User Manual for Buienradar models including: BR900 3-in-1 Weather Station With Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, BR900, 3-in-1 Weather Station With Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, Weather Station With Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, Station With Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, With Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, Wi-Fi App And Wireless Outdoor Sensor, App And Wireless Outdoor Sensor, And Wireless Outdoor Sensor, Wireless Outdoor Sensor, Outdoor Sensor
Buienradar BR900 - Station météo 3 en 1 avec Wi-fi, app et capteur extérieur sans fil... | bol.com
Handleiding BR900 : Alecto
File Info : application/pdf, 54 Pages, 3.79MB
DocumentDocumentBR900 Wifi weerstation met app en draadloze buitensensor Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Users manual Bedienungsanleitung Station météo wi-fi avec application et capteur extérieur sans fil Wi-fi weather station with app and wireless outdoor sensor WLAN-Wetterstation mit App und drahtlosem Außensensor INHOUDSOPGAVE 1 INTRODUCTIE............................................................................................ 3 1.1 Algemeen............................................................................................. 3 1.2 Weerstation .......................................................................................... 3 1.3 Draadloze buitensensor ....................................................................... 4 2 INSTALLATIE .............................................................................................. 5 2.1 Weerstation .......................................................................................... 5 2.2 Draadloze buitensensor ....................................................................... 5 2.3 Het gebruik van de Smart Life app ...................................................... 6 2.4 Tijd- en dagaanduiding......................................................................... 8 2.4.1 Handmatig instellen .................................................................... 8 2.5 Weerstation en draadloze sensor koppelen......................................... 9 2.5.1 Automatisch apparaten koppelen................................................ 9 2.5.2 Meerdere draadloze buitensensoren koppelen en uitlezen ........ 9 2.5.3 Handmatige signaalontvangst..................................................... 9 3 TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID .......................................... 10 3.1 Trendweergave temperatuur en luchtvochtigheid .............................. 10 3.2 Max/Min weergave temperatuur en luchtvochtigheid......................... 10 4 WEERSVERWACHTING 4.1 Verklaring weersverwachting ............................................................. 10 4.2 Symbolen weersverwachting ............................................................. 10 5 MAANSTAND .............................................................................................11 6 DISPLAYVERLICHTING ............................................................................11 7 SPECIFICATIES........................................................................................ 12 8 ONDERHOUD........................................................................................... 13 9 HET TOESTEL AFVOEREN (MILIEU) ...................................................... 13 10 EU-CONFORMITEITSVERKLARING ....................................................... 13 11 GARANTIEVOORWAARDEN ................................................................... 14 2 1 INTRODUCTIE 1.1 ALGEMEEN Lees de gebruiksaanwijzing van dit weerstation zorgvuldig door. De BR900 heeft een wifimodule en is compatible met het Smart Life en Tuya platform. Via de Smart Life of Tuya app kunt u de weergegevens bekijken die door de binnen -en buitenunit worden geregistreerd. Deze handleiding zal u helpen om vertrouwd te raken met uw nieuwe weerstation, alle functies te leren kennen en informatie te verkrijgen in geval van problemen. Het opvolgen van deze instructies kan schade aan uw toestel voorkomen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat als gevolg van het niet opvolgen van deze instructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. AANDACHTSPUNTEN: Volg de instructies van deze handleiding voor de bediening van dit weerstation. Gebruik de originele accessoires. Haal het product niet uit elkaar, om veiligheidsrisico's te voorkomen. Plaats geen voorwerpen op het product die het product kunnen beschadigen. Plaats het product niet op een vochtige plaats. Beëindig het gebruik onmiddellijk na beschadiging. Plaats het product niet op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht en hoge temperaturen zoals een radiator, elektrische kachel, enz. Houd het product uit de buurt van sterke elektromagnetische golven, sterke statische elektriciteit, vocht en condensatie. De BR900 is geen speelgoed. Houd de binnenunit, de buitenunit en de adapter buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Maak het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen aggressieve oplosmiddelen of schuurmiddelen. 1.2 WEERSTATION A1: Tijd / Kalender / Wifi A2: Luchtvochtigheid buiten A3: Temperatuur buiten A4: Weersverwachting A5: Temperatuur binnen A6: Luchtvochtigheid binnen A7: Luchtdruk A8: Maanstand 3 1,5V AA Alkaline B1: "MEM" toets (geheugen toets) B2: "MODE/SET" toets B3: "/WIFI" toets (+keuzetoets) B4: "/CH" toets (kanaal 1,2,3) (+keuzetoets) B5: WIFI indicatie lampje 1.3 DRAADLOZE BUITENSENSOR B6: Batterij compartiment (2 alkaline 1,5V AA batterijen) B7: Aansluitpunt USB kabel B8: Aansluitpunt DC adapter B9: Uitklapbare standaard B10: Muurbevestiging 1,5V AA Lithium batterijen (deze presteren beter onder koude en warme weeromstandigheden) 4 C1: Weergave temperatuur. C2: Weergave luchtvochtigheid. C3: Signaallampje. Dit licht op als de buitensensor gegevens naar het weerstation zendt. C4: Selectie Celcius / Fahrenheit C5: TX: Zendtoets om een signaal naar het weerstation te sturen om de units (opnieuw) aan elkaar aan te melden. C6: Kanaalkeuze 1,2,3. C7: Batterijcompartiment. C8: Ophanggat voor wandmontage. 2 INSTALLATIE 2.1 WEERSTATION Open het batterijcompartiment van de binnenunit en plaats 2 alkaline 1,5V AA batterijen. Let op de juiste polariteit van de batterijen [ "+" en "-" ]. Sluit de 5V DC stroomadapter aan om het weerstation van stroom te voorzien. Het scherm zal nu oplichten en alle symbolen verschijnen binnen kortstondig op het beeldscherm. Het weerstation schakelt hierna over naar de normale werkmodus. De batterijen zijn een backup voor de instellingen als de stroomvoorziening via de adapter onverhoopt wordt verbroken. Als het weerstation voor de eerste keer op de voedingsadapter wordt aangesloten, zal de tijdbalk knipperend "01 AP" weergeven en tevens zal de wifi indicatie-led aan de zijkant knipperen. (1x per seconde) De wifi (EZ) aanmeld-modus is nu actief. Als het weerstation niet automatisch in de "01 AP-modus" komt wanneer het voor de eerste keer wordt aangezet, kan het worden geactiveerd door de toets langer dan 3 seconden ingedrukt te houden. LET OP: Als de stroomadapter wordt losgekoppeld, zal de wifi-verbinding automatisch worden verbroken. 2.2 DRAADLOZE BUITENSENSOR Open het batterijcompartiment van de draadloze buitensensor en plaats bij voorkeur 2 lithium batterijen 1,5V AA. In koude omgeving zijn lithium batterijen aan te bevelen. Let op de juiste polariteit van de batterijen [ "+" en "-" ]. De sensor zal binnen 3 seconden de temperatuur en luchtvochtigheid weergeven op het display. De buitenunit stuurt met regelmaat de informatie door naar de binnenunit. Dit is zichtbaar aan het kort oplichten van het rode signaallampje aan de voorzijde. BELANGRIJK: Kies zowel voor het weerstation als voor de buitensensor hetzelfde kanaal. Alleen dan kan het weerstation verbinding maken met de draadloze buitensensor. Binnen 3 minuten wordt een verbinding gemaakt met de buitenunit.Gedurende deze koppeling is er een knipperend RF-symbool zichtbaar op het display van het weerstation. Als de koppeling is gelukt dan zal de temperatuur en luchtvochtigheid op het display van de binnenunit verschijnen. Voor specifieke aanmeldfuncties van het weerstation en de buitensensor; zie hoofdstuk 2.5 "weerstation en draadloze buitensensor koppelen". 5 2.3 HET GEBRUIK VAN DE SMART LIFE APP De BR900 werkt met de Smart Life of Tuya app voor Android- en iOS-smartphones. LET OP: Het weerstation kan alleen verbinding maken met een 2,4G wifi-netwerk. Schakel de locatie-informatie op uw mobiele telefoon in wanneer u uw weerstation toevoegt aan de app. 1. Download Smart Life van de Google Play of Apple App Store. 2. Installeer de Smart Life-app. 3. Volg de instructies om uw eigen account te creëren. 4. Het startscherm zal verschijnen zodra de accountregistratie is afgerond. Volg onderstaande stappen in uw app om uw weerstation te koppelen. Tik op het hoofdscherm rechtsboven in de hoek op "+" om uw apparaat toe te voegen. Selecteer in het scherm "Add manually" (handmatig toevoegen) in de linkerkolom "klein huishoudelijk" en kies uw apparaat `Weather clock (wi-fi)". Tik vervolgens op Druk een vijftal sec. "Next" (volgende) op de toets. Tik op nadat u de "Next" (volgende) en wifi- code hebt de volgende stap- ingesteld. pen zullen afgerond worden. 6 Het apparaat zal nu verbinden met wifi en de volgende stappen doorlopen. Opmerking: Indien het aanmelden in de APP niet lukt druk dan kort op de wifi-toets. Er wordt nu omgeschakeld naar een andere manier van aanmelden (wi-fi AP mode). Het wifi indicatielampje aan de zijkant van de binnenunit knippert nu nog maar een keer per 3 seconden. Tegelijkertijd verschijnt er in het tijdvak "02 AP". Tijdens de aanmeldprocedure in de APP wordt er gevraagd of het wifi indicatielampje snel (Blink Quickly) of langzaam knippert (Blink Slowly). Selecteer nu langzaam knipperen. Volg verder de aanwijzingen op het scherm. Nadat het koppelen voltooid is, zal de app automatisch synchroniseren met het weerstation. Het tikken op het pictogram links beneden opent een venster waarbij de curve zichtbaar is van de gemeten temperatuur en luchtvochtigheid. Het tikken op het pictogram rechts beneden opent een venster waarin u verschil- lende instellingen kunt wijzigen. Wijzigingen zijn meteen zichtbaar op het 7 weerstation. 