Owner's Manual for S P models including: DOMEO 210 FL 3V EU Counter Flow High Efficiency Heat Recovery, DOMEO 210 FL, 3V EU Counter Flow High Efficiency Heat Recovery, High Efficiency Heat Recovery, Efficiency Heat Recovery, Heat Recovery
3 days ago — INTRODUÇÃO. Este manual está destinado a utilização da central de duplo fluxo de alto rendimento DOMEO e os seus periféricos (rede de.
Antes de intervir no aparelho para qualquer operação deve sempre desligar o mesmo da corrente eléctrica. ... O DOMEO assegura uma ventilação ótima da habitação ...
File Info : application/pdf, 20 Pages, 2.12MB
DocumentDocumentDOMEO 210 FL 3V EU PT PORTUGUÊS INDICE 1.INFORMAÇÃO GERAL............................................................................................................................................................. 4 2. INFORMAÇÂO TÈCNICA ........................................................................................................................................................ 4 3.INSTALAÇÃO........................................................................................................................................................................... 7 4. CARACTERISTICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS .................................................................................................................... 9 5. CONTROLO........................................................................................................................................................................... 12 6. UTILIZAÇÃO DO COMANDO Á DISTÂNCIA PELO UTILIZADOR .......................................................................................... 14 7. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO DOMEO ............................................................................................................... 15 8. ALARMES ............................................................................................................................................................................. 16 9. BATERIAL DE PRÉ-AQUECIMENTO PARA APLICAÇÕES PASSIVEHOUSE........................................................................ 17 10. PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM.......................................................................................................................... 17 1 DOMEO 210 3V FL 2 Impulsão 3 Extração 4 Ar novo 5 Descarga 6 Filtro A7 (Ar novo) 7 Ventilador de extração 8 Sensor de temperatura de ar novo 9 Sensor temperatura descarga 10 Cabo para comando 11 Recuperador contra-fluxo 12 Saída de condensados 13 Cabo de alimentação 14 Sensor de temperatura de impulsão 15 Sensor temperatura de extração 16 Placa electrónica 17 By-pass 18 Ventilador de impulsão 19 Filtro G4 (Extração) 20 Placa montagem parede 21 Comando 22 Tubo de evacuação de condensados 3 1. INFORMAÇÃO GERAL 1.1. INTRODUÇÃO Este manual está destinado a utilização da central de duplo fluxo de alto rendimento DOMEO e os seus periféricos (rede de condutas, entradas, reguladores,...) Tem por objectivo conter o máximo de informação e de segurança durante a instalação, o inicio do trabalho e durante a utilização. Dado que os nossos produtos estão em constante evolução, a S&P reserva-se ao direito de modificar este manual sem aviso prévio. 