User Manual for KEF models including: Q3 Meta, Q4 Meta, Q3 Meta Bookshelf Speakers, Q3 Meta, Bookshelf Speakers, Speakers
KEF Q3 Meta (Satin Black) Bookshelf speakers at Crutchfield
KEF Q8 Meta (Walnut) Dolby Atmos enabled add-on speakers at Crutchfield
KEF Q6 Meta (Satin White) Center channel speaker at Crutchfield
File Info : application/pdf, 32 Pages, 10.09MB
DocumentDocumentUser MMaannual QQSSeerriieess 0 Q11 Mettaa Q7 Meta a!®lo~ Q Concerto Mettaa Q3 Mettaa ~ o»·· IIOO®OOII Q6 Meta ~ 141K{EF Introduction FRR Introducttiioonn DEE Einleitung IITT lnttrroodduuzzione ES lnttrroodduuccccii66nn PT lnttrroodduucc;;:ao NNLL lnleiding DK lntroduktion PL WWstt~p RU BseeAAeeHHH1-1e GRR EltcoraayywwyYr1TI JA /l;l!::l.~::<~l.l/).!:;: CHII--SS if.f1i!1fj)- CHII--TT Mfffji1fj)- KRR JX1iill¾a'i .1::l-::7.7HH ENN TI hank you for purchasing Q SSeeries. W We are confidentt that it will provide reliable, high performmance sound for many years to come. Please read this manual fully before you atttemptt any connections to Q SSeries. FRR Nous vous remercions de la confiance que vous termnoignez a KEFF.. Le Q SSeeries a éeteé éelaboreé avec toutt le soin néecéessaire et vous procurera de longues anneées de plaisir sonore ett musical. Veuillez lire attentivemenntt le mode d'emploi avaanntt de connecter le QQ Series afin de l'utiliser au maximum de ses possibiliteées et d'evviitter toutt problleèermn e. DE HI lerzlichen GIlCüGc1kckwwuunnssch zum Kauuft der QQ SSeries. Mit diesen modernen Laauuttsprechern werden SSie viele Jaahre Musik der SSppitzenkllaasse genieBßl3en köiolnnen. Biittte lesen SSie die BBettriebsannlleiittung koommpplleetttt durch bevor SSie die Q SSeeries in Bettrieb nehmen. IITT Grazie per aver acqquissttatto ili sistema Q Series. Siamo certi che vi soddisferaàa pienamente per molti anni a venire. Leggete atttentamente questto manuale prima di eseguire i collegamenti. ES Gracias poar adquirir el modeloo Q SSeries. Un producto de calidad excepcional capaz de garannttizar un sonido de alta calidad poar mucheos añfnios. Poar favor lea atentamente estte manual antes de seegguuiir adelante con las conexiones del Q SSeeries. PT Muito obriigada poarrtter adquirido o Q SSeeries. Esstamos confianttes que ele lhe iraáa oferrecerr, poar muitos anos, um som de elevada perfoorrmmaaannncccee,, de conffiaianncçc;:a RReefference de excelente qualidade. Leia poar favorr, com ateenncçc;;:ãao, este manual antes de efectuar quaisqquer ligacçc;;:õioiess ao Q SSeries. NNLL HIHlartelijk dank voor aanschhaaff van de Q SSeries. Wij vertrouwwen erop datt deze comrnbinatie u jarenlang hoogwaardig luisterplezier zal blijven bieden. Lees allssttuubblliieefftt eerst deze handleiding alvorens de Q SSeeries aan te sluiten. DK Tak for ditt khl@øl b af QQ SSeries. Vi er overbeviste om, att den viil give dig en hø0jkvalliittattiv og musikalsk ydelse i mange åar frreermn i tiddenn. Laæ.ees denne maual grundigtt føor du tilsluuttter og anvender din Q SSeries, såa faår du optirmnalIt udbyyttte af din investerinng. PL DDzi~kujemrny za zakup serii Q SSeries. Gwaranttuujjeermnyy, i±e zaappewwni ona niezawodny, wyysokiej klasy dzwi~k na wiele lat. Prrosimy dokllladnie zapoznac sii;, z niniejszq instrukcjq przed rozpocz~ciem podlllqqcczania elemmeennttó6ww serii Q SSeeries. RU 6J111aarroAAaaPpH1-1MM sac 3a npH1-10o66ppeeTTeeHHH1-1e K1<O0MMnnJ111ee1K<TTa aa1K<yyccnT111-1<K111-1 Q SSeries. MMbb11 yseppeeHHbl, YTO saww ca66ssyy<<jj>>ep Q SSeeries o66eeccnneeYYHl-1T SSblCCOOKKOOKKaaYYeeccTrnBeeHHHHOOe 3BsyY<1aH1H-1e saaa1w11eeiili CClH-1CCTTeeMbl Ha MHOOrrHne roOAAbbl. GR II:aa~ wwxxaapptLoITTcOouUµµEE ytLa TcrTi]vV ayoopp<6.i T1WwVv 1TJ1XxEELWlwVv TlTll]~ corEELtpp<6i~. Q SSeeries. ElµaoITcTE f!3lit:lf3lamtomt 61nt ea eoara~ rncpoocrqcpiit:pouv aa~L1O6JmTlOTTT]] KKmat Uu4ljJ,rTi]MAf] OaTrc!O6OcSOoOcrTri] nTJxXoOUu y1ta TrclOoA>.A.AC6l. xXPp6ov1ta. tl:.t1aafl<36iO.mTEE OaUuTO6 TTOo EEYYXXEELptpll6o1to0 rcrptv va EJTCTLtXXEELLPPlTlJOOEHTE OTTC!OlLOaO6T11JrTc!OoTE cOrUuVvO6EOTT] TWV T1J1XXEELWlWV\I TTTT]]~ 0OEEtLpp6a.