User Manual for KEF models including: Q3 Meta, Q4 Meta, Q3 Meta Bookshelf Speakers, Q3 Meta, Bookshelf Speakers, Speakers

991Q4MBK

991Q4MBK, KEF Q4 Meta Black each On-Wall Speaker, WWW.CRUTCHFIELD.COM

HNEWBERRY

KEF Q3 Meta owner's manual

KEF Q3 Meta (Satin Black) Bookshelf speakers at Crutchfield

KEF Q8 Meta owner's manual

KEF Q8 Meta (Walnut) Dolby Atmos enabled add-on speakers at Crutchfield

KEF Q6 Meta owner's manual

KEF Q6 Meta (Satin White) Center channel speaker at Crutchfield


File Info : application/pdf, 32 Pages, 10.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

991Q4MBK
User MMaannual QQSSeerriieess

0
Q11 Mettaa

Q7 Meta

a!®lo~
Q Concerto Mettaa

Q3 Mettaa

 ~
o»··

IIOO®OOII Q6 Meta

 ~

141K{EF

Introduction
FRR Introducttiioonn DEE Einleitung IITT lnttrroodduuzzione ES lnttrroodduuccccii66nn PT lnttrroodduucc;;:ao NNLL lnleiding DK lntroduktion
PL WWstt~p RU BseeAAeeHHH1-1e GRR EltcoraayywwyYr1TI JA /l;l!::l.~::<~l.l/).!:;: CHII--SS if.f1i!1fj)- CHII--TT Mfffji1fj)- KRR JX1iill¾a'i .1::l-::7.7HH

ENN

TI hank you for purchasing Q SSeeries. W We are confidentt that it will provide reliable, high performmance sound for

many years to come. Please read this manual fully before you atttemptt any connections to Q SSeries.

FRR

Nous vous remercions de la confiance que vous termnoignez a KEFF.. Le Q SSeeries a éeteé éelaboreé avec toutt le soin

néecéessaire et vous procurera de longues anneées de plaisir sonore ett musical. Veuillez lire attentivemenntt le

mode d'emploi avaanntt de connecter le QQ Series afin de l'utiliser au maximum de ses possibiliteées et d'evviitter toutt

problleèermn e.

DE

HI lerzlichen GIlCüGc1kckwwuunnssch zum Kauuft der QQ SSeries. Mit diesen modernen Laauuttsprechern werden SSie viele Jaahre

Musik der SSppitzenkllaasse genieBßl3en köiolnnen. Biittte lesen SSie die BBettriebsannlleiittung koommpplleetttt durch bevor SSie die Q

SSeeries in Bettrieb nehmen.

IITT

Grazie per aver acqquissttatto ili sistema Q Series. Siamo certi che vi soddisferaàa pienamente per molti anni a venire.

Leggete atttentamente questto manuale prima di eseguire i collegamenti.

ES

Gracias poar adquirir el modeloo Q SSeries. Un producto de calidad excepcional capaz de garannttizar un sonido

de alta calidad poar mucheos añfnios. Poar favor lea atentamente estte manual antes de seegguuiir adelante con las

conexiones del Q SSeeries.

PT

Muito obriigada poarrtter adquirido o Q SSeeries. Esstamos confianttes que ele lhe iraáa oferrecerr, poar muitos anos, um

som de elevada perfoorrmmaaannncccee,, de conffiaianncçc;:a RReefference de excelente qualidade. Leia poar favorr, com ateenncçc;;:ãao, este

manual antes de efectuar quaisqquer ligacçc;;:õioiess ao Q SSeries.

NNLL

HIHlartelijk dank voor aanschhaaff van de Q SSeries. Wij vertrouwwen erop datt deze comrnbinatie u jarenlang hoogwaardig

luisterplezier zal blijven bieden. Lees allssttuubblliieefftt eerst deze handleiding alvorens de Q SSeeries aan te sluiten.

DK

Tak for ditt khl@øl b af QQ SSeries. Vi er overbeviste om, att den viil give dig en hø0jkvalliittattiv og musikalsk ydelse i mange

åar frreermn i tiddenn. Laæ.ees denne maual grundigtt føor du tilsluuttter og anvender din Q SSeries, såa faår du optirmnalIt udbyyttte

af din investerinng.

PL

DDzi~kujemrny za zakup serii Q SSeries. Gwaranttuujjeermnyy, i±e zaappewwni ona niezawodny, wyysokiej klasy dzwi~k na wiele

lat. Prrosimy dokllladnie zapoznac sii;, z niniejszq instrukcjq przed rozpocz~ciem podlllqqcczania elemmeennttó6ww serii Q

SSeeries.

RU

6J111aarroAAaaPpH1-1MM sac 3a npH1-10o66ppeeTTeeHHH1-1e K1<O0MMnnJ111ee1K<TTa aa1K<yyccnT111-1<K111-1 Q SSeries. MMbb11 yseppeeHHbl, YTO saww ca66ssyy<<jj>>ep Q SSeeries

o66eeccnneeYYHl-1T SSblCCOOKKOOKKaaYYeeccTrnBeeHHHHOOe 3BsyY<1aH1H-1e saaa1w11eeiili CClH-1CCTTeeMbl Ha MHOOrrHne roOAAbbl.

GR

II:aa~ wwxxaapptLoITTcOouUµµEE ytLa TcrTi]vV ayoopp<6.i T1WwVv 1TJ1XxEELWlwVv TlTll]~ corEELtpp<6i~. Q SSeeries. ElµaoITcTE f!3lit:lf3lamtomt 61nt ea eoara~ rncpoocrqcpiit:pouv

aa~L1O6JmTlOTTT]] KKmat Uu4ljJ,rTi]MAf] OaTrc!O6OcSOoOcrTri] nTJxXoOUu y1ta TrclOoA>.A.AC6l. xXPp6ov1ta. tl:.t1aafl<36iO.mTEE OaUuTO6 TTOo EEYYXXEELptpll6o1to0 rcrptv va EJTCTLtXXEELLPPlTlJOOEHTE

OTTC!OlLOaO6T11JrTc!OoTE cOrUuVvO6EOTT] TWV T1J1XXEELWlWV\I TTTT]]~ 0OEEtLpp6a.~ Q SSeeries.