1.2. GARANTIA E RESPONSABILIDADE CIVIL Garantia O recuperador de calor DOMEO tem uma garantia de três anos a partir da dat de compra. A garantia não cobre: · Os gastos de montagem e desmontagem. · As avarias que segundo a S&P, sejam devidas a uma instalação defeituosa, manipulação, neglicencia ou acidente. · As avarias que se apresentem depois de uma manipulação ou uma reparação realizada por terceiras pessoas sem auto- rização prévia da S&P. · Para devolver uma peça defeituosa, o usuário deverá contactar com o seu instalador ou fornecedor. Responsabilidad civil El DOMEO está concebido para sistemas de ventilación que permiten la renovación del aire en viviendas unifamiliares. Soler & Palau no es responsable de los daños provocados por: · Uma utilização inapropiada. · O desgate normal dos componentes. · A não observação das instruções deste manual no que concerne á segurança, o seu uso e colocação em funcionamento. · A utilização de peças não fornecidas pela S&P. 1.3. SEGURANÇA Normas gerais de segurança O recuperador de calor DOMEO está desenhado para ser incorporado a uma sistema de ventilação. Depois da instalação, não deve existir nenhum risco quanto á segurança, á saúde e o meio ambiente, de acordo com as diretrizes da CE. Isto é válido para o os restantes produtos utrilizados durante a instalação. As seguintes advertências gerais são importantes: · Seguir as instruções de segurança com o objectivo de evitar qualquer dano nos ventiladores e nas pessoas. · As caracteristicas técnicas deste manual não podem ser modificadas. · Os moto ventiladores não podem ser modificados. · Os moto ventiladores devem ser alimentados com corrente alterna monofásica de 230 V/50Hz. · Para que a instalação esteja em comformidade com as normas da CE, o aparelho de recuperação de calor DOMEO deve estar ligado á rede eléctrica segundo as normas vigentes em cada país. · O aparelho deve estar montado de maneira que em condições normais de funcionamento, não exista nenhum risco de contato com as peças em movimento e/ou baixa tensão eléctrica. · O DOMEO cumpre com as regulamentações relativas aos aparelhos eléctricos. · Antes de intervir no aparelho para qualquer operação deve sempre desligar o mesmo da corrente eléctrica. · Utilizar as ferramentas adequadas. Utilizar o aparelho unicamente para o uso a que está destinado. 2. INFORMAÇÂO TÈCNICA 2.1. DEFINAÇÃO GERAL O DOMEO assegura uma ventilação ótima da habitação com uma máxima recuperação de energia. Extrai o ar nos espaços técnicos, (Sala(s) de banho, WC, cozinha e sanitário(s) ou duche (s), e introduz ar novo nas salas principais (Sala de estar, dormitório(s),...). Os fluxos de ar, novo e extraído, são separados e filtrados. Somente a energia do ar extraída se transfere ao ar novo introduzido. Graças ao permutador de alta eficiência do DOMEO, o rendimento pode atingir os 95%. Em determinadas condições de temperatura e humidade será gerada condensação no permutador, esta recolhe-se no recipiente própio para o efeito, que deve estar ligado ao desaguamento através de um sifão. O DOMEO está equipado com um duplo sistema de evacuação de condensação que permite uma utilização no Inverno e Verão para as habitações climatizadas. Graças ao seu by-pass 100% o DOMEO permite refrescar a sua habitação em periodo quente. Este sistema funciona automaticamente ou pode estar forçado manualmente (ver capítulo 5-2). 4 2.2. DESCRIÇÃO R ,PSXOVmR DU QRYR ([WUDFomR DU 9LFLDGR (QWUDGD DU QRYR 'HVFDUJD SDUDR H[WHULRU D 125mm 7DPSDDFHVVR DRVILOWURV Entrada de ar novo (ODA): Nesta bocal instala-se a conduta que provém do exterior A entrada de ar novo (de parede ou telhado) deve colocar-se a uma distância suficiente de qualquer zona com alta poluição (àrvores, fumos de aparelhos de combustão, trânsito...). Esta conduta deve ser heremética e estar termicamente isolada para evitar a condensação na parte exterior e interior. Impulsão de ar novo dentro da habitação (SUP): Neste bocal liga-se a conduta de impulsão na habitação do ar novo reaquecido. Para evitar perdas térmicas, recomenda-se utilizar condutas isoladas e pasa-las dentro do volume aquecido. Extracção de ar da habitação (ETA): Neste bocal liga-se a conduta de