~ Q SSeeries. JA CHI--SS CHI-T KKRR Q Series ~t:S,ji1,l1,JIJ::../l1fl0:ij1"l5f;t:-'5.".::~'.''t,l1,1330'9!roo ;.:::''.'."~!ff.lfjljM/jl;l:.::t9ff*:;J$:NJll~1H,!iS'Eh<Jjt,.(:f'~.::1;!,1l,l0o iil~MilM~!!iIl1I3Hl;;,:l,si:.~<i('i1.189 Q SSeeries t1m.7JJ'El'!illSoffif1fl'J111PlP1&J.lff/lj.Hfi~lliE7~'.~ifii;~J!ff.lli':l Q SSeeries !i:f)JXtl±tl:ll1t!sl~Jali!UtlHt*El*l<*l&:$1Jfellt.f~,f1.\'HmWw** iffillH{il~§!l:oo i1i;7l':fEJl!!jfmit>21;s~:tJmeJlEaifiS8i(wjff.Frf~flfHJi!ll liit2>1s::=-J¥=ffio l~tlIlHt!-Qii:zt,.l2s:!:li''IiJ.1~ Q SSeeries mJl··u aOO Illf1~l"JIPIPl/f&mi!HJF-fWflA.!lt!~7'~.ii!Hit!!fl.8l9 Q SSeeries Ji.:.Xi .:ittl:ll±tsl1!JllUi'i:ll'U±*·t*t**t1i:f$fUtf;1fHfli'H!!R*: lit!!Hli{I!~J~O0 /o;tHEilflffJi:ii2j!1s;::mJIlWfi~S~Mffm llBIllIlIlfJfl!~i,tl>s:-:'¥fffflfHiO0 KEF IlIlJ-f%i1l kAij..'!:c!.'.~IlIlil Q SSeerrieiess~ c'i:';-i~ooHfl -9<;JiJ..iJAJ..ii tl>A-FfmruL-Llqlq. Q SSeeries El= ~'f2t.59.'£..5.5':. 2.2.~';l~!'c'c!t ''ct!~~OOl.lj:ill 1'l%'gOOI E!iff!lOOjl\\:it AJ..f-!f:E!.: clt {r/fXXlI:J" 3i~Lilqq . Q SSeeries It ''c2!?il:f1ol'ilf7711 BOOIi JI'!: ~'i'i!!l>A-iilt XflA<ilil'till '.'lOlOj-i<";sHl>A-l1.22.,. 1 Important Pointtss FR Pointtss importtaanttss DE WWiicchhttiigge Punkte IT Punti importanti ES Puntooss importtanttees PT Ponteos importtaantteess NL Belangrijke aandachhttspunten DK Vigtige punkter PL W Waazznnee instruukkcje bezpieczenstwwaa RUU Ba>>tK<HHbble Mepbl nppeeAAOOCCTTOOppOO>>Kt<HOOCHTl1'I GR LLlT'])µµUaVVTTILKKEE~<; 0O1ci1Sn7yllEE~<; Amoqp>aaAA.EElla~<; JA f~fi~~ie:JJ:JiiiJ§'l CHI-S ~ffi~~ie:~$Ji)Jj~jj CHI-T f~f~i~iE:::ij:j$l:JJ:Jili KRR g%R_g_el- '2)'-~El XJ;:jI:~J EN Foolllloow this manual careffully for besstt results from ES your speakers Read and return warranntty card Clean with a dry lintt frree cloth Doo nott use sppiirritt based cleanerrss. Avoid damp Avoid temperature extrremes Avoid directt sunlighhtt SSAAFETY NOTTIICE! trrailing cables are dangerous, secure all cables Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejoress resuultadooss de los altavoces Leeaa y enviífenos la tarjetta de garantiífa Liimpiar con un pañifio sin pelusas No use limpiadores con base de alcohol EEvviite la humedad EEvviite temperattuurraas extrremmas EEvviite la luz directa del sol ¡iiATEENNCIIOON! los cables de conexió6n sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíijjeellooss FR Afin de tirer les meilleurs réesultats des hauutt- PT Siga este manual atentamente para obter o parleurrss, veuillez suivre scrupuleusemmeenntt les melhor ressuulltado das colunas instructions repriisses dans le préesenntt manuel Leeiiaa e devolva o carrtaão de garantia Veuillez lire et renvoyer la carte de garaannttie Limpe com um pano sem fiapos Nettoyer avec un chiffon non pelucheux Nãaoo utilize produtos de limpeza àa base de áalcool Ne pas utiliseerr d''agents nettooyanttss àa base d''alcool. EEvviite a humidade EEvviitter l''humiditeé EEvviitter les tempeératuurres extrreêemes EEvviittee temperattuurraas extrremmas a EEvviite a expoossiicç,;ãao directa àa luz do sol EEvviitter l!''exxppossiittion directe aux rayons du soleil PPrrecaucç,;;õoiies de segurraanncç,;a! Os cabos das colunnas NOTTE DEE SEECCURITE ! Leess câables de hautparleurs espalhados sãao perigosos, fixe todos os cabos trraTîinant sur le sol peuvenntt êetre source de danger. Fixer toouus les câables NL Volg terwwiille van een optimmaal ressuulltaatt de insttructies nauwkeurig op DE FüOur optimmale EErrgebnisssee mitt Ilhrem Laauuttsprecher U kuntt na lezing en invulling de garraannttiekaaarrtt aan befolgen SSie diese Anleitung de importeur sturen Leesseenn Sie die Garraannttiekarte und senden SSie sie ausgefOüOlllltt zurOüOck RReeiinig mett een pluisvrije doek Gebruik geen reinigingsspprroodukten op basis van MMiitt einem fusselfreien TTuch reinigen alcohol Keine alkoholhaltigen RReeiinniigguunngssmmiitttel Vermijd vocht verwwenden. Vermijd extreme temperaturen Feeuucchhttigkeiitt vermeiden Vermijd rechtstrreeks zonlichhtt EExxttreme TTeemmperaturen vermeiden VOOR UWVVEEIILLIIGHHEID! Loosshhaanngende Diirreekkttes SSoonnnneennlliicchhtt vermeiden luidsprekerkabels