User Manual for thermaltake models including: CA-1D5-00S1WN-00 Core V21 SPCC Micro ATX Cube Computer Chassis, CA-1D5-00S1WN-00, Core V21 SPCC Micro ATX Cube Computer Chassis, SPCC Micro ATX Cube Computer Chassis, ATX Cube Computer Chassis, Cube Computer Chassis, Computer Chassis, Chassis

CA-1D5-00S1WN-00 Core V21 manual 140926

T189

User Manual (PDF)

Thermaltake Core V21 SPCC Micro ATX Cube Computer Chassis CA-1D5-00S1WN-00 : Electronics

Thermaltake Core V21 SPCC Micro ATX, Mini ITX Cube Gaming Computer Case Chassis, Small Form Factor Builds, 200mm Front Fan Pre-installed, CA-1D5-00S1WN-00 Black : Electronics

Amazon.com: Thermaltake Core V21 SPCC Micro ATX, Mini ITX Cube Gaming Computer Case Chassis, Small Form Factor Builds, 200mm Front Fan Pre-installed, CA-1D5-00S1WN-00 Black : Electronics


File Info : application/pdf, 12 Pages, 4.35MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C1BFMz13ovL
© 2014 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. A-2014.10 All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE

Core V21 Your Build. Our Core
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d'emploi Manual del usuario Manuale dell'utente Manual do Utilizador      kullanici elkitabi (EEE Yönetmeliine Uygundur)  
www.thermaltake.com

CoNteNts

Chapter 1. Product Introduction

1.1 Specification

02

1.2 Accessory

02

1.3 Warning and Notice

03

Chapter 2. Installation Guide

2.1 Side Panel Disassembly

05

2.2 PSU Installation

06

2.3 Motherboard Installation

07

2.4 3.5" & 2.5" HDD Installation

08

2.5 2.5 " HDD Installation

09

2.6 PCI Slot Usage

10

2.7 Air Cooling Installation

11

2.8 Liquid Cooling Installation

12

2.9 Bracket Installation

13

2.10 I/O Panel Placement Guide

14

2.11 Stacking Installation

15

Chapter 3. Leads Installation

3.1 Case LED Connecti on

16

3.2 USB 3.0 Connection

16

3.3 Audio Connection

16

Chapter 4. Other

4.1 Thermaltake Power Supply Series (Optional)

22

*Picture for reference only *Information in the user manual is subject to change without notice

1

Case Type Dimension (H*W*D) Side Panel Material
Cooling System
Drive Bays -Hidden Expansion Slots Motherboard I/O Port
Clearance

Micro Case 336 x 320 x 424 mm (13.2 x 12.6 x 16.7 inch) Transparent Window SPCC Front (intake) : 200 x 200 x 30 mm fan (800rpm, 13dBA)
3 x 3.5" , 3 x 2.5" 5
6.7" x 6.7" (Mini ITX) , 9.6" x 9.6" (Micro ATX) USB 3.0 x 2, HD Audio x 1 CPU cooler height limitation: 185 mm VGA length li mitation: 350mm PSU length limitation: 200mm (Without bottom fan)

Figure

Parts Name

Q'ty

Screw # 6-32 x 6 mm

4

PSU Rubber

2

PSU Bracket 1

1

PSU Bracket 2

1

Screw # 6-32 x 6 mm

1

Stand-off # 6-32 x 6 mm

2

Screw # 6-32 x 5 mm

9

Screw M3 x 6 mm

18

Screw Ø 5 x 10 mm

12

Cable Tie

7

Screw # 6-32 x 15 mm

2

Flange Nut # 6-32

2

Stacking Gasket

2

Used for PSU
PSU (Bottom) PSU PSU
PSU Bracket Motherboard Motherboard
2.5"HDD Fan
Cable Management Stacking Stacking Stacking
2

Warning and Notice
CPU Cooler Height Limitation

VGA ( Add- on card) Length Limitation

<185 mm

<350 mm

Warning!! - Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 185 mm (7.3 inches). - Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 350 mm (13.8 inches).
Warnung!! - Höhenbeschrä nkung für CPU-Kühler:
Die Hö henbeschrä nkung fü r den CPU-Kü hler liegt bei 185 mm (7,3 Zoll). - Lä ngenbeschrä nkung fü r die VGA (Grafikkarte):
Die Lä ngenbeschrä nkung fü r die VGA (Grafikkarte) beträ gt 350 mm (13.8 Zoll).
Avertissement ! - Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 185 mm (7,3 pouces). - Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 350 mm (13.8 pouces).
Precaució n - Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 185 mm (7,3 pulgadas). - Límite de longitud para la tarjeta grá fica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta grá fica (VGA) en de 350 mm (13.8 pulgadas).
Attenzione! - Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 185 mm (7,3'). - Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 350 mm (13.8').

