User Manual for beamZ Pro models including: BBP54, BBP59, BBP54 Battery Powered Spotlight, BBP54, Battery Powered Spotlight, Powered Spotlight, Spotlight

BBP54 & 59

Oct 31, 2024 — Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It.

Használati útmutató

BeamZ BBP54 RGBAW-UV (4x12W) LED (Wi-DMX) akkumulátoros reflektor, IP65 kültéri – MK Audio & Light

BeamZ BBP59 RGBAW-UV (9x12W) LED, DMX, akkumulátoros reflektor, IP65 kültéri – MK Audio & Light


File Info : application/pdf, 40 Pages, 2.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

150.602 150.604 BBP54 Uplight IP65 manual V1.4
150.602_150.604 V1.4
BBP54 & 59

SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................................................................................................................................................................................3 UNPACKING INSTRUCTION.................................................................................................................................................................................................................................................................................. 4 POWERSUPPLY......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4 REMOTE CONTROLLER..........................................................................................................................................................................................................................................................................................5 TIMER FUNCTION .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................6 REMOVE BATTERY ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................6 PROTECTION CLASS IP65 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................6 MAINTENACE.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 7 TROUBLE SHOOTING .............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................8 UITPAKKEN .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 9 AANSLUITSPANNING .............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 9 DMX BEDIENING........................................................................................................................................................................................................................................................................................................9 AFSTANDSBEDIENING ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 9 TIMER FUNCTIE ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11 BATTERIJ VERWIJDEREN ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11 BESCHERMINGSKLASSE IP65 ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 11 ONDERHOUD .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 13 PROBLEMEN OPLOSSEN .....................................................................................................................................................................................................................................................................................13
SICHERHEITSHINWEISE....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 AUSPACKEN ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 15 NETZANSCHLUSS ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................15 DMX BEDIENUNG.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................15 FERNBEDIENUING.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 16 TIMERFUNKTION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17 BATTERIE ENTFERNEN........................................................................................................................................................................................................................................................................................17 SCHUTZKLASSE IP65...........................................................................................................................................................................................................................................................................................17 PFLEGE .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................18 FEHLERSUCHE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................................................................................................................................................................................................................20 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ............................................................................................................................................................................................................................................................21 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................21 CONTROL DMX512 ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................21 MANDO A DISTANCIA .......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 22 FUNCIÓN TEMPORIZADOR................................................................................................................................................................................................................................................................................ 23 QUITAR LA BATERÍA ............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 23 PROTECCION CLASE IP65................................................................................................................................................................................................................................................................................. 24 MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 24

INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 25 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE .................................................................................................................................................................................................................................................................... 26 ALIMENTATION ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 26 GESTION DMX512 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 26 TELECOMMANDE................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 27 FONCTION TIMER................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 28 ENLEVER LA BATTERIE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 28 CLASSE DE PROTECTION IP65.......................................................................................................................................................................................................................................................................29 ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 29 RESOLUTION DE PROBLEMES ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 29
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA .................................................................................................................................................................................................................................................................30 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ..................................................................................................................................................................................................................................................................31 ZASILACZ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 31 KONTROLA DMX512 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................31 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA.....................................................................................................................................................................................................................................................................31 FUNKCJA TIMERA................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 33 REMOVE BATTERY USUN BATERIE ............................................................................................................................................................................................................................................................. 33 KLASA OCHRONY IP65 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 34 KONSERWACJA ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 34 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW................................................................................................................................................................................................................................................................... 34
CONTROL MENU..................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 35 DMX CHANNELS.................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 37 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 38

Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
· Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit · Please read these instructions carefully and follow the instructions. · Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. · Be sure that no ventilation slots are blocked; otherwise the unit will overheated.
Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
· After connecting the unit, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards. · Make sure that the power cord is never crimped or damaged. Check the unit and the power cord from time to time. · Always disconnect power from the mains, when unit is not used or before cleaning! Only handle the power cord by the plug. Never pull out the
plug by tugging the power cord. · Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse. · Do not switch the unit on and off in short intervals. · Do not connect the unit to a dimmerpack. · Install the unit in a well ventilated place. · Never place any material over the lens. · Never let the sunlight lights directly to the front lens , even when the unit is not working. · Always allow free air space of at least 50 cm around the unit for ventilation. · Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the unit. · For mounting height >100 cm, always fix the unit with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The
safety-rope must never be fixed at the transport handles! · Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may trigger epileptic seizures in photosensitive
persons or persons with epilepsy. · This unit is not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time without
defects.
If the power cord of the unit is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
· Make sure that the unit is not exposed to extreme heat or dust. · Clean the unit using a dry cloth. · Do not touch the unit bare-handed during its operation (housing becomes very hot). Allow the unit to cool for at least 5 minutes before
handling. · Do not expose this unit to flammable materials, fluids or gases. · If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature. · Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses. · Do not dismantle or modify the unit. · For replacement use fuses/bulb of same type and rating only. · Repairs, servicing and electric connection must be carried out by a qualified technician. · The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. · If this unit is operated in any other way, than the one described in this manual, the product may suffer damages and the warranty becomes
void. · Plastic bags must be kept out of reach of children. · Unit must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing. If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature.
On the label on the backside of the unit is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the unit to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the unit has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of 154.077 (BBP W-DMX transmitter/receiver).

Set BBP W-DMX transmitter and receiver into operation by connecting its power unit to the power input and the mains plug to a mains outlet (100-240V~, 50/60 Hz). The status indicator shortly flashes red.

Set each fixture to the same DMX frequency. Go to by colour indication.

and select the desired universal, it will be displayed

1

Red

2

Green

3

Yellow

4

Blue

5

Magenta

6

Cyan

7

White

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

As soon as the transmitter receives a DMX signal from the light controller, the status indicator turns red. Shortly thereafter, the status indicators of the receivers will start flashing green to indicate that the DMX signal is being received. The fixtures can now be controlled via wireless 2.4 GHz DMX signal.

Function once the fixture is switched off:

· Press the

button briefly to switch the light on

Functions as soon as the fixture is switched on:

· Press the

button briefly to change the wireless frequency.

· Press the

button for 3 seconds to switch off the fixture.

· Press the

button for 20 seconds to reset factory settings

Function as soon as the screen saver is switched on:

· Press the

button briefly to exit screen saver and unlock the menu buttons.

Press

off existing modes. Press

return the last modes.

To turn on Automatic mode:

1. Press

to turn on the colour jumping effect.

2. Press

to turn off the colour jumping effect.

To turn on Sound mode:

1. Press

to turn on sound mode.

2. Press

to turn off sound-active mode.

To turn on Strobe mode:

1. Press

on the remote controller.

2. Press or to either increase or decrease the speed of the program.

3. Press

to turn off the strobe.

To turn on Speed mode:

1. Press

on the remote controller.

2. Press or to either increase or decrease the speed of the program.

To adjust sound sensitivity for in Sound-Active mode

1. Press

on the remote controller.

2. Press or to either increase or decrease sound sensitivity.

1. Press 2. Press

to turn on colour pulse effect. to turn off colour pulse effect.

Fade mode will enable colour gradiënt.

1. Press

to turn on colour fading effect.

2. Press or to turn off colour fading effect.

Manual mode has two functions. To turn on manual mode:

1. Press 2. Press

on the remote controller.

, , , , or

(red, green, blue, white, amber or ultraviolet) to choose your colour.

Press 1 time for 20% brightness;

Press 2 times for 40% brightness;

Press 3 times for 60% brightness;

Press 4 times for 80% brightness;

Press 5 times for 100% brightness.

1. Press 2. Press 3. Press

button again.

, , , , or

(red, green, blue, white, amber or ultraviolet) to choose your colour.

or to either increase or decrease the brightness of each colour.

1. Press digit to to select preset colour mode.

2. Press

to turn off the preset colour.

The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.

If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right (1) and at the same time remove the battery support (2). For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.

The fixture has a s built-in timer function. The fixture can show the pre-programmed preset, colour or chase at certain times and dates.

Adjust the battery turn of level on between 5-10%

- Press - Select

, press enter.

- Select

, press enter.

- Select

, press enter.

- Select percentage between 5 and 10% with the up and down buttons.

- Press

to confirm.

Set the current time

- Press

- Select

, press enter.

- Select , press enter.

- Select the hours with Up/Down buttons, press enter to select the minutes with Up/Down buttons, press enter to select the seconds with

Up/Down buttons.

- Press

to confirm.

Set automatic turn On time

- Press

- Select

, press enter.

- Select , press enter.

- Select

, press enter.

- Select the hours with Up/Down buttons, press enter to select the minutes with Up/Down buttons, press enter to select the seconds with

Up/Down buttons.

- Press

to confirm.

Set automatic turn Off time

- Press

- Select

, press enter.

- Select , press enter.

- Select

, press enter.

- Select the hours with Up/Down buttons, press enter to select the Minutes with Up/Down buttons, press enter to select the seconds with

Up/Down buttons.

- Press

to confirm.

Select the preset, colour or chase program.

- Press - Select

, press enter.

- Select

, press enter.

- Select

, press enter.

- Select one of the preset, colour or chase program which you want as soon as the fixture starts up.

- Press

to confirm.

Units with protection class IP65 are dust-tight and completely protected against contact (first code number). They are also protected against splash water from any angle (second code digit). That is why this unit can also be used out- doors. Events units are generally only designed for temporary use however (event lighting) and not for permanent use outdoors. The specified protection class does not make a statement about the weather resistance of the units (resistance to changing ambient conditions as well as against the effects of sunlight and UV rays). The seals and screw connections of the units must be checked regularly to ensure a fault-free operation.

This unit is virtually maintenance-free, but you should check the unit regularly for mechanical and electrical aspects.
Assess the operating environment and establish an inspection and cleaning schedule that follows the guidelines below: · Disconnect the unit from the power supply and allow it to cool completely before inspecting and cleaning. · Check that the screws and bolts used to install the unit are securely tightened and free from corrosion. · Check the housing, fixing points and installation points, they must not show any signs of deformation, wear or fatigue. · Check the mechanically moving parts, these must not show any signs of wear or fatigue. · Check the electrical power and signal cables, they must not show any damage or fatigue. · Do not use solvents, abrasives or other aggressive products to clean the unit. · Wipe the unit and clean the glass plate with a soft, clean, lint-free cloth moistened with a weak cleaning solution. Place the solution on the cloth and not on the surface to be cleaned. Avoid rubbing glass surfaces. · Dry the unit, connectors and contacts with a soft, clean, lint-free cloth or low-pressure compressed air before re-powering the unit.

The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product:

No response from unit.

No power to unit. Fuse blown or internal fault.

Unit resets correctly but does not respond (or does not respond correctly) to the controller.

The controller is not connected. Bad DMX-line.
DMX-line has no end resistance.
Incorrect unit addressing. A unit is defective and is disturbing data transmission on the DMX-line.

Error after unit reset. Light output cuts out intermittently.

Pin 2 and 3 are reversed in XLR connection.
Effect requires mechanical adjustment.
Unit too hot.
LEDs damaged. The power supply settings do not match local AC voltage and frequency.

