Instruction Manual for JOOLA models including: 167-2105 Madeira Indoor Tennis Table, 167-2105, Madeira Indoor Tennis Table, Indoor Tennis Table, Tennis Table, Table

Installation Manual (PDF)

JOOLA Madeira Indoor Table Tennis Table - Wood & Steel Contemporary Design - Regulation Size High-End Ping Pong Table with Built in Racket & Ball Holders - Tournament Level Permanent Ping Pong Net : Sports & Outdoors


File Info : application/pdf, 22 Pages, 8.62MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D1xRnp7Op6L
Item Nos. / Nos d'article/ Numero de artículos. : 11525

THE MADEIRA TABLE (INDOOR)
Mode d'emploi pour les table Manual de Instrucciones
2101 Gaither Road, Suite 125,Rockville, MD 20850 JOOLA Tischtennis GmbH
Wiesenstr. 13, DE-76833 Siebeldingen www.joola.com

167-2105

Eng lish

Fra nç a is

Esp a ño l

Quality Guarantee JOOLA is one of the most recognized table tennis brands in the world. Our products are designed to follow the latest safety regulations and are consistently undergoing quality control procedures. The results from these processes are continually used to improve and develop our products. In order to offer our customers the very best products, we reserve the right to make technical changes at any time. If you would like more information, please contact your JOOLA representative.
For Your Safety
· Please read all safety instructions and directions before assembly. Table is heavy and may require THREE PEOPLE to lift.
· Only use the table tennis table for its intended purpose (JOOLA cannot be held liable for damage or injury due to improper use of the table).
· Damaged or worn parts may be dangerous for users and the table tennis table. Replace worn or damaged components immediately and do not use the table until these issues have been resolved. For best results, use only spare parts manufactured by JOOLA.
· Unauthorized repairs or alterations to the design (removal of original parts, addition of other components etc.) may be dangerous.
· When setting up or dismantling the table, be sure to stay clear of its folding radius.
· For outdoor tables, be sure to store the table in a sheltered place. When folded up, the table tennis table is vulnerable to strong winds.
· Only push the table tennis table when it is in the transport/storage position.
· Check all screws, bolts, etc. on a regular basis to ensure that they are in good working condition.
· Please contact your JOOLA representative if you have any questions.
Handling Equipment and Maintenance
· Make sure that the table tennis table is fully and accurately assembled before use.
· The table should not be moved, assembled or stored by children without adult supervision.
· Ensure that the table tennis table is not exposed to dampness or rain, as it is not weatherproof. Keep it away from direct sources of heat as well.
· Set the table up on a level surface. · Do not cover it with plastic foil because
condensation may form beneath it. · For practicing alone, the table halves can be
folded up separately for use of the playback feature. Be sure that one is capable of handling the weight when lowering the table half. · Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment as it may damage the surfaces of the table. In most cases, a slightly dampened cloth is sufficient.