Atençã o!! - Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 185 mm (7,3 polegadas). - Limite de comprimento para VGA (placa grá fica):
O limite de comprimento para VGA (placa grá fica) é 350 mm (13.8 polegadas).
 - CPU:
C P U        1 8 5 m m ( 7 .3 ) - VGA() :
VGA() 35 0mm(13.8)

 - CPU
C P U 1 8 5 m m7 . 3     - VGA
V GA 3 5 0 m m1 3 . 8    

 - CPU:
CPU185 mm - VGA:
VGA350

mm

  ! -             .
              185  (7,3   ). -                     VGA (             ).
                    VGA (             )          350   (13.8      ).

U y a ri! ! - CPU isi alicisi iç in yü kseklik siniri:
CPU isi alicisi iç in yü kseklik siniri 185 mm'dir (7,3 inç ). - VGA (grafik karti) iç in uzunluk siniri:
VGA (grafik karti) iç in uzunluk siniri 350 mm'dir (13.8 inç ). - Kasaya ü st ö n fani takiyorsaniz, lü tfen ilk 5,25" bö lmesine aygit takmayin.
!! -   CPU:   CPU 
185 . (7.3  ) -   VGA ( ):   VGA
()  350 . (13.8  )

3

4

Side Panel Disassembly

PSU Installation
1

English / 1. Place the power supply in proper location and
secure it with screws. 2. Place the PSU rubber on bracket. 3. Secure bracket with the case by locking hook. 4. Install the bracket in proper location and secure
it with screws.
4

English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel.
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und ö ffnen Sie das Seitenteil.
Franç ais / Enlevez les vis à l'arriè re du châ ssis et ouvrez le panneau laté ral.
Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
P o rtu gu ê s / Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.

 / 
 / 
 /  
 /           .
Tü rkç e / Kasanin arkasindaki vidalari çikarin ve yan paneli açin.
 /        

5

PSU rubber
2
5

locking hook
3
hole
6

Motherboard Installation

3.5" & 2.5" HDD Installation
3.5" HDD

2.5" HDD

English / Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Franç ais / Installez la carte mè re dans l'endroit approprié et sé curisez-la avec des vis.
Español / Instale la placa madre en la ubicació n adecuada y asegú rela con tornillos.

 /  
 / 
 /  
 /          .

Italiano / Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.

Tü rkç e / Ana karti uygun konuma takin ve vidalarla sabitleyin.

P o rtu gu ê s /

 / 

Instale a motherboard no local adequado e aparafuse. 

7

English / 1. Pull the HDD tray out. 2. Place the 2.5"or 3.5" hard drive on the tray and
secure it with screws. 3. Slide the HDD tray back to the HDD cage.
Deutsch / 1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im
Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben. 3. Schieben Sie den Schacht wieder in den
Festplattenkä fig.
Français / 1. Enlevez le boîtier du disque dur. 2. Placez le disque dur de 2,5" ou de 3,5"dans le
boîtier et fixez-le avec des vis. 3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la
cage de disques durs.
Españ ol / 1. Extraiga la bandeja del disco duro. 2. Coloque el disco duro de 2'5 ó 3'5"en la
bandeja y fíjelo con los tornillos. 3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco.
Italiano / 1. Estrarre il vano HDD. 2. Posizionare il disco fisso da 2,5" o 3,5"nel vano
e fissarlo con le viti. 3. Fare scorrere l'HDD indietro verso la struttura a
gabbia HDD.
Português / 1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora. 2. Coloque o disco rígido de 2,5"ou 3,5"na
bandeja e fixe com parafusos. 3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.

 / 1.  2. 2.5"3.5"
 3. 
 / 1.  2. 2.5"3.5"
 3. 
 / 1. HDD 2. 2.5HDDSSD  3.5HDD
 3. HDDHDD
  / 1.      . 2.       2,5-    3,5-          
  . 3.         .
Tü rkçe / 1. HDD tepsisini di ari ç ekin. 2. 2,5"veya 3,5"sabit disk sü rücüsü nü tepsinin
ü zerine yerle tirin ve vidalarla sabitleyin. 3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerle tirin.
 / 1.  HDD  2.  2.5"  3.5" 3.  HDD  HDD
8

2.5" HDD Installation

PCI Slot Usage

English / Place the 2.5"HDD on proper location and secure it with screws.
Deutsch / Platzieren Sie die 2,5 Zoll HDD an ihrer Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français / Mettez le disque dur 2.5"dans le bon emplacement et sécurisez le avec des vis.
Españ ol / Sitú e el HDD de 2,5 pulgadas en la ubicació n adecuada del HDD y asegú relo con tornillos.
Italiano / Posizionare l'HDD da 2,5"nella posizione appropriata e fissarlo con le viti.
Português / Coloque o disco rígido de 2,5"na devida localização e aparafuse.