JA CHI--SS CHI-T KKRR

Q Series ~t:S,ji1,l1,JIJ::../l1fl0:ij1"l5f;t:-'5.".::~'.''t,l1,1330'9!roo ;.:::''.'."~!ff.lfjljM/jl;l:.::t9ff*:;J$:NJll~1H,!iS'Eh<Jjt,.(:f'~.::1;!,1l,l0o
iil~MilM~!!iIl1I3Hl;;,:l,si:.~<i('i1.189 Q SSeeries t1m.7JJ'El'!illSoffif1fl'J111PlP1&J.lff/lj.Hfi~lliE7~'.~ifii;~J!ff.lli':l Q SSeeries !i:f)JXtl±tl:ll1t!sl~Jali!UtlHt*El*l<*l&:$1Jfellt.f~,f1.\'HmWw** iffillH{il~§!l:oo i1i;7l':fEJl!!jfmit>21;s~:tJmeJlEaifiS8i(wjff.Frf~flfHJi!ll liit2>1s::=-J¥=ffio
l~tlIlHt!-Qii:zt,.l2s:!:li''IiJ.1~ Q SSeeries mJl··u aOO Illf1~l"JIPIPl/f&mi!HJF-fWflA.!lt!~7'~.ii!Hit!!fl.8l9 Q SSeeries Ji.:.Xi .:ittl:ll±tsl1!JllUi'i:ll'U±*·t*t**t1i:f$fUtf;1fHfli'H!!R*:
lit!!Hli{I!~J~O0 /o;tHEilflffJi:ii2j!1s;::mJIlWfi~S~Mffm llBIllIlIlfJfl!~i,tl>s:-:'¥fffflfHiO0
KEF IlIlJ-f%i1l kAij..'!:c!.'.~IlIlil Q SSeerrieiess~ c'i:';-i~ooHfl -9<;JiJ..iJAJ..ii tl>A-FfmruL-Llqlq. Q SSeeries El= ~'f2t.59.'£..5.5':. 2.2.~';l~!'c'c!t ''ct!~~OOl.lj:ill 1'l%'gOOI E!iff!lOOjl\\:it AJ..f-!f:E!.: clt {r/fXXlI:J" 3i~Lilqq . Q SSeeries It ''c2!?il:f1ol'ilf7711 BOOIi JI'!: ~'i'i!!l>A-iilt XflA<ilil'till '.'lOlOj-i<";sHl>A-l1.22.,.

1

Important Pointtss
FR Pointtss importtaanttss DE WWiicchhttiigge Punkte IT Punti importanti ES Puntooss importtanttees PT Ponteos importtaantteess NL Belangrijke aandachhttspunten DK Vigtige punkter PL W Waazznnee instruukkcje bezpieczenstwwaa RUU Ba>>tK<HHbble Mepbl nppeeAAOOCCTTOOppOO>>Kt<HOOCHTl1'I GR LLlT'])µµUaVVTTILKKEE~<; 0O1ci1Sn7yllEE~<; Amoqp>aaAA.EElla~<; JA f~fi~~ie:JJ:JiiiJ§'l CHI-S ~ffi~~ie:~$Ji)Jj~jj CHI-T f~f~i~iE:::ij:j$l:JJ:Jili KRR g%R_g_el- '2)'-~El XJ;:jI:~J

EN

Foolllloow this manual careffully for besstt results from ES

your speakers

Read and return warranntty card

Clean with a dry lintt frree cloth

Doo nott use sppiirritt based cleanerrss.

Avoid damp

Avoid temperature extrremes

Avoid directt sunlighhtt

SSAAFETY NOTTIICE! trrailing cables are dangerous,

secure all cables

Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejoress resuultadooss de los altavoces Leeaa y enviífenos la tarjetta de garantiífa Liimpiar con un pañifio sin pelusas No use limpiadores con base de alcohol
EEvviite la humedad EEvviite temperattuurraas extrremmas EEvviite la luz directa del sol
¡iiATEENNCIIOON! los cables de conexió6n sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíijjeellooss

FR

Afin de tirer les meilleurs réesultats des hauutt-

PT

Siga este manual atentamente para obter o

parleurrss, veuillez suivre scrupuleusemmeenntt les

melhor ressuulltado das colunas

instructions repriisses dans le préesenntt manuel

Leeiiaa e devolva o carrtaão de garantia

Veuillez lire et renvoyer la carte de garaannttie

Limpe com um pano sem fiapos

Nettoyer avec un chiffon non pelucheux

Nãaoo utilize produtos de limpeza àa base de áalcool

Ne pas utiliseerr d''agents nettooyanttss àa base d''alcool.

EEvviite a humidade

EEvviitter l''humiditeé EEvviitter les tempeératuurres extrreêemes

EEvviittee temperattuurraas extrremmas
a EEvviite a expoossiicç,;ãao directa àa luz do sol

EEvviitter l!''exxppossiittion directe aux rayons du soleil

PPrrecaucç,;;õoiies de segurraanncç,;a! Os cabos das colunnas

NOTTE DEE SEECCURITE ! Leess câables de hautparleurs

espalhados sãao perigosos, fixe todos os cabos

trraTîinant sur le sol peuvenntt êetre source de danger. Fixer toouus les câables

NL

Volg terwwiille van een optimmaal ressuulltaatt de

insttructies nauwkeurig op

DE

FüOur optimmale EErrgebnisssee mitt Ilhrem Laauuttsprecher

U kuntt na lezing en invulling de garraannttiekaaarrtt aan

befolgen SSie diese Anleitung

de importeur sturen

Leesseenn Sie die Garraannttiekarte und senden SSie sie ausgefOüOlllltt zurOüOck

RReeiinig mett een pluisvrije doek Gebruik geen reinigingsspprroodukten op basis van

MMiitt einem fusselfreien TTuch reinigen

alcohol

Keine alkoholhaltigen RReeiinniigguunngssmmiitttel

Vermijd vocht

verwwenden.