2.4 TIJD- EN DAGAANDUIDING Met de bedieningstoetsen aan de zijkant van de binnenunit kunt u verschillende displayweergaven instellen. Kort indrukken van de MODE/SET toets laat achtereenvolgens zien: Tijd / Datum / Tijd met dagaanduiding 2.4.1 Handmatig instellen Houd de -toets gedurende 2 seconden ingedrukt, de 12/24-uurs weergave begint te knipperen. Gebruik nu de en te kiezen. Druk op om te bevestigen. toetsen om de 12/24-uurs weergave De tijdzone beginnen te knipperen, gebruik nu de en toetsen om de juiste tijdzone in te stellen (-12 tot +12). Druk op om te bevestigen. De uur aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de juiste uren weergave in te stellen. Druk op om uw instelling te bevestigen. De minuten aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de juiste minuten weergave in te stellen. Druk op de toets om te bevestigen. De maand en datum aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de weergave in te stellen op Maand/Datum of Datum/Maand. Druk op de toets om te bevestigen. De jaar aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de juiste jaar weergave in te stellen. Druk op de toets om uw instelling te bevestigen. De maand aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de juiste maandweergave in te stellen. Druk op de toets om te bevestigen. De datum aanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de juiste datum weergave in te stellen. Druk op de toets om te bevestigen. De taalselectie begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de gewenste taal in te stellen. Er zijn 7 talen voor de dag-indicatie beschikbaar. Druk op de toets om te bevestigen. (EN (Engels), FR (Frans), IT (Italiaans), SP (Spaans), DU (Nederlands), DA (Deens), GE (Duits) De selectie °C en °F begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de gewenste weergave in °C of °F te kiezen. Druk op de toets om uw instelling te bevestigen. De luchtdruk weergave begint te knipperen. Gebruik nu de en toetsen om de gewenste weergave in mb/hPa of inHg of mmHg in te stellen. Druk op de toets om terug te keren naar de normale weergave modus 8 Opmerking: Als er tijdens het instellen binnen 20 seconden geen bediening van de toetsen plaatsvindt, zal het weerstation automatisch terugkeren naar de normale weergave. 2.5 2.5.1 WEERSTATION EN DRAADLOZE SENSOR KOPPELEN Automatisch apparaten koppelen: Sluit het weerstation aan op de stroomvoorziening. Selecteer een kanaal dat permanent op het weerstation moet worden weergegeven. Druk op de toets om kanaal 1, 2 of 3 te selecteren. Selecteer het kanaal voor de draadloze buitensensor: open het batterijcompartiment om het gewenste kanaal (1, 2 of 3) in te stellen. Het signaal lampje op de buitensensor licht regelmatig op om aan te geven dat deze signalen uitzendt. Na aansluiten verschijnt het RF-signaalicoon op het display van het weerstation. Dit zal 3 minuten knipperen en geeft aan dat het weerstation in de ont vangstmodus is en wacht tot de draadloze buitensensor verbinding maakt. 2.5.2 Meerdere draadloze buitensensoren koppelen en uitlezen: Het is mogelijk om 3 buitensensoren aan te melden. Indien meerdere sensoren tegelijkertijd worden gebruikt, herhaal dan bovenstaande handelingen om deze aan te sluiten. Zorg ervoor dat deze sensoren op verschillende kanalen zijn ingesteld. Druk herhaaldelijk op de toets van het weerstation om de uitlezingen van elk kanaal te bekijken. Wanneer het symbool op het display verschijnt, zullen de buitenmetingen van kanaal 1 tot kanaal 3 (CH1, CH2, CH3) achtereenvolgend worden weergegeven. Om de temperatuur en de luchtvochtigheid op een vast kanaal te zien, drukt u op de toets tot het symbool verdwijnt. Kies vervolgens met de toets het gewenste kanaal. Enkel de uitlezingen van het gekozen kanaal zijn nu zichtbaar. 2.5.3 Handmatige signaalontvangst: Wanneer er geen buitenwaarden op het weerstation verschijnen of wanneer er gedurende lange tijd geen verandering in temperatuur en luchtvochtigheid optreedt, zal er een "- - " teken op het display verschijnen. Dit duidt erop dat het weerstation er niet in slaagt de signa- len van de draadloze buitensensor te ontvangen, ga dan als volgt te werk: Controleer en vervang eventueel de batterijen in de buitenunit. Check of de binnen en buitenunit op hetzelfde kanaal zijn ingesteld. Houd de toets aan de zijkant van het weerstation enkele seconden ingedrukt om de ontvangstmodus opnieuw te activeren. Een knipperend RF antenne symbool zal naast het kanaal verschijnen. Druk op de "TX" toets op de draadloze buitensensor om handmatig signalen uit te zenden. Dit wordt aangegeven door het kort oplichten van het rode lampje aan de voorzijde. 9 Opmerking: Wanneer u slechts één buitensensor gebruikt en het kanaal van de binnenunit is niet hetzelfde ingesteld als het kanaal van de buitenunit dan verschijnen er geen buitenwaarden op het scherm. Plaatsing buitensensor: * Plaats de buitensensor niet in de buurt van direct zonlicht * Plaats de buitensensor NIET in de regen. Mogelijke montageplaats: onder een dakrand of veranda. Vochtschade ontstaan door regen valt niet onder de garantie. 3 TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID 3.1 Trendweergave temperatuur en luchtvochtigheid Het weerstation controleert de huidige temperatuur en luchtvochtigheidsgraad. De volgende symbolen zullen op het display te zien zijn. : de temperatuur/luchtvochtigheid stijgt : de temperatuur/luchtvochtigheid daalt : de temperatuur/luchtvochtigheid blijft constant 3.2 Max/Min weergave temperatuur en luchtvochtigheid: Druk herhaaldelijk op de MEM-toets voor de weergave van de hoogste en laagste gemeten binnen- en buitenwaarden. Om de maximum en minimum gemeten waarden te resetten, dient u de MEM-toets enkele seconden ingedrukt te houden. Opmerking: Wanneer de buitentemperatuur een temperatuur bereikt tussen -1°C tot +3°C knippert het symbool op het display. 4 WEERSVERWACHTING 4.1 VERKLARING WEERSVERWACHTING Het weerstation berekent de weersverwachting op basis van de in de geschiedenis geregistreerde barometrische druktendens. De weersverwachting kan niet worden vergeleken met de professionele weerdiensten die worden ondersteund door satellieten en krachtige computers. Het geeft slechts een indicatie van de huidige ontwikkelingen. Gelieve de weersverwachting van de professionele weerdienst als gezaghebbend te beschouwen. 4.2 SYMBOLEN WEERSVERWACHTING In het display wordt via plaatjes de weersverwachting getoond en zal de trendweergave van de luchtdruk te zien zijn: : de luchtdruk stijgt : de luchtdruk daalt : de luchtdruk blijft constant 10 Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regen Storm Sneeuw 5. MAANSTAND Wanneer de datum juist is ingesteld kan het weerstation de actuele maanstand weergeven: New Moon (nieuwe maan), Waxing half moon (wassende halve maan), Half moon (halve maan), Waxing full Moon (wassende volle maan), Full moon (volle maan), Waning full moon (afnemende volle maan), Half moon (halve maan), Waning half-moon (afnemende halve maan) New moon Waxing half-moon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning half-moon 6. DISPLAYVERLICHTING Sluit het weerstation aan op de DC adapter en de displayverlichting zal altijd aan blijven. De helderheid van het display kan naar wens worden ingesteld. Om de helderheid van de verlichting aan te passen, drukt u op de toets. Als het toestel opnieuw wordt opgestart of de stroom wordt onderbroken, gaan de vorige handmatige instellingen verloren. In geval van stroomuitval; gelieve 2x alkaline 1,5V AA batterijen in de binnenunit te plaatsen om de instellingen te bewaren. Wanneer de DC stroomadapter van het product wordt losgekoppeld, zal het product overschakelen op de back-up batterijen. Op dat moment kunt u op een willekeurige toets drukken om de achtergrondverlichting 8 seconden in te schakelen. Bij gebruik van batterijvoeding, wordt wifi automatisch uitgeschakeld. Stroomverbruik: Het is niet aan te bevelen het weerstation alleen met batterijen van stroom te voorzien. Voor continue displayweergave sluit u de adapter aan. 11 7 SPECIFICATIES INHOUD WIFI WEERSTATION MET APP EN DRAADLOZE BUITENSENSOR; BR900 1x handleiding 1x weerstation 1x draadloze buitensensor 1x 5V DC (1.2A) adapter: Factory Name: Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory Factory Address: No.200,Technology East Road,Shijie Town,Dongguan City,Guangdong,P.R.China Model Identifier: HX075-0501200-AG-001 Input voltage: 100-240VAC Input AC frequency: 50/60 Hz Output voltage: 5.0V DC Output current: 1.2 A Output Power: 6.0 W Average active efficiency: 75 % Efficiency at low 10% load: No load Power consumption: 0.10W WIFI / APP Frequentie: Power: Ondersteunende apps: Ondersteunend platform: 2412 2472 MHz < 20 dBm Tuya Smart / Smart Life Android-smartphone / iPhone DRAADLOZE BUITENSENSOR Plaatsing: staand/muurmontage Voeding: bij voorkeur 2x lithium batterijen type AA 1,5V (niet inbegrepen) (Lithium batterijen gedragen zich beter onder koude weersomstandigheden.) RF-overdrachtbereik: 200 m in open ruimte RF-frequentie: 433.92 MHz RF-power: < 4 dBm Overdrachtsinterval: 60 seconden voor temperatuur en vochtigheid Bereik temperatuur: -40°C ~ +70°C Bereik luchtvochtigheid: 20%RH ~ 95%RH WEERSTATION Algemene specificaties Plaatsing: staand/muurmontage Voeding: 5V DC, 1.2A adapter Back-upbatterij: 2x alkaline batterijen 1,5V AA (niet inbegrepen) Bereik temperatuur: -20°C ~ 60°C Bereik luchtvochtigheid: 20%RH~95%RH RF-frequentie: 433Mhz Specificaties tijdgerelateerde functies Tijdweergave: UU: MM Uurformaat: 12 uur AM / PM of 24 uur Datumweergave: DD / MM of MM / DD Taal van de dagindicatie: EN / FR / IT / SP / DU / DA / GE Luchtdruk 12 Nauwkeurigheid: Temperatuur binnenunit Nauwkeurigheid: Luchtvochtigheid binnen Nauwkeurigheid: Temperatuur buitensensor Nauwkeurigheid: Luchtvochtigheid Nauwkeurigheid: 600 hPa/mb~1100 hPa/mb/17,72 in Hg ~ 32,50 in Hg ± 5hPa 0°C~40°C: ±1°C, 40°C~50°C: ±2°C 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% -0°C~40°C: ±1°C, -20°C~0°C & 40°C~70°C: ±2°C 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% Opmerkingen: Als de temperatuur of vochtigheid onder de aangegeven waarden zijn, zal LL.L verschijnen. Als de temperatuur of vochtigheid boven de aangegeven waarden zijn, verschijnt HH.H. Als het batterijsymbool verschijnt, moeten de batterijen in de buitensensor zo snel mogelijk worden vervangen. 8 ONDERHOUD Het weerstation kunt u met een licht vochtige doek reinigen. Het scherm zelf kunt u reinigen met speciaal voor LCD schermen en laptops verkrijgbare schoonmaakdoekjes. De buitensensor kunt u met een lichte vochtige doek reinigen. 9 HET TOESTEL AFVOEREN (MILIEU) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische apparatuur. Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA). 10 EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type BR900 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/BR900-DOC.pdf Dit weerstation voldoet aan de volgende Europese normen: EN 301 489-3 EN 300 220-2 EN 50371 EN 60950 13 11 GARANTIEVOORWAARDEN Op het Buienradar © BR900 wifi weerstation met app en draadloze buitensensor heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst de gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw dealer met een duidelijke klachtomschrijving. Deze zal het apparaat tezamen met dit garantiebewijs en de gedateerde aankoopbon innemen en voor spoedige reparatie, resp. franco verzending naar de importeur zorgdragen. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing of nataligheid bij onderhoud, bij defecten ontstaan door vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen en bij breuk door vallen of ondeskundig gebruik. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van een garantiebewijs of de aankoopbon. Aansluitsnoeren en stekkers vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. 14 TABLES DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION....................................................................................... 16 1.1 Informations générales ...................................................................... 16 1.2 Station météo..................................................................................... 16 1.3 Capteur extérieur sans fil ................................................................... 17 2 INSTALLATION ......................................................................................... 18 2.1 Station météo..................................................................................... 18 2.2 Capteur extérieur sans fil .................................................................. 18 2.3 Utilisation de l'application Smart Life ................................................. 19 2.4 Affichage de l'heure et du jour ........................................................... 21 2.4.1 Réglages manuels .................................................................... 21 2.5 Appairage de la station météorologique et du télécapteur................. 22 2.5.1 Appariement automatique des appareils................................... 22 2.5.2 Liaison et lecture de plusieurs capteurs extérieurs sans fil....... 22 2.5.3 Réception manuelle du signal................................................... 22 3 TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ ............................................................... 23 3.1 Tendance de la température et l'humidité .......................................... 23 3.2 Affichage de max/min température et d'humidité............................... 23 4 PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES .......................................................... 4.1 Explication des prévisions météorologiques ..................................... 23 4.2 Les symboles des prévisions météorologiques.................................. 24 5 PHASE LUNAIRE ..................................................................................... 24 6 ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN ....................................................................... 24 7 SPÉCIFICATIONS..................................................................................... 25 8 ENTRETIEN.............................................................................................. 27 9 ÉLIMINATION DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT).............................. 27 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................................... 27 11 CONDITIONS DE GARANTIE .................................................................. 27 15 1 INTRODUCTION 1.1 INFORMATION GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation de cette station météorologique avec wi-fi application. Le BR900 dispose d'un module wi-fi et est compatible avec le Smart Life et la plateforme Tuya. Via l'application Smartlife ou Tuya, vous pouvez vérifier les données météorologiques enregistrées par les systèmes d'intérieur et d'extérieur. Ce manuel d'utilisation vous aidera à vous familiariser avec votre nouvelle station météorologique, apprendre toutes ses fonctionnalités et obtenir des informations en cas de problèmes. Le respect de ces instructions peut éviter d'endommager votre appareil. Nous ne sont pas responsables de tout dommage résultant du non-respect de ces instructions. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. ATTENTION : Veuillez observer les instructions d'utilisation. Utilisez les accessoires d'origine. Ne démontez pas le produit, afin d'éviter tout risque pour la sécurité. Ne placez aucun objet sur le produit qui pourrait l'endommager. Ne placez pas le produit dans un endroit humide. Cessez immédiatement de l'utiliser en cas de dommages. Ne placez pas l'appareil dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une température élevée, comme un radiateur, un chauffage électrique, une cuisinière, etc. Tenez l'appareil à l'écart des fortes ondes électromagnétiques, de toute source d'électricité statique, ou de l'humidité et de la condensation. Le BR900 n'est pas un jouet. Gardez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'adaptateur électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ou d'abrasifs agressifs. 1.2 STATION MÉTÉO A1 : Heure / Calendrier / Wi-fi A2 : Humidité extérieure A3 : Température extérieure A4 : Prévisions météorologiques 16 A5 : Température intérieure A6 : Humidité intérieure A7 : Pression de l'air A8 : Phase de la lune B1: Bouton "MEM" (bouton de mémoire) B2: Touche "MODE/SET B3: Touche "/wi-fi" B4: Touche "/CH" (canal 1,2,3) B5: Indicateur wi-fi 1.3 CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS 2 piles alcalines 1,5V AA B6 : Compartiment de la batterie (2 piles alcalines 1,5V AA) B7 : Point de connexion du câble USB B8 : Prise de l'adaptateur secteur B9 : Support pliable B10 : Montage murale 2x piles au lithium 1,5V AA (Ils sont plus performants dans des conditions de froid et de chaleur). 17 C1 : Affichage de la température C2 : Affichage de l'humidité C3 : Signal lumineux : Il s'allume lorsque le capteur extérieur envoie des données à la station météorologique. C4 : Selection Celcius / Fahrenheit C5 : TX : bouton de transmission permettant d'envoyer un signal à la station météo afin de (re)lier les unités. C6 : Sélection du canal 1,2,3 C7 : Compartiment des piles C8 : Trou de suspension pour montage mural 2 INSTALLATION 2.1 STATION MÉTÉO Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de l'unité intérieure et insérez 2 piles alcalines 1,5V AA. Veillez à la polarité correcte des piles ["+" et "-"]. Connectez l'adaptateur d'alimentation 5V DC pour alimenter la station météo. L'écran s'allume alors et tous les symboles apparaissent à l'écran court. La station météorologique passe alors en mode de fonctionnement normal. Les batteries pour les réglages si l'alimentation via l'adaptateur est interrompue dans le cas peu probable d'une panne de courant. Lorsque la station météo est connectée à l'adaptateur d'alimentation pour la première fois, la barre de temps clignote "01 AP" et le voyant lumineux wi-fi sur le côté clignote également. (1x par seconde) Le mode de connexion wi-fi (EZ) est maintenant actif. Si la station météo n'entre pas automatiquement en mode 01 AP lorsqu'elle est mise sous tension pour la première fois, il est possible que le mode AP soit désactivé. La première fois, elle peut être activée en appuyant sur le bouton pendant plus de 3 secondes. REMARQUE : Si l'adaptateur d'alimentation est débranché, la connexion wi-fi est automatiquement désactivée. 2.2 CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la station météo et insérez de préférence 2 piles au lithium 1,5 V AA. Veillez à la polarité correcte des piles ["+" et "-"]. Dans des conditions de froid ou de chaleur, les piles au lithium sont recommandées. Dans les 3 secondes qui suivent, Le capteur affichera la température et l'humidité dans les 3 secondes. L'unité extérieure transmet des informations à l'unité intérieure à intervalles réguliers. Vous pouvez le constater en voyant le voyant rouge situé à l'avant de l'appareil s'allumer brièvement. 18 IMPORTANT: Sélectionnez le même canal pour la station météo et le capteur extérieur. Ce n'est qu'à ce moment-là que la station météo peut se connecter au capteur extérieur. Une connexion avec l'unité extérieure sera établie dans les 3 minutes. Pendant cette liason, un symbole RF clignotant est visible. Si le couplage a réussi, la température et l'humidité s'affichent sur l'écran de l'unité intérieure. Pour les fonctions de connexion spécifiques de la station météorologique et du capteur extérieur, voir le chapitre 2.5. 2.3 UTILISATION DE L'APPLICATION SMART LIFE Le BR900 fonctionne avec l'application Smart Life ou Tuya app pour les smartphones Android et iOS. ATTENTION: La station météo ne peut se connecter qu'à un réseau wi-fi 2.4G. Activez les informations de localisation sur votre téléphone mobile lorsque vous ajoutez votre station météo à l'application. 1. Téléchargez Smart Life depuis le Google Play ou l'Apple App Store. 2. Installez l'application Smart Life. 3. Suivez les instructions pour créer votre propre compte 4. L'écran d'accueil apparaîtra une fois l'enregistrement du compte terminé. Dans l'écran, sélectionnez Appuyez sur le "plus" en "Add manually" haut à droite de votre écran dans la colonne de gauche, pour ajouter votre appareil. "petit ménage". Cliquez ensuite sur "Suivant" après avoir param du code wi-fi et sélectionnez votre appareil "Station météo (wi-fi). Appuyez sur le bouton pendant environ 5 sec. Tapez sur "Suivant" et les étapes suivantes seront complétées. 19 L'appareil se connectera au wi-fi et suivra les étapes suivantes: Remarque: Si la connexion dans l'APP n'aboutit pas, appuyez brièvement sur le bouton wi-fi. L'appareil va maintenant passer à un mode de connexion différent (mode AP wi-fi). Le voyant wi-fi sur le côté de l'unité intérieure clignote maintenant une fois toutes les 3 secondes. Au même moment, "02 AP" apparaît dans la fenêtre de temps. Pendant la procédure de connexion dans l'APP, il vous sera demandé si le témoin lumineux wi-fi clignote rapidement (Blink Quickly) ou lentement (Blink Slowly). Sélectionnez Clignoter lentement. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le couplage terminé, l'application se synchronise automatiquement avec la station météo. Votre écran affiche les mesures et vous pouvez toucher les icônes à l'écran pour accéder à d'autres fonctions. En appuyant sur l'icône en bas à gauche, vous ouvrez une fenêtre montrant la courbe de la température et de l'humidité mesurées. En appuyant sur l'icône en bas à droite, vous ouvrez une fenêtre dans laquelle vous pouvez modifier divers paramètres. Les changements sont immédiatement visibles sur la station météo. 