pot aprea, dependente de tipul constructiv i execuia acestei scule electrice: 1. Afeciuni pulmonare, în cazul în care nu se
poart masc de protecie împotriva prafului adecvat. 2. Afeciuni auditive, în cazul în care nu se poart protecie antifonic corespunztoare. 3. Afeciuni ale sntii rezultate din vibraia mân-bra, în cazul utilizrii timp mai îndelungat a aparatului sau a utilizrii i întreinerii sale necorespunztoare.

Valorile totale ale nivelului de vibraii (suma vectorial a trei direcii), calculate conform EN 62841.
Dltuire Valoarea de emisie a vibraiilor ah = 18,083 m/s2 Nesigurana K = 1,5 m/s2
Valorile vibraiilor totale i valorile emisiei sonore menionate au fost msurate conform unui proces de verificare normat i pot fi utilizate pentru comparaia cu alte aparate electrice ale altor productori.
Valorile vibraiilor totale i valorile emisiei sonore menionate pot fi utilizate pentru i la o estimare provizorie a solicitrii aparatului.
Avertisment: Emisiile de vibraie i emisiile sonore pot devia de la valorile menionate în timpul utilizrii efective a aparatului electric, în funcie de modul de utilizare al aparatului electric i în special de tipul piesei de prelucrat..
Limitai zgomotul i vibraiile la un nivel minim.
· Utilizai numai aparate în stare ireproabil. · Întreinei i curai aparatul cu regularitate. · Adaptai modul dvs. de lucru aparatului. · Nu suprasolicitai aparatul. · Dac este necesar, lsai aparatul s fie veri-
ficat.
· Decuplai aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
· Purtai mnui!
Atenie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com-

5. Înainte de punerea în funciune
Înainte de racordarea la reeaua electric asigurai-v c datele de pe plcua de identificare a mainii corespund cu cele ale reelei. Avertisment! Scoatei întotdeauna techerul din priz înainte a executa reglaje la main.
Verificai cu ajutorul unui detector dac nu exist cabluri electrice sau conducte de ap i gaz în locul în care urmeaz s lucrai.
5.1 Mânerul suplimentar (Fig. 2) Din motive de siguran ciocanul de demolare se va folosi numai cu mânerul suplimentar. Mânerul suplimentar (4) v ofer stabilitate suplimentar în timpul utilizrii ciocanului de demolare. Mânerul suplimentar (4) poate fi rotit într-o poziie la alegere. Pentru aceasta desfacei urubul (a) în direcia ,,+". Poziionai acum mânerul suplimentar (4) în poziia de lucru cea mai comod pentru Dvs i strângei din nou urubul (a) în direcia ,,-".
5.2 Utilizarea sculei (Fig. 3)
· Curai scula înainte de utilizare i ungei
lcaul sculei cu unsoare.
· Tragei înapoi manonul de blocare (2) i
inei-l bine în aceast poziie.
· Scula curat se introduce prin rotire pân la
refuz în mandrin. Scula se blocheaz de la sine.
· Tragei de scul pentru a verifica dac este
blocat.
5.3 Scoaterea sculei (Fig. 4) Tragei înapoi manonul de blocare (2), inei-l bine în aceast poziie i scoatei scula.

- 120 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 120

05.02.2025 11:39:20

RO

5.4 Manon de fixare a dlii (Fig. 5-Pos. 3) inând manonul de fixare a dlii (3), dalta utilizat poate fi rotit în poziia necesar.
· Împingei manonul de fixare a dlii (3) în
direcia dlii utilizate.
· inând manonul de fixare a dlii (3), rotii
dalta în poziia necesar.
· Eliberai din nou manonul de fixare a dlii. · Indicaie: · Verificai prin rotirea dlii, dac aceasta este
bine fixat.
6. Punerea în funciune
Atenie! Pentru evitarea pericolelor maina trebuie inut neaprat de ambele mânere (1/3). În caz contrar exist pericol de electrocutare la eventuala atingere a cablurilor cu dalta!
6.1 Pornire, oprire (Fig. 5) Pornire: Apsai întreruptorul de funcionare (2)
Oprire: Eliberai întreruptorul de funcionare (2)
6.2 Indicaii de lucru
6.2.1 Ascuirea sculelor de dltuit Rezultate bune se obin numai cu dlile ascuite. Ascuii de aceea la timp dlile, pentru a obine rezultate bune de lucru i asigura o durat lung de via a aparatului.
Indicaie! Pentru dltuire este necesar doar de o for de apsare uoar. O for de apsare prea mare poate suprasolicita inutil motorul. Verificai dalta cu regularitate. Ascuii sau înlocuii dalta tocit.
7. Schimbarea cablului de racord la reea