Check that power is turned on. Check cables and connections. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner. Do not remove base or yoke covers. Do not attempt to replace a fuse or carry out any repairs or service that are not described in this User Manual unless you have both authorization from Beamz support or Beamz authorized service partner.
Connect controller. Inspect connections and cables. Correct poor connections. Repair or replace damaged cables. Insert DMX terminator plug in DMX output socket of last unit on DMX-line. Check unit address and DMX mode settings. Unplug DMX IN and OUT connectors and connect them directly together to bypass one unit at a time until normal operation is regained. Have defective unit serviced by an authorized technician. Inspect connections and cables. Install a phasereversing cable between the units or swap pin 2 and 3 in the unit, that behaves erratically.
Check unit's software version and error messages for more information. Contact Beamz support or Beamz authorized service partner.
Allow unit to cool. Reduce ambient temperature. Ensure free airflow around unit. Clean unit if necessary.
Disconnect unit and contact Beamz support or Beamz authorized service partner.
Disconnect unit. Check settings and correct if necessary.

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
· Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. · Lees deze instructies aandachtig door en volg de instructies op. · Neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht. Verwijder nooit veiligheidswaarschuwingen of andere informatie van het apparaat. · Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven geblokkeerd zijn, anders zal het apparaat oververhit raken.
Voordat u het apparaat verbind met een contactdoos, moet u eerst controleren of de netspanning en -frequentie overeenkomen met de op de apparatuur aangegeven waarden. Als het apparaat een spanningsselectieschakelaar heeft, sluit het apparaat alleen aan op het stopcontact als de waarden van het apparaat en de waarden van de netspanning overeenkomen. Als het bijgeleverde netsnoer of de voedingsadapter niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met uw elektricien.
· Controleer na het aansluiten van het apparaat alle kabels om schade of ongevallen, bijv. door struikelgevaar, te voorkomen. · Zorg ervoor dat het netsnoer nooit gekrompen of beschadigd raakt. Controleer het apparaat en het netsnoer van tijd tot tijd. · Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of voordat u het apparaat schoonmaakt! Pak het netsnoer
alleen bij de stekker vast en trek nooit aan het netsnoer. · Haal de stekker van het netsnoer en de voedingsadapter uit het stopcontact als er gevaar bestaat voor blikseminslag of voor langere perioden
van buitengebruikstelling. · Schakel het apparaat niet snel achter elkaar in en uit. · Sluit het apparaat niet aan op een dimmerpack. · Installeer het apparaat op een goed geventileerde plaats. · Plaats nooit materiaal over de lens. · Laat het zonlicht nooit direct op de lens schijnen, ook niet als het apparaat niet in werking is. · Zorg altijd voor een vrije luchtruimte van minstens 50 cm rondom het apparaat voor ventilatie. · Zorg ervoor dat de ruimte rondom en onder de montageplek wordt afgezet tijdens het (de)monteren of onderhoud van het apparaat. · Voor gebruik bij montagehoogte >100 cm, bevestig het apparaat altijd met een geschikte veiligheidskabel. Bevestig de veiligheidskabel alleen op
de juiste bevestigingspunten. De veiligheidskabel mag nooit aan de transporthandgrepen worden bevestigd! · Kijk nooit direct naar de lichtbundel. Houd er rekening mee dat snelle veranderingen in de verlichting, bijv. knipperlicht, epileptische aanvallen
kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie. · Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik. Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder
defecten van dienst zal zijn.
Als het netsnoer van het apparaat is voorzien van een aardingscontact, moet het worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aarding. Deactiveer nooit de beschermende aarding van een netsnoer.
· Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte of stof. · Reinig het apparaat met een droge doek. · Raak het apparaat tijdens de werking ervan niet met blote handen aan (de behuizing kan zeer heet worden). Laat het apparaat ten minste 5
minuten afkoelen alvorens deze te hanteren. · Stel dit apparaat niet bloot aan brandbare materialen, vloeistoffen of gassen. · Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurschommelingen (bijv. na transport), schakel het dan niet onmiddellijk in. Het
ontstane condenswater kan uw apparaat beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld tot het op kamertemperatuur is. · Probeer nooit de thermostaatschakelaar of zekeringen te omzeilen. · Demonteer of wijzig het apparaat niet. · Gebruik voor vervanging alleen zekeringen/lampen van hetzelfde type en vermogen. · Reparaties, onderhoud en elektrische aansluiting moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. · De omgevingstemperatuur moet altijd tussen -5° C en +45° C liggen. · Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze handleiding, kan het product beschadigd raken en vervalt de
garantie. · Plastic zakken moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. · Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht draaien.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden overhandigd aan het toepasselijke inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgevoerd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door ongepaste afvalverwerking van dit product. Het recyclen van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw huisvuildienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd. Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact.
Op achterzijde van het apparaat staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van 154.077 (BBP W-DMX zender/ontvanger).

Sluit zender en ontvanger aan middels meegeleverde adapter op een wandcontactdoos (100-240 V ~, 50/60 Hz). De statusindicator knippert kort rood.

Stel elk armatuur in op hetzelfde DMX frequency. Ga naar wordt weergegeven doormiddel van kleurindicatie.

en selecteer de gewenste universe, deze

1

Rood

2

Groen

3

Geel

4

Blauw

5

Magenta

6

Cyaan

7

Wit

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

Zodra de zender een DMX-signaal ontvangt van lichtstuurtafel, wordt de statusindicator rood. Kort daarna beginnen de statusindicators van de ontvangers groen te knipperen om aan te geven dat het DMX-signaal wordt ontvangen. De armaturen kunnen nu worden bestuurd via draadloos 2,4 GHz DMX signaal.

De aan/uit-knop heeft verschillende functies:
Functie zodra het armatuur is uitgeschakeld: · Druk kortstondig op de
Functies zodra armatuur is ingeschakeld: · Druk kortstondig op de · Druk gedurende 3 seconden de · Druk gedurende 20 seconden de
Functie zodra schermbeveiliging is ingeschakeld: · Druk kortstondig op de

toets om het licht aan te zetten
toets om de draadloze frequentie te wijzigen. in om het armatuur uit te schakelen. in om fabrieksinstellingen te resetten
toets om schermbeveiliging te verlaten en de menutoetsen te ontgrendelen.

Druk op

om licht-output uit te schakelen. Druk nogmaals op

om terug te gaan naar de laatste modus.

Voor het inschakelen van de Auto-modus:

1. Druk op

om het kleuren-spring effect in te schakelen.

2. Druk op

om het kleuren-spring effect uit te schakelen.

Om de Sound modus in te schakelen:

1. Druk op

om de geluidsmodus in te schakelen.

2. Druk op

om de geluidsmodus uit te schakelen.

Om de flitssnelheid van het automatische programma en het actieve geluidsprogramma aan te passen.

1. Druk op

van de afstandsbediening.

2. Druk op of om de snelheid van het programma te verhogen of te verlagen.

3. Druk nogmaals op

om de flitser uit te schakelen.

Om de snelheid van het automatische programma en het geluidsprogramma aan te passen.

1. Druk op

van de afstandsbediening.

2. Druk op of om de snelheid van het programma te verhogen of te verlagen.

In de "SENSITITY" modus kunt u de geluid gevoeligheid instellen van de "SOUND" mode. Voor het instellen van

de Sensitivity-modus:

1. Druk op

van de afstandsbediening.

2. Druk op of om de geluid gevoeligheid te verhogen of te verlagen.

1. Druk op 2. Druk op

om het kleurpulseffect aan te zetten. om het kleurpulseffect uit te zetten.

Fade mode maakt kleurgradiënt mogelijk.

1. Druk op

om het kleurvervagingseffect aan te zetten.

2. Druk op of om de fadetijd te verhogen of te verlagen.

De handmatige modus heeft twee functies:

1. Druk op

van de afstandsbediening.

2. Druk op , , , , of

(rood, groen, blauw, wit, amber of ultraviolet) om uw kleur te kiezen.

Druk 1 keer voor 20% helderheid;

Druk 2 keer voor 40% helderheid;

Druk 3 keer voor 60% helderheid;

Druk 4 keer voor 80% helderheid;

Druk 5 keer voor 100% helderheid;

1. Druk nogmaals op

van de afstandsbediening.

2. Druk op , , , , of

(rood, groen, blauw, wit, amber of ultraviolet) om uw kleur te kiezen.

3. Druk op of om de lichtsterkte van elke kleur te verhogen of te verlagen.

1. Druk op cijfer 2. Druk op

tot om een vooringestelde kleur te selecteren. om de vooringestelde kleur uit te schakelen.

De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad. Voorafgaand aan het eerste gebruik, verwijder de folie van de batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening. Anders wordt de werking van de afstandsbediening is niet mogelijk.

Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt, vervang dan de batterij. Aan de achterzijde van de afstandsbediening drukt de schuif met inkeping naar rechts (1) tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder (2). Voor de werking, is een 3V knop cel type CR2025 nodig. Let op, bij de het vervangen van de batterij dat u de positieve pool van de knoopcel omhoog plaatst.

Het armatuur heeft een in de softwarematig ingebouwde timerfunctie. Het armatuur kan op bepaalde tijden en data de voorgeprogrammeerde preset, kleur of chase tonen.

Stel de batterij in op een niveauverschil tussen 5-10%.

- Druk op

- Selecteer

en druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer een percentage tussen 5 en 10% met de knoppen omhoog en omlaag.

- Druk op

om te bevestigen.

Stel de huidige tijd in.

- Druk op

- Selecteer

en druk op enter.

- Selecteer , druk op enter.

- Selecteer de uren met de knoppen omhoog/omlaag, druk op enter om de minuten met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren, druk

op enter om de seconden met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren.

- Druk op

om te bevestigen.

Automatische inschakeltijd instellen

- Druk op

- Selecteer

en druk op enter.

- Selecteer , druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer de uren met de knoppen omhoog/omlaag, druk op enter om de minuten met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren, druk

op enter om de seconden met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren.

- Druk op

om te bevestigen.

Automatische uitschakeltijd instellen

- Druk op

- Selecteer

en druk op enter.

- Selecteer , druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer de uren met de knoppen omhoog/omlaag, druk op enter om de minuten met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren, druk

op enter om de seconden met de knoppen omhoog/omlaag te selecteren.

- Druk op

om te bevestigen.

Selecteer het vooringestelde, kleur- of chase programma.

- Druk op

- Selecteer

en druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer

, druk op enter.

- Selecteer een van de vooringestelde, kleur- of chase-programma's die u wilt gebruiken zodra de armatuur opstart.

- Druk op

om te bevestigen.

Apparaten met beschermingsklasse IP65 zijn stofdicht en volledig beschermd tegen contact (eerste codenummer). Ze zijn ook beschermd tegen spatwater vanuit elke hoek (tweede codecijfer). Daarom kan dit apparaat ook buiten worden gebruikt. Evenementapparatuur zijn over het algemeen echter alleen ontworpen voor tijdelijk gebruik (evenementenverlichting) en niet voor permanent buiten gebruik. De aangegeven beschermings-klasse geeft geen uitspraak over de weerbestendigheid van de armaturen (weerstand tegen veranderende omgevingscondities en tegen de effecten van zonlicht

en UV-straling). De afdichtingen en schroefverbindingen van het apparaat moeten regelmatig worden gecontroleerd om een storingsvrije werking te garanderen.