Garantie de qualité JOOLA est une des marques de table de tennis la plus reconnue dans le monde. Nos produits sont conçus pour suivre les dernières mesures de sécurité et systématiquement subissent des procédures de contrôle de qualité. Les résultats de ces processus sont continuellement utilisés pour améliorer et développer nos produits. Pour offrir à nos clients les meilleurs produits, nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques à tout moment. Si vous voudriez plus d'informations, contactez s'il vous plaît votre représentant JOOLA.
Pour votre sécurité · Lisez s'il vous plaît toutes les consignes de
sécurité et des directions avant l'assemblée. La table est lourde et peut exiger que TROIS PERSONNES pour le soulever. · Utilisez seulement la table de tennis pour son but destiné (JOOLA ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou la blessure dus à un usage abusif). · Des pièces endommagées ou usées peuvent être dangereuses pour des utilisateurs et la table de tennis de table. Remplacez des composants usés ou endommagés immédiatement et n'utilisez pas la table jusqu'à ce que ces questions aient été résolues. Pour les meilleurs résultats, utilisez seulement des pièces de rechange fabriquées par JOOLA. · Des réparations ou des modifications au design (le déplacementde pièces originales, l'ajout d'autres composants etc.) non autorisées peuvent être dangereuses. · Pendant le montage ou le démontage de la table, assurez-vous de vous éloigner du zone de pliage. · Pour des tables extérieures, assurez-vous de stocker la table dans un endroit abrité. Quand plié, la table de tennis de table est vulnérable aux vents forts. · Seulement poussez la table de tennis de table quand il est dans la position de transport/stockage. · Inspectez toutes les vis, tous les boulons, etc. sur une base régulière pour assurer que tout fonctionne bien. · Prennez contact s'il vous plaît avec votre représentant JOOLA si vous avez des questions.
Manutention et maintien de l'équipement · Assurez-vous que la table de tennis de table est
entièrement et précisément assemblée avant l'utilisation. · La table ne devrait pas être déplacé, assemblé ou stocké par des enfants sans la surveillance adulte. · Assurez-vouz que la table de tennis de table n'est pas exposée à l'humidité ou la pluie, parce ce qu'elle n'est pas imperméable. Gardez-le loin des sources directes de chaleur aussi. · Montez la table sur une surface de niveau. · Ne la couvrez pas de la feuille de métal en plastique à cause de la condensation qui formerait au-dessous. · Pour jouer en solitaire, les moitiés de table peuvent être pliées séparément pour la fonction de practiquer. Assurez-vous que l'on est capable de manipuler le poids en baissant la moitié de table. · N'utilisez pas de matières corrosifs ou abrasifs pour nettoyer l'équipement comme ils peuvent endommager les surfaces de la table. Pour la plupart, un tissu légèrement mouillé suffit.

Calidad Garantizada JOOLA es una de las marcas de tenis de mesa mas reconocidas a nivel mundial. Nuestros productos están diseñados siguiendo las últimas regulaciones de seguridad, y experimentan constantemente procedimientos de control de calidad. Los resultados de esos procesos son posteriormente utilizados para mejorar, y desarrollar nuestros productos. Nosotros reservamos el derecho de hacer cambios tecnicos en cualquier momento, con el propósito de brindarle a nuestros clientes los mejores productos. Si quiere mas información, por favor contacte a su representante de JOOLA.
Por Su Seguridad · Por favor lea todas las instrucciones, y
direcciones de seguridad antes de ensamblar su mesa JOOLA nueva. Mesa es pesada y puede requerir TRES PERSONAS a levantar. · Solo utilice la mesa de tennis de mesa para el propósito que fue creada (JOOLA no es responsable por ningun daño o herida causada por el uso inapropiado de el producto). · Partes gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para los usuarios y la mesa de tenis de mesa. Reemplace las partes gastadas o dañadas y no utilice la mesa hasta que estos problemas sean resueltos. Para mejores resultados, utilice solo partes manufacturadas por JOOLA. · Reparaciones no authorizadas o alteraciones del diseño (quitar las partes originales, añadir otros componentes, etc.)puede ser peligroso. · Al armar o desarmar la mesa, asegurese de que este todo despejado a su alrededor. · Para mesas al aire libre, asegúrese de guardar la mesa en un lugar protegido. Cuando se pliega, la mesa de ping-pong es vulnerable a los fuertes vientos. · Solo mueva la mesa cuando está en su posición de Transporte/Almacenamiento. · Chequee que todos los tornillos, tuercas, etc. regularmente para asegurarse de que ellos esten en condición optima. · Por favor contacte a su representante de JOOLA si tiene alguna pregunta.
Manejo del Equipo y Mantenimiento · Asegurese de que la mesa esta completa y
correctamente ensamblada antes de utilizarla. · La mesa no debe moverse, ensamblarse, o
almacenarse, por niños sin la supervisión de un adulto. · Asegurese de que la mesa de tenis de mesa no este expuesta a humedad o lluvia, ya que esta no es resistente a la intemperie. · Instale la mesa en una superficie nivelada. · No la cubra con laminas de plastico porque puede producirse condesacion debajo de ella. · Para practicar solo, una mitad de la mesa puede estar doblada hacia arriba. Asegurese, de que usted solo puede manejar el peso cuando esté bajando la mitad de la mesa. · No utilice materiales corrosivo o abrasivos para limpiar el equipo, ya que esto puede dañar la superficie de la mesa. En la mayoría de los casos una toalla humeda es suficiente.

PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE PARTES

1

2

3

4

5

x2

x2

x1

x2

x2

N/A

R-1-11525-01-167

R-1-11525-02-167

R-1-11525-03-167

R-1-11525-04-167

6

7

8

9

10

x2

x2

R-1-11525-05-167

R-1-11525-06-167

R-1-11525-07-167

11

12

13

x2
14

x2
R-1-11525-08-167
15

x4
R-1-11525-09-167

x4
R-1-11525-10-167
16

x1
R-1-11525-11-167

x4
R-1-11525-12-167

x2
R-1-11525-13-167

x1
R-1-11525-14-167

x1
R-1-11525-15-167

17

17A

x8 R-1-11525-16A-167
157EB

x4

x8 R-1-11525-16B-167
157EC

R-1-11525-16-167

x4 R-1-11525-16C-167

18

18A

R-1-11525-17-167

x4
R-1-11525-17A-167 158EB
x4
x4
R-1-11525-17B-167

PRE-INSTALLED PARTS / PIÈCES PRÉINSTALLÉES / PIEZAS PRE-INSTALADAS

P1

P2

P3

P4

P5

L

R

x2

x2

R-1-11525-71-167

R-1-11525-72-167

P6

P7

x2
R-1-11525-73-167

x4
R-1-11525-74-167

x4
R-1-11525-75-167

x4
R-1-11525-76-167

x2
R-1-11525-77-167

PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE PARTES

HARDWARE SET AND PARTS / ENSEMBLE MATÉRIEL ET PIÈCES / JUEGO DE HARDWARE Y PIEZAS

H1

H2

H3

H4

H5

H6

1/4" x 2"

x12 1/4"

x44 1/4" x 2-3/4"

x8 1/4" x 1-3/16"

x6 1/2" x 5-1/2"

x4 1/2"

x8

R-1-11525-41-167
H7

R-1-11525-42-167
H8

R-1-11525-43-167
H9

R-1-11525-44-167 H10

R-1-11525-45-167 H11

R-1-11525-46-167 H12

1/4" x 5/8"

x24 1/8" x 3/4"

x24 1/4"

x16 1/4" x 3-1/8"

x4 1/4" x 4"

x4 1/4"

x8

R-1-11525-47-167 H13

R-1-11525-48-167 H14

R-1-11525-49-167 H15

R-1-11525-50-167 H16

R-1-11525-51-167 H17

R-1-11525-52-167
H18

1/4"

x8 1/4" x 1-3/8"

x4

R-1-11525-53-167

R-1-11525-54-167

5/16" x 2-1/2"

x4

R-1-11525-55-167

5/16"

x8

R-1-11525-56-167

5/16"

x4 1/8" x 1/2"

x2

R-1-11525-57-167

R-1-11525-58-167

H1+H2+H3+H4+H5+H6+ H7+H8+H9+H10+H11+H12+ H13+H14+H15+H16+H17+ H18
R-1-11525-40-167

T1

T2

T3

T4

T5

T6

1/4"

x1 1/4"

x1

R-1-11525-61-167

R-1-11525-62-167

5/16"

x2 1/2"

x1

R-1-11525-63-167

R-1-11525-64-167

1/8"

x1

R-1-11525-65-167

T1+T2+T3+T4+T5 R-1-11525-60-167

Power Tools - Set Low Torque
High Torque over tightened
Not included

CAUTION !
Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution.

ATTENTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence.

¡PRECAUCIÓN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.1

T3 17B
H17 H16 17C

X 4
17A 17A
H16 H15

17B 17B

FIG.2

X 4

18A

18B

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.3

T1

T2/T5

FIG.4

3
H2
H1

2

T1

T2/T5

H3 H2
4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.5

T1/T5

FIG.6

T4

H4
5
H5 H6 H6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.7

FIG.8

T1

T5

8 6

H8 H7

X 2
7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.9

T5 Angled side

Angled Side H8 UP

X 2

14B

N ot e : Make sure the angled side of the ball holder is facing up for installation.

N ot e r: Assurez-vous que le côté incliné de le porte-balle est orienté vers le haut pour installation.

N ot a : Asegúrese de que el lado en ángulo

el soporte de la bola está hacia arriba para

instalación

9

FIG.10

T1/T5

H2 H7
H7 P7

14A
H8
13
X 2
1
P1 P4

10
P5

P3

P2

P6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.11

T1

T2

X 2

H3 H2
H9
H9

H3 H9

H9 H2

Fig.1 2 -1 6 : Three people are needed for this stage of assembly. Two people hold the table top. One person inserts the bolts into the brackets and the legs. Fig.1 2 -1 6 : Trois personnes sont nécessaires pour cette étape de montage. Deux personnes tiennent la table. Une personne insère les boulons dans les supports et les pieds. Fig.1 2 -1 6 : Se necesitan tres personas para esta etapa de montaje. Dos personas sostienen el tablero de la mesa. Una persona inserta los pernos en los soportes y las patas.
FIG.12

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.13

T1

T2/T5

FIG.14
2 SECOND

H2 H9

H9 H1

1 FIRST

Note: 1. Lock the casters (wheels). 2. Lift the table up until it is in the
full upright position.

Noter: 1. Bloquez les roulettes (roues). 2. Soulevez la table jusqu'à ce
qu'elle soit complètement verticale.

Nota: 1. Bloquee las ruedecillas (ruedas). 2. Levante la mesa hasta que esté
completamente vertical.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.15

T1

T2/T5

11
FIG.16
3 THIRD

H2

H13

H12

H11

H2

H13 H12
H10

2 SECOND

1 FIRST

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.17

FIG.18

T1/T5

9
H14

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.19

T1/T5

H7
12
Fig.2 0 -2 2 : Three people are needed for this stage of assembly. Two people hold the table top. One person inserts the bolts into the brackets and the legs. Fig.2 0 -2 2 : Trois personnes sont nécessaires pour cette étape de montage. Deux personnes tiennent la table. Une personne insère les boulons dans les supports et les pieds. Fig.2 0 -2 2 : Se necesitan tres personas para esta etapa de montaje. Dos personas sostienen el tablero de la mesa. Una persona inserta los pernos en los soportes y las patas.
FIG.20