zijn gevaarrlijk! De kabels steeds SSIICCHHERRHHEEIITTSSHHIINNW WEEIS ! Herumliegende op een veilige plaats leggen Laauutspreecchheerrkkabeel sind eine Gefahrenquelle. Bittte alle Laauuttsprecherkabel sorgfäaltig verlegen DK Fø0lg denne manual omhyggeligt for att opnaåii dett bedste ressuullttatt frra hø0jtttalerne IT Per otttenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale Si prega di ressttituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura Pulire con un panno privo di lanugine Non utiliizzare prodotti a base di alcol EEvvitare l''umiditaàa Gennneemml<lærEes og send garraannttibevisett tillbbaage RReennggø0r med en linttfri klud Brug ikke rengø0ringsmidler med alkohol Undgaåa fugt Undgaåii ekstreme temperaturer Undgaäa direkte sollys BEEMMAÆJE:RK! skarpe knn<ærEek og slid paåa EEvvitare ttemperature troppo alte o troppo basse EEvviitare l''esposizione diretta ai raggi del sole NOTTAA PER LA SSICUREEZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sissttemati in un posto sicuro 2 Inside the Box FR Contenu de cet emballlaage DE Lieferumfang IT Contenuto della conffezione ES Dentro de laa caja PT Dentro da caixxaa NL In de docos DK lnde i kassenn PL Zawarttoossc opakowwaaniia RU BHyrTppi-1 Koppoo66K1K-1 s GR nnEEppllEE)X(6OµµEEvvaa OaUuaOKKwEUaaaallma~; JJA fffiiOO))ci:jj::II CHI--SS ~pPg'.I CHI-T lff1iHrP·M'll'!M~l KR {;!-x;qf '~2O/0JII Q1 Mettaa // Q3 Mettaa // Q Concerto Metta [ [ [Q0® Q1 Mettaa Q3 Metta Q Concerto Mettaa x2 x2 x1 x1 x1 ; 0' 0 $ Q6 Meta Q4 Meta x1 x1 ~ x1 x1 0 4 x1 x1 0 x1 x1 x1 x1 Q7 Mettaa// Q111 Mettaa .. ® 0 0 0 0 ® ~ ~ 0 0 0 0 0 0 Q7 MMetaa Q11 Mettaa x1 x4 x4 x2 x4 x4 x2 , ~::: ;:: :: r r 0v '° o ~ ( (Jy" ' o'' <5/ x1 x1 x1 x1 x1 x1 5 Installation - Q1 Meta/ Q3 Meta / Q Concerto Meta / Q6 Meta FR Innstallationn DEE Installationn IT lnstallazione ES lnstalaci6nn PT lnsttaallaa~c;aoo NL lnstallattiiee DK Installation PL lnnssttaallaaccjjaa RU MOHTaa>>KK GR EYyKKaaTT6a.0OTTaaC<ITJTJ] JJA ]llUlU(IJJf1'.1tlttt CHHIl-S5 3i:~ CHI-T 3i;~ KR ~{!;A1:1:lI 6 Installation - Q7 Meta// Q11 Meta FR IInsstallationn DEE Installationn IT lnstallazione ES lnstalaci6nn PT lnsttaallaa~c;aoo NL lnstallattiiee DK Installation PL lnssttaallaaccjjaa RU MOHTaa>>KK GR EYyKKaaTT6a.0OTTaaC<ITJTJ] JJA ]llUlU(IJJf1'.1tlttt CHHIl-S5 3i:~ CHI-T 3i;~ KR ~{!;A1:1:lI 1 2 'a ~ ~ I I I I @ I 'a I I © I I I 3 I I I I I I I I I I I I I I I I I I ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' 7 4 8 5 ''t\, a a 9 Wall Mounting- Q4 Meta FR Fixation murale DE Schablone füur wandmontage IITT MMontaggio a parete ESS MMontaje en pared PT Montagem na parede NL Wandmontage PL Montaz nascienny RRUU HaCTeHHbli:i MOHTa}I( JA !\l,]j)(l'.)fgtt CHI-SS :li!\lsit CHI-T J1/-!\lsit KR -%/ 0}¾.§. &W WARNING EN Warning - NNo attempt should be made to install these loudspeaakkeerrss unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists. FR Avertissement - Avant de procéeder àa l!''installation de ces H..PP., veérifier bien que vous ne risquez àa aucun moment de sectionner des câables éelectriques, des canalisations d''eau ou de gaz ou toute autre éeléement de ce type. DE Warnung - Wenn Sie diese Lautsprecher an der Wand installieren, stellen Sie unbedingt sicher, daßB Sie nicht Stromkabel,Wasserleitungen, Gasrohre oder T-T- räager durchbohren oder durchschneiden.. IT Avvertenza - Non cercare d''installare gli altoparlanti prima di aver verificato ll''asssennzzaa di cavi elettrici, tubazioni dell''acqua e del gas e di travetti nella zona d''installazione.. ESS Atenci6ón - NNo se debe intentar instalar loas altavoces, a menos que se estée seguro de que no se va a dañc:Car un cable eléectrico, tuberíias de gas o agua o viguetas de soporte.. PT Aviso - Aquando da instalaçãao destes altifalantes certifique-se de que nãao danifica cabos eléetricos, canos de áagua ou de gáas ou vigas de suporte.. NNLL Waarschuwingg - Ilnstalleer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken. PL Ostrzei:eniee - NNie nalezy instalowac tych gltosnikó6w bez upewnienia si, ze uzytkownik nie przebije przewodó6w eelleekktrycznych, rur wodnych lub gazowych, alIbo lt<1czeli.. RRUU npeAynpe>t<AeHHe - nepeA yCTaHOBKOi:i AaHHblX aKycn,14eCKHX CHCTeM Heo6XOAHMO y6eAHTbrn B TOM, 4TO B ee XOAe He 6YAYT nospe}c:dAeHbl 3/leKTPH4eCKHe Ka6e11H, BOAOnpOBOAHble H/lH ra3onpOBOAHble Tpy6bl, a TaK}c:ee Hecyw,He KOHCTPYKL\HH.. JA W !!