 /  2.5"
 /  2.5"
 / 1. 2.5" HDD

  /       2,5-                    .
Tü rkçe / 2.5"HDD'yi uygun konuma yerle tirin ve vidalarla sabitleyin.
 /  HDD  2.5"  

9

English / 1. Loosen the screws with a screwdriver. 2. Install the PCI card in proper location and secure
it with screws.

Deutsch / 1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Installieren Sie die PCI-Card in der vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.

Franç ais / 1. Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis. 2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
fixez-la avec des vis.

E1. sApafloñojel

/ los

tornillos

con

un

destornillador.

2. Instale la tarjeta PCI en la ubicació n adecuada y asegú rela con tornillos.

Italiano / 1. Allentare le viti con un cacciavite. 2. Installare la scheda PCI nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.

Português / 1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas. 2. Instale a placa PCI no local adequado e
aparafuse.

 / 1. . 2. 
 / 1. . 2. 
 / 1.  2. PCI 

 / 1.     . 2.        PCI           
   .
Tü rkç e / 1. Vidalari, bir tornavida ile gevetin. 2. PCI kartini uygun konuma takin ve vidalarla
sabitleyin.
 / 1.  2.  PCI
                        

10

Air Cooling Installation

14cm x 2 + 12cm x 2

Top

Rear

or
12cm x 4

Fan Support:
Front: 1 x 120mm or 2 x 120mm 1 x 140mm or 2 x 140mm 1 x 200mm Top: 1 x 120mm or 2 x 120mm or 3 x 120mm or 4 x 120mm 1 x 140mm or 2 x 140mm Rear: 1 x 120mm 1 x 140mm Bottom: 1 x 120mm or 2 x 120mm Left / Right Side: 1 x 120mm or 2 x 120mm 1 x 140mm or 2 x 140mm
Side

14cm x 1 12cm x 1
Side
12cm x 2
14cm x 2

12cm x 2 14cm x 2

20cm x 1

12cm x 2
Bottom

14cm x 2 12cm x 2
Front

11

Liquid Cooling Installation

24cm x 1 + 28cm x 1

Top

or
24cm x 2

Rear
12cm x 1

or
18cm x 1

Side

Radiator Support: Front: 1 x 120mm or 1 x 240mm 1 x 140mm Top: 2 x 120mm or 2 x 240mm 1 x 140mm or 1 x 280mm Rear: 1 x 120mm Left / Right Side: 1 x 120mm or 1 x 240mm 1 x 140mm or 1 x 280mm
Side
28cm x 1
24cm x 1
Front

28cm x 1 24cm x 1

18cm x 1 24cm x 1

12

Bracket Installation
For Air Cooling

For Liquid Cooling

Mount the fans and radiators on bracket and secure it with screws.
Secure the bracket by locking clip
2

1
Install the bracket in proper location

I/O Panel Placement Guide
C B
A
Note:

Magnetic LOGO

13

14

Stacking Installation
Note:
15

2 Complete

Leads Installation
English Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. USB 3.0 connection / 1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection. 2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer. Audio C onnection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual. Please select the motherboard which used AC'97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC'97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).

Deutsch
Anschlüsse herstellen
Gehäuse-LED-Ve rbindungen / Auf der Gehä usevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließ en Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an. USB 3.0 Anschluss / 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstü tzt. 2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlü sse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wä hlen Sie das Motherboard, das AC'97 oder HD Audio(Azalia) verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC'97 bzw. HD Audio (Azalia unterstü tzt)). Andernfalls entstehen schwere Schä den an Ihrem(n) Gerä t(en)!!!

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L

BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

16

Franç ais
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mè re, puis connectez ces fils aux onnecteurs sur la carte mè re. Connexion USB 3.0 / 1. Vé rifiez que votre carte mè re prend en charge la connexion USB 3.0. 2. Connectez le câ ble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur. Connexion Audio / S'il vous plaît ré fé rez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de votre carte mè re. S'il vous plaît sé lectionnez une carte mè re supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre maté riel.

Italiano
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre. Connessione USB 3.0 / 1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0. 2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer. Conness ione Audio / Fa re riferimento all'illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la
scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC'97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è compatibile con AC'97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.