Vermijd extreme temperaturen

Feeuucchhttigkeiitt vermeiden

Vermijd rechtstrreeks zonlichhtt

EExxttreme TTeemmperaturen vermeiden

VOOR UWVVEEIILLIIGHHEID! Loosshhaanngende

Diirreekkttes SSoonnnneennlliicchhtt vermeiden

luidsprekerkabels zijn gevaarrlijk! De kabels steeds

SSIICCHHERRHHEEIITTSSHHIINNW WEEIS ! Herumliegende

op een veilige plaats leggen

Laauutspreecchheerrkkabeel sind eine Gefahrenquelle. Bittte alle Laauuttsprecherkabel sorgfäaltig verlegen

DK

Fø0lg denne manual omhyggeligt for att opnaåii dett

bedste ressuullttatt frra hø0jtttalerne

IT

Per otttenere le migliori prestazioni dai diffusori

seguire le istruzioni contenute nel presente

manuale

Si prega di ressttituire la scheda di garanzia, previa

attenta lettura

Pulire con un panno privo di lanugine

Non utiliizzare prodotti a base di alcol

EEvvitare l''umiditaàa

Gennneemml<lærEes og send garraannttibevisett tillbbaage RReennggø0r med en linttfri klud Brug ikke rengø0ringsmidler med alkohol Undgaåa fugt Undgaåii ekstreme temperaturer Undgaäa direkte sollys BEEMMAÆJE:RK! skarpe knn<ærEek og slid paåa

EEvvitare ttemperature troppo alte o troppo basse

EEvviitare l''esposizione diretta ai raggi del sole

NOTTAA PER LA SSICUREEZZA: i cavi di uscita

dei diffusori possono essere pericolosi se non

sissttemati in un posto sicuro

2

Inside the Box
FR Contenu de cet emballlaage DE Lieferumfang IT Contenuto della conffezione ES Dentro de laa caja PT Dentro da caixxaa NL In de docos DK lnde i kassenn PL Zawarttoossc opakowwaaniia RU BHyrTppi-1 Koppoo66K1K-1 s
GR nnEEppllEE)X(6OµµEEvvaa OaUuaOKKwEUaaaallma~; JJA fffiiOO))ci:jj::II CHI--SS ~pPg'.I CHI-T lff1iHrP·M'll'!M~l KR {;!-x;qf '~2O/0JII
Q1 Mettaa // Q3 Mettaa // Q Concerto Metta

[ [

[Q0®

Q1 Mettaa

Q3 Metta

Q Concerto Mettaa

x2

x2

x1

x1

x1

; 0' 0 $

Q6 Meta

Q4 Meta

x1

x1

~

x1

x1

0

4

x1
x1
0

x1

x1

x1

x1

Q7 Mettaa// Q111 Mettaa

 .. 
®
0 0 0 0

® ~
~
0 0 0 0 0 0


Q7 MMetaa

Q11 Mettaa

x1

x4

x4

x2

x4

x4

x2

, ~::: ;:: :: 

r r 0v '° o ~ ( (Jy" ' o'' <5/ x1

x1

x1

x1

x1

x1

5

Installation - Q1 Meta/ Q3 Meta / Q Concerto Meta / Q6 Meta
FR Innstallationn DEE Installationn IT lnstallazione ES lnstalaci6nn PT lnsttaallaa~c;aoo NL lnstallattiiee DK Installation
PL lnnssttaallaaccjjaa RU MOHTaa>>KK GR EYyKKaaTT6a.0OTTaaC<ITJTJ] JJA ]llUlU(IJJf1'.1tlttt CHHIl-S5 3i:~ CHI-T 3i;~ KR ~{!;A1:1:lI
6

Installation - Q7 Meta// Q11 Meta
FR IInsstallationn DEE Installationn IT lnstallazione ES lnstalaci6nn PT lnsttaallaa~c;aoo NL lnstallattiiee DK Installation
PL lnssttaallaaccjjaa RU MOHTaa>>KK GR EYyKKaaTT6a.0OTTaaC<ITJTJ] JJA ]llUlU(IJJf1'.1tlttt CHHIl-S5 3i:~ CHI-T 3i;~ KR ~{!;A1:1:lI

1

2

'a
~
~ I I

I

I

@

I

'a

I

I

©

I

I

I

3

I I I I I I I I I I I I I I I I I I

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

7

4 8

5
''t\,
a a
9

Wall Mounting- Q4 Meta
FR Fixation murale DE Schablone füur wandmontage IITT MMontaggio a parete ESS MMontaje en pared PT Montagem na parede NL Wandmontage PL Montaz nascienny RRUU HaCTeHHbli:i MOHTa}I( JA !\l,]j)(l'.)fgtt CHI-SS :li!\lsit CHI-T J1/-!\lsit KR -%/ 0}¾.§.

&W WARNING
EN Warning - NNo attempt should be made to install these loudspeaakkeerrss unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists.
FR Avertissement - Avant de procéeder àa l!''installation de ces H..PP., veérifier bien que vous ne risquez àa aucun moment de sectionner des câables éelectriques, des canalisations d''eau ou de gaz ou toute autre éeléement de ce type.
DE Warnung - Wenn Sie diese Lautsprecher an der Wand installieren, stellen Sie unbedingt sicher, daßB Sie nicht Stromkabel,Wasserleitungen, Gasrohre oder T-T- räager durchbohren oder durchschneiden..
IT Avvertenza - Non cercare d''installare gli altoparlanti prima di aver verificato ll''asssennzzaa di cavi elettrici, tubazioni dell''acqua e del gas e di travetti nella zona d''installazione..
ESS Atenci6ón - NNo se debe intentar instalar loas altavoces, a menos que se estée seguro de que no se va a dañc:Car un cable eléectrico, tuberíias de gas o agua o viguetas de soporte..
PT Aviso - Aquando da instalaçãao destes altifalantes certifique-se de que nãao danifica cabos eléetricos, canos de áagua ou de gáas ou vigas de suporte..
NNLL Waarschuwingg - Ilnstalleer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken.

