User Guide for SALUS models including: TS600, TS600 Wireless Temperature Sensor Thermostat, Wireless Temperature Sensor Thermostat
SALUS Smart Home – Begores
SALUS tehniline tugi – Begores
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.94MB
DocumentDocumentModel: TS600 Quick Guide Ievads TS600 ir telpas sensors un temperatras regulators, kas paredzts iT600RF srijas iercu bezvadu vadbai. Tas jizmanto kop ar UGE600 interneta vrtiem (neietilpst komplekt) un SALUS Smart Home lietojumprogrammu. Produkta atbilstba Produkts atbilst sdm ES direktvm: 2014/53/ES, 2011/65/ES. Pilna informcija ir pieejama tmeka vietn www.saluslegal.com 2405-2480MHz; <14dBm Drosba Lietot saska ar valst un ES teritorij spk esosajiem tiesbu aktiem. Ierce jlieto atbilstosi paredztajam mrim un jsaglab saus stvokl. Produkts ir paredzts tikai lietosanai iekstelps. Pirms ierces trsanas ar sausu drnu, atvienojiet to no strvas padeves. Introduction TS600 is a multi-functional device that can be configured to be a programmable room thermostat or a hot water timer built into a smart designed casing and it is compatible with the SALUS Smart Home system. Product Compliance This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.saluslegal.com 2405-2480MHz; <14dBm Safety Information Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your device completely dry. Disconnect your device before cleaning it with a dry cloth. Sissejuhatus TS600 on ruumiandur ja temperatuuri regulaator iT600RF seeria seadmete juhtmeta juhtimiseks. Tuleb kasutada koos Interneti-väravaga UGE600 (müüakse eraldi) ja nutika kodu rakendusega SALUS. Toote vastavus Toode vastab järgmistele EL direktiividele: 2014/53 / EU, 2011/65 / EU. Täielik teave on saadaval aadressil www. saluslegal.com 2405-2480MHz; <14dBm Ohutus Kasutage vastavalt antud riigis ja EL-is kehtivatele eeskirjadele. Seadet tuleks kasutada ettenähtud otstarbel, hoides seda kuivana. Toode on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides. Enne kuiva lapiga puhastamist ühendage seade vooluvõrgust lahti. Mounting Montavimas Montza Montaa 1 An external sensor can be connected to the S1 and S2 terminals. Purchased separately. S1 ir S2 gnybtai pritaikyti prie isorinio temperatros jutiklio (pvz. FS300) arba isorinio kontakto. S1 un S2 spailes ir paredztas rjam temperatras sensoram (piem. FS300) vai rjam kontaktam. Klemmid S1 ja S2 on ette nähtud välise temperatuurianduri (nt FS300) või välise kontakti jaoks. 2 Mount the back case on the wall. Galin korpus pritvirtinkite prie sienos. Piestipriniet aizmugurjo korpusu pie sienas. Kinnitage tagakaas seina külge. vadas TS600 yra kambarinis jutiklis bei tuo paciu temperatros reguliatorius, skirtas bevieliu bdu valdyti iT600RF serijos renginius. Jutikl btina naudoti kartu su UGE600 internetiniais vartais (parduodamais atskirai) bei SALUS Smart Home programle. Produkto atitiktis Produktas tenkina sekanci ES direktyv nuostatas: 2014/53/ ES, 2011/65/ES. Visa informacija prieinama internetiniame tinklalapyje www.saluslegal.com 2405-2480MHz; <14dBm Saugumas Naudoti, vadovaujantis duotoje valstybje ir ES teritorijoje galiojanciais reglamentais. rengin btina naudoti pagal paskirt, islaikant j saus. Produktas skirtas naudoti tik pastat viduje. Pries praddami rengin valyti sausu skuduru, privalote atjungti maitinim. Box content Pakuots turinys Front case Priekinis korpusas Prieksjais korpuss Eesmine korpus Iepakojuma saturs 3 Karbi sisu Insert the batteries. TS600 will automatically go into pairing mode. dkite baterijas. TS600 automatiskai jungs poravimo rezim. Back case Galinis korpusas Aizmugurjais korpuss Tagumine korpus Ievietojiet baterijas. TS600 automtiski priet