\lsWW8if+5 . - ·wti*w·if5 c:|1:J'6t&:t,1c::2t.i:. E1 cc:b1J1-tt11"twrw "i!l'ti:ti:c:Bl--C< f.:'c:Tt,10 iH::ta:. c:i%16t.::· ffiW1< f.:;! \, 10 * CHI-SS W: itH'rfi!\lsitc:W, ,c:Zc:gfiBH x;fEgH\. W9X'.l?&W&sz:H;roi!il/Jfo * CHI-T 'If : c:UfiJ11-!\lsitc:X, ,c:Vc:hf)f-1' c:At' W9XJffi:-&.sz::mH;roiM/li0 KRR ?f:il- Pl "ilOI', -'?tf E 7ftf, ;,;:p:1 gc:ol coj;,;:l;,;:I c:cJ-E;,;:I c:F'2Jof7'1 c:fJ:il cof.e:=.c:ul;>J Al ofcoj of;,;:I fAl.2... 10 1 2 3 Minimum 1.5 mm Lh£ W WAARRNNIINNGG "'"'""'·'·· Maximum 5 mm x2 x2 0 1 I.... w ..... ®" ®" 2 01 0 1 ..... ®" ®" o2 t 11 Positioning FR PPoossiittionnement DEE Auffsstellung IT PPoossiizziionaameento ES PPoossiicciionamiento PTT PPoossiicciionameento NL PPlaatss en aansslluuiting van het netsnoer DDK PPlacering PL Ustalanie potooiz:eniaa RU Pa3Mewl.L.,\eHHHl'le GR Toorrcroo0E9TE1T1CI]OITJ] JA flJL'J:rinl[i CHI-S ~raii:lt(ilf!:JfLi'l':l!1f1 CHI-TT 1jf1ti:itlil(!f:fJiL'l':lI!fI KR ~;:t:1i:1 4¥'-1l:;:lt:lI Q7Meta @ ~ ,---.z,- ~ 0 0 Q11 Meta @0 0 0 0 Q1 Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta Ql Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta Q1 Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta 12 Q4 Meta 13 t 225mm (9") MIN. __l_ t 225mm (9") MIN. __l_ a.Sm (20") MIN. -" __________)__ I\ 0 - 15° W: 1.5 - 3 m (5 ft. - 10 ft.) -~ "/ I 0 - 15° 0.Sm (20") MIN. 14 D DoFL o C D oD FR Opt ional 1, ,1 Opt ional KEF Subwoofer I,\. , . . . . _ _ - - - - - - - +I - - - - - - - - - - - , - . -/,I KEF Subwoofer ,--, W: A ,-...., 0 - 15° 0 - 15° n JJ. JA i L-[T ~ 0 : SL I I oOI RL : 0SR I I OoI RR 5.2 / 7.2 15 Q1 Meettaa// Q3 Meettaa/ Q Concerto Meettaa/ Q7 Meettaa// Q11 Metaa >> 1000000mmmm 5000-- 1l000000mmmm ! 200--SS0000mmmm [ << 500mmmm tt << 220000mmmm 16 Q4 Meta > 500mm 200-500mm < 200mm 17 Connections FR Connexions DE Anschlüusse IT Collegamenttii ES Conexiones PPT LLigaçõoes NL Aansluittiingen DK FFoorrbbindelser PPL Polt;iczenia RRU CoeAHeH GR fovlifoEl JAAm m CHIl-5S Jim CHI-T Jim KKR '§1 Left L R 0 C AMPLIFIER Right Centre 18 Specifications FR Spéecifications DE Technische daten IT Specifiche ES Especificaciones PT Especificaçõ6es NL Specificaties DK Specifikationer PL Specyfikacjatechniczna RUU TexH1-1ecK1-1e xapaKTep1-1crnK1-1 GR npolitaypacptc; JA 7-.·:;? CHI-S i!ll CHI-TTm_ KRR fl.Af Model Design Drive units Frequueenncy range (--6dB) Typical in--room bass response (-6dB) Frequency response (±3dB8) Crossover frequency Amplifier requirement Sensittiivity (2.83V/1m) Harmonic distorttiion (90dB, 1m) Maximum output Impedance W Weeigighhtt Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & pliinth QQl1 Meta QQ33 Meta Twwo--wway bass refflleexx TTwwo-wwaayy bass reflex Uni--QQ Driver Array: Uni--QQ Driver Array: HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome wwitithh MATT HHFF:: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome wwitithh MATT LLF/MF: 130 mm (5.25 in.) aluminium cone LF/MF: 165 mm (6.5 in.) aluminium cone - - 47 Hzz--220 kHzz 42 Hzz--220 kHzz 42 Hzz 39 Hzz 51 Hzz--220 kHzz 49 Hzz--20 kHzz 2.1 kHzz 2.0 kHzz 10 - 150W W 15 --150W W 86 dB 87 dB <2% 140 Hzzand above <1% 170 Hzz- 20 kHzz <2% 110 Hzzand above <1% 135 Hzz- 20 kHzz 10088dB 109 dB C C C C 4 o (min. 3.2 0) 4 o (min. 3.2 0) 6.1 kg (13.4 lbs..)) 8.2 kg (18.1 lbs..)) 302 x 180 x 277 mm (11.9 xX 7.1 xX 10.9 in.) 357 x 210 x 305 mm (14.1 Xx 8.3 Xx 12.0 in.) - - 19 Model Design Drive units Frequency range (--66d8B) TTypical in--room bass response (--66dB) Frequencyy response (±±33dB) Crossover frequency Ampliffiier requirement Sensitivity (22.83VV//11m) Harmoonniiccdistorttiion (9900dB, 1mm) Maximum output Impedance Weight Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & plinth C C Q Concerto Meta Thrreee--wwaayy bass reffllex Uni--QQ Driver Array: HF:: 1199mm (00.. 