Dit apparaat is vrijwel onderhoudsvrij, echter u dient het apparaat regelmatig te controleren op mechanische en elektrische aspecten.
Beoordeel de gebruiksomgeving en stel een inspectie- en reinigingsschema waarbij de onderstaande richtlijnen in acht worden genomen: · Ontkoppel het apparaat van het stroomnet en laat hem volledig afkoelen voordat u gaat beginnen met inspecteren en reinigen. · Controleerde de schroeven en bouten die gebruikt worden voor het installeren van het apparaat, deze moeten stevig vast gedraaid zijn en mogen geen corrosie vertonen. · Controleer de behuizing, bevestigingspunten en installatiepunten, deze mogen geen sporen van vervorming, slijtage of materiaalmoeheid vertonen. · Controleer de mechanisch bewegende delen, deze andere mogen geen sporen van slijtage of materiaalmoeheid vertonen. · Controleer de elektrische voedings- en signaalkabels, deze mogen geen beschadigingen of materiaalmoeheid vertonen. · Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere agressieve producten om het apparaat te reinigen. · Veeg het apparaat af en reinig het glasplaat met een zachte, schone, pluisvrije doek, bevochtigd met een zwakke reinigingsoplossing. Leg de oplossing op de doek en niet op het te reinigen oppervlak. Vermijd het wrijven van glazen oppervlakken. · Droog het apparaat, connectoren en contacten met een zachte, schone, pluisvrije doek of perslucht onder lage druk voordat u het apparaat opnieuw van stroom voorziet.

De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product:

Geen reactie van het apparaat.
Het apparaat wordt correct gereset, maar reageert niet (of niet correct) op de lichtstuurtafel.
Fout na reset van het apparaat. Geen lichtopbrengst of licht valt met tussenpozen uit.

Geen stroomvoorziening. Zekering doorgebrand of interne fout.
De lichtstuurtafel is niet aangesloten. Slechte DMX-lijn. DMX-lijn heeft geen eindweerstand. Onjuiste adressering van het apparaat. Een apparaat is defect en verstoort de gegevensoverdracht op de DMX-lijn.
Pin 2 en 3 zijn omgekeerd in XLR-aansluiting.
Effect vereist mechanische aanpassing.
Apparaat te warm.
LED's defect Instellingen van de voedingsspanning komen niet overeenkomen met de lokale wisselspanning en frequentie.

Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen. Vervang de hoofdzekering of neem contact op met de Beamz Support of de door Beamz geautoriseerde servicepartner. Demonteer geen onderdelen van de behuizing. Probeer geen zekering te vervangen of reparaties of onderhoud uit te voeren die niet in deze gebruikershandleiding worden beschreven, tenzij u hiervoor toestemming hebt van de Beamz Support of een door Beamz geautoriseerde servicepartner.
Verbind de lichtstuurtafel. Controleer de aansluitingen en kabels. Corrigeer slechte verbindingen. Repareer of vervang beschadigde kabels. Steek de DMX terminatorstekker in de DMXuitgang van de laatste apparaat op de DMX-lijn. Controleer het apparaat adres en de instellingen van de DMX-modus. Haal de DMX IN en OUT connectoren uit het apparaat en verbind ze direct met elkaar om één apparaat per keer te omzeilen totdat de normale werking is hersteld. Laat een defecte apparaat onderhouden door een geautoriseerde technicus. Controleer de aansluitingen en kabels. Installeer een fase verschuivende kabel tussen de armaturen of wissel pin 2 en 3 in het apparaat, die zich afwijkend gedraagt.
Controleer de softwareversie en foutmeldingen van het apparaat voor meer informatie. Neem contact op met Beamz Support of Beamz geautoriseerde servicepartner.
Laat het apparaat afkoelen. Verlaag de omgevingstemperatuur. Zorg voor een vrije luchtstroom rond het apparaat. Reinig het apparaat indien nodig.
Ontkoppel het apparaat en neem contact op met de Beamz Support of met een door Beamz geautoriseerde servicepartner.
Ontkoppel het apparaat. Controleer de instellingen en corrigeer mogelijke fouten

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
· Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. · Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie. · Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Entfernen Sie niemals Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. · Achten Sie darauf, dass keine Lüftungsschlitze blockiert sind, da das Gerät sonst überhitzt.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, schließen Sie das Gerät nur dann an das Netz an, wenn die Gerätewerte und die Netzspannungswerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder -adapter nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
· Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Gerätes alle Kabel, um Schäden oder Unfälle, z.B. durch Stolperfallen, zu vermeiden. · Das Netzkabel darf niemals geschrumpft oder beschädigt werden. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel von Zeit zu Zeit. · Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder vor der Reinigung! Fassen Sie das Netzkabel nur am Stecker und
ziehen Sie niemals am Netzkabel. · Ziehen Sie das Netzkabel und das Netzteil aus der Steckdose, wenn die Gefahr von Blitzschlag oder längerer Inaktivität besteht. · Schalten Sie die Maschine nicht in schneller Folge ein und aus. · Schließen Sie das Gerät nicht an ein Dimmerpack an. · Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort. · Legen Sie niemals Material über die Linse. · Lassen Sie niemals Sonnenlicht direkt auf die Linse scheinen, auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. · Achten Sie immer auf einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Gerät, um eine Belüftung zu gewährleisten. · Achten Sie darauf, dass der Raum um und unter dem Montageort während der (Aus-)Montage oder Wartung des Geräts verschlossen ist. · Bei Verwendung mit einer Montagehöhe >100 cm ist die Leuchte immer mit einem geeigneten Sicherungsdraht zu befestigen. Befestigen Sie
den Sicherungsdraht nur an den richtigen Befestigungspunkten. Der Sicherungsdraht darf niemals an den Transportgriffen befestigt werden! · Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen. Bitte beachten Sie, dass schnelle Veränderungen in der Beleuchtung, z.B. Blinklichter, bei
lichtempfindlichen oder epileptischen Patienten epileptische Anfälle verursachen können. · Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt, dass das Gerät lange Zeit
störungsfrei arbeitet.
Wenn das Netzkabel des Geräts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist, schließen Sie es an eine Steckdose mit einer Schutzerdungsklemme an. Deaktivieren Sie niemals die Schutzerdung eines Netzkabels.
· Achten Sie darauf, dass das Gerät keiner extremen Hitze oder Staub ausgesetzt ist. · Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. · Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen (das Gehäuse kann sehr heiß werden). Lassen Sie das Gerät vor der
Handhabung mindestens 5 Minuten abkühlen. · Setzen Sie dieses Gerät keinen brennbaren Stoffen, Flüssigkeiten oder Gasen aus. · Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann Ihr Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat. · Versuchen Sie niemals, den Thermostatschalter oder die Sicherungen zu umgehen. · Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht. · Verwenden Sie für den Austausch nur Sicherungen/Leuchten gleichen Typs und gleicher Leistung. · Reparaturen, Wartungen und der elektrische Anschluss dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. · Die Umgebungstemperatur muss immer zwischen -5°C und +45°C liegen. · Wenn dieses Gerät auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben verwendet wird, kann das Produkt beschädigt werden und die
Garantie erlischt. · Plastiktüten sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. · Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. RecyclingMaterialien tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Für weitere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihren Hausmüllentsorger oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG) / 21003000 (BatterieG)

Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird. Wenn das Gerät drastischen Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei entstehende Kondensation kann das Gerät beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Raumtemperatur hat, und stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
Auf der Rückseite von das Gerät wird angezeigt, an welche Netzspannung es angeschlossen werden muss. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dieser übereinstimmt. Wenn die Netzspannung von der angegebenen abweicht, kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. Das Gerät muss auch direkt an die Netzspannung angeschlossen werden. Es darf kein Dimmer oder eine einstellbare Stromversorgung verwendet werden.
Schließen Sie das Gerät immer an einen geschützten Stromkreis an (Fehlerstromschutzschalter oder Sicherung). Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend elektrisch geerdet ist, um die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes zu vermeiden.
Wenn Sie eine Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang von 154.077 (BBP WDMX-Sender/Empfänger) verbinden.

Setzen Sie die BBP W-DMX Sender und Empfänger in Betrieb, indem Sie das Netzteil an den Netzeingang und den Netzstecker an eine Netzsteckdose (100-240V~, 50/60 Hz) anschließen. Die Statusanzeige blinkt kurz rot.

Stellen Sie jedes Gerät auf die gleiche DMX-Frequenz ein. Gehen Sie auf gewünschte Universalfrequenz aus, sie wird durch Farbanzeige angezeigt.

und wählen Sie die

1

Rot

2

Grün

3

Gelb

4

Blau

5

Magenta

6

Cyan

7

Weiss

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

Sobald der Sender ein DMX-Signal von des DMX-Controller empfängt, wird die Statusanzeige rot. Kurz danach beginnen die Statusanzeigen der Empfänger grün zu blinken, um anzuzeigen, dass das DMX-Signal empfangen wird. Die Leuchten können nun über ein drahtloses 2,4-GHz-DMX-Signal gesteuert werden.

Funktion nach dem Ausschalten des Geräts: · Drücken Sie kurz die Taste

, um das Licht einzuschalten

Funktion nach dem Einschalten des Geräts: · Drücken Sie kurz die Taste · Drücken Sie die Taste · Drücken Sie die Taste

, um die Funkfrequenz zu ändern. für 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten. für 20 Sekunden, um die Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Funktioniert, sobald der Bildschirmschoner eingeschaltet ist:

· Drücken Sie kurz die Taste

, um den Bildschirmschoner zu verlassen und die Menütasten zu entsperren.

Drücken Sie

, schalten Sie Lichtleistung. Drücken Sie wieder

, um zurück zur vorherigen Modus.

Zum Einschalten des Auto-Modus:

1. Drücken Sie Taste

, um den Farbsprungeffekt zu aktivieren.

2. Drücken Sie Taste

, um den Farbsprungeffekt zu deaktivieren.

Zum Einschalten des Sound-Modus:

1. Drücken Sie Taste

um den Sound-modus einzuschalten.

2. Drücken Sie Taste

um den Sound-modus auszuschalten.

Zum Einschalten des Stroboskop-Modus:

1. Drücken Sie Taste

auf der Fernbedienung.

2. Drücken Sie oder , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern.

3. Drücken Sie

erneut, um den Strobe auszuschalten.

Zum Einschalten des Speed-Modus:

1. Drücken Sie Taste

auf der Fernbedienung.

2. Drücken Sie Taste oder , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern.

Zum Einschalten des Sensitivity-modus:

1. Drücken Sie Taste

an der Fernbedienung.

2. Drücken Sie Taste oder , um erhöhen oder verringern die Geräuschempfindlichkeit.

1. Drücken Sie Taste 2. Drücken Sie Taste

um den Farbimpulseffekt zu aktivieren. um den Farbimpulseffekt auszuschalten.

Der Fade-Modus ermöglicht Farbverläufe.

1. Drücken Sie Taste

um den Fading-Effekt zu aktivieren.

2. Drücken Sie Taste oder um den Fading-Effekt auszuschalten.

Der manuelle Modus hat zwei Funktionen. So schalten Sie den manuellen Modus ein:

1. Drücken Sie Taste

an der Fernbedienung.