8. Curirea, întreinerea i comanda pieselor de schimb
Pericol! Înaintea tuturor lucrrilor de curire scoatei techerul din priz.
8.1 Curarea
· Pstrai cât mai curat posibil dispozitivele
de protecie, liurile de aerisire i carcasa motorului. tergei aparatul cu o cârp curat sau curai-l cu aer comprimat la o presiune mic.
· Recomandm curarea aparatului imediat
dup fiecare utilizare.
· Curai aparatul cu regularitate cu o cârp
umed i puin spun. Nu folosii detergeni sau solveni pentru curare; acestea ar putea ataca prile din material plastic ale aparatului. Fii ateni s nu intre ap în interiorul aparatului. Ptrunderea apei în aparatul electric mrete riscul de electrocutare.
8.2 Periile de cårbune În cazul formrii excesive a scânteilor periile de crbune se vor verifica de ctre un electrician specializat. Pericol! Periile de crbune au voie s fie schimbate numai de ctre un electrician specializat.
8.3 Întreinere În interiorul aparatului nu se gsesc piese care necesit întreinere curent.
8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate urmtoarele informaii;
· Tipul aparatului · Numrul articolului aparatului · Numrul de identificare al aparatului · Numrul de pies de schimb al piesei de
schimb necesare Informaii i preuri actuale gsii la adresa www.Einhell-Service.com

Pericol! În cazul deteriorrii cablului de racord la reea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de ctre productor sau un scervice clieni sau de opersoan cu calificare similar.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 121

- 121 -

05.02.2025 11:39:21

RO
8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menionate urmtoarele date:
· Tipul aparatului · Numrul de articol al aparatului · Numrul de identificare al aparatului · Numrul de pies de schimb al piesei de
schimb necesare Informaii i preuri actuale gsii la adresa www.Einhell-Service.com
9. Eliminarea i reciclarea
Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunztoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dac nu avei cunotin unde se afl un centru de colectare, informai-v în acest sens la administraia comunal.
10. Lagr
Depozitai aparatul i accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat i ferit de înghe, precum i inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optim este între 5 i 30 °C. Pstrai aparatul electric în ambalajul original.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 122

- 122 -

05.02.2025 11:39:21

RO
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
Retiprirea sau orice alt multiplicare a documentaiei i documentelor însoitoare ale produselor, chiar i parial, este permis numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG.
Ne rezervm dreptul pentru modificri de ordin tehnic
· Produsul îndeplinete cerinele EN 61000-3-11 i este supus unor condiii de racordare speciale.
Asta înseamn c, utilizarea în puncte de racord arbitrare nu este permis.
· În cazul unor condiii de reea nefavorabile, aparatul poate provoca temporar oscilaii de tensiune. · Produsul este prevzut pentru utilizare în exclusivitate la puncte de racord care: a) nu depesc o
impedan de reea maxim admis de Z sys = 0,392  sau b) care au o capacitate de curent de durat a reelei de cel puin 100 A pe fiecare faz.
· Ca utilizator trebuie s v asigurai i dac este necesar, s v informai la firma de alimentare cu
energie, dac punctul dumneavoastr de racord la care dorii s exploatai aparatul, îndeplinete una din cele dou cerine a) sau b.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 123

- 123 -

05.02.2025 11:39:21

RO
Informaii de service
În toate rile menionate în certificatul de garanie dispunem de parteneri de service competeni, datele de contact ale acestora le putei gsi în certificatul de garanie. Aceti parteneri v stau la dispoziie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ine cont de faptul c la acest produs, urmtoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizrii resp. c aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie Piese de uzur* Material de consum/ Piese de consum* Piese lips

Perii de crbune Dalt

exemplu

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorri sau defecte, v rugm s anunai acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. V rugm s inei cont de descrierea exact a defeciunii i rspundei în orice caz la urmtoarele întrebri:

· A funcionat aparatul o dat sau a fost de la început defect? · Ai remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)? · Ce fel de defeciune prezint aparatul dup prerea dumneavoastr (simptom principal)?
Descriei aceast defeciune.