75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MAT MF: 110000mm (44in.) aluminium cone LF: 166 5 mm (66.5. in.) hybrid aluminium cone 4400Hzz--2200kHzz 366 Hzz 4488Hzz--2200kHzz 443300Hzz, ,22.9 kHzz 1155-- 118800WW 855 dB <22%% 37 Hzzand above <11% 9911Hzz- 2200kHzz 110088dBB 4 o (min. 3..22 0) 99.5. kg (2200.9. lbs.) 441155 x 221100x 3155 mm (1166..3 Xx 8.3 Xx 1122.4. 4 in.). ) - 20 .. ®-· 0 ® 0 0 0 0 -- -- Model Design Drive units Frrequency range (-6ddBB) Typical in-room bass response (--6dB8) Frreqquueennccyy responssee ((±3dB) Crosssovverr frequency Amplifier requirement SSeennssititiivviitty (2..883VV/11mm) Haarmonic dissttortion (90dB, 1lm) Maximum output Impedance W Weeigighhttt Dimensions (H x W x D) wwiitthh termmiinnaal Dimensions (H x W W x D) wwiitthh termmiinnaal & plinth QQ77 Meta Three--wwaayy bass refflleexx QQ1111 Meta Three--wwaayy bass refflleexx Unii---QQ Driver Array:: Unnii---QQ Driver Array: HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MATT HF: 19 mm ((0.75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MAT MF:: 100 mm (4 in.) aluminium cone MF: 10000 mm (4 in.) aluminium cone LLFF: 2 x 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone LLFF: 3 x 165 mm ((6.5 in.) hybrid aluminium cone 39 HHzzz-- 220 kHz 37 Hzz- 20 kHz 28 HHzz 26 Hzz 46 HHzz--22200 kHzz 44 Hzz--220kkHHzz 440 Hzz, ,2.3 kHzz 480 Hzz,,2.7 kHzz 1155--22000W W 15 --2225W W 87 ddB 89 dB <2% 35 Hzzand above <1% 38 Hz - 20 kHz <2% 29 Hzzand above <1% 31 Hz -- 20 kHz 11100 dB 113 dB 4 o (min. 3.2 0) 18.4 kg (40.6 lbs.) 4 o (min. 3.2 0o) 22.5 kg (49.6 lbs.) 950 x 210 x 315 mm ((37.4 xXX 8.3 XxX 12.4 in.) 10611 x 210 x 380 mm ((41.8 xXX 8.3 xX 15.0 in.) 1001 x 317 x 315 mm ((39.4 xXX 12.5 Xx 12.4 in.) 111112 x 317 x 380 mm ((43.8 xXX 12.5 Xx 15.0 in.) 21 I0O®O0 I Model Design Drivee units FFrreeqquency range (-6dB) Typic~aIl in-room bass reesponse (-6cdlB) FFrreeqquency response ((±3dB) Crosssoveer ffrreequency Amplifier requireement SSeennssititiivviitty (2.83V/11mm) Harmonic dis5ttortion (90dB8, 1m)) Maximum output Ilmrnpedance W Weeigighhttt Dimensions (H x W x D) wwiitthh termina·Il Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & plinth QQ66 MMeeta QQ44 MMeeta Threee--wwaay closed box TTwwwo--wway b.aass refflleexx Uni--..QqQ Driver Array: HHFF: 19 mm (0.75 in.)) vented aaluminium dome wwitithh MATT MMFF;: 100 mm (4 in,.)) aluminium cone Uni--.·QQQ Driveer Array: HF: 25 mnumn (1 in.) vented alurnmniniurmn dormne wwiitthh MMAATT LLFF//MFF: 130 mm ((5.25 in.) a;iluminium cone LF: 2 x 1l.65 mm (6.5 ihn.)) hybrid aluminium cone - 52 Hzz- 20 kHzz 52 HHzz--· 20kHzz 36 Hzz 63 HI lzz- 20 kHl lzz 560 HHzz, ,2.7 klr:HHzz 44 HHzz 651HH1zz--2200 kHl l zzz 1.8 kHzz 15 - 200 W 100 --15500W W 86 dB 86 ddB <2% 20 Hzzand aabove <1% 68 Hzz- 20 kHzz <229%6 145HHzzand above <1%96170 Hzzto 20 kHzz 109 dB 10088 dB ~4 o (min. 3.2 0O) 40o((mmiinn. 3..2200) 14.1 kg (31..11 lbs.) 5.7 kgg (12.6 lbs.) 211..00 x 629 x 303 mm (8.3 x< 24.8 x< 111.99 in.) 4~00 x 250 x 142 mm ((15.77 xXX 9.8 xX< 5.6 in.) - - Meettaammaatcterir.aiail Absorption Tecchnnoololo~g.,y. i1st aa 1joimnt development witthh Acc:oou~stic MMcet.t:1am.a1ttecriiaal:l!s; Group. KEEFF reserveess tmhe right, imn linnee wiitthh continuing researcnh aenad deve1lopmentt., to aammenad or chneangec »speccdiffiicceatioonns. E&OOEE.. 22 GP Acousttiiccs (UK) Limittedd Ecclestoonn RRoadd Tovil,, MMaidstone Kentt,, ME15 6QQPP UK CE:! KEF.comm WWarranntty Information KEF Limited Warranty TThhaannkk you for choosing KEEFF.. KEFF is dedicated tto prodduucciinngg premiumm audio produucttss with best--iinn--ccllaassss sound quality to give you an engrossing and pleasurable listening experience that is true to the original perffoorrmmaannccee.. For KEF lattest newwss and product information pleeaassee visit wwwww..kkeeff..com KEF prodduucttss purrcchhaassedd from an authoorriissed KEF retailer are covered by a wwaarrrranttyy.. GP Acoustiiccs (UK) Limited and KEFF''ss authoorriissed distributtoorrs pprroovide wwarranty with aa valid proof of purrcchhaassee.. TT