extracção do ar da habitação. Para evitar perdas térmicas e a fim de optimizar o rendimento da sua instalação, aconselha-se a utilizar condutas isoladas e passalas dentro do volume aquecido. Evacuação ao exterior (EHA): Neste bocal liga-se a conduta de evacuação ao exterior do ar extraído do interior da casa... Esta conduta deve ser heremética e estar termicamente isolada para evitar a condensação na parte exterior e interior. By-pass: Ao evitar e permutador, o sistema de by-pass 100% do DOMEO permite a introdução do ar fresco pela noite sem aquecer pelo ar quente acumulado na casa durante o dia. 5 2.3. DIMENSÕES 2.3.a Central: 2.3.b Controlo á distância: emote control: 6 PeWsoe: i1g5hKt:g15Kg 3. INSTALAÇÃO UCnoinnsduultaated nao idsuolcatda InsCuolantdeudtaduct isolada InsuClaonteddutdauct isolada As condutas devem ser isoladas e perfeitamente montadas SuWpoarlltebrpaacrkeedte O sifão deve dispor de pelo menos 50 mm de água. O Domeo foi desenhado para instalação em interior. Recomenda-se uma temperatura mínima de 10ºC na sala onde esta colocado para manter a eficiência do equipamento. Nas zonas onde as temperaturas são regularmente negativas ou podem descer abaixo de -10ºC, aconselha-se a instalar uma bateria de pré-aquecimento. Para uma aplicação Passivehouse, é obrigatório o uso de bateria de pré-aquecimento. 7 Caso de habitação climatizada No verão, nesta configuração a condensação gera-se no outro lado do permutador. Por isso o DOMEO esta equipado com um sistema duplo de evacuação. 1 2 3 4 5 6 7 8 4. CARACTERISTICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 4.1. CONEXÃO ELÉTRICA Ligar o cabo fornecido á rede mediante uma caixa de ligações hermética. Alimentação: Monofásico 230V-50Hz Intensidade Máxima: 0,8 A Protecção eléctrica: 2 A (curva D) ou 3 A Potência Máxima: 80 W Temperatura ambiente máxima: 50º C Temperatura máximados fluxos: 45ºC · Ligação da alimentação e controlo remoto 8VWdYZXdcigdaZ i^ed=%*KK";")<%!'* 8V^mV YZ a^\VZh 8VWdYZVa^bZciVd i^ed=%*KK";"(<%!,* 50 m de comprimento para ligar ao controlo remoto. · Ligação MODBUS Utilizar cabo blindado e trançado em pares tipo PAR-POS 2x2x0,34. · Ligação Contato libre de potencial Passe o cabo duas vezes no interior de uma ferrita tipo WE 742 727 33 MnZn. · Montagem dos prensaestopas 1 2 3 EV^cZa ZaXig^Xd 4 5 6 9 Características da placa electrónica Sensor externo 0-10V* Não funcional Consola de Comando programaçao* B A 12V 0 B A 12V 0 24V IN 0 Regulação motor extracção Regulação motor impulsão Não funcional By-Pass Não funcional Activação Boost* * Não incluído 10 A1 A2 CLP1 CLP2 NB LB1 FB1 FB2 LB2 F1 F2 F3 F4 0 REG1 TCH1 0 REG2 TCH2 D1 D0 COM 12V RJ45 4 = D1 5 = D0 7 = 12V 8 = Com. Ligaçãoo por parafuso MODBUS* Jumper JP7 aberto: Pin7 (RJ45) inativo Jumper JP7 fechado: Pin7 (RJ45) ativo L1 N1 L2 N2 LN Motor extracção Motor impulsão Alimentação 4.2. CONEXÃO DO MÓDULO DE COMUNICAÇÃO SPCM-WB PARA CONEXÃO IOT CONNECTAIR (OPCIONAL Nota: A utilização do módulo de comunicações não é compatível com o controlo remoto incluído no produto. No caso de adquirir o módulo de comunicação SPCM-WB, siga as instruções a seguir para conectá-lo ao equipamento. · Primeiro, desconecte o equipamento da energia. · Desligue o controle da placa de terminais da placa central. · Você precisará fixar o SPCM-WB no borne superior esquerdo, acima da placa central. · Dispõe de um clipe no módulo e um parafuso que deve ser conectado ao corpo EPP do DOMEO, conforme desenho (1). · Uma vez fixado, conecte o SPCM-WB com o cabo fornecido à placa central no bloco de terminais Modbus (2). · Finalmente, mude a posição do jumper J1, de aberto para fechado, conforme o diagrama (3). · O conjunto instalado será conforme a imagem 4. Dessa forma, o controle do equipamento não será realizado através do comando, mas através da plataforma CONNECTAIR, que permitirádesfrutar de uma experiência aprimorada do seu equipamento. 