20 2.4 AFFICHAGE DE L'HEURE ET DU JOUR Vous pouvez définir différents affichages à l'aide des boutons de commande situés sur le côté de l'unité intérieure. Une brève pression sur le bouton MODE/SET affiche les éléments suivants dans l'ordre: Heure / Date / Heure avec affichage du jour. 2.4.1 Réglages manuels: Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, l'écran du mode 12/24 heures commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner le mode 12/24 heures. Appuyez sur pour confirmer. Le fuseau horaire commencent à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner le bon fuseau horaire (-12/+12). Appuyez sur pour confir- mer. L'affichage de l'heure commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner l'heure exacte. Appuyez sur pour confirmer. L'affichage des minutes commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner les bonnes minutes. Appuyez sur pour confirmer. L'affichage du mois et de la date commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner l'affichage de la date sur mois/date ou date/mois. Appuyez sur pour confirmer. L'indication de l'année commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner la bonne année. Appuyez sur pour confirmer. L'indicateur de mois commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner le bon mois. Appuyez sur pour confirmer. L'affichage de la date commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner la bonne date. Appuyez sur pour confirmer. La sélection de la langue pour le jour de la semaine commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner une langue. Il y a 7 langues disponibles pour le jour de la semaine. Appuyez sur pour confirmer. (EN (anglais), FR (français), IT (italien), SP (espagnol), DU (néerlandais), DA (danois) ,GE (al lemand) La sélection °C et °F commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner °C ou °F. Appuyez sur pour confirmer. 21 L'affichage de la pression atmosphérique en commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches et pour sélectionner l'affichage souhaité. Appuyez sur la touche pour revenir au mode de lecture normal. Remarque : Si les boutons ne sont pas actionnés dans les 20 secondes pendant le processus de réglage, la station météo revient automatiquement à l'affichage normal. 2.5 2.5.1 APPAIRAGE DE LA STATION MÉTÉOROLOGIQUE ET DU TÉLÉCAPTEUR Appairement automatique des appareils : Branchez la station météorologique à l'alimentation électrique. Sélectionnez un canal à afficher sur la station météorologique. Appuyez sur la touche pour sélectionner canal 1, 2 ou 3. Sélectionnez le même canal pour la télécapteur : ouvrez le compartiment à piles pour sélectionner le canal souhaité (1, 2 ou 3). Le témoin lumineux s'allume regulier pour indiquer que le télécateur envoie des signaux. Après la connexion, l'ícône RF située sur l'écran de station météo clignotera pendant 3 minutes. Cela indique que la station météo est en mode de synchronisation et attend que le télécapteur se connecte. 2.5.2 Liaison et lecture de plusieurs capteurs extérieurs sans fil : La station météorologique peut se connecter jusqu'à 3 télécapteurs simultanément. Si plusieurs capteurs sont réglé simultanément, répétez la procédure indiquée ci- dessus. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher les relevés de chaque canal. Lorsque l'icône apparaît sur l'écran de station météo, les relevés extérieursdu canal 1 au canal 3 (CH1, CH2, CH3) s'affichent automatiquement con sécutifs. Pour visualiser la température et l'humidité sur un canal fixe, appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Utilisez ensuite la touche pour sélectionner la canal souhaitée. Seuls les relevés du canal sélectionné sont maintenant visibles. 2.5.3 Réception manuelle du signal : S'il n'y a pas de valeurs extérieures affichée sur la station météorologique ou s'il n'y a pas de changement de température et d'humidité pendant une longue période, un signe "--" apparaît à l'écran. Cela indique que la station météorologique ne reçoit pas les signaux du télécapteur sans fil, effectuez les opérations suivantes : Vérifiez et remplacez les piles de l'unité extérieure si nécessaire. Vérifiez si les unités intérieures et extérieures sont réglées sur le même canal. Assurez-vous que les canaux de la station météorologique et du capteur sont identiques. Appuyez quelques secondes sur la touche à côté de la station météorologique pour réactiver le mode de réception. Un symbole d'antenne RF clignotant s'affichera à côté du canal. 22 Appuyez sur la touche « TX » du télécapteur sans fil pour envoyer des signaux manuellement. Cela est indiqué par le voyant rouge du panneau avant qui s'allume brièvement. Remarque : Si vous n'utilisez qu'un seul capteur extérieur et que le canal de l'unité intérieure n'est pas le même que celui de l'unité extérieure, aucune valeur extérieure n'apparaîtra à l'écran. Placement du capteur extérieur : * Ne placez pas le capteur extérieur à proximité de la lumière directe du soleil. * Ne pas placer le capteur extérieur sous la pluie. Emplacement de montage possible : sous un toit ou une véranda. Les dommages causés par la pluie ne sont pas couverts par la garantie. 3 TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ 3.1 TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE ET L'HUMIDITÉ La station météorologique surveille les changements actuels de température, d'humidité et la pression atmosphérique relative actuelle. Les symboles suivants apparaissent à l'écran. : la température/l'humidité se lève : la température/l'humidité baisse : la température/l'humidité reste constante 3.2 AFFICHAGE DE MAX/MIN TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ Appuyez sur la touche MEM à plusieurs reprises pour afficher les valeurs intérieures et extérieures mesurées les plus élevées et les plus basses. Pour réinitialiser les valeurs mesurées maximales et minimales, appuyez sur le bouton MEM pendant quelques secondes. Remarque : Lorsque la température extérieure atteint une température comprise entre -1°C et +3°C, le symbole clignote sur l'écran. 4 PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES 4.1 EXPLICATION DES PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES La station météorologique calcule les prévisions météorologiques sur la base de l'historique de la tendance de pression barométrique enregistrée. Les prévisions météorologiques ne peuvent pas être comparées aux services météorologiques professionnels qui s'appuient sur des satellites et des ordinateurs haute performance. Elle fournit une indication approximative de l'évolution actuelle. Considérez les prévisions météorologiques de la station météorologique professionnel comme faisant autorité. : la pression de l'air se lève : la pression de l'air baisse : la pression de l'air reste constante 23 4.2 LES SYMBOLES DES PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES L'écran affiche les prévisions météorologiques par le biais d'images : ensoleillé légèrement nuageux nuageux pluie tempête neige 5 PHASE LUNAIRE Lorsque la date est correctement réglée, la station météo peut afficher la phase de lune actuelle : New Moon (nouvelle lune), Waxing half moon (demi-lune croissante), Half moon (pleine lune), Waxing full Moon (pleine lune croissante), Full moon (pleine lune), Waning full moon (pleine lune décroissante), Half moon (demi-lune), Waning half moon (demi-lune descendante) New moon Waxing half-moon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning half-moon 6 ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN La luminosité de l'écran peut être réglée selon les besoins. Pour régler la luminosité de l'éclairage, appuyez sur le bouton Wifi. Si l'appareil est redémarré ou si l'alimentation est interrompue, les réglages manuels précédents seront perdus. En cas de panne de courant, veuillez insérer 2 piles AA dans l'unité intérieure pour sauvegarder les réglages. Lorsque l'adaptateur d'alimentation DC est déconnecté du produit, ce dernier est alimenté par les batteries de secours. À ce moment-là, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage pendant 8 secondes. Lorsque vous utilisez seul la batterie, le wi-fi est automatiquement désactivé. 24 Consommation électrique : Il n'est pas recommandé d'alimenter la station météo uniquement avec des piles. Pour un affichage continu, veuillez connecter l'adaptateur. 7 SPÉCIFICATIONS CONTENU DE LA STATION WI-FI AVAC APPLICATON ET CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL BR900 1x mode d'emploi 1x station météo 1x capteur extérieur sans fil 1x adapteur 5V DC SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION WI-FI Fréquence de fonctionnement : 2412 2472 MHz Fréquence de puissance: < 20 dBm Applications prises en charge : Tuya Smart / Smart Life Plate-forme compatible : smartphone Android / iPhone CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL Placement : Alimentation : Données météorologiques : Portée de transmission RF : Fréquence RF : Puissance RF: Intervalle de transmission : Plage de température : Plage d'humidité : à poser ou à fixer au mur de préférence 2 piles au lithium 1,5 V AA (Les piles au lithium se comportent mieux par temps froid) (non inclus) Température, humidité, °C/°F commutable, 3 canaux disponibles 200 m en zone ouverte 433.92 MHz < 4 dBm 60 secondes pour la température et l'humidité -40°C ~ +70°C 20%RH ~ 95%RH 25 STATION MÉTÉOROLOGIQUE Spécifications générales Placement : à poser ou à fixer au mur Alimentation : adaptateur 5V DC (1.2A) Pile de secours : 2 x 1,5V LR6 AA (non inclus) Plage de température : -20°C ~ 60°C Plage d'humidité : 20%RH~95%RH Fréquence RF : 433Mhz Spécifications des fonctions liées au temps Affichage de l'heure : UU:MM Format des heures : 12 heures AM / PM ou 24 heures Format de la date : JJ / MM ou MM / JJ Langue de la semaine : EN / FR / IT / SP / DU / DA / GE Pression de l'air Unité de pression atmosphérique : hPa, inHg et mmHg Précision : 600 hPa/mb~1100 hPa/mb/17.72 in Hg ~ 32.50 in Hg ± 5hPa Température intérieure Unité de température : °C et °F Précision : 0°C~40°C : ±1°C, 40°C~50°C : ±2°C Humidité intérieure Unité d'humidité : %. Précision : 40-80 % : ±5 %, 30-40 % et 80-90 % : ±8 %. Température extérieure Unité de température : °C et °F Précision : -0°C~40°C : ±1°C, -20°C~0°C & 40°C~70°C : ±2°C Humidité extérieure Unité d'humidité : %. Précision : 40-80 % : ±5 %, 30-40 % et 80-90 % : ±8 %. Remarque : Si la température ou l'humidité est inférieure aux valeurs spécifiées, LL.L s'affiche. Si la température ou l'humidité est supérieure aux valeurs spécifiées, HH.H apparaît. Si le symbole de la pile apparaît, les piles de la sonde extérieure doivent être remplacées dès que possible. 26 8 ENTRETIEN La station météo peut être nettoyée avec un chiffon légèrement humide. L'écran peut être nettoyé avec un chiffon spécialement conçu pour les écrans LCD et les ordinateurs portables. Le capteur extérieur peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. 9 ÉLIMINATION DE L'APPAREIL Ce produit ne peut pas être mis au rebut comme les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ne pas jeter les piles déchargées, mais les amener à votre dépôt local pour les Petits Déchets Chimiques (PDC). 