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 124

- 124 -

05.02.2025 11:39:21

RO
Certificat de garanie
Stimat client, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va funciona ireproabil, ne pare foarte ru i v rugm s v adresai centrului nostru service, la adresa indicat la finalul acestui certificat de garanie. Bineîneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numrul de service menionat. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele: 1. Aceste condiii de garanie se adreseaz exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc
s utilizeze acest produs în cadrul unor activiti lucrative sau pentru activiti profesionale independente. Aceste condiii de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare, pe care productorul jos numit le promite cumprtorilor si la cumprarea unui aparat nou, suplimentar garaniei legale. Preteniile dumneavoastr de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este gratuit pentru dumneavoastr. 2. Prestaia de garanie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziionat de dumneavoastr de la productorul jos numit în Uniunea European, care provin din erori de material sau de fabricaie i se limiteaz, în funcie de decizia noastr, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meteugreti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanie în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare. Pentru articolele sub marca ,,Professional", excluderea pentru uz lucrativ, meteugresc sau profesional nu se aplic. 3. Excluse de la garanie sunt urmtoarele:
· Deteriorri datorate nelurii în considerare a instruciunilor de montare, a instruciunilor de utilizare
sau instalrii necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea greit sau la un curent greit), nelurii în considerare a prescripiilor referitoare la lucrrile de întreinere i siguran, expunerea aparatului la condiii de mediu anormale sau îngrijire i întreinere insuficient.
· Deteriorri ale aparatului, cauzate de utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea apa-
ratului sau folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), intrarea corpurilor strine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf), deteriorri din timpul transportului, recurgerea la violen sau influene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii).
· Deteriorri ale aparatului sau ale unor pri ale acestuia, care se explic prin uzur normal, conform
utilizrii sau alt uzur natural. De exemplu, acumulatorii i pachetele de acumulatori sunt supuse uzurii naturale i sunt proiectate pentru un numr limitat de cicluri. Uzura este influenat negativ în special de sarcinile solicitate, vitezele de încrcare, dar i de expunerea la cldur, frig, vibraii i ocuri. 4. Durata de garanie este de 2 ani i începe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor revendica în interval de dou sptmâni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i în cazul unui service la faa locului. 5. Pentru revendicarea preteniilor de garanie, v rugm s anunai aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. V rugm s avei pregtit bonul de cumprare sau alt dovad de cumprare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fr dovad corespunztoare sau fr plcut de identificare sunt excluse de la prestaia de garanie, datorit posibilitilor insuficiente de alocare. Dac defectul aparatului este cuprins în prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. 6. Dac ai dus aparatul într-o ar din Uniunea European, alta decât ara în care ai achiziionat aparatul, v oferim prestaia de garanie printr-un partener de service local. Nu exist nicio pretenie de garanie dac aparatele sunt duse în afara Uniunii Europene.
Bineîneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaiile de garanie. Pentru aceasta, v rugm s trimitei aparatul la adresa noastr de service. La piesele de uzur, de consum i piesele lips v informm în mod expres, c trebuie avute în vedere restriciile garaniei menionate în informaiile de service ale acestor instruciuni de utilizare.
Parc Industrial Dragomiresti, Aleea Maria Laura nr.5, Hala B1, Comuna Dragomiresti-Vale, Sat Dragomiresti-Deal, Judetul Iflov, 077096. Tel: 021.318.55.44, officero@einhell.com

- 125 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 125

05.02.2025 11:39:21

GR
! ­          
!   .           .
!      .                .        !
!     .           ,         .

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 126

- 126 -

05.02.2025 11:39:21

GR

!      ,   ,        .          /  .            .       ,        /  .                     .
1.  
        ! !     ,  ,          .             ,  /  .           .
2.     
2.1    (. 1) 1.    2.   3.   4.   5.    /
 6.  / 7. 
2.2             .         5          (Service Center)            ,  

  .             .
·     
  .
·    
       /  ( ).
·      . ·       
    .
·       
    .
! H        !         ,    !     !
·  ·   ·    ·  
3.  
          ,            .
            .            .               /    .
              ,    .             ,          .

- 127 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 127

05.02.2025 11:39:21

GR

4.  
 : .......................... 230-240V~ 50Hz  : ............................... 1500W  : ............................1900 min-1  : ...................................... / : .....................................................10,6 kg
!              EN 62841.
   LpA .............. 95,9 dB(A)  KpA .......................................... 3 dB    LWA ............... 105 dB(A)  KWA .......................................... 3 dB
  .            .
   (   )     EN 62841.
   ah = 18,083 m/s2  K = 1,5 m/s2
                            .
                   .
:                   ,      ,         .
        !
·      

.
·       
.
·      
 .
·     
.
·     
   .
·      
 .
·   .
!   A           ,     . O                 : 1.  ,  
     . 2. B  ,     . 3.        -,               .
5.     
               . !             .
             ,       .
5.1   (. 2)            .    (4)          .    (4)      .

- 128 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 128

05.02.2025 11:39:22

GR

       (a)    ,,+".     (4)          (a)    ,,-,,. 5.2 To  (. 3)
·       
     .
·      
 (2)   .
·    
        .   .
·      
.
5.3   (. 4)        (2),      .
5.4   (. 5-. 3)        (3)          .
·     
 (3)      
·     
     (3)    
·     
  
         .

 :    /  (6)        /  (5).
:     /  (6)    .
6.2    
6.2.1              .                .
!         .        .      .      ,      .
7.       
!           ,    ,                .

6.   
!             (1/3 )!         !
6.1 / (. 6) :    /  (6)

8. ,    
!             
8.1 
·       
     ,        .       ,    

- 129 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 129

05.02.2025 11:39:22

GR

    .
·     
    .
·       
     . 
   ,
     
  .   
     .
     