PL Ostrzei:eniee ­- NNie nalezy instalowac tych gltosnikó6w bez upewnienia si, ze uzytkownik nie przebije przewodó6w eelleekktrycznych, rur wodnych lub gazowych, alIbo lt<1czeli..
RRUU npeAynpe>t<AeHHe ­- nepeA yCTaHOBKOi:i AaHHblX aKycn,14eCKHX CHCTeM Heo6XOAHMO y6eAHTbrn B TOM, 4TO B ee XOAe He 6YAYT nospe}c:dAeHbl 3/leKTPH4eCKHe Ka6e11H, BOAOnpOBOAHble H/lH ra3onpOBOAHble Tpy6bl, a TaK}c:ee Hecyw,He KOHCTPYKL\HH..
JA W !!\lsWW8if+5 . -
·wti*w·if5
c:|1:J'6t&:t,1c::2t.i:. E1 cc:b1J1-tt11"twrw "i!l'ti:ti:c:Bl--C< f.:'c:Tt,10 iH::ta:. c:i%16t.::·
ffiW1< f.:;! \, 10
* CHI-SS W: itH'rfi!\lsitc:W, ,c:Zc:gfiBH  x;fEgH\. W9X'.l?&W&sz:H;roi!il/Jfo
* CHI-T 'If : c:UfiJ11-!\lsitc:X, ,c:Vc:hf)f-1' c:At' W9XJffi:-&.sz::mH;roiM/li0
KRR ?f:il- Pl "ilOI', -'?tf E 7ftf, ;,;:p:1 gc:ol coj;,;:l;,;:I c:cJ-E;,;:I c:F'2Jof7'1 c:fJ:il cof.e:=.c:ul;>J Al ofcoj of;,;:I fAl.2...

10

1

2

3

Minimum 1.5 mm

Lh£
W WAARRNNIINNGG

"'"'""'·'·· 
Maximum 5 mm  
x2 x2

0 1

I....

w ..... ®" ®" 2 01

0 1
..... ®" ®"
o2 t
11

Positioning
FR PPoossiittionnement DEE Auffsstellung IT PPoossiizziionaameento ES PPoossiicciionamiento PTT PPoossiicciionameento NL PPlaatss en aansslluuiting van het netsnoer DDK PPlacering PL Ustalanie potooiz:eniaa RU Pa3Mewl.L.,\eHHHl'le GR Toorrcroo0E9TE1T1CI]OITJ]
JA flJL'J:rinl[i CHI-S ~raii:lt(ilf!:JfLi'l':l!1f1 CHI-TT 1jf1ti:itlil(!f:fJiL'l':lI!fI KR ~;:t:1i:1 4¥'-1l:;:lt:lI

Q7Meta
@ ~ ,---.z,- ~
0 0

Q11 Meta
@0
0 0 0

Q1 Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta

Ql Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta

Q1 Meta / Q3 Meta / Q Concerto Meta

12

Q4 Meta 13

t
225mm (9") MIN.
__l_

t
225mm (9") MIN.
__l_

a.Sm (20") MIN.

-" __________)__ I\ 0 - 15°

W: 1.5 - 3 m (5 ft. - 10 ft.)

-~ "/ I
0 - 15°

0.Sm (20") MIN.

14

D DoFL

o C

D oD FR

Opt ional

1,

,1

Opt ional

KEF Subwoofer I,\. , . . . . _ _ - - - - - - - +I - - - - - - - - - - - , - . -/,I KEF Subwoofer

,--,

W: A

,-....,

0 - 15°

0 - 15°

n JJ. JA i L-[T ~

0 : SL I I oOI RL

: 0SR
I I
OoI RR

5.2 / 7.2

15

Q1 Meettaa// Q3 Meettaa/ Q Concerto Meettaa/ Q7 Meettaa// Q11 Metaa

>> 1000000mmmm

5000-- 1l000000mmmm

! 200--SS0000mmmm
[ 

<< 500mmmm

tt << 220000mmmm
 

16

Q4 Meta

> 500mm

200-500mm

< 200mm

17

Connections
FR Connexions DE Anschlüusse IT Collegamenttii ES Conexiones PPT LLigaçõoes NL Aansluittiingen DK FFoorrbbindelser PPL Polt;iczenia RRU CoeAHeH GR fovlifoEl JAAm m CHIl-5S Jim CHI-T Jim KKR '§1

Left

L

R

0 C

AMPLIFIER

Right

Centre

18

Specifications
FR Spéecifications DE Technische daten IT Specifiche ES Especificaciones PT Especificaçõ6es NL Specificaties DK Specifikationer PL Specyfikacjatechniczna RUU TexH1-1ecK1-1e xapaKTep1-1crnK1-1 GR npolitaypacptc; JA 7-.·:;? CHI-S i!ll CHI-TTm_ KRR fl.Af

Model Design Drive units
Frequueenncy range (--6dB) Typical in--room bass response (-6dB) Frequency response (±3dB8) Crossover frequency Amplifier requirement Sensittiivity (2.83V/1m) Harmonic distorttiion (90dB, 1m)
Maximum output Impedance W Weeigighhtt Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & pliinth





QQl1 Meta

QQ33 Meta

Twwo--wway bass refflleexx

TTwwo-wwaayy bass reflex

Uni--QQ Driver Array:

Uni--QQ Driver Array:

HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome wwitithh MATT HHFF:: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome wwitithh MATT

LLF/MF: 130 mm (5.25 in.) aluminium cone

LF/MF: 165 mm (6.5 in.) aluminium cone

-

-

47 Hzz--220 kHzz

42 Hzz--220 kHzz

42 Hzz

39 Hzz

51 Hzz--220 kHzz

49 Hzz--20 kHzz

2.1 kHzz

2.0 kHzz

10 - 150W W

15 --150W W

86 dB

87 dB

<2% 140 Hzzand above <1% 170 Hzz- 20 kHzz

<2% 110 Hzzand above <1% 135 Hzz- 20 kHzz

10088dB

109 dB

C C
C C

4 o (min. 3.2 0)

4 o (min. 3.2 0)

6.1 kg (13.4 lbs..))

8.2 kg (18.1 lbs..))

302 x 180 x 277 mm (11.9 xX 7.1 xX 10.9 in.)

357 x 210 x 305 mm (14.1 Xx 8.3 Xx 12.0 in.)