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ HLe soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique BR900 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://DOC.hesdo.com/BR900-DOC.pdf EN 301 489-3 EN 300 220-2 EN 50371 EN 60950 11 CONDITIONS Votre appareil Buienradar © BR900 jouit d'une garantie de 24 mois à compter du jour d'achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l'approbation de l'importateur. COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d'abord vous référer au guide de l'utilisateur. Si le manuel ne fournit pas de réponse, veuillez contacter le fournisseur de cette station météo. En cas de défaut, vous pouvez renvoyer la station météo avec une description claire de votre réclamation et un reçu d'achat daté à votre fournisseur, qui assurera une réparation rapide ou enverra le produit à l'importateur. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas d'utilisation inappropriée, de raccordement incorrect, d'utilisation de pièces ou d'accessoires non d'origine, de négligence ou de manque d'entretien, de défauts causés par un incendie, une inondation, la foudre et les catastrophes naturelles et en cas de bris dû à une chute ou à une utilisation inappropriée. En cas de modifications et/ou de réparations non autorisées par des tiers. En cas de transport inapproprié de l'appareil sans emballage approprié et si l'appareil n'est pas accompagné de cette carte de garantie ou de la facture d'achat. Les câbles et les fiches de connexion ne sont pas couverts par la garantie. Toute autre responsabilité, en particulier pour tout dommage consécutif, est exclue. 27 CONTENT 1 INTRODUCTION....................................................................................... 29 1.1 General .............................................................................................. 29 1.2 Weather station .................................................................................. 29 1.3 Wireless remote sensor ..................................................................... 30 2 INSTALLATION ......................................................................................... 31 2.1 Weather station .................................................................................. 31 2.2 Wireless remote sensor ..................................................................... 31 2.3 Using the Smart Life app ................................................................... 32 2.4 Time and day indication ..................................................................... 34 2.4.1 Manual setting........................................................................... 34 2.5 Pairing the weather station and wireless remote sensor ................... 35 2.5.1 Pairing devices automatically.................................................... 35 2.5.2 Link and read out multiple wireless outdoor sensors ................ 35 2.5.3 Manual signal reception ............................................................ 35 3 TEMPERATURE AND HUMDITY.............................................................. 36 3.1 Temperature and humidity trend ........................................................ 36 3.2 Max/Min display temperature and humidity ....................................... 36 4 WEATHER FORECAST ................................................................................ 4.1 Weather forecast explanation ............................................................ 36 4.2 Weather forecast symbols.................................................................. 36 5 MOON PHASE.......................................................................................... 37 6 BACKLIGHT.............................................................................................. 37 7 SPECIFICATIONS..................................................................................... 37 8 MAINTENANCE ........................................................................................ 39 9 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)...................................... 39 10 DECLARATION OF CONFORMITY.......................................................... 39 11 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ................................................ 39 28 1 INTRODUCTION 1.1 GENERAL Please read the user manual of this wi-fi weather station carefully. The BR900 has a wi-fi module and is compatible with the Smart Life and Tuya platform. You can use the app to check the weather data recorded by the indoor and outdoor unit. This manual will help you to familiarize yourself with your new weather station, to learn all of its functions and get advice in case of problems. Following the instructions can prevent damage to your device. We shall not be liable for any damage that occurs as a result of not-following of these instructions. Please keep this instruction manual for future reference. ATTENTION: Please follow the instructions for operation. Please use the original or manufacturer specified attachments or accessories. Do not disassemble the product, so as to avoid safety hazards. Do not place any items on top of the product that may damage the product. Do not place the product in a damp place. Please terminate use immediately upon damage. Do not place the product in places that are exposed to direct sunlight and high temperature such as radiator, electric heater, stove, etc. Keep the product away from strong electromagnetic waves, strong static electricity, or moisture and condensation. The BR900 is not a toy. Keep the indoor unit, outdoor unit and adapter out of reach of children under 8 years of age. Clean your device with a soft damp cloth. Do not use aggressive solvents or scouring agents. 1.2 WEATHER STATION A1: Time / Calendar / Wi-fi A2: Outdoor humidity A3: Outdoor temperature A4: Weather forecast A5: Indoor temperature A6: Indoor humidity A7: Air pressure A8: Moon phase 29 2 alkaline 1,5V AA batteries B1: "MEM" key (memory key) B2: "MODE/SET" key B3 /wi-fi key (+ selection key) B4: "/CH" button (channel 1,2,3) (+ selection button) B5: Wi-fi indication light 1.3 WIRELESS REMOTE SENSOR B6: Battery compartment (2 alkaline 1,5V AA batteries) B7: USB cable connection point B8: 5V DC adapter socket B9: Foldable table top stand B10: Hole for wall mounting 1.5V AA Lithium batteries 30 (These perform better under cold and hot weather conditions) C1: Temperature display C2: Humidity display C3: Transmission signal light. This lights up when the outdoor sensor sends data to the weather station. C4: Selection Celcius and Fahrenheit C5: TX: transmitting button to send a signal to the weather station in order to (re)link the units. C6: Channel selection 1,2,3 C7: Battery compartment C8: Hanging hole for wall mounting 2 INSTALLATION 2.1 WEATHER STATION Open the battery compartment cover of the weather station and insert 2 alkaline 1,5V AA batteries. Note the correct polarity of the batteries [ "+" and "-" ]. Connect the 5V DC power adapter to power the weather station. The display will light up and all symbols will appear shortly. The weather station will then switch to normal operating mode. The batteries are for the settings if the power supply via the adapter is interrupted unexpectedly. When the weather station is connected to the power adapter for the first time, the time bar will blink "01 AP" and the wi-fi indicator LED on the side will also blink. (1x per second) The wi-fi (EZ) logon mode is now active. If the weather station does not automatically enter "01 AP" (or "02 AP", please refer to the manual) mode when turned on for the first time, it can be activated by pressing and holding the button for more than 3 seconds. NOTE: If the power adapter is disconnected, the wi-fi connection will be automatically lost. 2.2 WIRELESS REMOTE SENSOR Open the battery compartment of the wireless remote sensor and insert preferably 2 lithium batteries 1,5 V AA. In cold environments, lithium batteries are recommended. Ensure correct polarity of the batteries [ "+" and "-" ]. The display will light up. The sensor will display the temperature and humidity within 3 seconds. The outdoor unit transmits information to the indoor unit at regular intervals. This can be seen by the red signal light on the front of the unit lighting up briefly. IMPORTANT: Select the same channel for both the weather station and the wireless remote sensor. Only then can the weather station connect with the remote sensor. A connection will be established with the outdoor unit within 3 minutes. During this link, a blinking RF symbol is visible . If the pairing was successful, the temperature and humidity will appear on the indoor unit display. For specific logon functions of the weather station and the wireless remote sensor see chapter 2.5 "Pairing weather station and wireless remote sensor". 31 2.3 USING THE SMART LIFE APP The BR900 works with the Smart Life or Tuya appfor Android and iOS smartphones. CAUTION: The weather station can only connect to a 2.4G wi-fi network. Enable location information on your mobile phone when adding your weather station to the app. 1. Download Smart Life from the Google Play or Apple App Store. 2. Install the Smart Life app. 3. Follow the instructions to create your own account 4. The home screen will appear once account registration is complete. Follow the steps below in your app to pair your weather station. On the main screen, tap the "+" in the top right corner to add your device. In the screen, select "Add manually" in the left column, "small household" and select your Then tap "Next" after setting the wi-fi code. device "Weather clock (wi-fi)". Press the button for about five seconds. Tap on "Next" and the following steps will be completed. 32 The device will now connect to wi-fi and complete the following steps: Note: If the login in the APP is unsuccessful, briefly press the wi-fi button. The unit will now switch to a different login mode (wi-fi AP mode). The wi-fi indicator on the side of the indoor unit now flashes once every 3 seconds. At the same time, "02 AP" appears in the time window. During the log on procedure in the APP, you will be asked whether the wi-fi indicator light blinks quickly (Blink Quickly) or slowly (Blink Slowly). Select Blink Slowly. Follow the on-screen instructions. After pairing is complete, the app will automatically synchronise with the weather station. Your screen will display the measurements and you can tap the icons on the screen to access other icons and functions. Tapping the icon on the bottom left opens a window that shows the curve of the measured temperature and humidity. Tapping the icon on the bottom right opens a window where you can change various settings. Changes are immediately visible on the weather station. 