2. Drücken Sie Taste

oder

1 Mal drücken für 20% Helligkeit

2 Mal drücken für 40% Helligkeit;

3 Mal drücken für 60% Helligkeit;

4 Mal drücken für 80% Helligkeit;

5 Mal drücken für 100% Helligkeit;

(rot, grün, blau, weiß, bernsteinfarben oder ultraviolett), um Ihre Farbe auszuwählen.

1. Drücken Sie 2. Drücken Sie 3. Drücken Sie

Taste erneut. oder (rot, grün, blau, weiß, bernsteinfarben oder ultraviolett), um Ihre Farbe auszuwählen.
oder um die Helligkeit der Farben zu erhöhen oder zu verringern.

1. Drücken Sie oder um den voreingestellten Farbmodus auszuwählen.

2. Drücken Sie

um die voreingestellte Farbe zu deaktivieren.

Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.

Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie die Batterie. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken (1) und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus (2). Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.

Das Gerät verfügt über eine eingebaute Timerfunktion. Das Gerät kann zu bestimmten Zeiten und Daten die vorprogrammierte Voreinstellung, Farbe oder Verfolgung anzeigen.

Stellen Sie die Batteriespannung zwischen 5-10% ein.

- Drücken Sie - Wählen Sie

, drücken Sie die Enter-Taste.

- Wählen Sie

, drücken Sie die Enter-Taste.

- Select

, drücken Sie die Enter-Taste.

- Wählen Sie mit den Auf- und Ab-Tasten einen Prozentsatz zwischen 5 und 10%.

- Drücken Sie zur Bestätigung

.

Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.

- Drücken Sie

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie , drücken Sie die Enter-Taste.

- Wählen Sie die Stunden mit den Tasten Auf/Ab, drücken Sie die Enter-Taste, um die Minuten mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen,

drücken Sie die Enter-Taste, um die Sekunden mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen.

- Drücken Sie zur Bestätigung

.

Stellen Sie die Automatische Einschaltzeit ein

- Drücken Sie

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie , drücken Sie die Enter-Taste.

- Wählen Sie

, drücken Sie die Enter-Taste.

- Wählen Sie die Stunden mit den Tasten Auf/Ab, drücken Sie die Enter-Taste, um die Minuten mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen,

drücken Sie die Enter-Taste, um die Sekunden mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen.

- Drücken Sie zur Bestätigung

.

Stellen Sie die Automatische Abschaltzeit ein

- Drücken Sie

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie , drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie die Stunden mit den Tasten Auf/Ab, drücken Sie die Enter-Taste, um die Minuten mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen,

drücken Sie die Enter-Taste, um die Sekunden mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen.

- Drücken Sie zur Bestätigung

.

Wählen Sie das Preset-, Farb- oder Lauflichtprogramm aus.

- Drücken Sie

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie

, drücken Sie die Eingabetaste.

- Wählen Sie eines der Preset-, Farb- oder Chase programme, die Sie beim Einschalten der Leuchte verwenden möchten.

- Drücken Sie zur Bestätigung

.

Geräte der Schutzart IP65 sind staubdicht und vollständig berührungsgeschützt (erste Kennziffer). Außerdem sind sie gegen Spritzwasser aus jedem Winkel geschützt (zweite Kennziffer). Damit kann dieses Gerät auch im Außenbereich eingesetzt werden. Veranstaltungstechnik ist jedoch in der Regel nur für den temporären Einsatz (Veranstaltungsbeleuchtung) und nicht für den permanenten Außeneinsatz konzipiert. Die angegebene Schutzart gibt keinen Hinweis auf die Witterungsbeständigkeit der Leuchten (Beständigkeit gegen wechselnde Umgebungsbedingungen sowie gegen Einflüsse von Sonnenlicht und UV-Strahlung). Die Dichtungen und Schraubverbindungen des Gerätes müssen regelmäßig überprüft werden, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.

Dieses Gerät ist wartungsfrei, aber Sie sollten das Gerät regelmäßig auf mechanische und elektrische Aspekte überprüfen.
Bewerten Sie die Betriebsumgebung und erstellen Sie einen Inspektions- und Reinigungsplan, der den folgenden Richtlinien entspricht: · Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Inspektion und Reinigung beginnen. · Überprüfen Sie die Schrauben und Bolzen, mit denen die Vorrichtung montiert wurde, sie müssen fest angezogen sein und dürfen keine Korrosion aufweisen. · Überprüfen Sie das Gehäuse, die Befestigungspunkte und die Montagepunkte, sie dürfen keine Anzeichen von Verformung, Verschleiß oder Ermüdung aufweisen. · Überprüfen Sie die mechanisch beweglichen Teile, diese dürfen keine Anzeichen von Verschleiß oder Ermüdung aufweisen. · Überprüfen Sie die elektrischen Versorgungs- und Signalkabel, sie dürfen keine Schäden oder Ermüdung aufweisen. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere aggressive Produkte. · Wischen Sie das Gerät ab und reinigen Sie die Glasplatte mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch, das mit einer schwachen Reinigungslösung befeuchtet ist. Die Lösung auf das Tuch und nicht auf die zu reinigende Oberfläche geben. Vermeiden Sie es, Glasflächen zu reiben. · Trocknen Sie das Gerät, die Anschlüsse und Kontakte mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch oder Niederdruck-Druckluft, bevor Sie das Gerät wieder mit Strom versorgen.

Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt:

Das Gerät reagiert nicht.
Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert jedoch nicht (oder nicht richtig) auf den Controller.
Fehler nach dem Zurücksetzen des Geräts Kein Lichtaustritt oder Licht ist intermittierend.

Keine Stromversorgung. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
Der Controller ist nicht angeschlossen. Schlechte DMX-Leitung.
Die DMX-Leitung hat keinen Abschlusswiderstand. Falsche Adressierung des Gerätes Ein Gerät ist defekt und stört die Datenübertragung auf der DMX-Leitung.
Pin 2 und 3 sind in XLR-Verbindung vertauscht.
Der Effekt erfordert eine mechanische Anpassung.
Gerät zu heiß
LEDs defekt Die Stromversorgungseinstellungen passen nicht zur örtlichen Netzspannung unf Frequenz,

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Tauschen Sie die Hauptsicherung aus oder wenden Sie sich an den Beamz Support oder den autorisierten Beamz Servicepartner. Demontieren Sie keine Teile des Gehäuses. Versuchen Sie nicht, eine Sicherung auszutauschen oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz Support oder einem von Beamz autorisierten Servicepartner.
Verbinden Sie den Controller. Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel. Korrigieren Sie schlechte Verbindungen. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Kabel. Stecken Sie den DMX-Terminator-Stecker in den DMX-Ausgang des letzen Gerätes auf der DMX-Leitung. Überprüfen Sie die Einstellungen der Geräteadresse und des DMX-Modus. Entfernen Sie die DMX IN- und OUT-Stecker aus dem Gerät und verbinden Sie sie direkt miteinander, um jeweils ein Gerät zu umgehen, bis der normale Betrieb wiederhergestellt ist. Lassen Sie ein defektes Gerät von einem autorisierten Techniker warten. Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel. Installieren Sie ein Phasenschieberkabel zwischen den Geräten oder tauschen Sie die Pins 2 und 3 in dem Gerät aus, das sich anders verhält.
Überprüfen Sie die Softwareversion und die Fehlermeldungen des Gerätes für weitere Informationen. Wenden Sie sich an den Beamz Support oder an den autorisierten BeamzServicepartner.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur. Achten Sie auf einen freien Luftstrom um das Gerät herum. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf.
Trennen Sie das Gerät und kontaktieren Sie den Beamz Support oder einen von Beamz autorisierten Servicepartner.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Überprüfen Sie die Einstellungen und beheben Sie mögliche Fehler.

Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad.
· Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad · Lea atentamente estas instrucciones y siga las instrucciones. · Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca elimine las advertencias de seguridad u otra información del equipo. · Asegúrese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas; de lo contrario la unidad se sobrecalentará.
Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tensión y la frecuencia de la red coincidan con los valores especificados en el equipo. Si el equipo tiene un interruptor de selección de voltaje, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los valores del equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación incluido o el adaptador de corriente no encaja en el tomacorriente de pared, comuníquese con su electricista.
· Después de conectar la unidad, verifique todos los cables para evitar daños o accidentes debido a peligros de tropiezos. · Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté rizado o dañado. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación de vez en cuando. · ¡Desconecte siempre la alimentación de la red eléctrica, cuando no se utilice el dispositivo o antes de limpiarlo! Sólo manipule el cable de
alimentación por el enchufe. Nunca desenchufe el cable tirando del cable de alimentación. · Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la toma de corriente si existe riesgo de que se caiga un rayo o antes de
períodos prolongados de desuso. · No encienda y apague la unidad en intervalos cortos. · No conecte la unidad a un dimmerpack. · Instale la unidad en un lugar bien ventilado. · Nunca coloque ningún material sobre los leds o las lentes. · Nunca deje que la luz del sol ilumine directamente a la lente, incluso cuando la unidad no esté funcionando. · Permita siempre un espacio libre de aire de al menos 50 cm alrededor de la unidad para la ventilación. · Asegúrese de que el área que se encuentra debajo del lugar de instalación esté bloqueada al instalar, desmontar o reparar el accesorio. · Para una altura de montaje superior a un metro, fije siempre el accesorio con una cuerda de seguridad adecuada. Fije la cuerda de seguridad
únicamente en los puntos de fijación correctos. ¡La cuerda de seguridad no debe fijarse nunca en las asas de transporte! · Nunca mire directamente al haz de luz. Tenga en cuenta que los cambios rápidos en la iluminación, y la luz intermitente, pueden desencadenar
ataques epilépticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia. · Esta unidad no está diseñada para una operación permanente. Las interrupciones constantes de la operación garantizarán que el dispositivo le
servirá durante mucho tiempo sin defectos.
Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra de protección. Nunca desactive la conexión a tierra protectora de un cable de alimentación.
· Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a calor extremo o polvo. · Limpie la unidad con un paño seco. · No toque el aparato con las manos descubiertas durante su funcionamiento (la carcasa se calienta mucho). Deje que el aparato se enfríe
durante al menos 5 minutos antes de manipularlo. · No exponga esta unidad a materiales, líquidos o gases inflamables. · Si la unidad ha estado expuesta a una fluctuación drástica de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no la encienda de
inmediato. El agua de condensación que surge puede dañar su unidad. Deje la unidad apagada hasta que alcance la temperatura ambiente. · Nunca intente pasar por alto el interruptor termostático o los fusibles. · No desmonte ni modifique la unidad. · Para reemplazo, use fusibles / bombilla del mismo tipo y clasificación solamente. · Las reparaciones, el servicio y la conexión eléctrica deben ser llevados a cabo por un técnico calificado. · La temperatura ambiente siempre debe estar entre -5 ° C y + 45 ° C. · Si esta unidad se opera de una manera diferente a la descrita en este manual, el producto podría sufrir daños y la garantía quedará anulada. · Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños. · La unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños. Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión..
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con su Oficina Cívica local, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.

Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y empaque originales de fábrica. Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. El agua de condensación que surge podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentación debe estar conectada. Verifique que la tensión de la red corresponda a esto, todos los demás voltajes que los especificados, el efecto de la luz puede dañarse irreparablemente. El producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.
Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una toma de tierra eléctrica adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
Si se utiliza un controlador DMX estándar, se puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX de 154.077 (BBP W-DMX transmisor/receptor).

Ponga en funcionamiento el transmisor y el receptor BBP W-DMX conectando su unidad de alimentación a la entrada de corriente y el enchufe de la red eléctrica a una toma de corriente (100-240V~, 50/60 Hz). El indicador de estado parpadea brevemente en rojo.

Ajustar cada aparato a la misma frecuencia DMX. Ir a por indicación de color.

y seleccionar la universal deseada, se visualizará

1

Rojo

2

Verde

3

Amarillo

4

Azul

5

Magenta

6

Cyan

7

Blanco

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

En cuanto el emisor recibe una señal DMX del controlador de luz, el indicador de estado se vuelve rojo. Poco después, los indicadores de estado de los receptores comenzarán a parpadear en verde para indicar que se está recibiendo la señal DMX. Los aparatos pueden ahora ser controlados a través de una señal DMX inalámbrica de 2.4 GHz.

Función una vez que la luminaria está apagada: · Pulse brevemente el botón

para encender la luz

Funciones una vez encendida la luminaria: · Pulse brevemente el botón · Pulse el botón · Pulse el botón

para cambiar la frecuencia inalámbrica. durante 3 segundos para apagar la luminaria. durante 20 segundos para restablecer los ajustes de fábrica

Funciona en cuanto se enciende el protector de pantalla:

· Pulse brevemente el botón

para salir del salvapantallas y desbloquear los botones del menú.

Presione

para apagar completamente todos los modos en funcionamiento. Presione

de nuevo para regresar al último modo en funcionamiento.

Para activar el modo automático:

1. Pulse

para activar el efecto de salto de color.

2. Pulse

para desactivar el efecto de salto de color.

Para activar el modo de sonido:

1. Pulse

para activar el modo de sonido.

2. Pulse

para desactivar el modo de sonido activo.

Para activar el modo Estroboscópico:

1. Pulse

en el mando a distancia.

2. Pulse o para aumentar o disminuir la velocidad del programa.

3. Pulse

para apagar la luz estroboscópica.

Para activar el modo de velocidad:

1. Pulse

en el mando a distancia.

2. Pulse o para aumentar o disminuir la velocidad del programa.

Para ajustar la sensibilidad del sonido en el modo de sonido

1. Pulse

en el mando a distancia.

2. Pulse o para aumentar o disminuir la sensibilidad del sonido.

1. Pulse 2. Pulse

para activar el efecto de pulso de color. para desactivar el efecto de pulso de color.

El modo de desvanecimiento permitirá la gradación del color.

1. Pulse

para activar el efecto de desvanecimiento del color.

2. Pulse o para desactivar el efecto de desvanecimiento del color.

El modo manual tiene dos funciones. Para activar el modo manual:

1. Pulse

en el mando a distancia.

2. Presione

o (rojo, verde, azul, blanco, ambar o ultravioleta) para elegir el color.

Pulsar 1 vez para un 20% de luminosidad;

Pulse 2 veces para un 20% de brillo;

Pulse 3 veces para el 60% de brillo;

Pulse 4 veces para el 80% de brillo;

Presione 5 veces para el 100% de brillo.

1. Pulse 2. Pulse 3. Pulse

de nuevo. o (rojo, verde, azul, blanco, ambar o ultravioleta) para elegir el color.
or para aumentar o disminuir el brillo de cada color.

1. Pulse los dígitos 2. Pulse

a para seleccionar el modo de color preestablecido. para desactivar el color preestablecido.

Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos. Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En caso contrario el mando no funcionara.

Si el rango de actuación del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para hacer esto, pulse la pequeña barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de tipo botón.

El aparato incorpora software con función de temporizador. Puede ejecutar presets pre programados, modificando así el color o el programa en determinado momento.

Ajuste el nivel de apagado de la batería entre 5-10%

- Presione

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione el porcentage entre 5 y 10% con los botones arriba y abajo.

- Presione

para confirmar.

Ajuste la hora correcta

- Presione

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione , pulse intro.

- Seleccione las horas con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para seleccionar los minutos con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para

seleccionar los segundos con los botones Arriba/Abajo.

- Presione

para confirmer.

Ajuste el tiempo de encendido automático

- Presione

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione , presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione las horas con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para seleccionar los minutos con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para

seleccionar los segundos con los botones Arriba/Abajo.

- Presione

para confirmer.

Ajuste el tiempo de apagado automático

- Presione

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione , presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione las horas con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para seleccionar los minutos con los botones Arriba/Abajo, pulse enter para

seleccionar los segundos con los botones Arriba/Abajo.

- Presione

para confirmer.

Seleccione un programa preajustado, color o secuencia

- Presione

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione

, presione enter.

- Seleccione uno de los programas de preselección, color o persecución que desee tan pronto como se inicie la unidad.

- Presione

para confirmer.

Las unidades con protección clase IP65 son resistentes al polvo y completamente protegidas contra contacto (según primer número de código). También están protegidas contra las salpicaduras de agua desde cualquier ángulo (segundo digito del código). Por este motivo, la unidad puede usarse en exteriores. Las unidades para eventos están diseñadas generalmente para usos esporádicos y no para su instalación permanente en exterior. Los índices de protección no tienen relación con la resistencia a inclemencias (en condiciones de tiempo cambiante así como en resistencia a los rayos del sol y UV). Las conexiones selladas y los tornillos deben ser comprobados regularmente para asegurar que no se producen fallos de operación.

Esta unidad está prácticamente libre de mantenimiento, pero es necesario comprobar regularmente algunos aspectos mecánicos y eléctricos.
Asegure el ambiente de trabajo y establezca e inspeccione una pauta de limpieza con los siguientes parámetros: · Desconecte la unidad de la toma de corriente y espere a que esté totalmente fria. · Compruebe que los tornillos utilizados para su instalación estén seguros y libres de oxido. · Compruebe la carcasa y puntos de anclaje que no deben presentar deformación ni fatiga. · Compruebe las partes mecánicas móviles que no deben mostrar signos de fatiga ni desgaste. · Compruebe las conexiones eléctricas y de señal que no deben mostrar daños ni fatiga. · No use productos disolventes, abrasivos o agresivos para la limpieza exterior. · Limpie las partes de cristal con un paño limpio, suave y sin filamentos con una solución neutra de limpieza. Coloque el líquido en el paño, nunca directamente en la superficie a limpiar. Evite mojar las partes gomosas. · Seque la unidad, los conectores y contactos con un paño seco y limpio o con un compressor de aire de baja presión, antes de volver a conectar la unidad.

La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto:

No hay respuesta del aparato.
El aparato se reinicia correctamente pero no responde (o no responde correctamente) al controlador.
Error después del reinicio del aparato. La salida de luz se corta intermitentemente.

No llega alimentación. Fusible quemado o fallo interno.
El controlador no está conectado. Mala línea DMX. La línea DMX no tiene resistencia final. Direccionamiento incorrecto del aparato. Un aparato está defectuoso y está alterando la transmisión de datos en la línea DMX. Pin 2 y 3 están invertidos en la conexión XLR.
El efecto requiere ajuste mecánico.
El aparato está muy caliente.
LEDs dañados. La configuración de la fuente de alimentación no coincide con la tensión de CA local y frecuencia.

Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o reparaciones que no se describen en este Manual del usuario, a menos que cuente con la autorización del servicio técnico de Beamz o de un servicio autorizado de Beamz.
Conecte el controlador.
Inspeccionar conexiones y cables. Corregir conexiones malas. Repare o reemplace los cables dañados.
Inserte el conector del terminador DMX en el zócalo de salida de datos del último dispositivo en la línea DMX.
Verifique la dirección del aparato y la configuración del modo DMX.
Desenchufe los conectores DMX IN y OUT y conéctelos directamente para evitar un dispositivo a la vez hasta que se recupere el funcionamiento normal. Haga reparar el artefacto defectuoso por un técnico autorizado.
Inspeccionar conexiones y cables. Instale un cable de inversión de fase entre los dispositivos o intercambie los pines 2 y 3 en el dispositivo, que se comporta de forma errática.
Verifique la versión del software del aparato y los mensajes de error para obtener más información. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz.
Permita que el accesorio se enfríe. Reducir la temperatura ambiente. Asegure el flujo de aire libre alrededor del accesorio. Limpie el accesorio si es necesario.
Desconecte el accesorio y póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz
Desconecte el accesorio. Compruebe la configuración y corregir si es necesario.

Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
· Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. · Veuillez lire attentivement ces instructions et les suivre. · Respectez tous les avertissements de sécurité. Ne retirez jamais les avertissements de sécurité ou autres informations figurant sur l'appareil. · Assurez-vous qu'aucune ouïe d'aération n'est obstruée, sinon il y a risque de surchauffe de l'appareil.
Avant de brancher l'appareil à une prise d'alimentation, assurez-vous tout d'abord que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs spécifiées sur l'appareil. S'il est équipé d'un sélecteur de tension, ne branchez l'appareil à la prise de courant que si les valeurs de l'appareil et celles de l'alimentation secteur correspondent. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur fourni ne s'adapte pas à votre prise murale, contactez votre électricien.
· Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple pour ne pas trébucher. · Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais serti ou endommagé. Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation. · Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer ! Ne manipulez le cordon
d'alimentation que par la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation. · Débranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longue période
d'inutilisation. · N'allumez et n'éteignez pas l'appareil à intervalles rapprochés. · Ne connectez pas l'appareil à un gradateur. · Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé. · Ne placez jamais de matériau sur l'objectif. · Ne laissez jamais la lumière du soleil s'allumer directement sur l'objectif, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas. · Laissez toujours un espace libre de 50 cm au moins autour de l'appareil pour assurer une ventilation correcte. · Veillez à ce que la zone située sous le lieu de montage soit toujours inaccessible au public lors de l'installation ou de l'entretien de l'appareil. · Pour une hauteur de montage >100 cm, fixez toujours l'appareil avec une élingue de sécurité idoine. Fixez l'élingue uniquement aux points de
fixation. L'élingue de sécurité ne doit jamais être fixée aux poignées de transport! · Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux. Gardez présent à l'esprit que des changements rapides de lumière, par exemple une
lumière clignotante, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez les personnes photosensibles ou épileptiques. · Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence. Des pauses d'utilisation régulières assureront un fonctionnement sans problème
sur le long terme.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un contact de mise à la terre, il doit être connecté à une prise de courant avec une terre de protection. Ne jamais désactiver la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
· Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à une chaleur extrême ou à la poussière. · Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. · Ne touchez pas le projecteur à mains nues pendant son fonctionnement (le boîtier devient très chaud). Laissez le projecteur refroidir pendant 5
minutes au moins avant de le manipuler. · N'exposez pas cet appareil à des matériaux, liquides ou gaz inflammables. · Si l'appareil a été exposé à des variations de température importantes (par ex. après un transport), ne l'allumez pas immédiatement. La
condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante. · N'essayez jamais de bridger l'interrupteur thermostatique ou les fusibles. · Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil. · Pour le remplacement, utilisez uniquement des fusibles/ampoules de même type et de même puissance. · Les réparations, l'entretien et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien qualifié. · La température ambiante doit toujours être comprise entre -5° C et +45° C. · Si cet appareil est utilisé dans un but autre que celui décrit dans ce manuel, il peut subir des dommages, dans ce cas, la garantie est caduque. · Les sacs en plastique doivent être gardés hors de portée des enfants. · L'appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation. Conservez l'emballage et tout le matériel d'emballage. Dans le cas où le produit doit être retourné à l'usine, il est important que le produit soit retourné dans son emballage d'origine. Si l'appareil a été exposé à des variations de température importantes (par ex. après un transport), ne l'allumez pas immédiatement. La condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.
Le type d'alimentation auquel le produit doit être connecté est indiqué sur l'étiquette à l'arrière du produit. Vérifiez que la tension secteur corresponde à cette tension, toutes les autres tensions que celles spécifiées peuvent endommager l'appareil. Le produit doit également être branché directement sur le secteur et peut être utilisé. Pas de gradateur ni d'alimentation réglable.
Reliez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil dispose d'une mise à la terre électrique appropriée pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du 154.077 (BBP W-DMX émetteur/récepteur).