-

-

19

Model Design Drive units
Frequency range (--66d8B) TTypical in--room bass response (--66dB) Frequencyy response (±±33dB) Crossover frequency Ampliffiier requirement Sensitivity (22.83VV//11m) Harmoonniiccdistorttiion (9900dB, 1mm)
Maximum output Impedance Weight Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & plinth

C C

Q Concerto Meta
Thrreee--wwaayy bass reffllex
Uni--QQ Driver Array: HF:: 1199mm (00.. 75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MAT MF: 110000mm (44in.) aluminium cone LF: 166 5 mm (66.5. in.) hybrid aluminium cone 4400Hzz--2200kHzz 366 Hzz 4488Hzz--2200kHzz 443300Hzz, ,22.9 kHzz 1155-- 118800WW 855 dB <22%% 37 Hzzand above <11% 9911Hzz- 2200kHzz
110088dBB 4 o (min. 3..22 0) 99.5. kg (2200.9. lbs.)
441155 x 221100x 3155 mm (1166..3 Xx 8.3 Xx 1122.4. 4 in.). )
-

20

..

®-· 0

® 0 0

0

0

--

--

Model Design Drive units
Frrequency range (-6ddBB) Typical in-room bass response (--6dB8) Frreqquueennccyy responssee ((±3dB) Crosssovverr frequency Amplifier requirement SSeennssititiivviitty (2..883VV/11mm) Haarmonic dissttortion (90dB, 1lm)
Maximum output Impedance W Weeigighhttt Dimensions (H x W x D) wwiitthh termmiinnaal Dimensions (H x W W x D) wwiitthh termmiinnaal & plinth

QQ77 Meta Three--wwaayy bass refflleexx

QQ1111 Meta Three--wwaayy bass refflleexx

Unii---QQ Driver Array::

Unnii---QQ Driver Array:

HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MATT HF: 19 mm ((0.75 in.) vented aluminium dome wwiitthh MAT

MF:: 100 mm (4 in.) aluminium cone

MF: 10000 mm (4 in.) aluminium cone

LLFF: 2 x 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone

LLFF: 3 x 165 mm ((6.5 in.) hybrid aluminium cone

39 HHzzz-- 220 kHz

37 Hzz- 20 kHz

28 HHzz

26 Hzz

46 HHzz--22200 kHzz

44 Hzz--220kkHHzz

440 Hzz, ,2.3 kHzz

480 Hzz,,2.7 kHzz

1155--22000W W

15 --2225W W

87 ddB

89 dB

<2% 35 Hzzand above <1% 38 Hz - 20 kHz

<2% 29 Hzzand above <1% 31 Hz -- 20 kHz

11100 dB

113 dB

4 o (min. 3.2 0) 18.4 kg (40.6 lbs.)

4 o (min. 3.2 0o) 22.5 kg (49.6 lbs.)

950 x 210 x 315 mm ((37.4 xXX 8.3 XxX 12.4 in.)

10611 x 210 x 380 mm ((41.8 xXX 8.3 xX 15.0 in.)

1001 x 317 x 315 mm ((39.4 xXX 12.5 Xx 12.4 in.)

111112 x 317 x 380 mm ((43.8 xXX 12.5 Xx 15.0 in.)

21

I0O®O0 I

Model Design Drivee units
FFrreeqquency range (-6dB) Typic~aIl in-room bass reesponse (-6cdlB) FFrreeqquency response ((±3dB) Crosssoveer ffrreequency Amplifier requireement SSeennssititiivviitty (2.83V/11mm) Harmonic dis5ttortion (90dB8, 1m))
Maximum output Ilmrnpedance W Weeigighhttt Dimensions (H x W x D) wwiitthh termina·Il Dimensions (H x W x D) wwiitthh terminal & plinth

QQ66 MMeeta

QQ44 MMeeta

Threee--wwaay closed box

TTwwwo--wway b.aass refflleexx

Uni--..QqQ Driver Array:
HHFF: 19 mm (0.75 in.)) vented aaluminium dome wwitithh MATT MMFF;: 100 mm (4 in,.)) aluminium cone

Uni--.·QQQ Driveer Array: HF: 25 mnumn (1 in.) vented alurnmniniurmn dormne wwiitthh MMAATT LLFF//MFF: 130 mm ((5.25 in.) a;iluminium cone

LF: 2 x 1l.65 mm (6.5 ihn.)) hybrid aluminium cone

-

52 Hzz- 20 kHzz

52 HHzz--· 20kHzz

36 Hzz 63 HI lzz- 20 kHl lzz 560 HHzz, ,2.7 klr:HHzz

44 HHzz 651HH1zz--2200 kHl l zzz 1.8 kHzz

15 - 200 W

100 --15500W W

86 dB

86 ddB

<2% 20 Hzzand aabove <1% 68 Hzz- 20 kHzz

<229%6 145HHzzand above <1%96170 Hzzto 20 kHzz

109 dB

10088 dB

~4 o (min. 3.2 0O)

40o((mmiinn. 3..2200)

14.1 kg (31..11 lbs.)

5.7 kgg (12.6 lbs.)

211..00 x 629 x 303 mm (8.3 x< 24.8 x< 111.99 in.)

4~00 x 250 x 142 mm ((15.77 xXX 9.8 xX< 5.6 in.)

-

-

Meettaammaatcterir.aiail Absorption Tecchnnoololo~g.,y. i1st aa 1joimnt development witthh Acc:oou~stic MMcet.t:1am.a1ttecriiaal:l!s; Group. KEEFF reserveess tmhe right, imn linnee wiitthh continuing researcnh aenad deve1lopmentt., to aammenad or chneangec »speccdiffiicceatioonns. E&OOEE..

22

GP Acousttiiccs (UK) Limittedd Ecclestoonn RRoadd Tovil,, MMaidstone Kentt,, ME15 6QQPP UK
CE:!

KEF.comm

WWarranntty Information
KEF

Limited Warranty
TThhaannkk you for choosing KEEFF.. KEFF is dedicated tto prodduucciinngg premiumm audio produucttss with best--iinn--ccllaassss sound quality to give you an engrossing and pleasurable listening experience that is true to the original perffoorrmmaannccee..
For KEF lattest newwss and product information pleeaassee visit wwwww..kkeeff..com
KEF prodduucttss purrcchhaassedd from an authoorriissed KEF retailer are covered by a wwaarrrranttyy.. GP Acoustiiccs (UK) Limited and KEFF''ss authoorriissed distributtoorrs pprroovide wwarranty with aa valid proof of purrcchhaassee..
TT hiiss wwaarranty iss in addition ttoo, and in no way detrractts froomm, your statutory righttss as a consumer under any applicable lawwss governing thhiis wwaarrranttyy..