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble

FIG.21

T1

T2/T5

FIG.22

H2

H9

T1

T2/T5

H2

H9 H1

H13

H12

H11

11
H2

H13 H12
H10

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.23

3 THIRD

2 SECOND

FIG.24

1 FIRST

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.25 15
Note: 1. Insert the net set on the left side into the hole of the undercarriage. Fold the net set 90 degrees to loosen the net rope. 2. Insert the net set on the right side into the hole of the undercarriage 3. Unfold the net set on the left side back to the original position. Noter: 1. Insérez l'ensemble de filet sur le côté gauche dans le trou du train de roulement. Plier le filet mis 90 degrés pour
desserrer la corde du filet. 2. Insérez l'ensemble de filet sur le côté droit dans le trou du train d'atterrissage 3. Dépliez l'ensemble de filet du côté gauche dans sa position d'origine. Nota: 1. Inserte el juego de redes del lado izquierdo en el orificio del tren de aterrizaje. Doblar el conjunto de red 90 grados para
aflojar la cuerda de la red. 2. Inserte el juego de redes del lado derecho en el orificio del tren de aterrizaje. 3. Despliegue el conjunto de red del lado izquierdo de nuevo a la posición original.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.26
1 FIRST
2 SECOND
N ot e : Push and hold the button on the net post, use the other hand to pull the net string, and tighten the net. Release the button on the net post to lock in place. N ot e r: Appuyez sur le bouton du poteau et maintenez-le enfoncé, utilisez le l'autre main pour tirer la ficelle du filet et serrer le filet. Relâchez le bouton sur le montant du filet pour verrouiller en place. N ot a : Mantenga presionado el botón en el poste de red, use el otra mano para tirar de la cuerda de la red y apretar la red. Suelte el botón del poste de la red para bloquearlo en su lugar.
FIG.27
N ot e : Adjust the height of the net by rotating the wheel at the bottom of the net set. N ot e r: Ajustez la hauteur du filet en tournant la molette au bas de l'ensemble de filet. N ot a : Ajuste la altura de la red girando la rueda en la parte inferior de la red.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.28
2 SECOND

1 FIRST

Note: 1. Lock the casters (wheels). 2. Lift the table up until it is in the
full upright position.

Noter: 1. Bloquez les roulettes (roues). 2. Soulevez la table jusqu'à ce
qu'elle soit complètement verticale.

Nota: 1. Bloquee las ruedecillas (ruedas). 2. Levante la mesa hasta que esté
completamente vertical.

FIG.29

T5

H18
16

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions d'assemblée/Instrucciones de Ensamble
FIG.30

4 FOURTH

3 THIRD 1 FIRST

2 SECOND

FIG.31

Eng lish

Fra nç a is

Esp a ño l

LIMITED WARRANTY
Table Tennis Table Limited Manufacturer Warranty US and CANADA ONLY
The Company warrants the table to be free from major defects in workmanship and materials when used for the intended purpose under normal use and conditions FOR A PERIOD OF 1* YEARS FROM THE DATE OF RECEIPT ON ORIGINAL PURCHASE in the United States and Canada.
What is Covered: · This warranty covers all defects in materials, missing parts, and workmanship.
How to Submit a Warranty Claim: · You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT. · You must submit a Customer Service Case through our case portal located on www.JOOLA.com/contact-us to notify the company of the nature of the problem. · You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of the Product (located next to the barcode) and a description of the problem.
What Voids this Warranty: This limited Warranty is void if the Product is
· Damaged through improper usage, negligence, acts of nature, or accident (including failure to follow the instructions supplied with the product).
· Used in commercial applications or rentals. · Modified or repaired by anyone not authorized
by the Company.
What the Company Will Cover: If during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is found by the Company to be defective, the Company will, at its own discretion:
· Refund partial or the full amount of the original purchase price.
· Replace the defective part or Product with a new part or Product (either the same model or of equivalent value).
· If Purchased on another retailer's site, request the original place of purchase to replace the Product within their standard practices.
The Company's obligation to refund, replace or exchange the part or Product, however, shall not exceed the amount of the original purchase price of the Product. The Company shall not be liable for loss of use of the product or other consequential or incidental costs, expenses, or damages incurred by the customer.
*The shipping costs of the replacement part or Product will be covered by the Company up to 12 months following the date of purchase, after that which the customer is responsible for the shipping fee associated with the replacement part or product.