33 2.4 TIME AND DAY INDICATION The operation buttons on the side of the indoor unit allow you to set different display views. A short press on the MODE/SET button will show the following in sequence: Time / Date / Time with day display 2.4.1 Manuel setting Press the button repeatedly once to switch the display to calendar, time/ seconds or time/weekday in the lower left display next to the wi-fi symbol. Press and hold the button for 2 seconds, the 12/24 hr display will start flashing. Now use the and buttons to select the 12/24 hour mode. Press to confirm. The time zone will start flashing, now use the and buttons to set the correct time zone (-12 to +12). Press to confirm. The hour display starts flashing. Now use the and buttons to set the correct hour. Press to confirm. The minute display starts flashing. Now use the and buttons to set the correct minute. Press to confirm your. The month display starts flashing. Now use the and buttons to set the Month/Date or Date/Month. Press to confirm. The year indication starts flashing. Now use the and buttons to set the correct year. Press to confirm. The month display starts flashing. Now use the and buttons to set the correct month. Press to confirm your setting. The date display starts flashing. Now use the and buttons to set the correct date. Press to confirm. The language selection for the day starts flashing. Now use the and buttons to set a language. There are 7 languages available for the day-indication. Press the button to confirm.(EN (English), FR (French), IT (Italian), SP (Spanish), DU (Dutch), DA (Danish), GE (German) The selection °C en °F starts flashing. Now use the and buttons to set Celcius or Fahrenheit. Press to confirm your setting. The air pressure in mb/hPa will start to flash. Use the and buttons to set the desired view in mb/hPa or inHg or mmHg. Press the button to confirm. 34 Note: If no button is operated within 20 seconds while setting, the weather station will automatically return to the normal display. 2.5 2.5.1 PAIRING THE WEATHER STATION AND WIRELESS REMOTE SENSOR Pairing devices automatically Connect the weather station to power supply.. Select a channel to be displayed on the weather station. Press button to select channel 1, 2 or 3. Select the same channel for the wireless remote sensor: open the battery compartment to sett the desired channel (1, 2 or 3). The signal light will illuminate regular to indicate that the wireless remote sensor is transmitting signals. After connection, the RF signal icon will appear on the indoor unit display of the weather station. This will flash for 3 minutes, indicating that the weather station is in reception mode and waiting for the outdoor wireless sensor to be con nect. 2.5.2 Link and read out multiple wireless outdoor sensors It is possible to register 3 outdoor sensors. If multiple sensors are used simultaneously, repeat the above operations to connect them. Make sure these sensors are activated on dif- ferent channels. Press the weather station button repeatedly to view the readings of each channel. When the symbol appears on the display, the outdoor readings from channel 1 to channel 3 (CH1, CH2, CH3) will automatically appear on the display consecutively. To see the temperature and humidity on a fixed channel, press the button until the symbol disappears. Then select the desired channel with the button. Only the readings of the selected channel are now visible. 2.5.3 Manual signal reception If there is no outdoor information showing on the weather station or there is no change in the temperature and humidity for a long time, there will be a "- - "sign visible on the display. It indicates that the weather station fails to receive signals from the wireless remote sensor, please take the following operations: Check and replace the batteries of the outdoor unit if necessary. Check whether the indoor and outdoor units are set to the same channel. Press and hold the button on the side of the weather station for a few seconds to re-enter the reception mode. A flashing RF antenna symbol will appear next to the channel. Press the "TX" button on the wireless outdoor sensor to transmit signals manually. This is indicated by the red light flashing shortly on the front panel. 35 Note: When using only one outdoor sensor and the channel of the indoor unit is not set the same as the channel of the outdoor unit, no outdoor values will be displayed. Outdoor sensor placement: · Do not place the outdoor sensor in direct sunlight. · Do NOT place the outdoor sensor in the rain. Possible mounting location: under a roof or porch. Damage caused by rain will not be covered under warranty. 3 TEMPERATURE AND HUMDITY 3.1 TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND The weather station monitors the current temperature and humidity. :the temperature/humidity is rising :the temperature/humidity is falling :the temperature/humidity is remaining constant 3.2 MAX/MIN DISPLAY TEMPERATURE AND HUMIDITY Press the MEM button repeatedly to display the highest and lowest measured values: To reset the maximum and minimum measured values, press and hold the MEM button for a few seconds. Note: When the outside temperature reaches a temperature between -1°C to +3°C, the symbol flashes on the display. 4 WEATHER FORECAST 4.1 WEATHER FORECAST EXPLANATION The weather station calculates the weather forecast based on the history recorded barometric pressure trend. The weather forecast cannot be compared with the professional weather services supported by satellites and high-performance computers. It provides an approximate indication of current developments. Please take the weather forecast from the professional weather station as authoritative. 4.2 WEATHER FORECAST SYMBOLS The weather forecast is shown on the display via graphics and the air pressure trend is shown: The air pressure is rising The air pressure is falling The air pressure remains constant sunny slightly cloudy cloudy rain 36 storm snow 5 MOON PHASE When the date is set correctly, the weather station can display the current moon phase: New Moon, Waxing half moon, Half moon, Waxing full moon, Full moon, Waning full moon, Half moon, Waning half-moon New moon Waxing half-moon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning half-moon 6 BACKLIGHT The brightness of the display can be set as required. To adjust the brightness of the illumination, press the button. If the unit is restarted or the power is interrupted, the previous manual settings will be lost. In case of power failure; please insert 2x alkalines 1,5V AA batteries into the weather station to save the settings. When the power adapter is disconnected from the product, the product will switch to power from the backup batteries. At that time, you can press any key to turn on the backlight for 8 seconds. When using battery power, wi-fi is automatically turned off. Power consumption: It is not recommended to power the weather station with batteries only. For continuous display, please connect the adapter. 7 SPECIFICATIONS CONTENTS WI-FI WEATHER STATION WITH APP AND WIRELESS OUTDOOR SENSOR; BR900 1x user manual 1x weather station 1x wireless remote sensor 1x 5V DC adapter 37 WI-FI COMMUNICATIONS SPECIFICATIONS Frequency: 2412 2472 MHz Power: < 20 dBm Supporting apps: Tuya Smart / Smart Life Supporting platform: Android smartphone / iPhone WIRELESS OUTDOOR SENSOR Dimensions: Main power supply: RF transmission range: RF frequency: RF power: Transmission interval: Temperature range: Humidity range: standing / wall mounted preferably 2 lithium batteries 1,5 V AA (not included) (Lithium batteries behave better under cold weatherconditions) 200 m in open area 433.92 MHz < 4 dBm 60 seconds for temperature and humidity -40°C ~ +70°C 20%RH ~ 95%RH WEATHER STATION General Specifications Dimensions: stand/wall mount Main power supply: 5V DC adapter (1.2A) Backup battery: 2 x alkalines batteries 1,5V AA (not included) Temperature range: -20°C ~ 60°C Humidity range: 20%RH~95%RH RF frequency: 433Mhz Time related function specifications Time display: UU:MM Hour format: 12 hours AM / PM or 24 hours Date format: DD / MM or MM / DD Day indication language: EN / FR / IT / SP / DU / DA / GE Air pressure Pressure unit: hPa, inHg and mmHg Accuracy: 600 hPa/mb~1100 hPa/mb/17.72 in Hg ~ 32.50 in Hg ± 5hPa Indoor temperature Accuracy: 0°C~40°C: ±1°C, 40°C~50°C: ±2°C Indoor humidity Accuracy: 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% Outdoor temperature Accuracy: -0°C~40°C: ±1°C, -20°C~0°C & 40°C~70°C: ±2°C Outdoor Humidity Accuracy: 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% Remark: If the temperature or humidity is below the specified values, LL.L will appear. If the temperature or humidity is above the specified values, HH.H will appear. If the battery symbol as possible. appears the batteries in the outdoor sensor should be replaced as soon 38 8 MAINTENANCE Clean the indoor unit with a moist cloth. Never use aggressive or abrasive cleaning products. The outdoor unit may also be wiped down with a moist cloth. 9 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) This product may not be discarded as normal household waste at the end of its life span, you must bring it to a collection point for the recycling of electric and electronic devices. Don't throw away exhausted batteries, but bring them to your local depot for Small Chemical Waste (SCW). 10 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the Buienradar © weather station BR900 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://DOC.hesdo.com/ BR900-DOC.pdf EN 301 489-3 EN 300 220-2 EN 50371 EN 60950 11 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS For the Buienradar © weather station BR900 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer. HOW TO HANDLE: If you notice any defect, first refer to the user's manual. If the manual provides no definite answer, please contact the supplier of this weather station. In the event of a defect, you may return the weather station with a clear description of your complaint or a dated purchase receipt to your supplier who will ensure a quick repair or otherwise send the product to the importer. THE WARRANTY BECOMES NULL AND VOID: In the event of improper use, incorrect connection, use of non-original parts or accessories, neglect or negligence during maintenance, defects caused by fire, flooding, lightning strikes and natural disasters and in the event of breakage due to falling or improper use. In the event of unauthorised modifications and/or repairs by third parties. In the event of improper transport of the device without suitable packaging and if the device is not accompanied by this warranty card or the purchase receipt. Connection cables and plugs are not covered by the guarantee. Any further liability, in particular for any consequential damage, is excluded. 39 INHALTSVERZEICHNIS 1 EINFÜHRUNG ......................................................................................... 41 1.1 Allgemeine Informationen .................................................................. 41 1.2 Bildshirm-Wetterstation ...................................................................... 