For full details pleeaasse visit: wwwwww..kkef.com/support or contact our Custtomer Service Departtment at ++4444800 652 2696 (UK) (charges may apply from callss made outtside of tthe UKK)),, by email at supportt@@kef.com or by post at GP Acoustiiccs (UK) Limitteedd,, Ecclestoonn RRoad,, TToovviil, Maidstoonnee, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK for a full copy of tthe wwarrranttyy..
GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRooad, TToovviil, Maidstone Kentt,, ME15 6QQPP UUK ++4444162222 672 2611

Garantiebestimmungen
Vielen Dankk,, dass Sie ein Produkt von KEF erworben habenn.. KEF produziert Premium-Audioo--Produukttee mit klassenbester Klangqualittaatt,, um Ihnen ein nahee amm Original befminddlliicchheess,, fesselnddeess H6orvergnugen zu erm6oglichheenn..
Fur aktuelle Produkt--llnnffoorrmmattiioonnen besuchheenn Sie bittte die KEF--Webbsseittee:: wwwww..kkeeff..ccoomm..
Alie KEF-Produukkttee,, die bei einem authoorriisiertten Fachhandler erworbben wuurrddeenn,, sind durch eine Garantie geschutztt.. GP Acoustiiccs (UK) und KEEFFss authoriisierte Distributoorren gewahrleisten diese Garantie gegen Vorlage des Kauffbbeelleeggss..
Diese Garantie gilt zusatzlich zu den unveranderlichen und gesetzlichen Gewahrleistuunnggsrechtteenn,, die Ihnen als Konsument zustehen.

Fur Detailinformationen besuchenn Sie bitttee follgende Webseite: wwwwww..kkeeff..com//ssuppoortt.. Alternativ ko6nnen Sie unsere SService Abteilung unter der foollggenddenn TTeelleeffoonnnnuummmmeerr erreichenn:: ++4444800 652 2696 (UK).. Fur diese Nummer fallen ublichhee Auslands-TTeelleeffongebuhren an.. Sie k6onnenn auch eine Emaiill an foollgende Adreessse senden supporrtt@@keff..coomm,, oder unnss per Briefpost unter GP Acoustiiccs (UK) Limitteedd,, Ecclesttoonn RRoad,, TToovvil, MMaidstoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UUK konttaakttiieerreenn,, umm Garraannttieinformationen anzuforddeerrnn..
GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRoad TToovviil,, MMaidstone Kentt,, ME15 6QQPP UUK ++4444116622 672 261

Garantie Limitee
a Merci d'avoir choisi KEEFF.. KEFF se consacre a concevoir et
ffabriquer dess produitts audio premium offrant unn son de premier ordre pour unn plaisir d'ecoute toottaall, en respectant laa perfoorrmmaance oriiggiinnaallee..
Pour decouvrir l'actualite de KEF:: wwwwww..kkeeff..com
Les produittss KEFF achettees chezz unn revendeur agree KEFF sont couverttees par une garantiiee.. Les distributteeuurrss agreeess
a GP Acoustiiccss (UK) Limited et KEFF donnent droit a cette
garantie souss reserve d'une preuve d'achat confoorrmmee..
Cette garantie vient en addition et non en subssttitution des droitts statuttaaiirreess du consommateur appliiccabblleess dans le payss ou s'exerce laa garantiiee.

Pour pluuss de dettaaiillss: wwwww..kkef.com/support ou contacter nottre service clientele au numero grattuit ++4444800 652 2696 (UK) -- frais d'appel hoorrss RRoyaume Unnii
a pouvant etre applliiccables -,, par email a supporrtt@@kef.com ouu a par courrier a GP Acoustiiccss (UK) Limitedd,, Ecclestoonn RRoad,,
TToovviil, Maidsttoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK pour obttenir une copie complete de la garantiiee..
GP Acoustiiccs (UK) Limited Ecclestoonn RRoad TToovvil, Maidstone Kentt,, MME15 6QP UK ++44441622 672 2611


s ~~rfm&1iHmKfmfi KEFF8a'997~ffi&! °° KEEFF~.JfJ.M J;tft ~~~mm'a9'99if:-gW-fi~& i~
tmi11~Mm:Mrn:~a8'99i:gr- ~ ,, *,'!',,M!ftmtIVfa8'99~WD!!Jt~ ~ ~~~11ltltii!r~irmmsIl }A__AJ.-ll..H~t89H9H~ 00
J!I!~ KEEFFMi'iU:ffi:iiiUUtRUl~~: wwwwww..kkeeff..ccoomm
1Mft KEEFF~f-ff 8IYi9Jm m. '.i.E-g..gi-<i{JiJff~i.Jl/lc!H.fUflJiiKKEEFF8B99~&ah!Jt~mtRi8B99~@1
HR!HIBfJ OO GP Acousttiiccss (UKK)) Limitteedd. W KKEEFF~ffUfi~l!f~fii]fffi"ittJil1#t~~ flflJUiUmfaABJ.9la9'9~@1H&&~ 0
**~@l-r1-""c~1:f"ilttffml~ftf1'Ftil.=?:J--1@1f5fl5J~f"JffM ~!ft~~5ttd;.f~JJiJri fr~~
.zz·f f Bi o0
J!l!~:~iUIBtUl ffi~: wwwwww..kkeeff..ccoomm//ssuupppporrtt O0 ~t!tzl"fi::iiJJP,!,l- ;J,t~Ufx l~iiMM
m n , · f{}fl!Mft ~~8I9YiJ~HHlx'Bru3PP~$5 ~::++444 800 652 2696 (~f1tlt1t'.~fi!!Jfff;lvI,,.l
9P~I8Yi19±t:!t!&~tRH, ilm~~A"ffJA~I lt4~C4n~&l!E55$$11U1~I8YiJ9if®fi.~1·t.ffmi)),
f1tlilii"lii:AiJJJ!.-:J;.I.JiUlt--rrilll-l-f1!j4:~ supportt@@kef.com ~IDPilroc~ffflf!l!Bm]p ;i~,,

l~m·*13m·* GP AAccouussttiiccss (UKK)) Limitteedd,, Ecclestonn Road,, Tovil,, Maidssttoonnee,, Kentt,, ME15 6QQPP,, UK 00
GP Acousttiiccss (UK)) Limitteed Ecclesttoonn Road Tovill,, MMaaidsttone Kentt,, MME15 6QQPP UK +44 16222 672 2611