GARANTIE LIMITEE
Tennis de table - Garantie limitée du fabricant des tables dans les États-Unis et
le Canada uniquement
La Société garantit que la table sera exempte de défauts majeurs de fabrication ou de matériaux lorsqu'elle est utilisée aux fins prévues dans des conditions normales d'utilisation ET POUR UNE PÉRIODE DE 1 * ANS À PARTIR DE LA DATE DE RÉCEPTION DE L'ACHAT ORIGINAL aux États-Unis et au Canada.
Ce qui est couvert : · Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux, toutes les pièces manquantes et les défauts de fabrication.
Comment déposer une réclamation de garantie :
· Vous devez inclure la copie originale DE VOTRE FACTURE.
· Vous devez soumettre un service à la clientèle via notre portail de cas situé sur www.JOOLA.com/ Contactez-nous pour informer la société de la nature du problème.
· Vous devez inclure également votre nom, adresse, numéro de téléphone de jour, le numéro de modèle du produit (situé à côté du code à barres) et une description du problème.
Ce qui annule la garantie : Cette garantie limitée est annulée si le produit est :
· Endommagé en raison d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'actes naturels ou d'un accident (y compris le non-respect des instructions fournies avec le produit).
· Utilisé dans des applications commerciales ou des locations.
· Modifié ou réparé par toute personne non autorisée par la Société.
Que couvrira la Société : Si, au cours de la période de garantie limitée, la société a constaté qu'une pièce ou un composant du produit était défectueux, la société, à sa seule discrétion :
· Remboursement d'une partie ou la totalité du montant du prix d'achat initial.
· Remplacez la pièce défectueuse ou produit avec une nouvelle pièce ou produit (soit le même modèle ou de valeur équivalente).
· S'il a été acheté sur le site d'un autre détaillant, une demande concernant le lieu d'achat d'origine afin de remplacer le produit dans le cadre de ses pratiques habituelles.
Toutefois, l'obligation de la Société de remboursement, remplacer ou échanger la partie ou produit, ne doit pas dépasser le montant du prix d'achat initial du produit. La société ne sera pas responsable de la perte d'utilisation du produit, des coûts, dépenses ou autres dommages subis par le client.
* La Société couvrira les frais d'expédition de la pièce ou du produit de remplacement pendant une période pouvant aller jusqu'à 12 mois suivant la date d'achat, après quoi le client est responsable des frais d'expédition associés à la pièce ou au produit de remplacement.

GARANTÍA LIMITADA
Mesa de Ping-Pong Garantía Limitada del Fabricante SÓLO PARA ESTADOS UNIDOS y CANADÁ
La Compañía garantiza que la mesa no tiene defectos importantes de mano de obra ni de materiales cuando se utilice para el uso previsto en condiciones y uso normales durante un período de 1* AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DEL RECIBO DE COMPRA ORIGINAL en los Estados Unidos y Canadá.
Lo que Cubre: · Esta garantía cubre todos los defectos de materiales, piezas faltantes y mano de obra.
Cómo presentar un Reclamo por Garantía: · Debe incluir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE VENTA. · Usted debe presentar un reclamo al Servicio de Atención al Cliente a través de nuestro portal de reclamos en la página web www.JOOLA.com/contact-us para notificar a la compañía de la índole del problema. · También debe incluir su nombre, dirección, número de teléfono de contacto, número de modelo del Producto (ubicado junto al código de barras) y una descripción del problema.
Lo Que Anula Esta Garantía: Esta garantía limitada será nula si el Producto es:
· Daños por uso indebido, negligencia, actos de naturaleza o accidentes (incluido el incumplimiento de las instrucciones suministradas con el producto).
· Uso en aplicaciones comerciales o de alquiler. · Modificación o reparación por personas no
autorizadas por la Compañía.
Lo Que La Compañía Cubrirá: Si durante el período de Garantía Limitada, la Compañía encuentra que alguna parte o componente del Producto está defectuoso, la Compañía, a su propia discreción, se compromete a lo siguiente:
· Reembolso parcial o total del precio de compra original.
· Sustituir la pieza o producto defectuoso por una nueva pieza o producto (del mismo modelo o de valor equivalente).
· Si se compra en el sitio web de otro minorista, solicite el sitio web original de compra para reemplazar el Producto en concordancia con sus prácticas habituales.
Sin embargo, la obligación de la Empresa de reembolsar, reemplazar o cambiar la pieza o el Producto no excederá el monto del precio de compra original del Producto. La Compañía no será responsable por la pérdida de uso del producto u otros costos, gastos o daños consecuentes o incidentales incurridos por el cliente.
*Los gastos de envío de la pieza de repuesto o del Producto serán cubiertos por la Empresa hasta 12 meses después de la fecha de compra, después de la cual el cliente es responsable por los gastos de envío asociados con la pieza de repuesto o el producto.