hiiss wwaarranty iss in addition ttoo, and in no way detrractts froomm, your statutory righttss as a consumer under any applicable lawwss governing thhiis wwaarrranttyy.. For full details pleeaasse visit: wwwwww..kkef.com/support or contact our Custtomer Service Departtment at ++4444800 652 2696 (UK) (charges may apply from callss made outtside of tthe UKK)),, by email at supportt@@kef.com or by post at GP Acoustiiccs (UK) Limitteedd,, Ecclestoonn RRoad,, TToovviil, Maidstoonnee, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK for a full copy of tthe wwarrranttyy.. GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRooad, TToovviil, Maidstone Kentt,, ME15 6QQPP UUK ++4444162222 672 2611 Garantiebestimmungen Vielen Dankk,, dass Sie ein Produkt von KEF erworben habenn.. KEF produziert Premium-Audioo--Produukttee mit klassenbester Klangqualittaatt,, um Ihnen ein nahee amm Original befminddlliicchheess,, fesselnddeess H6orvergnugen zu erm6oglichheenn.. Fur aktuelle Produkt--llnnffoorrmmattiioonnen besuchheenn Sie bittte die KEF--Webbsseittee:: wwwww..kkeeff..ccoomm.. Alie KEF-Produukkttee,, die bei einem authoorriisiertten Fachhandler erworbben wuurrddeenn,, sind durch eine Garantie geschutztt.. GP Acoustiiccs (UK) und KEEFFss authoriisierte Distributoorren gewahrleisten diese Garantie gegen Vorlage des Kauffbbeelleeggss.. Diese Garantie gilt zusatzlich zu den unveranderlichen und gesetzlichen Gewahrleistuunnggsrechtteenn,, die Ihnen als Konsument zustehen. Fur Detailinformationen besuchenn Sie bitttee follgende Webseite: wwwwww..kkeeff..com//ssuppoortt.. Alternativ ko6nnen Sie unsere SService Abteilung unter der foollggenddenn TTeelleeffoonnnnuummmmeerr erreichenn:: ++4444800 652 2696 (UK).. Fur diese Nummer fallen ublichhee Auslands-TTeelleeffongebuhren an.. Sie k6onnenn auch eine Emaiill an foollgende Adreessse senden supporrtt@@keff..coomm,, oder unnss per Briefpost unter GP Acoustiiccs (UK) Limitteedd,, Ecclesttoonn RRoad,, TToovvil, MMaidstoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UUK konttaakttiieerreenn,, umm Garraannttieinformationen anzuforddeerrnn.. GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRoad TToovviil,, MMaidstone Kentt,, ME15 6QQPP UUK ++4444116622 672 261 Garantie Limitee a Merci d'avoir choisi KEEFF.. KEFF se consacre a concevoir et ffabriquer dess produitts audio premium offrant unn son de premier ordre pour unn plaisir d'ecoute toottaall, en respectant laa perfoorrmmaance oriiggiinnaallee.. Pour decouvrir l'actualite de KEF:: wwwwww..kkeeff..com Les produittss KEFF achettees chezz unn revendeur agree KEFF sont couverttees par une garantiiee.. Les distributteeuurrss agreeess a GP Acoustiiccss (UK) Limited et KEFF donnent droit a cette garantie souss reserve d'une preuve d'achat confoorrmmee.. Cette garantie vient en addition et non en subssttitution des droitts statuttaaiirreess du consommateur appliiccabblleess dans le payss ou s'exerce laa garantiiee. Pour pluuss de dettaaiillss: wwwww..kkef.com/support ou contacter nottre service clientele au numero grattuit ++4444800 652 2696 (UK) -- frais d'appel hoorrss RRoyaume Unnii a pouvant etre applliiccables -,, par email a supporrtt@@kef.com ouu a par courrier a GP Acoustiiccss (UK) Limitedd,, Ecclestoonn RRoad,, TToovviil, Maidsttoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK pour obttenir une copie complete de la garantiiee.. GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRoad TToovvil, Maidstone Kentt,, MME15 6QP UK ++44441622 672 2611 s ~~rfm&1iHmKfmfi KEFF8a'997~ffi&! °° KEEFF~.JfJ.M J;tft ~~~mm'a9'99if:-gW-fi~& i~ tmi11~Mm:Mrn:~a8'99i:gr- ~ ,, *,'!',,M!ftmtIVfa8'99~WD!!Jt~ ~ ~~~11ltltii!r~irmmsIl }A__AJ.-ll..H~t89H9H~ 00 J!I!~ KEEFFMi'iU:ffi:iiiUUtRUl~~: wwwwww..kkeeff..ccoomm 1Mft KEEFF~f-ff 8IYi9Jm m. '.i.E-g..gi-<i{JiJff~i.Jl/lc!H.fUflJiiKKEEFF8B99~&ah!Jt~mtRi8B99~@1 HR!HIBfJ OO GP Acousttiiccss (UKK)) Limitteedd. W KKEEFF~ffUfi~l!f~fii]fffi"ittJil1#t~~ flflJUiUmfaABJ.9la9'9~@1H&&~ 0 **~@l-r1-""c~1:f"ilttffml~ftf1'Ftil.=?:J--1@1f5fl5J~f"JffM ~!ft~~5ttd;.f~JJiJri fr~~ .zz·f f Bi o0 J!l!