savienosanas pr rezm. Paigaldage patareid. TS600 läheb automaatselt sidumisreziimi. SALUS Controls is a member of the Computime Group Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior notice. Issue date: 2020 V Version: V002 4 2x fixing scews Du tvirtinimo varztai Divas stiprinjuma skrves Kaks kinnituskruvi Quick Guide Sutrumpinta naudojimo instrukcija sa lietosanas instrukcija Lühendatud kasutujuhend 2x 2AA alkaline batteries 2 X AA baterija 2 X AA baterija 2 X aku AA Add the front case. Uzdkite priekin korpus. Uzstdiet prieksjo korpusu. Pange esikaas tagasi. www.salus-controls.com Head Office: SALUS Controls Plc Units 8-10 Northfield Business Park Forge Way, Parkgate, Rotherham S60 1SD, United Kingdom T: +44 (0) 1226 323961 E: sales@salus-tech.com FR/ NL / DE: support@salus-controls.de tel: +49 6108 8258515 LED Indication LED diodo parodymai LED diodes indikcija LED dioodid LED Meaning Red LED on for 5 seconds Factory Reset Green LED flashes 0.25s on and 0.75s off Identify Mode Red LED flashes 0.3s on and 0.3s off (3.5s off last cycle) for 10 minutes Joining network Amber LED flashes 0.3s on and 0.3s off Pairing device (3.5s off last cycle) for 10 minutes Green LED on for 0.5 seconds Calling heat/cool if the button is pressed Red LED on for 0.5 seconds No calling heat/cool if the button is pressed Red LED flashes 3 times every 10 seconds Low Battery Red LED flashes 4 times every 10 seconds Lost link with parent Red LED flashes twice every 10 seconds Error LED diodas Diodas 5 sekundes skleidzia RAUDONOS spalvos nuolatin svies. Diodas mirksi ZALIAI: 0,25s jungtas, 0,75s isjungtas. Diodas mirksi RAUDONAI: 0,3s jungtas, 0,3s isjungtas - 10 minuci Diodas mirksi ORANZINIAI: 0,3s jungtas, 0,3s isjungtas - 10 minuci " Diodas 0,5 sekunds skleidzia ZALIOS spalvos nuolatin svies Diodas 0,5 sekunds skleidzia RAUDONOS spalvos nuolatin svies Diodas kas 10 sekundzi po 3 kartus sumirksi RAUDONAI Diodas kas 10 sekundzi po 4 kartus sumirksi RAUDONAI Diodas kas 10 sekundzi po 2 kartus sumirksi RAUDONAI Reiksm Gamyklini nustatym atkrimas Identifikavimo rezimas Prijungimas prie tinklo renginio poravimas SILDYMO/VSINIMO signalas (kuomet mygtukas paspaustas) Nra SILDYMO/VSINIMO signalo (kuomet mygtukas paspaustas) Baterija issikrovusi Prarastas rysys su tinklu Klaida LED diode Diode 5 sekundes neprtraukti deg SARKAN krs. Diode mirgo ZA krs: 0,25s ieslgta, 0,75s izslgta. Diode mirgo SARKAN krs: 0,3s ieslgta, 0,3s izslgta - 10 mintes Diode mirgo ORANZ krs: 0,3s ieslgta, 0,3s izslgta - 10 mintes" Diode 0,5 sekundes neprtraukti deg ZA krs. Diode 0,5 sekundes neprtraukti deg SARKAN krs Diode mirgo 3 reizes SARKAN krs ik pc 10 sekundm Diode mirgo 4 reizes SARKAN krs ik pc 10 sekundm Diode mirgo 2 reizes SARKAN krs ik pc 10 sekundm Nozme Rpncas iestatjumu atjaunosana Identifikcijas rezms Savienosana ar tklu Ierces savienosana pr SILDSANAS/ DZESSANAS signls (nospiezot pogu) Nav SILDSANAS/ DZESSANAS signla (nospiezot pogu) Baterija ir izldjusies Zaudts savienojums ar tklu Kda LED dioodid LED-tuli süttib pidevalt PUNASES reziimis 5 sekundi jooksul. LED vilgub ROHELISENA: 0,25 sekundit sees, 0,75 sekundit väljas. LED vilgub PUNASENA: 0,3 sekundit põleb, 0,3 sekundit kustub - 10 minutit Valgusdiood vilgub ORANZ: 0,3 sekundit põleb, 0,3 sekundit kustub - 10 minutit " LED on ROHELINE, pideva valgusega 0,5 sekundit LED on punane pideva valgusega 0,5 sekundit LED vilgub PUNANE 3 korda iga 10 sekundi järel LED vilgub PUNANE 4 korda iga 10 sekundi järel LED vilgub PUNANE 2 korda iga 10 sekundi järel Tähendus Tehaseseadete taastamine Identifikatsiooni reziim Seadetega ühendamine Seadme paaristamine Signaal KÜTE / JAHUTAMINE (kui nuppu vajutatakse) KÜTTE / JAHUTAMISE signaali pole (kui nuppu vajutatakse) Aku on tühjaks saamas Võrguga sideme kaotamine Viga Pairing Poravimas Savienosana pr Paaristumine 1 2 3 4 5 6 7 8A 8B 9A 9B 10 11 Follow the onscreen instructions to complete the setup. Nordami sukonfigruoti sistem, privalote vadovautis ekrane rodomomis instrukcijomis. Izpildiet ekrn redzamos nordjumus, lai iestattu sistmu. Süsteemi seadistamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Button operation Pogu funkcijas Mygtuko veikimas Nupu kasutamine Touch sensor area Lieciamojo (jutiklinio) mygtuko zona Skrienpogas apgabals Puudutusnupu ala Press the touch button to see the status of the device. If TS600 is calling for HEAT, the LED will be GREEN. If TS600 is SATISFIED, the LED will be RED. If TS600 is paired, press and hold the touch button for 3 seconds. TS600 will enter Identify mode and will send Identify command to all related devices. TS600 can be locked or unlocked via the app. To unlock the device manualy, you need to reset the device first and then press and hold the touch button for 10 seconds during the first minute after reboot. The device will reset again and unlock. To perform a reset, press and hold the touch button for 10 seconds. The LED will turn red for 5 seconds. TS600 will leave the network and reset. Once completed, the TS600 will re-enter pairing mode. Nordami patikrinti renginio bsen, paspauskite lieciamj (jutiklin) mygtuk. RAUDONAS diodas reiskia, jog sildymas arba vsinimas nra aktyvuotas. ZALIAS diodas reiskia, jog sildymas arba vsinimas yra aktyvuotas. Jeigu TS600 yra suporuotas, tuomet paspauskite ir 3 sekundes prilaikykite lieciamj (jutiklin) mygtuk. TS600 pereis prie identifikavimo rezimo ir visiems susijusiems renginiams issis identifikavimo nurodym. Programls pagalba TS600 rengin galima uzblokuoti arba atblokuoti. Nordami renginio pagalba atblokuoti TS600, po pakartotinio paleidimo per pirm minut paspauskite ir 10 sekundzi prilaikykite lieciamj (jutiklin) mygtuk. renginys bus paleistas is naujo ir atsiblokuos. Nordami atkurti gamyklinius nustatymus, paspauskite ir 10 sekundzi prilaikykite lieciamj (jutiklin) mygtuk. Tuomet RAUDONAS LED diodas uzsidegs 5 sekundms. TS600 atsijungs nuo tinklo, atkurs gamyklinius nustatymus ir jungs poravimo rezim. Nospiediet skrienpogu, lai skattu ierces statusu. SARKANA diode nozme, ka sildsana vai dzessana ir neaktva. ZAA diode nozme, ka sildsana vai dzessana ir aktva. Ja TS600 ir savienots pr, nospiediet un turiet skrienpogu nospiestu 3 sekundes. TS600 priet identifikcijas rezm un vism saisttajm iercm nosta identifikcijas komandu. TS600 var blot vai atblot, izmantojot lietojumprogrammu. Lai atblotu TS600 no ierces, pirmaj mint pc restartsanas nospiediet un turiet skrienpogu nospiestu 10 sekundes. Ierce atiestats un atblojas. Lai atjaunotu rpncas iestatjumus, nospiediet un turiet skrienpogu nospiestu 10 sekundes. Pc s laika SARKANA LED diode iedegsies uz 5 sekundm. TS600 atstj tklu, atiestats un priet savienosanas pr rezm. Masina oleku vaatamiseks vajutage puutenuppu. PUNANE LED tähendab, et kütmine või jahutamine pole aktiivne. ROHELINE LED tähendab, et kütmine või jahutamine on aktiivne. Kui TS600 on seotud, hoidke puutenuppu 3 sekundit all. TS600 siseneb identifitseerimisreziimi ja saadab identifitseerimiskäsu kõigile seotud seadmetele. TS600 saab rakendusega lukustada või avada. TS600 seadmest avamiseks vajutage pärast taaskäivitamist esimese minuti jooksul 10 sekundit puutenuppu. Seade lähtestatakse ja avatakse. Tehaseseadete lähtestamiseks hoidke puutenuppu all 10 sekundit. Selle aja möödudes põleb punane LED 5 sekundit. TS600 lahkub võrgust, lähtestab ja lülitub sidumisreziimi.