Mettez l'émetteur et le récepteur BBP W-DMX en marche en branchant son unité d'alimentation sur le secteur et la fiche secteur sur une prise de courant (100-240V~, 50/60 Hz). L'indicateur d'état clignote brièvement en rouge.

Réglez chaque appareil sur la même fréquence DMX. Allez dans sera affiché par indication de couleur.

et sélectionnez l'universel souhaité, il

1

Rouge

2

Vert

3

Jaune

4

Bleu

5

Magenta

6

Cyan

7

Blanc

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

Dès que l'émetteur reçoit un signal DMX du contrôleur, l'indicateur d'état devient rouge. Peu de temps après, les indicateurs d'état des récepteurs se mettent à clignoter en vert pour indiquer que le signal DMX est en cours de réception. Les luminaires peuvent maintenant être contrôlés par un signal DMX sans fil de 2,4 GHz.

Fonctionne une fois que le luminaire est éteint : · Appuyez brièvement sur le bouton

pour allumer le projecteur.

Fonctionne dès que le projecteur est allumé : · Appuyez brièvement sur le bouton · Appuyez sur le bouton · Appuyez sur le bouton

pour changer la fréquence sans fil. pendant 3 secondes pour éteindre le projecteur. pendant 20 secondes pour réinitialiser les paramètres d'usine.

Fonctionne dès que l'économiseur d'écran est activé : · Appuyez brièvement sur le bouton

pour quitter l'économiseur d'écran et déverrouiller les boutons du menu.

Appuyez sur

pour quitter les modes existants. Appuyez sur

pour revenir aux derniers modes.

Pour activer le mode automatique :

1. Appuyez sur

pour activer l'effet de saut de couleur.

2. Appuyez sur

pour désactiver l'effet de saut de couleur.

Pour activer le mode Son :

1. Appuyez sur

pour activer le mode son.

2. Appuyez sur

pour désactiver le mode actif du son.

Pour activer le mode stroboscopique :

1. Appuyez sur

sur la télécommande.

2. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.

3. Appuyez sur

pour éteindre le stroboscope.

Pour activer le mode Vitesse :

1. Appuyez sur

sur la télécommande.

2. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.

Pour régler la sensibilité du son en mode Son :

1. Appuyez sur

sur la télécommande.

2. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la sensibilité au son.

1. Appuyez sur 2. Appuyez sur

pour activer l'effet de pulsation des couleurs. pour désactiver l'effet d'impulsion de couleur.

Le mode fondu permet d'obtenir un dégradé de couleurs.

1. Appuyez sur

pour activer l'effet d'atténuation des couleurs.

2. Appuyez sur ou pour désactiver l'effet d'atténuation des couleurs.

Le mode manuel a deux fonctions. Pour activer le mode manuel :

1. Appuyez sur

sur la télécommande.

2. Appuyez à nouveau sur

ou

Appuyez 1 fois pour une luminosité de 20% ;

Appuyez 2 fois pour une luminosité de 20% ;

Appuyez 3 fois pour une luminosité de 60% ;

Appuyez 4 fois pour une luminosité de 80% ;

Appuyez 5 fois pour une luminosité de 100%.

(rouge, vert, bleu, blanc, ambre ou ultraviolet) pour fermer la couleur.

1. Appuyez sur

de nouveau.

2. Appuyez à nouveau sur

ou (rouge, vert, bleu, blanc, ambre ou ultraviolet) pour fermer la couleur.

3. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la luminosité de chaque couleur.

1. Appuyez sur les chiffres 2. Appuyez sur

á pour sélectionner le mode de couleur prédéfini. pour désactiver la couleur prédéfinie.

La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support de batterie sur la face arrière de la télécommande. Sinon, la télécommande ne peut pas fonctionner.

Si la portée de la télécommande diminue, remplacez la batterie. Sur la face arrière de la télécommande, appuyez sur la petite languette avec la fente vers la droite (1) et simultanément, retirez le support de batterie (2). Une pile bouton 3 V, type CR2025 est nécessaire. Veillez à respecter la polarité, pôle plus de la pile bouton vers le haut.

L'appareil dispose d'une fonction Timer intégrée ; il peut montrer les preset, couleur, chase préprogrammés à certaines heures et dates.

Réglez le niveau de coupure de la batterie entre 5 et 10%

- Appuyez sur

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez le pourcentage entre 5 et 10% avec les touches flèche UP et Down.

- Appuyez sur

pour confirmer.

Régler l'heure actuelle

- Appuyez sur

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez les heures à l'aide des boutons Haut/Bas, appuyez sur Entrée pour sélectionner les minutes à l'aide des boutons Haut/Bas,

appuyez sur Entrée pour sélectionner les secondes à l'aide des boutons Haut/Bas.

- Appuyez sur

pour confirmer.

Régler l'horaire d'allumage automatique

- Appuyez sur

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Avec les touches Up et Down, sélectionnez les heures, appuyez sur

pour sélectionner les minutes avec les touches Up et Down,

appuyez sur

pour sélectionner les secondes avec les touches Up et Down.

- Appuyez sur

pour confirmer.

Régler l'horaire d'arrêt automatique

- Appuyez sur

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Avec les touches Up et Down, sélectionnez les heures, appuyez sur

pour sélectionner les minutes avec les touches Up et Down,

appuyez sur

pour sélectionner les secondes avec les touches Up et Down.

- Appuyez sur

pour confirmer.

Sélectionnez le programme Preset, Couleur ou Chase.

- Appuyez sur - Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez

, appuyez sur

.

- Sélectionnez un des programmes Preset, Couleur ou Chase dès que l'appareil démarre.

- Appuyez sur

pour confirmer.

Les appareils avec indice de protection IP65 sont étanches à la poussière et complètement protégés contre les contacts (premier numéro de code). Ils sont également protégés contre les éclaboussures sous n'importe quel angle (deuxième chiffre du code). C'est pourquoi ce projecteur peut également être utilisé à l'extérieur. Les projecteurs sont généralement conçus pour une utilisation temporaire (éclairage d'événements) et non pour une utilisation permanente à l'extérieur. La classe de protection spécifiée ne concerne pas la résistance aux intempéries des projecteurs (résistance aux variations des conditions ambiantes ainsi qu'aux effets de la lumière du soleil et des rayons UV). Les joints d'étanchéité et les raccords vissés des projecteurs doivent être contrôlés régulièrement afin de garantir un fonctionnement irréprochable.

Évaluez l'environnement d'exploitation et établissez un calendrier d'inspection et de nettoyage suivants les points ci-dessous : · Débranchez le projecteur de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir complètement avant de l'inspecter et de le nettoyer. · Vérifiez que les vis et les boulons utilisés pour installer le projecteur sont bien serrés et ne présentent pas de trace de corrosion. · Contrôlez le boîtier, les points de fixation et les points de montage, ils ne doivent présenter aucun signe de déformation, d'usure ou de fatigue. · Contrôlez les pièces mécaniques en mouvement, celles-ci ne doivent présenter aucun signe d'usure ou de fatigue. · Vérifiez les câbles d'alimentation électrique et de signal, ils ne doivent présenter aucun dommage ou fatigue. · N'utilisez pas de solvants, d'abrasifs ou d'autres produits agressifs pour nettoyer l'appareil. · Essuyez le projecteur et nettoyez la plaque de verre avec un chiffon doux, propre et non pelucheux imbibé d'une faible solution de nettoyage. Posez la solution sur le chiffon et non sur la surface à nettoyer. Évitez de frotter les surfaces vitrées. · Séchez le projecteur, les connecteurs et les contacts avec un chiffon doux, propre, non pelucheux ou de l'air comprimé basse pression avant de remettre le projecteur sous tension.

La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l'utilisation du produit.

Pas de réponse de l'appareil.
L'appareil se réinitialise correctement mais ne répond pas (ou ne répond pas correctement) au contrôleur.
Erreur après réinitialisation. Le flux lumineux coupe de manière intermittente.

L'appareil n'est pas alimenté. Le fusible a fondu ou problème interne.
Le contrôleur DMX n'est pas relié. Mauvaise ligne DMX. La ligne DMX n'a pas de résistance terminale. Mauvais adressage de l'appareil. Un appareil est défectueux et perturbe la transmission des données dans la ligne DMX.
Les pins 2 et 3 sont inversés dans la connexion XLR. L'effet nécessite un réglage mécanique.
L'appareil est trop chaud.
Les LEDs sont endommagées. Les réglages de l'alimentation ne correspondent pas à la tension AC et à la fréquence locales.

Vérifiez que l'appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé Beamz. N'enlevez pas les couvercles de la base. N'essayez pas de remplacer un fusible ou d'effectuer des réparations ou un entretien qui ne sont pas décrits dans ce manuel d'utilisation à moins d'avoir l'autorisation du support Beamz ou du service autorisé Beamz.
Reliez le contrôleur. Vérifiez les branchements et les câbles. Réparez ou remplacez les câbles défectueux. Insérez un bouchon DMX dans la prise de sortie DMX sur le dernier appareil de la ligne DMX.
Vérifiez l'adresse de l'appareil et les réglages DMX. Débranchez les connecteurs DMX IN et OUT et relies-les directement ensemble pour bridger
un appareil à la fois jusqu'à ce que le fonctionnement soit rétabli. Faites appel à un
technicien qualifié pour réparer l'appareil. Vérifiez les câbles et branchements. Installez un câble inversion de phase entre les appareils
ou remplacez les broches 2 et 3 dans l'appareil qui se comporte de manière erratique.
Vérifiez la version du logiciel de l'appareil et les messages d'erreur pour plus d'informations. Contacter le service après-vente Beamz ou un partenaire de service agréé Beamz.
Laisser refroidir l'appareil. Réduire la température ambiante. Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil. Nettoyer l'appareil si nécessaire.
Débrancher l'appareil et contacter le service après-vente Beamz ou un partenaire agréé Beamz..
Débranchez l'appareil. Vérifiez les réglages et corrigez si besoin.

Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci zwizanych z urzdzeniem, naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j z lekarstwem na przyszlo. Zawiera wane informacje dotyczce instalacji, uytkowania i konserwacji urzdzenia.
· Rozpakuj i sprawd dokladnie, czy nie ma adnych uszkodze transportowych przed uyciem urzdzenia · Przeczytaj uwanie te instrukcje i postpuj zgodnie z instrukcjami. · Przestrzegaj wszystkich ostrzee dotyczcych bezpieczestwa. · Upewnij si, e adne otwory wentylacyjne nie s zablokowane; w przeciwnym razie urzdzenie si przegrzeje.
Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego naley najpierw sprawdzi, czy napicie i czstotliwo sieci s zgodne z wartociami podanymi na urzdzeniu. Jeli urzdzenie ma przelcznik wyboru napicia, podlcz urzdzenie do gniazdka sieciowego tylko wtedy, gdy wartoci urzdze i wartoci sieciowe s zgodne. Jeli dolczony przewód zasilajcy lub zasilacz nie pasuj do gniazdka ciennego, skontaktuj si z elektrykiem.
· Po podlczeniu urzdzenia sprawd wszystkie kable, aby zapobiec uszkodzeniom lub wypadkom, na przyklad z powodu potkni. · Upewnij si, e przewód zasilajcy nie jest zacinity ani uszkodzony. Od czasu do czasu sprawdzaj urzdzenie i przewód zasilajcy. · Zawsze odlczaj zasilanie z sieci, gdy urzdzenie nie jest uywane lub przed czyszczeniem! Obsluguj przewód zasilajcy tylko za wtyczk. Nigdy
nie wycigaj wtyczki, cignc za przewód zasilajcy. · Odlcz przewód zasilajcy i zasilacz od gniazdka, jeli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub przed dluszymi przerwami w pracy. · Nie wlczaj i wylczaj urzdzenia w krótkich odstpach czasu. · Nie podlczaj urzdzenia do dimmerpada. · Zainstaluj urzdzenie w dobrze wentylowanym miejscu. · Nigdy nie kla adnych materialów na obiektywie. · Nigdy nie pozwól, aby wiatlo sloneczne wiecilo bezporednio na obiektywie, nawet jeli urzdzenie nie dziala. · Zawsze naley zapewni swobodn przestrze powietrzn o wysokoci co najmniej 50 cm wokól urzdzenia w celu wentylacji. · Upewnij si, e obszar pod miejscem instalacji jest zablokowany podczas montau, opróniania lub serwisowania urzdzenia. · W przypadku wysokoci montau> 100 cm zawsze naley zamocowa urzdzenie odpowiedni lin zabezpieczajc. Przymocuj lin
zabezpieczajc tylko w poprawnych punktach mocowania. Linka zabezpieczajca nie moe by nigdy zamocowana na uchwytach transportowych! · Nigdy nie patrz bezporednio na wizk wiatla. Zwró uwag, e szybkie zmiany w owietleniu, np. szybko migajce wiatlo, moe wywolywa napady padaczkowe u osób wiatloczulych lub z padaczk. · To urzdzenie nie jest przeznaczone do ciglej pracy. Spójne przerwy w dzialaniu zapewni, e urzdzenie bdzie sluy przez dlugi czas bez wad.
Jeli przewód zasilajcy urzdzenia jest wyposaony w styk uziemiajcy, naley go podlczy do gniazda z uziemieniem ochronnym. Nigdy nie naley dezaktywowa uziemienia ochronnego przewodu zasilajcego.
· Upewnij si, e urzdzenie nie jest naraone na dzialanie wysokich temperatur lub kurzu. · Wyczy urzdzenie za pomoc suchej szmatki. · Nie naley dotyka urzdzenia golymi rkoma podczas pracy (obudowa staje si bardzo gorca). Odczekaj przynajmniej 5 minut, a urzdzenie
ostygnie. · Nie naley wystawia tego urzdzenia na latwopalne materialy, plyny lub gazy. · Jeli urzdzenie zostalo naraone na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie wlczaj go natychmiast. Powstajca woda
kondensacyjna moe uszkodzi urzdzenie. Pozostaw urzdzenie wylczone, a osignie temperatur pokojow. · Nigdy nie próbuj omin przelcznika termostatycznego ani bezpieczników. · Nie demontuj ani nie modyfikuj urzdzenia. · Do wymiany uywa bezpieczników / arówek tego samego typu i tylko tego samego typu. · Naprawy, serwisowanie i podlczenie elektryczne musz by wykonywane przez wykwalifikowanego technika. · Temperatura otoczenia musi zawsze wynosi od -5 ° C do + 45 ° C. · Jeli urzdzenie jest eksploatowane w inny sposób ni opisany w niniejszej instrukcji, produkt moe ulec uszkodzeniu, a gwarancja traci
wano. · Plastikowe torby musz by przechowywane w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Urzdzenie musi by zainstalowane w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nigdy nie pozostawiaj urzdzenia bez nadzoru.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt ten nie moe by traktowany jako odpad komunalny. Zamiast tego naley przekaza go do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Zapewniajc prawidlow utylizacj tego produktu, pomagasz zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, które moglyby zosta spowodowane przez niewlaciwe postpowanie z odpadami tego produktu. Recykling materialów pomoe chroni zasoby naturalne. Aby uzyska bardziej szczególowe informacje na temat recyklingu tego produktu, naley skontaktowa si z lokalnym biurem obywatelskim, slubami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zostal zakupiony.

Natychmiast po otrzymaniu produktu ostronie rozpakuj karton, sprawd zawarto, aby upewni si, e wszystkie czci s obecne i zostaly odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomi dostawc i zachowa material do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek cz wyglda na uszkodzon przez przesylk lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewlaciwego postpowania. Zapisz pakiet i wszystkie materialy do pakowania. W przypadku, gdy produkt musi zosta zwrócony do fabryki, wane jest, aby produkt zostal zwrócony w oryginalnym opakowaniu fabrycznym i opakowaniu.
Jeli urzdzenie zostalo wystawione na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie wlczaj go natychmiast. Powstajca woda kondensacyjna moe uszkodzi twoje urzdzenie. Pozostaw urzdzenie wylczone, a osignie temperatur pokojow.
Na etykiecie z tylu produktu jest wskazany jakiego typu zasilacz musi by podlczony. Sprawd, czy napicie w sieci jest wlaciwe do uytego zasilacza. Kade inne napicie ni podane, moe sprawi nieodwracalne uszkodzenie owietlenia. Produkt musi by równie bezporednio podlczony do sieci zasilajcej i wtedy dopiero moe by uywany. Brak ciemniacza lub regulowany zasilacz.
Zawsze podlczaj urzdzenie do zabezpieczonego obwodu (wylcznik lub bezpiecznik). Upewnij si, e urzdzenie ma odpowiednie uziemienie elektryczne, aby unikn ryzyka poraenia prdem lub poaru.
Jeli uywasz standardowego sterownika DMX, moesz podlczy wyjcie DMX sterownika bezporednio do wejcia DMX 154.077 (BBP W-DMX nadajnik/odbiornik).

Uruchomi nadajnik i odbiornik BBP W-DMX podlczajc jego zasilacz do wejcia zasilania, a wtyczk sieciow do gniazda sieciowego (100-240V~, 50/60 Hz). Wskanik stanu krótko miga na czerwono.

Ustawi kade mocowanie na t sam czstotliwo DMX. Przejd do pozycji uniwersaln, zostanie ona wywietlona w kolorze.

i wybierz dan

1

Czerwony

2

Zielony

3

ólty

4

Niebieski

5

Magenta

6

Cyjan

7

Bialy

1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512 1 ~ 512

Gdy tylko nadajnik otrzyma sygnal DMX z kontrolera wiatla, wskanik stanu zmieni kolor na czerwony. Wkrótce potem wskaniki stanu odbiorników zaczn miga na zielono, sygnalizujc odbiór sygnalu DMX. Odbiorniki mog by teraz sterowane za pomoc bezprzewodowego sygnalu DMX 2,4 GHz.

Dzialanie po wylczeniu oprawy: · Nacinij krótko przycisk

, aby wlczy wiatlo.

Funkcje po wlczeniu oprawy: · Nacinij krótko przycisk · Nacinij przycisk · Nacinij przycisk

, aby zmieni czstotliwo sieci bezprzewodowej. przez 3 sekundy, aby wylczy opraw. przez 20 sekund, aby przywróci ustawienia fabryczne.

Dziala zaraz po wlczeniu wygaszacza ekranu: · Nacinij krótko przycisk

, aby wyj z wygaszacza ekranu i odblokowa przyciski menu.

Wcinicie

wylczy aktualny tryb. Ponowne wcinicie

Aby wlczy tryb automatyczny:

1. Nacinij

aby wlczy efekt przeskakiwania kolorów.

2. Nacinij

to turn off the colour jumping effect.

Aby wlczy tryb Dwik:

1. Nacinij

aby wlczy tryb dwiku.

2. Nacinij

aby wylczy tryb sound-active.

przywróci ostatni tryb.

Aby wlczy tryb stroboskopowy:

1. Nacinij

na pilocie zdalnego sterowania.

2. Nacinij lub aby zwikszy lub zmniejszy szybko dzialania programu.

3. Nacinij

aby wylczy stroboskop.

Aby wlczy tryb Speed:

1. Nacinij

na pilocie zdalnego sterowania.

2. Nacinij lub aby zwikszy lub zmniejszy szybko dzialania programu.

Aby wyregulowa czulo dwiku w trybie Dwik:

1. Nacinij

na pilocie zdalnego sterowania.

2. Nacinij lub aby zwikszy lub zmniejszy czulo na dwik.

1. Nacinij 2. Nacinij

aby wlczy efekt impulsu kolorów. aby wylczy efekt impulsu kolorów.

Tryb zanikania umoliwia gradient kolorów.

1. Nacinij

aby wlczy efekt zanikania kolorów.

2. Nacinij lub aby wylczy efekt zanikania kolorów.

Tryb rczny ma dwie funkcje. Aby wlczy tryb rczny:

1. Nacinij

na pilocie zdalnego sterowania

2. Nacinij ponownie

lub

Press 1 time for 20% brightness;

Press 2 times for 20% brightness;

Press 3 times for 60% brightness;

Press 4 times for 80% brightness;

Press 5 times for 100% brightness.

(czerwony, zielony, niebieski, bialy, bursztynowy lub ultrafioletowy), aby zamkn kolor.

1. Ponownie nacinij przycisk

.

2. Nacinij ponownie

lub (czerwony, zielony, niebieski, bialy, bursztynowy lub ultrafioletowy), aby zamkn kolor.

3. Nacinij przycisk lub aby zwikszy lub zmniejszy jasno kadego koloru.

1. Nacinij cyfry od do aby wybra wstpnie ustawiony tryb kolorów.

2. Nacinij przycisk

aby wylczy zaprogramowany kolor.

Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z bateri. Aby unikn rozladowywania baterii podczas magazynowania sprztu, pomidzy bateri a stykami pilota znajduje si folia. Przed pierwszym uyciem naley wycign foli znajdujc si na dole pilota.
Jeli zasig dzialania pilota spada, wymie bateri. W tym celu, z tylu urzdzenia, przesu w prawo malutki plastik (1) oraz w tym czasie wycignij tack baterii (2). Do uywania pilota wymagana jest jedna bateria CR 2025 3V. Podczas wkladania baterii <+> powinien by na górze.