KEFF~ ~~§fjiHoH ??AA19AAi Cct/t1885a-1l ~ftAA~g-rJu-L-qj qq__ KEF::: A~%%.AAr~a 01!171111 ~l.2=il QQI I:;;;~~ LL77Jl1.=2il ~w-*-=? 21..!:c£.~ ~2.=2il..Q.1! .=2il-i}g .22..qq..22.. 7:;l.i-lil~~ {!l~5~a-7P1.5l flf>liHH  ~  qqoa-~.=2il 21;~;;Lqlqq._
KKEEFF01OI1I CCHH~~-ti -*'frA A ~ 7Ai-lil~ ~.5.!:i!.::: wwwww.k.ekfe.cf.ocmom0101llAAii
~£15~ ~ *-'? 21;~;;LLliqq..
KEEFF~~ 18-18- H~01AiHOllAi -=r~~KKEP Pili@ ~OOlil CcHHifiHHAAii''2! .5!i!:.!.~00II ~%~LLiIqq..GGPP Acoustiiccss (UK)) Limitteedd2.2/.1-- KEFQI ~ ~181-80-01l1lAAii:::
i#f~~ -=? HH ~77-J177~ 21~ AAIIOOlil''22!! .!si!:.!.~~ 7Ai-@il~g,~1-Lqjqq__
KEF::: ±±1:1::l1i1A.A~ .5!i!:.!.~ T-rt~l'gE:jl ~ ~--*-=~?gjL-Liq .. .5!i:!!..~0O1l1l Cqj/l~ EC:lj
A.A~AAil il~ AA~W::'. wwwww..kkeeff..ccoomm//ssuuppppoorrttOOilllAAii ~'2.!ao-~~ *--=? 21;~;;Lqlqq._ ggQ.Q.j1 AA~WO0II 21~ ~.. 2.=i~l~EEi [+44 800 652 2696 (UK)) **UUKK.22.II A.All<21O0lil1AAii::: .B:.-iE5}·00II .¥!,!.:i].P~!

*--=? 21:;;;]] E.:Ol  0IOil~[suport@kef.cm)£ll [support@kef.com]£ ggQQl5la~-AAll77-Jjqq .5!i!:.!.~Ai ~A A ~-t!7-iil l~ ~ll¥:!£Q£ .£ fo>H'z,d1"- ?± ± [GGPP Acousttiiccss (UK)) Limitteedd,, Ecclestonn Road,, Tovill,, MMaaiddssttoonnee,, Kentt,, MME15 6QQPP,, UKK]]££ .5!i!:.!.LLHH-t! ~ ggQQl"lBa-'~~ *-'E?.e£. 21;~ ;;LIiq.
GP Acousttiiccss (UK)) Limitteedd Ecclesttoonn Road Tovill,, Maidstone Kentt,, MME15 6QQPP UK +44 1622 672 22611

This productt''ss packaginngg matteerriiaallss are recycllaabbllee tto a certain exttendd. Please dispose of any matteriiaals in accordance with the locaall recycliinngg regulattiioonnss.. WWhheen discarding tthhe unitt,, comply with local rruulleess or regulattiioonnss.. Battteerriiees (for applicable proodduuccttss)) should never bee tthrown away or inncinerated but disposed of in accordance wwitth tthhe local rregulationns concerning batttery dispoossal. The designated on-site facility iss intteenndded tto ensure tthat all matterriiaalls can be collected and recycled in an environmentally ffrriiendly and effective manner and tthat they can be recyclledd as best as possibllee,, leaving as littttlle unusable waste as possibllee..
GP Acousttiiccss (UK) Limitteed Ecclestonn Road Tovill,, MMaaidstone Kentt,, MME15 6QP UK
CE:!

Die Verpackungsmateriiaaliieenn dieesseess Prrodukttss sind biiss zu einem gewiisssen Grad recycellbbaarr.. Bittte enttssorgen Sie alle Matterriiaalien gemmaalB3 den orttlliichen RReeccyycclliinngvvorschriftten. Halten Sie sich bei der EEnntsorgung des Gerats an die ortlliichen Vorschriftten und Bestimmunngen. Batterien (fOur zutrefffende Produkttee)) duOrfen nicht weggeworfen oder verbrannt wweerrddeenn, sondern muOssen gemaalB3 den orttlliichhen Vorschriftteenn ftuor die EEnntsorgung von Batterien entsorgt wwerdden. Die vorgesehene RROucckkggaabbeeiinoogglliichkeit vor Ort solil sicherstellen, dass alle Matterialien umwweelttvveerrttrraagglich und effektiv gesaammmellt und recycelt und bestmoglich der WWiieedderrvverrwwerttung zugeffOuhhrrtt wwerden konnneenn und damit moglichst wwenig unverrwwertbarer Abffaall uObrigbleibtt..
N.+.-<
'°0
r-.'.,
0
(")
'<I"
z
0::
KEFF..coomm

Q Seriess - EEnnvironmental labelliinngg of packaging

Moodel:: Q11 Mettaa / Q3 Mettaa I/ Q Concerto Mettaa I Q4 Mettaa I/ Q6 Mettaa / QQBB Mettaa

PPaper Collecction

PAPP 20 / PAPP 21

PAPP 21

ENN Cartoonn and Accessssoory booxxeess

Printtiinngg materriiaallss

DE Kaartonn undd Zubehorbooxxeen

Druckmateriiaal ienn

FR Cartoonn et booTTtess d'accessoireess

Materiiaaux d'imprreesssion

NLL Kaartonneenn dozzen en accesssoiredozzen

Afdrukken materiiaalleenn

IT Scaatolee di cartonnee e accessori

Materiali di staamppaa

ESS Cajaass de cartonn y accesorioss JP 11JJ--t-!---::,,,tt7Y-7-:-'.l7-zt-z-i:+tt11))--;f;,f';·\y:;-?:7:A;z
KO ~1cpt:x:11 ~ QQ!!Jj-A"iill.JA-i.i22.11 ~:xqr