1 2 D1 D0 12V COM D]XO YHUPHOKR YHUGH bUDQFR 3 J1 aberto J1 fechado 4 11 5. CONTROLO 5.1. INSTALAÇÃO O comando permite: · ajustar os caudais de cada velocidade · ajustar a temporização do alarme do filtros sujos · ajustar o desfasamento dos caudales impulsão 5.1.a Ajuste dos caudais: 9HQWL1ODa WvReUlVoWcXidIHade 39aHvQeWlLoODcWidRaUVdeWXIH 92aHvQeWlLoODcWiRdaUVdWeXIH Para ajustar o caudal gire cuidadosamente cada potenciômetro com a ajuda de um desaparafusador. Ajuste de fábrica: 1ª velocidade: posição 3; 2ª velocidade: posição 5; 3ª velocidade: posição 7. As curvas correspondem a cada posição do potenciômetro. 12 5.1.b Ajuste da temporização do alarme de sujidade do filtro Podemos ajustar esta temporização a 6,9,12 ou 15 meses (de fábrica 12 meses). A sujidade acumulada no filtro depende do ambiente exterior (poluição, pólen...) e do uso da habitação (pó, gorduras da cozinha...). Quando for efetuar a troca do filtro, analise se esta muito sujo (pelo que devia reduzir a temporização) ou ao contrário muito limpo ( poderá ampliar a temporização). Recomendamos esperar até á segunda troca de filtros, visto que durante as obras as condutas tendem a sujar-se especialmente e o estado dos filtros não é significativo do uso normal da habitação. Abra o comando e ajuste os switch em função do periodo desejado como se indica: Temporização Fialtelarrsmaeladrmostifimltirnogs 66 mmoenstehss 99 mmoenstehss 1122 mmoenstehss (a&justZefábrica) 1155 mmoenstehss 5.1.c Ajuste euilibrado dos caudais Se uma habitação dispõe de uma chaminé ou de qualquer outro elemento de combustão não estanque que nao disponha de entrada de ar especifica, deverá ajustar os caudais para que o DOMEO aporte o ar suplementar a tiragem natural gerada. Uma vez realizada a instalação deverá ajustar este potenciômetro para equilibrar os caudais. ImAjubsatleandecsefdazaaimrfleonwtos de caudais ECxaturdaacltidoeneaxitrrfaloçwão AjustPeodteonptoiotmenectieormsettriong Q I%mpQuSlsuãpopl/yQ/QeExxtrtraaçcãtoion Exemplo: · Caudal mínimo calculado = 90 m3/h · Caudal de impulsão necessário = 99 m3/h · g Potenciometro posição 5 = +10% O ajuste realiza-se sobre o caudal de impulsão em comparação com o caudal de extração 13 6. UTILIZAÇÃO DO COMANDO Á DISTÂNCIA PELO UTILIZADOR By-pass manual Seletor de velocidade Troca de velocidades Premindo os botões de troca de velocidade se indica. e , passará de uma velocidade a outra iluminando o LED verde como A unidade trabalha na 1ª velocidade A unidade trabalha na 2ª velocidade A unidade trabalha na 3ª velocidade By-pass automático O by-pass automático fica ativo sempre e quando se cumpram estas condições: Tint = Temperatura de entrada Text = Temperatura de saída Condições de ativação: [(Tint-Text >1) y (Tint >23) y (Text >13)] Condições de desativação: [(Tint-Text 0) o (Tint 20) o (Text 10)] By-pass manual Premindo o botão de by-pass, este ativa-se durante 1 hora, iluminando o LED. Prima de novo para desativar. By-pass ativado 14 Modo off Premindo 3 segundos a tecla ativa-se o desligamento do DOMEO. Volte a premir a tecla para reativaro equipamento. Modo Standby Manutenção de filtros Quando o botão se ilumina com um LED vermelho, verifique o estado dos filtros. Uma vez realizado a sua troca, prima durante 3 segundos a tecla para colocar a zero a temporização. Manutenção de filtro Alarme filtros (LED vermelho): Quando os filtros estão sujos um LED vermelho aparece na tecla direita. O ajuste de fábrica é de 12 meses depois da colocação em marcha. Se esta temporização não esta adaptada á configuração ou utilização da sua habitação (filtros demasiado sujos ou todavia limpos). é possivél ajustar de 6 a 15 meses a cada 3 meses ( ver apartado 5-1-b9). 7. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO DOMEO Para colocar em funcionamento a instalação, é necessário efetuar o seguinte procedimento: 1. Verificar que todos os componentes da instalação se encontrem corretamente colocados e ligados: · Entrada de ar novo realizada em conduta isolada e corretamente ligada (não utilizar uma entrada de ar nova equipada com mosquiteira). · Descarga do ar e de extração efetuadas em conduta isolada e ligadas corretamente · Bocas de impulsão e extracção ligadas. · Reguladores de caudal instalados e no sentido correto( se estiverem instalados) · Evacuação do ar realizada em conduta isolada e ligada ao exterior (utilizar um chapéu de telhado de ventilação ou evacuação sem mosquiteira). · No caso de ter a instalação com condutas flexivéis isoladas, assegurar que estão bem esticados e que os cotovelos sejam de um raio grande. 15 · No caso de ter uma instalação com plenums, verificar que os tubos nao utilizados se encontrem bem obturadas. · Evacuação da condensação bem ligada (sifão). · Verificar que o conjunto das ligações seja estanque (sobre DOMEO, sobre os plenums e sobre as bocas). · Verificar a calibração da proteção eléctrica do disjuntor. 2. Ligar o DOMEO. 3. Ajustar o caudal minimo, o boost da cozinha e o caudal de arrefecimento (free cooling). 8. ALARMES Através do LED na tecla , é possivél controlar o estado do equipamento. Este LED indica o tipo de alarme ( segundo tabela), quer seja crítica ou simplesmente uma notificação (troca de filtros, by- pass, manual ativado, ar de impulsão ) Em função do alarme o equipamento regirá de uma maneira ou outra, chegando a parar caso ache necessário. Prioridad Allarme 1 Ventilador extração 2 ventilador impulsão 3 Avaria By-pass 4 Temperatura de ar de impulsão <5°C 5 Sonda ar novo 6 Sonda ar impulsão 7 Sonda ar extração 8 Sonda ar de descarga 9 Filtro sujo 10 By-pass manual ativo 11 Modo descongelamento ativo Piscadela: A = 0.75 seg Intervalo: B = 3 seg LED Vermelho. Pisca 1 vez Vermelho. Pisca 2 vezes Vermelho. Pisca 3 vezes Vermelho. Pisca 4 vezes Vermelho. Pisca 5 vezes Vermelho. Pisca 6 vezes Vermelho. Pisca 7 vezes Vermelho. Pisca 8 vezes Vermelho contínuo Verde contínuo Verde intermitente Ação Desliga Desliga Desliga Desliga: A cada 2 horas o equipamento tentará reiniciar se estão reunidas as condições necessárias Funcionamento normal Funcionamento normal Funcionamento normal Funcionamento normal Funcionamento normal Funcionamento normal Controlo descongelamento 1 A B 2 AAA B 3 AAAAAA B 4 AAAAAAA B 5 AAAAAAAAA B 6 AAAAAAAAAAA B 7 AAAAAAAAAAAAA B 8 AAAAAAAAAAAAAAA B 9 10 11 A A A A A A A A A A A A A A A A A A 16 9. BATERIAL DE PRÉ-AQUECIMENTO PARA APLICAÇÕES PASSIVEHOUSE Para assegurar um correcto funcionamento do equipamento e cumprindo as especificações Passivehouse, a instalação deve dispor de uma baterial de pré-aquecimento. Recomendamos os seguintes acessórios: 1 - Bateria eléctrica MBE-125/12 B-R 1 - Sonda de temperatura TG-K 1 - Sensor de pressão DPS 2-30 1 - TBI 30 Esquema de instalação aErxvt$ircaEiaçOXdãooIW Impulsão ar=nXoOXvoIW TG-K MBE-125/12B-R 300 200 5 00 040 100 30 ]%'6 $AXrVnVoHvQoOXIW Descarga )aRoUeWOxXtIeWrior Baterial elétrica: MBE-125/12B-R Material: Aço galvanizado Alimentação: Monofásica, 230 AC 50 HZ Potência: 1200 W Proteção: IP43 Para maior informação, consultar o manual de cada acessório. 10. PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações, obrigam-nos à reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem disso se o seu aparelho, esta etiquetado com este símbolo, nao se esqueça de levar o aparelho substituido ao gestor de residuos mais próximo. 17 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 9023090101-02