~:~iUIBtUl ffi~: wwwwww..kkeeff..ccoomm//ssuupppporrtt O0 ~t!tzl"fi::iiJJP,!,l- ;J,t~Ufx l~iiMM m n , · f{}fl!Mft ~~8I9YiJ~HHlx'Bru3PP~$5 ~::++444 800 652 2696 (~f1tlt1t'.~fi!!Jfff;lvI,,.l 9P~I8Yi19±t:!t!&~tRH, ilm~~A"ffJA~I lt4~C4n~&l!E55$$11U1~I8YiJ9if®fi.~1·t.ffmi)), f1tlilii"lii:AiJJJ!.-:J;.I.JiUlt--rrilll-l-f1!j4:~ supportt@@kef.com ~IDPilroc~ffflf!l!Bm]p ;i~,, l~m·*13m·* GP AAccouussttiiccss (UKK)) Limitteedd,, Ecclestonn Road,, Tovil,, Maidssttoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK 00 GP Acousttiiccss (UK)) Limitteed Ecclesttoonn Road Tovill,, MMaaidsttone Kentt,, MME15 6QQPP UK +44 16222 672 2611 KEFF~ ~~§fjiHoH ??AA19AAi Cct/t1885a-1l ~ftAA~g-rJu-L-qj qq__ KEF::: A~%%.AAr~a 01!171111 ~l.2=il QQI I:;;;~~ LL77Jl1.=2il ~w-*-=? 21..!:c£.~ ~2.=2il..Q.1! .=2il-i}g .22..qq..22.. 7:;l.i-lil~~ {!l~5~a-7P1.5l flf>liHH ~ qqoa-~.=2il 21;~;;Lqlqq._ KKEEFF01OI1I CCHH~~-ti -*'frA A ~ 7Ai-lil~ ~.5.!:i!.::: wwwww.k.ekfe.cf.ocmom0101llAAii ~£15~ ~ *-'? 21;~;;LLliqq.. KEEFF~~ 18-18- H~01AiHOllAi -=r~~KKEP Pili@ ~OOlil CcHHifiHHAAii''2! .5!i!:.!.~00II ~%~LLiIqq..GGPP Acoustiiccss (UK)) Limitteedd2.2/.1-- KEFQI ~ ~181-80-01l1lAAii::: i#f~~ -=? HH ~77-J177~ 21~ AAIIOOlil''22!! .!si!:.!.~~ 7Ai-@il~g,~1-Lqjqq__ KEF::: ±±1:1::l1i1A.A~ .5!i!:.!.~ T-rt~l'gE:jl ~ ~--*-=~?gjL-Liq .. .5!i:!!..~0O1l1l Cqj/l~ EC:lj A.A~AAil il~ AA~W::'. wwwww..kkeeff..ccoomm//ssuuppppoorrttOOilllAAii ~'2.!ao-~~ *--=? 21;~;;Lqlqq._ ggQ.Q.j1 AA~WO0II 21~ ~.. 2.=i~l~EEi [+44 800 652 2696 (UK)) **UUKK.22.II A.All<21O0lil1AAii::: .B:.-iE5}·00II .¥!,!.:i].P~! *--=? 21:;;;]] E.:Ol 0IOil~[suport@kef.cm)£ll [support@kef.com]£ ggQQl5la~-AAll77-Jjqq .5!i!:.!.~Ai ~A A ~-t!7-iil l~ ~ll¥:!£Q£ .£ fo>H'z,d1"- ?± ± [GGPP Acousttiiccss (UK)) Limitteedd,, Ecclestonn Road,, Tovill,, MMaaiddssttoonnee,, Kentt,, MME15 6QQPP,, UKK]]££ .5!i!:.!.LLHH-t! ~ ggQQl"lBa-'~~ *-'E?.e£. 21;~ ;;LIiq. GP Acousttiiccss (UK)) Limitteedd Ecclesttoonn Road Tovill,, Maidstone Kentt,, MME15 6QQPP UK +44 1622 672 22611 This productt''ss packaginngg matteerriiaallss are recycllaabbllee tto a certain exttendd. Please dispose of any matteriiaals in accordance with the locaall recycliinngg regulattiioonnss.. WWhheen discarding tthhe unitt,, comply with local rruulleess or regulattiioonnss.. Battteerriiees (for applicable proodduuccttss)) should never bee tthrown away or inncinerated but disposed of in accordance wwitth tthhe local rregulationns concerning batttery dispoossal. The designated on-site facility iss intteenndded tto ensure tthat all matterriiaalls can be collected and recycled in an environmentally ffrriiendly and effective manner and tthat they can be recyclledd as best as possibllee,, leaving as littttlle unusable waste as possibllee.. GP Acousttiiccss (UK) Limitteed Ecclestonn Road Tovill,, MMaaidstone Kentt,, MME15 6QP UK CE:! Die Verpackungsmateriiaaliieenn dieesseess Prrodukttss sind biiss zu einem gewiisssen Grad recycellbbaarr.. Bittte enttssorgen Sie alle Matterriiaalien gemmaalB3 den orttlliichen RReeccyycclliinngvvorschriftten. Halten Sie sich bei der EEnntsorgung des Gerats an die ortlliichen Vorschriftten und Bestimmunngen. Batterien (fOur zutrefffende Produkttee)) duOrfen nicht weggeworfen oder verbrannt wweerrddeenn, sondern muOssen gemaalB3 den orttlliichhen Vorschriftteenn ftuor die EEnntsorgung von Batterien entsorgt wwerdden. Die vorgesehene RROucckkggaabbeeiinoogglliichkeit vor Ort solil sicherstellen, dass alle Matterialien umwweelttvveerrttrraagglich und effektiv gesaammmellt und recycelt und bestmoglich der WWiieedderrvverrwwerttung zugeffOuhhrrtt wwerden konnneenn und damit moglichst wwenig unverrwwertbarer Abffaall uObrigbleibtt.. N.+.-< '°0 r-.'., 0 (") '<I" z 0:: KEFF..coomm Q Seriess - EEnnvironmental labelliinngg of packaging Moodel:: Q11 Mettaa / Q3 Mettaa I/ Q Concerto Mettaa I Q4 Mettaa I/ Q6 Mettaa / QQBB Mettaa PPaper Collecction PAPP 20 / PAPP 21 PAPP 21 ENN Cartoonn and Accessssoory booxxeess Printtiinngg materriiaallss DE Kaartonn undd Zubehorbooxxeen Druckmateriiaal ienn FR Cartoonn et booTTtess d'accessoireess Materiiaaux d'imprreesssion NLL Kaartonneenn dozzen en accesssoiredozzen Afdrukken materiiaalleenn IT Scaatolee di cartonnee e accessori Materiali di staamppaa ESS Cajaass de cartonn y accesorioss JP 11JJ--t-!