Materiiaalleess de impreessioonn
EDP.l.ili!JllJ44o/t.J <<ccl!±1ttt :XxHtEtE

RRUU KappTTOOHHble KOpo066KKl-v11 1v-1 KoOpoo66KKl-v11 ,.DLJ/,1J51UalaKKcceeccccyyaappos

MMaaTTeepp1-v11annbb11 ,.DLJ/,J1U511 nneeYYaaT1T-v11

SC &&tHffiMffio~11,:\t=~
TC iittfmflfwfi~ec,t,t~

EEPD.i.illiJittJtMf~t EEPD.i.iliJlttJtMf~t

Plassticc Colllecction

LDOPPEE 4/ HDOPPEE 2

LODPPEE4

Plastiicc baaggss

PEE Foam

Plassttiktutteenn

Schaumm

Sacss enn plaastiqquuee

Moouusssse

Plastiicc zakken

Schuimm

Bustee di plasttiiccaa Bolssaass de plasticco
* tt::==--JJll,,~
el:l1l1'~§ §~
nnnnaaCcTrltnlKKOOBble naKKeTbl

Schiuummaa Espummaa 777-:t,--L~.
77ii~
Mbtlf/1lO0

m~ mft m~ m

55§§~mmf~t
5§~5§mft

Moodell:: Q7 Mettaa / Q111 Metaa

PPaper Collectioon

PAPP 20 / PAPP 211

PAPP 211

ENN Cartoonn and Accessssoorry booxxeess

Printtiinngg materiiaallss

DE Kaartonn undd Zubehorbooxxeen

Druckmateriaal ien

FR Carton et booTTtess d'accessoireess

Materiiaaux d'imprreesssion

NLL Kaartonneenn dozzenn en accessoi reddozzenn

Afdrukken materiiaaleenn

IT Scaatolee di cartonnee e Materiaali di

accessori

stamppaa

ESS Cajaass de cartonn y accesorioss

Materiiaalleess de impreessioonn

JP 11JJ-- !r---:/:,,tt7Y-:7'.7--ltzz--i:+tt11) EDP.i.litJl14J4o/t.J
--~*·Y·y?'.7A::Z

KO 11cc_tlx-XI1 ~ QQ!!Jj-A"iill.JA-i.i22.11 ~:;xqr <c2l.!±1ttt XHHEE

RRUU KappTTOOHHbtle KOp0o66KKl-1v1 MMaaTTeep1p-v11aaJn1bt1 ,.1L1J//115511

1v-1 Kooppoo6K61K1v11 ,.1L1J//115511

nneeYYaTa1T1v11

aKKcceeccccyapos

SC &&tHffi1ffiiffi~11!:\=t~

EEPP.i.iililiJttJtMf~t

TC i#.tlftffflifffli~f1t!:j\=:~

EEPD.i.ililiJlttJtMf~t

LDOPEE 4/ HDOPPEE 2 Plastiicc baggss
Plassttiktutteenn
Sacs en plastiqquuee Plastiicc zakken
Buste di plastiiccaa Bolssas de plastico
11: ::·=:·=--JJll,,~
* el:l1l1'~§ §~
nnnnaaCCTTl-v1lKOBbtle naKKeTbll
m~mft ~ ft

Plastic Collectioonn LDOPPEE 4 PpPp 5

PETT 11

PEE Foam Schaumm Moouusssse Schuimm Schiuummaa Espummaa 777-:t,--L~.
77ii~
Mbtlf/1lO0
55§§~mmf~t 5§§5t*mmf~t

Plastiicc lock

Standd accessorieess

Verschlluussss

SStanderzzubbee

auss KKunssttssttoff hor

Serruree en plastiqquuee

Accessoires de stand

Kunssttsstof slot Staandee accessoireess

Chiuussuurraa inn plasttiiccaa

Accesssori per standd

Cerraaduurraa de Accessorios

plasticcoo

de soporttee

7-J'''=5jkAf-T-:';Y-'7.7
 ·:;-7·Y'.7
~22.rAsJ
X~IXrI

A:;z5?l:::,,,,~1f1i Jidb
AtEi!lij~ QQ!!JJ .Ail.JA-.i 22.11

nnnnaaCcTrltnlKKO0Bbt1i::i 3aMMOOKK

AKKcceeccyapbbt1 ,.1LJ1//115511 nnOo,L,nJ,C,CTTaaBOK

m~iwiJJ.i
~ mi

~3Z~~11:1j=!:\= ~3Z~~c1,!:t\=

P/NN:: 3050-85551+0

SSince 1961 KEFF's mission haass been to preserve the integrity of sound witth as litttlle intervention as posssiblee; from trreble to bassss,, and everything in betwweeeenn.. Experience is everytthhiinngg,, and tthhaatt''s no overstatementt.. Combining our obsessionss witth acoustic authenticity and innovative engineering, we'd like to think that our producttss speak for thheemmssellvveess. Lissten and believe
1114411{EFf

HELLLLOO!! WWEELLCCOOl\/M1 E
TO KEF
l4 ~{IE f: Listten amnd:I believe

Join us at Sound Lab for an insider1s look at our expertise, sound development and technological
innovations. Explore immersive
listening experiences and audio
epxeprfeonr. emnacnec. es to enhance your KEF

' \

,'.A.cocnudruaittij\nIt

o1 sc

-·

:the pea. 11, I :pT aa

'experien ces aroun us - from t e

far-flung fringes to new frontiers.

Discover your next great read.

sound lab.kef.com

sou ndoflife.com

REG I STE R N OW
Make the most of you r KEF experience
Registe r you r new product to un lock personalised services and exclu sive benefits.
Scan the Q R code or visit us: Ket.world/ Register
Access to expert help

Early access to prod uct news & events

One myKEF account for everything


TOP (Vertical)

38mm

160mm

E cEo
C'1

E

w

E
0
~

~
0
3

C'1

3

 KEF
Q4 Meta Wall Mounting Template 1:1

wwon

WW88



References

Adobe Acrobat Pro (32-bit) 24 Paper Capture Plug-in