41 1.3 Kabellosem Außensensor .................................................................. 42 2 VORBEREITUNG ..................................................................................... 43 2.1 Wetterstation ...................................................................................... 43 2.2 Kabellosem Außensensor .................................................................. 43 2.3 Verwendung der Smart Life app ........................................................ 44 2.4 Anzeige von Uhrzeit und Tag ............................................................. 46 2.4.1 Manuelle Einstellung................................................................. 46 2.5 Verknüpfung von Wetterstation und kabellosem Außensensor ......... 47 2.5.1 Automatische Gerätekopplung.................................................. 47 2.5.2 Verknüpfen und Auslesen mehrerer drahtloser Außensensoren48 2.5.3 Manueller Signalempfang ......................................................... 48 3 TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT............................................. 48 3.1 Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige .......................................... 48 3.2 Max/Min-Anzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit ............................. 49 4 WETTERVORHERSAGE.......................................................................... 49 4.1 Erklärung zur Wettervorhersage ........................................................ 49 4.2 Die Symbole der Wettervorhersage ................................................... 49 5 MONDPHASE ........................................................................................... 50 6 DISPLAY-BELEUCHTUNG ....................................................................... 50 7 SPEZIFIKATIONEN................................................................................... 50 8 WARTUNG................................................................................................ 52 9 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELT).............................................. 52 10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................... 52 11 GARANTIEBEDINGUNGEN ..................................................................... 52 40 1 EINFÜHRUNG 1.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch dieser WLAN-Wetterstation sorgfältig durch. Der BR900 verfügt über ein WLAN-Modul und ist mit der Smart Life- und Tuya-Plattform kompatibel. Sie können die App verwenden, um die vom Innen- und Außengerät aufgezeichneten Wetterdaten zu überprüfen. Durch Befolgung der Anweisungen lassen sich Schäden an Ihrem Gerät verhindern. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch Nichtbefolgung dieser Anweisungen auftreten. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum zukünftigen Nachschlagen auf. ACHTUNG: Befolgen Sie die Bedienungsanweisungen. Verwenden Sie nur originale Zubehörteile. Demontieren Sie das Produkt nicht, da andernfalls die Sicherheit beeinträchtigt werden könnte. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf dem Produkt ab, die es beschädigen könnten. Platzieren Sie das Produkt nicht an einem feuchten Ort. Stellen Sie die Benutzung bei Schäden sofort ein. Platzieren Sie das Produkt nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Heizstrahlern, elektrischen Heizungen, Öfen usw. Halten Sie das Produkt von starken elektromagnetischen Wellen, starker statischer Elektrizität sowie Feuchtigkeit und Kondensation fern. Die BR900 ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Innengerät, das Außengerät und den Netzadapter außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Lösungs- oder Scheuermittel. 1.2 BILDSCHIRM-WETTERSTATION A1: Uhrzeit / Kalender / WLAN A2: Außluftfeuchtigkeit A3: Außentemperatur A4: Symbol für die Wettervorhersage A5: Innentemperatur A6: Innenluftfeuchtigkeit A7: Luftdruck A8: Mondphase 41 (2 Alkali-Batterien 1,5 V AA) B1: Taste "MEM" (Speichertaste) B2: "MODE/SET"-Taste B3 /WLAN-Taste (+ Auswahltaste) B4: Taste "/CH" (Kanal 1,2,3) (+ Auswahltaste) B5: WLAN-Anzeigeleuchte 1.3 KABELLOSEM AUßENSENSOR B6: Batteriefach (2 Alkali-Batterien 1,5 V AA) B7: Anschlusss für USB-Kabel B8: Anschluss 5V DC adapter B9: Klappbarer Ständer B10: Wandmontage 1,5 V AA Lithium-batterien (Sie funktionieren besser bei kalten und warmen Wetterbedingungen 42 C1: Temperaturanzeige C2: Anzeige der Luftfeuchtigkeit C3: Übermittlungssignalleuchte. Sie leuchtet auf, wenn der Außensensor Daten an die Wetterstation sendet. C4: Auswahl Celcius / Fahrenheit C5: TX: Sendetaste, um ein Signal an die Wetterstation zu senden, um die Geräte (wieder) zu verbinden. C6: Kanalauswahl 1,2,3 C7: Batteriefach C8: Loch für Wandmontage 2 VORBEREITUNG 2.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Innengerät und legen Sie 2 Alkali-Batterien 1,5 V AA ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien [ "+" und "-" ]. Schließen Sie den 5V DC Power Adapter an, um die Wetterstation mit Strom zu versorgen. Das Display leuchtet nun auf und alle Symbole werden kurz auf dem Display angezeigt. Die Wetterstation geht dann in den normalen Betriebsmodus über. Die Batterien sind ein Backup für die Einstellungen, wenn die Stromversorgung über den Adapter unerwartet unterbrochen wird. Wenn die Wetterstation zum ersten Mal an den Netzadapter angeschlossen wird, blinkt der Zeitbalken "01 AP" und die WLAN-Anzeige-LED an der Seite blinkt ebenfalls. (1x pro Sekunde) Der WLAN (EZ) Anmeldemodus ist jetzt aktiv. Falls die Wetterstation beim ersten Einschalten nicht automatisch in den 01 AP-Modus wechselt, kann dieser durch Drücken und Halten der Taste für mehr als 3 Sekunden aktiviert werden. HINWEIS: Wenn der Netzadapter getrennt wird, wird die WLAN-Verbindung automatisch unterbrochen. 2.2 KABELLOSEM AUßENSENSOR Öffnen Sie das Batteriefach des kabellosem Außensensor und legen Sie vorzugsweise 2 Lithium-Batterien 1,5 V AA ein. In kalten Umgebungen werden Lithiumbatterien empfohlen. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien [ "+" und "-" ]. Der Sensor erkennt die Temperatur und Luftfeuchtigkeit innerhalb von 3 Sekunden und zeigt sie auf dem Display an. Das Außengerät sendet in regelmäßigen Abständen Informationen an das Innengerät. Dies ist daran zu erkennen, dass die rote Signallampe an der Vorderseite des Geräts kurz aufleuchtet. HINWEIS: Wählen Sie den gleichen Kanal für die Wetterstation und den Außensensor. Nur dann kann die der Wetterstation mit dem drahtlosen Außensensor. Die Verbindung zum Außengerät wird innerhalb von 3 Minuten hergestellt. Während dieser Verbindung ist auf dem Display der Wetterstation ein blinkendes RF-Symbol zu sehen. Wenn die Kopplung erfolgreich war, werden die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit auf dem Display des Innengeräts angezeigt. Für spezifische Anmeldefunktionen der Wetterstation und des Außensensors siehe Kapitel 2.5 "Kopplung der Wetterstation mit dem Fernsensor". 43 2.3 VERWENDUNG DER SMARTLIFE APP Der BR900 funktioniert mit der Smart Life oder Tuya App für Android- und iOS-Smartphones. ACHTUNG: Die Wetterstation kann sich nur mit einem 2.4G WLAN-Netzwerk verbinden. Aktivieren Sie die Standortinformationen auf Ihrem Mobiltelefon, wenn Sie Ihre Wetterstation zur App hinzufügen. 1. Laden Sie Smart Life aus dem Google Play oder Apple App Store. 2. Installieren Sie die Smart Life-App. 3. Folgen Sie den Anweisungen, um Ihr eigenes Konto zu erstellen. 4. Der Startbildschirm wird angezeigt, sobald die Registrierung des Kontos abgeschlossen ist. Führen Sie die folgenden Schritte in Ihrer App aus, um Ihre Wetterstation zu koppeln. Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf das "+" in der oberen rechten Ecke, um Ihr Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie auf dem Bildschirm links "Manuell hinzufügen" in der linken Spalte "kleiner Haushalt" und wählen Sie Ihr Gerät "Wetteruhr (WLAN) Tippen Sie dann auf "Weiter", nachdem Sie den WLAN-Code eingestellt haben. Drücken Sie die Taste für etwa fünf Sekunden. Tippen Sie auf "Weiter" und die folgenden Schritte werden abgeschlossen. 44 Das Gerät wird nun eine Verbindung zum WLAN herstellen und durch die folgenden Schritte. Anmerkung: Hinweis: Wenn die Anmeldung in der APP nicht erfolgreich ist, drücken Sie kurz die Taste. Das Gerät wechselt nun in einen anderen Anmeldemodus (WLAN AP-Modus). Die WLAN Anzeige an der Seite des Innengeräts blinkt nun einmal alle 3 Sekunden. Gleichzeitig wird im Zeitfenster "02 AP" angezeigt. Während des Anmeldevorgangs in der APP werden Sie gefragt, ob die WLANAnzeigeleuchte schnell (schnell blinken) oder langsam (langsam blinken) blinkt. Wählen Sie Langsam blinken. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, synchronisiert sich die App automatisch mit der Wetterstation. Auf Ihrem Bildschirm werden die Messwerte angezeigt und Sie können auf die Symbole auf dem Bildschirm tippen, um auf andere Symbole und Funktionen zuzugreifen. Tippen Sie auf das Symbol unten links, um ein Fenster zu öffnen, das die Kurve der gemessenen Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzeigt. Wenn Sie auf das Symbol unten rechts tippen, öffnet sich ein Fenster, in dem Sie verschiedene Einstellungen ändern können. Die Änderungen sind sofort auf der Wetterstation sichtbar. 45 2.4. ANZEIGE VON UHRZEIT UND TAG Mit den Bedientasten an der Seite des Innengeräts können Sie verschiedene Anzeigeansichten einstellen. Durch kurzes Drücken der Taste MODE/SET werden nacheinander die folgenden Anzeigen eingeblendet: Uhrzeit / Datum / Zeit mit Tagesanzeige. 2.4.1 Manuelle Einstellung: Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige des 12/24- Stun den-Modus beginnt zu blinken. Verwenden Sie nun die Tasten und um den 12/24-Stunden-Modus zu wählen. Drücken Sie zu bestätigen. Die Zeitzonen beginnen zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und die richtige Zeitzone ein (-12 bis +12). Drücken Sie zu bestätigen. Die Stundenanzeige begint zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und die richtige Uhrzeit ein. Drücken Sie zu bestätigen. Die Minutenanzeige begint zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und die richtige Minuten ein. Drücken Sie zu bestätigen. Die Monats- und Datumsanzeige begint zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und die Datumsanzeige auf Monat/Datum oder Datum/Monat ein. Drücken Sie zu bestätigen. 