---::,,,tt7Y-7-:-'.l7-zt-z-i:+tt11))--;f;,f';·\y:;-?:7:A;z KO ~1cpt:x:11 ~ QQ!!Jj-A"iill.JA-i.i22.11 ~:xqr Materiiaalleess de impreessioonn EDP.l.ili!JllJ44o/t.J <<ccl!±1ttt :XxHtEtE RRUU KappTTOOHHble KOpo066KKl-v11 1v-1 KoOpoo66KKl-v11 ,.DLJ/,1J51UalaKKcceeccccyyaappos MMaaTTeepp1-v11annbb11 ,.DLJ/,J1U511 nneeYYaaT1T-v11 SC &&tHffiMffio~11,:\t=~ TC iittfmflfwfi~ec,t,t~ EEPD.i.illiJittJtMf~t EEPD.i.iliJlttJtMf~t Plassticc Colllecction LDOPPEE 4/ HDOPPEE 2 LODPPEE4 Plastiicc baaggss PEE Foam Plassttiktutteenn Schaumm Sacss enn plaastiqquuee Moouusssse Plastiicc zakken Schuimm Bustee di plasttiiccaa Bolssaass de plasticco * tt::==--JJll,,~ el:l1l1'~§ §~ nnnnaaCcTrltnlKKOOBble naKKeTbl Schiuummaa Espummaa 777-:t,--L~. 77ii~ Mbtlf/1lO0 m~ mft m~ m 55§§~mmf~t 5§~5§mft Moodell:: Q7 Mettaa / Q111 Metaa PPaper Collectioon PAPP 20 / PAPP 211 PAPP 211 ENN Cartoonn and Accessssoorry booxxeess Printtiinngg materiiaallss DE Kaartonn undd Zubehorbooxxeen Druckmateriaal ien FR Carton et booTTtess d'accessoireess Materiiaaux d'imprreesssion NLL Kaartonneenn dozzenn en accessoi reddozzenn Afdrukken materiiaaleenn IT Scaatolee di cartonnee e Materiaali di accessori stamppaa ESS Cajaass de cartonn y accesorioss Materiiaalleess de impreessioonn JP 11JJ-- !r---:/:,,tt7Y-:7'.7--ltzz--i:+tt11) EDP.i.litJl14J4o/t.J --~*·Y·y?'.7A::Z KO 11cc_tlx-XI1 ~ QQ!!Jj-A"iill.JA-i.i22.11 ~:;xqr <c2l.!±1ttt XHHEE RRUU KappTTOOHHbtle KOp0o66KKl-1v1 MMaaTTeep1p-v11aaJn1bt1 ,.1L1J//115511 1v-1 Kooppoo6K61K1v11 ,.1L1J//115511 nneeYYaTa1T1v11 aKKcceeccccyapos SC &&tHffi1ffiiffi~11!:\=t~ EEPP.i.iililiJttJtMf~t TC i#.tlftffflifffli~f1t!:j\=:~ EEPD.i.ililiJlttJtMf~t LDOPEE 4/ HDOPPEE 2 Plastiicc baggss Plassttiktutteenn Sacs en plastiqquuee Plastiicc zakken Buste di plastiiccaa Bolssas de plastico 11: ::·=:·=--JJll,,~ * el:l1l1'~§ §~ nnnnaaCCTTl-v1lKOBbtle naKKeTbll m~mft ~ ft Plastic Collectioonn LDOPPEE 4 PpPp 5 PETT 11 PEE Foam Schaumm Moouusssse Schuimm Schiuummaa Espummaa 777-:t,--L~. 77ii~ Mbtlf/1lO0 55§§~mmf~t 5§§5t*mmf~t Plastiicc lock Standd accessorieess Verschlluussss SStanderzzubbee auss KKunssttssttoff hor Serruree en plastiqquuee Accessoires de stand Kunssttsstof slot Staandee accessoireess Chiuussuurraa inn plasttiiccaa Accesssori per standd Cerraaduurraa de Accessorios plasticcoo de soporttee 7-J'''=5jkAf-T-:';Y-'7.7 ·:;-7·Y'.7 ~22.rAsJ X~IXrI A:;z5?l:::,,,,~1f1i Jidb AtEi!lij~ QQ!!JJ .Ail.JA-.i 22.11 nnnnaaCcTrltnlKKO0Bbt1i::i 3aMMOOKK AKKcceeccyapbbt1 ,.1LJ1//115511 nnOo,L,nJ,C,CTTaaBOK m~iwiJJ.i ~ mi ~3Z~~11:1j=!:\= ~3Z~~c1,!:t\= P/NN:: 3050-85551+0 SSince 1961 KEFF's mission haass been to preserve the integrity of sound witth as litttlle intervention as posssiblee; from trreble to bassss,, and everything in betwweeeenn.. Experience is everytthhiinngg,, and tthhaatt''s no overstatementt.. Combining our obsessionss witth acoustic authenticity and innovative engineering, we'd like to think that our producttss speak for thheemmssellvveess. Lissten and believe 1114411{EFf HELLLLOO!! WWEELLCCOOl\/M1 E TO KEF l4 ~{IE f: Listten amnd:I believe Join us at Sound Lab for an insider1s look at our expertise, sound development and technological innovations. Explore immersive listening experiences and audio epxeprfeonr. emnacnec. es to enhance your KEF ' \ ,'.A.cocnudruaittij\nIt o1 sc -· :the pea. 11, I :pT aa 'experien ces aroun us - from t e far-flung fringes to new frontiers. Discover your next great read. sound lab.kef.com sou ndoflife.com REG I STE R N OW Make the most of you r KEF experience Registe r you r new product to un lock personalised services and exclu sive benefits. Scan the Q R code or visit us: Ket.world/ Register Access to expert help Early access to prod uct news & events One myKEF account for everything TOP (Vertical) 38mm 160mm E cEo C'1 E w E 0 ~ ~ 0 3 C'1 3 KEF Q4 Meta Wall Mounting Template 1:1 wwon WW88