Urzdzenie ma wbudowan funkcj timera. Urzdzenie moe wywietla zaprogramowane ustawienie wstpne, kolor lub przebieg w okrelonych godzinach i datach.

Ustaw poziom naladowania baterii midzy 5-10%

- Nacinij - Wybierz - Wybierz - Wybierz

, nacinij enter. , nacinij enter.
, nacinij enter.

- Wybierz procent od 5 do 10% za pomoc przycisków w gór i w dól.

- Nacinij

, aby potwierdzi.

Ustawianie aktualnego czasu

- Nacinij

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz godziny za pomoc przycisków Góra/Dól, nacinij enter, aby wybra minuty za pomoc przycisków Góra/Dól, nacinij enter, aby

wybra sekundy za pomoc przycisków Góra/Dól.

- Nacinij

, aby potwierdzi

Ustaw czas automatycznego wlczenia

- Nacinij

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz godziny za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij enter, aby wybra minuty za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij

enter, aby wybra sekundy za pomoc przycisków w gór / w dól.

- Nacinij

, aby potwierdzi

Ustaw czas automatycznego wylczenia

- Nacinij

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz godziny za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij enter, aby wybra minuty za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij

enter, aby wybra sekundy za pomoc przycisków w gór / w dól.

- Nacinij

, aby potwierdzi

Wybierz program ustawie wstpnych, kolorów lub sekwencji.

- Nacinij

- Wybierz

, nacinij enter.

- Wybierz

nacinij enter.

- Wybierz

,nacinij enter.

- Wybierz godziny za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij enter, aby wybra minuty za pomoc przycisków w gór / w dól, nacinij

enter, aby wybra sekundy za pomoc przycisków w gór / w dól.

- Nacinij

, aby potwierdzi

Urzdzenia z klas ochrony IP65 s pyloszczelne i calkowicie zabezpieczone przed kontaktem (pierwszy kod). S równie chronione przed wod rozpryskow pod dowolnym ktem (druga cyfra kodu). Dlatego te to urzdzenie moe by uywane na zewntrz. Urzdzenia s zazwyczaj przeznaczone tylko do uytku tymczasowego (owietlenie wydarze), a nie do stalego uytku na zewntrz. Okrelona klasa ochrony nie zawiera stwierdzenia o odpornoci na warunki pogodowe (odporno na zmieniajce si warunki otoczenia, a take na dzialanie promieni slonecznych i promieni UV). Uszczelnienia i polczenia rubowe urzdze musz by regularnie sprawdzane w celu zapewnienia bezawaryjnej pracy.

Ta oprawa jest praktycznie bezobslugowa, ale powiniene regularnie sprawdza urzdzenie pod ktem aspektów mechanicznych i elektrycznych.
Oce rodowisko pracy i ustal harmonogram inspekcji i czyszczenia zgodnie z poniszymi wytycznymi: · Odlcz urzdzenie od zasilania i pozwól mu calkowicie ostygn przed przystpieniem do kontroli i czyszczenia. · Sprawd, czy wkrty i ruby uyte do montau urzdzenia s dobrze dokrcone i wolne od korozji. · Sprawdzi obudow, punkty mocowania i punkty instalacji, nie mog wykazywa adnych oznak deformacji, zuycia ani zmczenia. · Sprawd mechanicznie poruszajce si czci, które nie mog wykazywa oznak zuycia ani zmczenia. · Sprawd kable zasilania elektrycznego i sygnalowego, nie mog one wykazywa adnych uszkodze ani zmczenia. · Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa rozpuszczalników, materialów ciernych ani innych podobnych produktów. · Przetrzyj urzdzenie i wyczy szklan plytk mikk, czyst, niepozostawiajc wlókien ciereczk zwilon slabym roztworem czyszczcym. Umie roztwór na szmatce, a nie na czyszczonej powierzchni. Unikaj pocierania szklanych powierzchni. · Przed ponownym wlczeniem urzdzenia osusz urzdzenie, zlcza i styki mikk, czyst, niestrzpic si szmatk lub spronym powietrzem o niskim cinieniu.

Ponisza lista kontrolna moe pomóc w rozwizaniu problemu w malo prawdopodobnym przypadku wystpienia problemu podczas korzystania z produktu:

Brak odpowiedzi z urzdzenia.

 Brak zasilania urzdzenia.
Przepalony bezpiecznik lub bld wewntrzny.

Urzdzenie resetuje si prawidlowo, ale nie reaguje (lub nie reaguje poprawnie) na kontroler.

Kontroler nie jest podlczony. Zla linia DMX.

Linia DMX nie ma opornoci kocowej.

Niepoprawne adresowanie urzdze.

L Sprawd, czy zasilanie jest wlczone. Sprawd kable i polczenia. Wymieni redni bezpiecznik lub skontaktowa si z pomoc techniczn Beamz lub autoryzowanym partnerem serwisowym Beamz. Nie zdejmuj oslon podstawy lub jarzma. Nie naley wymienia bezpieczników ani przeprowadza napraw lub uslug, które nie s opisane w niniejszej instrukcji obslugi, chyba e posiadasz autoryzacj od Beamz lub autoryzowanego partnera serwisowego Beamz. Podlcz kontroler.
Sprawd polczenia i kable. Popraw nieprawidlowe polczenia. Napraw lub wymie uszkodzone kable. Wló wtyczk terminatora DMX do gniazda wyjcia danych ostatniego urzdzenia na linii DMX. Sprawd adres urzdzenia i ustawienia trybu DMX.

Bld po zresetowaniu urzdzenia.
Strumie wietlny odcina si z przerwami.

Urzdzenie jest wadliwe i zaklóca transmisj danych na linii DMX.
Pin 2 i 3 s odwrócone w polczeniu XLR.
Efekt wymaga mechanicznej regulacji.
Urzdzenie zbyt gorce.
Diody LED uszkodzone. Ustawienia zasilania nie pasuje do lokalnego napicia przemiennego i czstotliwoci.

Odlcz zlcza DMX IN i OUT i podlcz je bezporednio, aby omin jedno urzdzenie naraz, a do odzyskania normalnej pracy. Zleci wadliwe urzdzenie serwisowe upowanionemu technikowi. Sprawd polczenia i kable. Zamontuj kabel zmiany fazy pomidzy urzdzeniami lub sworzniem zamieniajcym 2 i 3 w urzdzeniu, które zachowuje si chaotycznie.
Sprawd wersj oprogramowania i komunikaty o bldach urzdzenia, aby uzyska wicej informacji. Skontaktuj si z Beamz lub autoryzowanym partnerem serwisowym Beamz.
Pozwól urzdzeniu ostygn. Zmniejsz temperatur otoczenia. Zapewnij swobodny przeplyw powietrza wokól oprawy. W razie potrzeby wyczy urzdzenie.
Odlcz urzdzenie i skontaktuj si z pomoc techniczn Beamz lub autoryzowanym partnerem serwisowym Beamz.
Odlcz urzdzenie. Sprawd ustawienia i poprawi w razie potrzeby.

ID Master Red Green Blue White Amber UV ID Master Fading Jumping Pulse Master Speed Strobe Colour
Sound enable Sensitivity Brightness DMX
Wireless Display
General

0-39 0-100 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-63 0-100

0-100 0-255 0-255 Master Red Green Blue White Amber UV
On / Off 0-9 0-9 DMX Address Master/Slave Channel mode When no DMX Wireless En Screen mode Screen time Wireless LED Power-up

0-100 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255

Password Time

Battery Mode Dimming curve IR Enable Power Off BAT Top Temp Password
Set Password
Time Power ON Power OFF

Static colours Master dimmer 0-100% Red dimmer 0-100% Green dimmer 0-100% Blue dimmer 0-100% White dimmer 0-100% Amber dimmer 0-100% Purple dimmer 0-100% Static colours Master dimmer 0-100% Auto program Auto program Auto program Master dimmer 0-100% Selectable speed

Master dimmer 0-100%

Red dimmer 0-100%

Green dimmer 0-100%

Blue dimmer 0-100%

White dimmer 0-100%

Amber dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Enable / disable

Select microphone sensitivity

Select brightness

000-512

Master / Slave

Normal / Simple

Off / Hold / Power up / Last action

On / Off

Status / On / Logo / Off

Off time

On / Off

Preset

0-39 Selectable effects

Colour

0-63 Selectable effects

Last set

Bright / Normal / Life

Linear / Exp / LOG / S Curve

On / Off

0-50 %

66-80 degrees

On / Off

Press enter the factory password first : MENU-UP-ENTER-DOWN, Then set your own password
Set current time

It is timed turn on the fixture and start the selected program

It is timed turn off the fixture.

Load Factory LED Current
Temperature Battery Voltage DMX Channel Software Version

Menu Enter Master Bright Red Green Blue White Amber UV

0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100

Cancel Reset

1

Colour

2

3

4

5

6

1

Master

2

Colour

3

4

5

6 7

8

Strobe

9

Preset colours

10

Mode

11

Speed

12

Dimmer curve

000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255

Red, 0-100% Green, 0-100% Blue, 0-100% White, 0-100% Amber, 0-100% UV, 0-100%

000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-004 005-255 000-007 008-127 128-255 000-019 020-87 88-155 156-223 224-255 000-255 000-005 006-055 056-105 106-155 156-205 206-255

Master dimmer, 0-100% Red, 0-100% Green, 0-100% Blue, 0-100% White, 0-100% Amber, 0-100% UV, 0-100% No function Strobe, from slow to fast No function 40 preset colours 63 factory colours No function Colour fade Colour jump Colour pulse Sound control Speed, from slow to fast Control panel Dimmer curve 0 Dimmer curve 1 Dimmer curve 2 Dimmer curve 3 Dimmer curve 4

Product colour Light source LED colours LED power (single LED) Quantity of LEDs Illuminance Beam angle Field angle Flash rate per second IP rating DMX channels DMX connection Wireless DMX protocol Battery Power supply Power plug Included accessories Dimensions (L x W x H) Weight (kg)

BBP54 150.602

Black

BBP59 150.604

6-in-1 LED

Red, Green, Blue, Amber, White, Ultra Violet

12W

4

9

4238 lx @ 1m

6.390 lx @ 1m

23°

28°

44°

48°

1 - 35Hz

1 - 28Hz

IP54

IP65

6, 12

Wireless DMX

Eazylink

12.6V - 7.8Ah

12.6V - 10.4Ah

100-240VAC 50/60Hz (12V Adapter)

External power supply

Remote control (wireless), Power adapter

131 x 131 x 163mm

2,85

3,2

Design and product specifications are subject to change without prior notice.

The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:

European Union Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands
2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC

United Kingdom Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom
S.I. 2016:1101 S.I. 2016:1091 S.I. 2012:3032

offers a wide range of high performance lighting equipment and related accessories for the rental, entertainment and architectural lighting markets. BeamZ Pro stands for performance,
innovation and value pricing!


Adobe Acrobat Pro (32-bit) 24.1.20629 Adobe Acrobat Pro (32-bit) 24.1.20629