46 Die Jahresanzeige begint zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und um das richtige Jahr ein. Drücken Sie zu bestätigen. Die Monatsanzeige begint zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und den richtigen Monat ein. Drücken Sie zu bestätigen. Das Datum beginnt zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und das richtige Datum ein. Drücken Sie zu bestätigen. Die Sprachauswahl für den Wochentag beginnt zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und eine Sprache ein. Es stehen 7 Sprachen für den Wochentag zur Verfügung. Drücken Sie die Taste zu bestätigen. ((EN (Englisch), FR (Französisch), IT (Italienisch), SP (Spanisch), DU (Niederländisch), DA (Dä nisch), GE (Deutsch)) Die Auswahl °C und °F beginnt zu blinken. Stellen Sie nun mit den Tasten und die richtige Anzeige in °C oder °F. Drücken Sie zu bestätigen. Der Luftdruck beginnt zu blinken. Verwenden Sie die Tasten und um die gewünschte Anzeige einzustellen. Drücken Sie die Taste zu bestätigen. Hinweis: Wenn während der Einrichtung innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Wetterstation automatisch zur normalen Anzeige. 2.5 2.5.1 VERKNÜPFUNG VON WETTERSTATION UND KABELLOSEM AUßENSENSOR Automatische Gerätekopplung: Schließen Sie die Wetterstation an die Stromversorgung an. Wählen Sie einen Kanal, die auf der Wetterstation angezeigt werden sollen. Drücken Sie die Taste um ein Kanal 1, 2 oder 3 auszuwählen. Wählen Sie den gleichen Kanal für den Außensensor: Öffnen Sie das Batteriefach und wählen Sie den gewünschten Kanal (1, 2 oder 3). Die Signallampe leuchtet regelmäßig auf, um anzuzeigen, dass der Außensensor Signale sendet. Nach der Verbindung, das RF-Signal-Symbol wird auf dem Bildschirm des Wetterstation angezeigt. Sie blinkt 3 Minuten lang und zeigt damit an, dass sich die Wetterstation im Empfangsmodus befindet und darauf wartet, dass der Außensen sor eine Verbindung herstellt. 47 2.5.2 Verknüpfen und Auslesen mehrerer drahtloser Außensensoren Es ist möglich, bis zu 3 Außensenssoren anzuschließen. Wenn mehrere Sensoren gleichzeitig verwendet werden, wiederholen Sie die obigen Schritte, um sie zu verbinden. Achten Sie darauf, dass diese Sensoren auf unterschiedlichen Kanälen eingestellt sein. Drücken Sie wiederholt die Taste an der Wetterstation, um die Messwerte für jeden Kanal anzuzeigen. Wenn das Symbol angezeigt wird, werden die Außen messwerte von Kanal 1 bis Kanal 3 (CH1, CH2, CH3) werden fortlaufend angezeigt. Um die Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf einem festen Kanal anzuzeigen, drücken Sie die Taste bis das Symbol verschwindet. Wählen Sie dann mit der Taste den gewünschten Kanal aus. Es werden nur noch die Messwerte des ausgewählten Kanals angezeigt. 2.5.3 Manueller Signalempfang: Wenn keine Außeninformationen an der Wetterstation erscheint oder sich Temperatur und Luftfeuchtigkeit lange Zeit nicht ändern, bedeutet dies, dass die Wetterstation keine Signale vom kabellosen externen Sensor empfangen kann. Auf dem Display erscheint ein "- - " Zeichen. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: Überprüfen Sie die Batterien des Außengeräts und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Überprüfen Sie, ob die Innen- und Außengeräte auf denselben Kanal eingestellt sind. Halten Sie die Taste auf der seite der Wetterstation einige Sekunden lang gedrückt, um in den Empfangsmodus zurückzukehren. Neben dem Kanal erscheint ein blinkendes RF-Antennensymbol Drücken Sie die Taste "TX" auf dem Sensor, um Signale manuell zu übertragen. Dies wird durch kurzes Aufleuchten des roten Lichts auf der Frontplatte angezeigt. Hinweis: Platzierung des Außensensors: * Stellen Sie den Außensensor nicht in direktem Sonnenlicht auf. * Stellen Sie den Außensensor NICHT in den Regen. Möglicher Montageort: unter einem Dach oder einer Veranda. Schäden, die durch Regen verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. 3 TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT 3.1 TRENDANZEIGE VON TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Die Wetterstation überwacht aktuelle Änderungen von Temperatur und Luftfeuchtigkeit Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Display: Die Temperatur/Luftfeuchtigkeit steigt Die Temperatur/Luftfeuchtigkeit fällt Die Temperatur/Luftfeuchtigkeit bleibt konstant 48 3.2 MAX/MIN-ANZEIGE TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT: Drücken Sie wiederholt die Taste MEM, um die höchsten und niedrigsten Messwerte anzuzeigen: Um die maximalen und minimalen Messwerte zurückzusetzen, halten Sie die Taste MEM einige Sekunden lang gedrückt. Hinweis: Wenn die Außentemperatur eine Temperatur zwischen -1°C und +3°C erreicht, blinkt das Symbol auf dem Display. 4 WETTERVORHERSAGE 4.1 ERKLÄRUNG ZUR WETTERVORHERSAGE Die Wetterstation berechnet die Wettervorhersage auf der Grundlage des in der Vergangenheit aufgezeichneten Trends des Luftdrucks. Die Wettervorhersage kann nicht mit professionellen, satellitengestützten Wetterdiensten und leistungsstarken Computern verglichen werden. Sie gibt lediglich einen Hinweis auf aktuelle Entwicklungen. Bitte betrachten Sie die Wettervorhersage des professionellen Wetterdienstes als maßgebend. 4.2 DIE SYMBOLE DER WETTERVORHERSAGE Das Display zeigt die Wettervorhersage in Bildern an: Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Der Luftdruck steigt Der Luftdruck sinkt Der Luftdruck bleibt konstant Regen Sturm Schnee 49 5 MONDPHASE Wenn das Datum richtig eingestellt ist, kann die Wetterstation die aktuelle Mondphase anzeigen: New Moon (Neumond), Waxing Crescent (zunehmende Mondsichel), First Quarter (erstes Viertel), Full Moon (Vollmond), Waning Gibbous (abnehmender Dreiviertelmond), Last Quarter (letztes Viertel), Waning Crescent (abnehmende Mondsichel), New Moon (Neumond) New moon Waxing half-moon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning half-moon 6 DISPLAY-BELEUCHTUNG Die Helligkeit des Displays kann nach Bedarf eingestellt werden. Um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen, drücken Sie die Taste. Wenn das Gerät neu gestartet wird oder die Stromversorgung unterbrochen wird, gehen die vorherigen manuellen Einstellungen verloren. Im Falle eines Stromausfalls legen Sie bitte 2 Alkali-Batterien 1,5 V AA im Innengerät ein, um die Einstellungen zu speichern. Wenn der DC Adapter vom Produkt getrennt wird, schaltet das Produkt auf die Stromversorgung durch die Batterien um. Zu diesem Zeitpunkt können Sie eine beliebige Taste drücken, um die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden einzuschalten. Bei Akkubetrieb wird WLAN automatisch ausgeschaltet. Stromverbrauch: Es ist nicht empfehlenswert, die Wetterstation nur mit Batterien zu betreiben. Für eine kontinuierliche Anzeige schließen Sie bitte den Adapter an. 7 SPEZIFIKATIONEN WLAN-WETTERSTATION MIT APP UND DRAHTLOSEM AUßSENSENSOR; BR900 1x Bedienungsanleitung 1x Wetterstation 1x Kabellosem außensensor 1x 5V DC Adapter (1.2A) 50 SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE WLAN-KOMMUNIKATION: Betriebsfrequenz: 2412 2472 MHz Leistung: < 20 dBm Unterstützte Anwendungen: Tuya Smart / Smartes Leben Unterstützende Plattform: Android-Smartphone / iPhone DRAHTLOSEM AUßSENSENSOR: Platzierung: stehend / wandmontiert Stromversorgung: vorzugsweise 2 Lithium-Batterien 1,5 V AA (nicht enthalten) (Lithiumbatterien verhalten sich bei kalten Wetterbedingungen besser) Wetterdaten: Temperatur, Luftfeuchtigkeit, °C/°F umschaltbar, 3 Kanäle verfügbar RF-Übertragungsreichweite: 200 m im freien Gelände RF-Frequenz: 433.92 MHz RF-Leistung: < 4 dBm Übertragungsintervall: 60 Sekunden für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Temperaturbereich: -40°C ~ +70°C Luftfeuchtigkeitsbereich: 20%RH ~ 95%RH WETTERSTATION: Allgemeine Spezifikationen Platzierung: stehend / wandmontiert Hauptstromversorgung: 5V DC Adapter (1.2A) Stützbatterie: 2 Alkali-Batterien 1,5 V AA (nicht enthalten) Temperaturbereich: -20°C ~ 60°C Luftfeuchtigkeitsbereich: 20%RH~95%RH RF-Frequenz: 433Mhz Spezifikationen für zeitbezogene Funktionen Zeitanzeige: UU:MM Stundenformat: 12 Stunden AM / PM oder 24 Stunden Datumsformat: TT/MM oder MM/TT Wochentagssprache: EN / FR / IT / SP / DU / DA / GE Luftdruck Druckeinheit: hPa, inHg und mmHg Genauigkeit: 600 hPa/mb~1100 hPa/mb/17.72 in Hg ~ 32.50 in Hg ± 5hPa Innentemperatur Temperatureinheit: °C und °F Genauigkeit: 0°C~40°C: ±1°C, 40°C~50°C: ±2°C Innenluftfeuchtigkeit Einheit der Luftfeuchtigkeit: %. Genauigkeit: 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% Außentemperatur Temperatureinheit: °C und °F Genauigkeit: -0°C~40°C: ±1°C, -20°C~0°C & 40°C~70°C: ±2°C Luftfeuchtigkeit Einheit der Luftfeuchtigkeit: %. Genauigkeit: 40-80%: ±5%, 30-40% & 80-90%: ±8% 51 Bemerkung: Wenn die Temperatur oder die Luftfeuchtigkeit unter den angegebenen Werten liegt, wird LL.L angezeigt. Wenn die Temperatur oder die Luftfeuchtigkeit über den angegebenen Werten liegt, wird HH.H angezeigt. Wenn das Batteriesymbol erscheint, sollten die Batterien im Außenfühler so bald wie möglich ausgetauscht werden. 8 WARTUNG Reinigen Sie das Innengerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals aggressive Reiniger oder Scheuermittel. Das Außengerät kann auch mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. 9 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELT) Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektroni¬schen Altgeräten abgegeben werden. Werfen Sie leere Batterien nicht weg, sondern bringen Sie sie zu Ihrem örtlichen Depot für che¬mische Kleinabfälle (CK). 10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der BR900 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/BR900-DOC.pdf EN 301 489-3 EN 300 220-2 EN 50371 EN 60950 11 GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten für Buienradar © BR900 eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die durch Materialund Verarbeitungsfehlern ver¬ursacht werden. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs. VORGEHENSWEISE: Wenn Sie Schäden bemerken, schlagen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung. Wenn Sie in der Anleitung keine zufriedenstellende Antwort finden, wenden Sie sich bitte an den Händler dieses Wetterstation. Im Falle eines Defekts können Sie die Wetterstation mit einer klaren Beschreibung Ihrer Beschwerde oder einer datierten Kaufquittung an Ihren Händler zurücksenden, der eine schnelle Reparatur gewährleistet oder ansonsten das Produkt an den Importeur sendet. 52 DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG: Bei unsachgemäßem Gebrauch, falschem Anschluss, Verwendung von Nicht-Originalteilen oder Zubehör, Vernachlässigung oder Nachlässigkeit bei der Wartung, Defekten durch Feuer, Überschwemmung, Blitzschlag und Naturkatastrophen sowie bei Bruch durch Sturz oder unsachgemäßen Gebrauch. Bei eigenmächtigen Änderungen und/oder Reparaturen durch Dritte. Bei unsachgemäßem Transport des Gerätes ohne geeignete Verpackung und wenn dem Gerät diese Garantiekarte oder der Kaufbeleg nicht beigefügt ist. Anschlusskabel, und Stecker fallen nicht unter die Garantie. Eine weitergehende Haftung, insbesondere für etwaige Folgeschäden, ist ausgeschlossen. 53 Buienradar © and TM 2015 Buienradar B.V. Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands support@commaxxgroup.com V1.0 54