Eng lish
VISIT WWW.JOOLA.COM FOR ALL YOUR TABLE TENNIS PRODUCT NEEDS
About JOOLA
A leader in table tennis since 1953, JOOLA creates a wide variety of table tennis rackets, apparel, tables, and accessories to support players of all levels throughout their enre table tennis journey. As the official table sponsor for the 1996 Atlanta, 2000 Sydney and 2004 Athens Summer Games and current sponsor of mulple internaonal compeons, JOOLA has grown its fan base to become one of the most respected table tennis brands in the world.

Fra nç a is

Esp a ño l

POUR TOUT CE QUI TOUCHE AU TENNIS DE TABLE, VISITEZ JOOLA.COM VISITE WWW.JOOLA.COM PARA TODAS SUS NECESIDADES DE PRODUCTOS DE TENIS DE MESA.

A propos de JOOLA

Acerca de JOOLA

Depuis 1953, JOOLA est le leader mondial en Tennis de Table et propose une gamme complète de raquees de Tennis de Table, de vêtements, d'accessoires et de tables pour soutenir idéalement les joueurs de tout niveau dans leur parcours personnel en Tennis de Table.Equipemener officiel des tables aux Jeux Olympiques d'été en 1996 à Atlanta, en 2000 à Sidney et en 2004 à Athènes ainsi que de nombreux autres tournois internaonaux, JOOLA se réjouit d'une immense popularité globale et est l'une des marques de Tennis de Table les plus réputées au monde.

Líder en tenis de mesa desde 1953, JOOLA crea una amplia variedad de raquetas de tenis de mesa, atuendos, mesas y accesorios para apoyar a jugadores de todos los niveles durante todo su trayecto en el tenis de mesa. Como el patrocinador oficial de mesas de tenis de mesa para las olimpiadas de 1996 Atlanta, 2000 Sydney y 2004 Atenas Summer Games y actual patrocinador de mulples competencias internacionalmente, JOOLA ha aumentado su base de seguidores para converrse en una de las marcas de tenis de mesa más respetadas del mundo.

Customer Service WEB: https://www.joola.com/contact-us Please review the replacement parts list to make sure that all parts are present before beginning assembly. For questions or missing/damaged parts, please contact us.
Remember to keep your proof-of-purchase with your manual. The model number and proof-of-purchase will be required to receive customer service and warranty services.
Département de la service à la clientele WEB: https://www.joola.com/contact-us
Examinez s'il vous plaît la liste de pièces de rechange pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblée. Pour des questions ou des pièces manquentes/endommagées, contactez-nous s'il vous plaît.
Faites attention pour garder votre preuve-d'achat avec votre manuel. Le numéro de modèle et la preuve-d'achat seront exigés pour recevoir les services de clientele et de garantie.
Departamento de Servicio al Cliente WEB: https://www.joola.com/contact-us
Por favor, revise la lista de piezas de repuesto para asegurarse de que todas las partes estén presentes antes de comenzar el ensamblaje. Si tiene alguna pregunta o piezas faltantes / dañadas, contactenos.
Recuerde guardar su comprobante de compra con su manual. El número de modelo y la prueba de compra, deberan ser presentados para recibir servicio al cliente o servicios de garantía.



References

3-Heights™ PDF Optimization Shell 6.3.1.5 (http://www -tools.com)