Español
Guía de Instalación de Cables
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuació n conecte estos cables al conector de la placa madre. Conexión USB 3.0 / 1. Asegú rese de que la placa base admite conexió n USB 3.0. 2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustració n del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. Seleccione la placa madre que utiliza AC'97 o HD Audio (Azalia), (asegú rese de que su audio admite AC'97 o HD Audio (Azalia)) si no, sus dispositivos resultará n dañ ados

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L

BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

17

Portuguê s
Guia de Instalação Eléctrica
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios elé ctricos. Consulte o manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard. Ligação USB 3.0 / 1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligaçã o USB 3.0. 2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador. Ligação Á udio / Consulte a imagem seguinte do conector Á udio e o manual de utilizador da sua motherboard. Seleccione a motherboard que utiliza AC'97 ou HD Á udio(Azalia), (verifique se a sua placa de á udio suporta AC'97 ou HD Á udio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L

BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

18





LED /  LEDPOWER Switch.... 







USB 3.0  /

1. USB 3.0

2. USB 3.0 USB3.0

 /  AC' 97

H D( A z a l i a )                                          







LED / LEDPOWER Switch.... 







USB 3.0  /

1. USB 3.0

2. USB 3.0USB3.0  / AC' 97

H D (A z al ia ) 



AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L

BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

19



 LED  / LED   USB 3.0  / 1. USB 3.0 2. USB 3.0USB 3.0  / AC'97 HD (Azalia) (AC'97HD(Azalia) ))
      
    /         .                   .      USB 3.0 / 1.  ,               USB 3.0. 2.     USB 3.0    USB 3.0  .    /  .           .                ,                      AC'97    HD Audio (Azalia) (       ,                           AC'97    HD Audio (Azalia)).      .

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L

BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

20

Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kilavuzu
Kasa iik ba lantisi / Kasanin ö n kisminda bazi i iklar ve anahtar ara kablolari gö rebilirsiniz. Lü tfen anakart ü reticinizin sa ladi i kullanim kilavuzuna bakin ve daha sonra, bu ara kablolari, anakart ü zerindeki panel ba lanti noktalarina ba layin. USB 3.0 Ba lantisi / 1. Ana kartinizin USB 3.0 ba lantisini destekledi inden emin olun. 2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarinizdaki kullanilabilir USB 3.0 ba lanti noktasina ba layin. Ses Ba lantisi / Lü tfen a a idaki Ses konektö rü resmine ve anakartinizin kullanim kilavuzuna bakin. Lütfen AC'97 veya HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seç in (ses sisteminizin AC'97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu destekledi ini unutmayin); aksi takdirde, aygit(lar)iniz zarar gö rü r.


    
       LE D   /             LE D                                                         USB 3.0 / 1.                 USB 3.0 2.   USB 3.0   USB 3.0              /                                    AC '97   HD Au di o(A zal i a) (                   A C '97  HD A udi o (A zali a))          

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

BLACK

AUD GND

PORT1 R

RED

BLACK PRESENCE#

PORT2 R YELLOW

ORANGE SENSE1_RETURN

SENSE_SEND PURPLE

KEY

PORT2 L

BLUE

GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

21

Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As today's technology updates rapidly, consumers are always requesting for higher and higher PC performance, which also increases loads to power supplies. Therefore, selecting a suitable and reliable power supply becomes a necessary lesson for all PC users.
Why Choose Thermaltake Power Supply?
Quality From Within
Every power supply units from Thermaltake should pass a very strict quality control before sent to customers, including BIT(Burn-in-test) for over 8 continuous hour in a 45 room to test if a unit can run normally under usual scene, and Hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both users and their systems when the voltage volume surges.
Less is more
In order to prevent wasted energy, all of Thermaltake's products should have at least 80% of transforming efficiency, and we're also one of the manufacturers that have the most 80 PLUS certificates. Because Thermaltake knows how to save for the earth and customers; we know what makes less to be more.
Being Supportive By All Means
A product with better quality can have longer life and working hours but less pollution. Thermaltake obeys and respects all environmental clauses in all countries and make sure all of our products are both user and environmental-friendly. Therefore we show our supports by giving 2 to7-year warranties, which is not only a quality commitment to the users, but also love to this planet by reducing resources and wastes.
Thermaltake has several power supply product lines; please refer to our official website and Facebook Fan Page for more detail information! Brand official website: http://www.thermaltake.com/ Global Facebook : https://www.facebook.com/ThermaltakeInc Taiwan Facebook https://www.facebook.com/ThermaltakeTW
22



References

Microsoft Word 2016 www.ilovepdf.com