   .

10. 
N        ,  ,  ,    .       5  30 °C.          .

8.2             . !           .

8.3           .

8.4  :
    
  :
·    ·     ·     ·  
      
  www.Einhell-Service.com

9.     
                          .          ,  ..    .         .           .          ,      .

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 130

- 130 -

05.02.2025 11:39:22

GR

  ,  ,              .             !
    :      2012/19/                            2006/66/         ,         .                          .
               ,   ,       Einhell Germany AG.
M   
·        EN 61000-3-11    
 .           ,   .
·           . · To         )   
  Z sys = 0,392   )        100   .
·     ,        
   ,    ,       ,     )  ).

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 131

- 131 -

05.02.2025 11:39:22

GR
   
              ,        .         ,        .
                 .

  *  / * 

 



*       !

              www.Einhell-Service.com.            :

·           ? ·         (  )? ·      ( )?
   .

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 132

- 132 -

05.02.2025 11:39:22

GR
 
 ,        . ,       ,         ­ service,         .         : 1.        , .    
              .                            .          .     . 2.                                       ,    .                .  ,                     .               «Professional». 3.     :
·             
 ,      (..        )                         .
·            (..  
       ),      (.. ,   , ...),     ,      (     ).
·              ,  
  .  ,             .        ,   ,       ,  ,     . 4.      2       .                      .             .              ,                  .        . 5.      ,      : www. Einhell-Service.com.        .                 .          ,           . 6.                  ,          .      ,     .
,                       .     ,        .            ,     ,            .
 Service: Einhell  ..  77-79 .  .. 143 42 . +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com
- 133 -

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 133

05.02.2025 11:39:22

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l`article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l`articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlásení o shod: Prohlasujeme shodu podle smrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu poda smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EUrichtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraie de conformitate: Declarm conformitate conform directivei i normelor UE pentru articolul
GR  :           
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLASENOST potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlari uyarinca uygunluunu beyan ederiz
RUS    :  ,        
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele LV Atbilstbas deklarcija: Ms apliecinm atbilstbu ES direktvai un
standartiem tlk mintajm precm LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyv ir standartus PL Deklaracja Zgodnoci - deklarujemy zgodno wymienionego
poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy EU BG   :        ()   UKR  :             MK   :            N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund

Abbruchhammer* TE-DH 32 (Einhell)

2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU_(EU)2015/863

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.:
X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V
X Annex VI Noise: measured LWA = 103,5 dB (A); guaranteed LWA = 105 dB (A) P = 1,5 kW; L/Ø = cm Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)
2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.:

Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-6; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-11
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 19.12.2024
Andreas Weichselgartner/General-Manager

Nigel Yang/Product-Management

First CE: 16 Art.-No.: 41.390.99 I.-No.: 21024 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR034208 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

* GB Demolition hammer · F Marteau de démolition · I Martello demolitore · DK/N Nedbrydningshammer · S Rivningshammare · CZ Bourací kladivo · SK Búracie kladivo · NL Breekhamer · E Martillo demoledor · FIN Murtovasara · SLO Vrtalno kladivo · H Bontókalapács · RO Ciocan de demolare · GR  · P Martelo demolidor · HR/BIH Ceki za razbijanje · RS Ceki za razbijanje · PL Mlot wyburzeniowy · TR Air hizmet delici kirici · RUS   · EE Meiselhaamer · LV Triecienveseris · LT Grzimo perforatorius · BG   · UKR   · MK    · NO Nedrivningshammer · IS Brothamar

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 134

- 134 -

05.02.2025 11:39:22

Declaration of conformity
We, Einhell UK Ltd
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom
declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for:

Demolition Hammer TE-DH 32 (Einhell)

UK legislation

Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation

X Electromagnetic Compatibility Regulation

Electrical Equipment (Safety) Regulation

Measuring Instruments Regulation

Radio Equipment Regulation

Pressure Equipment (Safety) Regulation

Personal Protective Equipment Regulation

The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation

X The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation

X Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation

Annex V

X Annex VI Noise: measured LWA = 103,5 dB (A); guaranteed LWA = 105 dB (A) P = 1,5 kW; L/Ø = cm UK Approved Body:

X Supply of Machinery (Safety) Regulation

Annex IV UK Approved Body:

UKTE Certificate No.:

Standards: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-6; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-11

Wirral, 2024.12.19 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd.
Article Number: 41.390.99 I.-No.: 21024 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR034208 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 135

- 135 -

05.02.2025 11:39:23

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 136

- 136 -

05.02.2025 11:39:23

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 137

- 137 -

05.02.2025 11:39:23

Anl_TE_DH_32_SPK9.indb 138

EH 02/2025 (02) 05.02.2025 11:39:23



References

Acrobat Distiller 22.0 (Windows)