Instruction Manual for WORX models including: WORX, Pole Saw, WA0222

NA-WA0222-M-2020318-AR01504300

pdenley

WA0222 - WORX

Jul 15, 2021 —

NA-WA0222-M-2020318-AR01504300

WA0222 Pole saw attachment Accessoire pour scie à perche Fijación de la sierra de pértiga EN F ES P07 P14 P22


File Info : application/pdf, 32 Pages, 3.72MB

WA0222M
Pole saw attachment Accessoire pour scie à perche Fijación de la sierra de pértiga
WA0222

EN P07 F P14
ES P22

6
2 1
3 4
5

A

B

C

MIN

MAX

D

E

F

G

H1

H2

H3

H4

H5

H6

Z

X

(156c" m)

W

Y

2" - 4"

Y

(5 - 10 cm)

1/3

PRODUCT SAFETY

12) Maintain Appliance With Care - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and

WARNING: Some dust created by power

to reduce the risk of injury. Follow instructions

sanding, sawing, grinding, drilling and

for lubricating and changing accessories. Keep

other construction activities contains

handles dry, clean, and free from oil and grease.

chemicals known to the State of California

13) Check Damaged Parts - Before further use of the

to cause cancer, birth defects or other

appliance, a guard or other part that is damaged

reproductive harm. Some examples of these

should be carefully checked to determine that it will

chemicals are:

operate properly and perform its intended function.

· Lead from lead-based paints;

Check for alignment of moving parts, binding of

· Crystalline silica from bricks and cement and

moving parts, breakage of parts, mounting, and

other masonry products;

any other condition that may affect its operation.

· Arsenic and chromium from chemically-treated

A guard or other part that is damaged should be

lumber.

properly repaired or replaced by an authorized

Your risk from these exposures varies,

service center unless indicated elsewhere in this

depending on how often you do this type

manual.

of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as

FOR ALL BATTERY ­ OPERATED GARDENING APPLIANCES:

those dust masks that are specially designed to 1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch

filter out microscopic particles.

is in the off-position before connecting to battery

WARNING: This product can expose you

pack, picking up or carrying the appliance. Carrying

to chemicals including lead and Di(2-

the appliance with your finger on the switch or

ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are

energizing appliance that have the switch on invites

known to the State of California to cause cancer

accidents.

and birth defects or other reproductive harm.

2. Disconnect the battery pack from the appliance

For more information go to www.P65Warnings.

before making any adjustments, changing

ca.gov.

accessories, or storing appliance. Such preventive

safety measures reduce the risk of starting the

Important Safety Instructions

appliance accidentally.

WARNING: Read all safety warnings

3. Recharge only with the charger specified by the

and instructions. Failure to follow the

manufacturer .A charger that is suitable for one

7

warnings and instructions may result in

type of battery pack may create a risk of fire when

electric shock, fire and/or serious injury.

used with another battery pack.

4. Use appliances only with specifically designated

FOR ALL APPLIANCES:

battery packs. Use of any other battery packs may

1) Avoid Dangerous Environment - Don't use

create a risk of injury and fire.

appliances in damp or wet locations.

5. When battery pack is not in use, keep it away from

2) Don't Use In Rain.

other metal objects, like paper clips, coins, keys,

3) Keep Children Away - All visitors should be kept at

nails, screws or other small metal objects, that can

a distance from work area.

make a connection from one terminal to another.

4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or

Shorting the battery terminals together may cause

jewelry. They can be caught in moving parts.

burns or a fire.

Use of rubber gloves and substantial footwear

6. Under abusive conditions, liquid may be ejected

is recommended when working outdoors. Wear

from the battery; avoid contact. If contact

protective hair covering to contain long hair.

accidentally occurs, flush with water. If liquid

5) Use Safety Glasses - Always use face or dust mask

contacts eyes, additionally seek medical help.

if operation is dusty.

Liquid ejected from the battery may cause irritation

6) Use Right Appliance - Do not use appliance for any

or burns.

job except that for which it is intended.

7. Do not use a battery pack or appliance that is

7) Don't grasp the exposed cutting blades or cutting

damaged or modified. Damaged or modified

edges when picking up or holding the appliance.

batteries may exhibit unpredictable behavior

8) Don't Force Appliance - It will do the job better and

resulting in fire, explosion or risk of injury.

with less likelihood of a risk of injury at the rate for 8. Do not expose a battery pack or appliance to fire

which it was designed.

or excessive temperature. Exposure to fire or

9) Don't Overreach - Keep proper footing and balance

temperature above 130°C may cause explosion.

at all times.

9. Follow all charging instructions and do not charge

10) Stay Alert - Watch what you are doing. Use

the battery pack or appliance outside of the

common sense. Do not operate appliance when

temperature range specified in the instructions.

you are tired.

Charging improperly or at temperatures outside of

11) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,

the specified range may damage the battery and

appliances should be stored indoors in dry, and

increase the risk of fire.

high or locked-up place - out of reach of children.

10. Have servicing performed by a qualified repair

Pole saw attachment

EN

person using only identical replacement parts.

other or be short-circuited by other metal

This will ensure that the safety of the product is

objects. When battery pack is not in use, keep it

maintained.

away from other metal objects, like paper clips,

11. Do not modify or attempt to repair the appliance or

coins, keys, nails, screws or other small metal

the battery pack (as applicable) except as indicated

objects, that can make a connection from one

in the instructions for use and care.

terminal to another. Shorting the battery terminals

Pole saw safety warnings

together may cause burns or fire. d) Do not remove battery pack from its original

WARNING ­ Do not operate near electrical

packaging until required for use.

power lines. The unit has not been designed to e) Do not subject battery pack to mechanical

provide protection from electric shock in the

shock.

event of contact with overhead electric lines, Consult

f) In the event of battery leaking, do not allow

local regulations for safe distances from overhead

the liquid to come in contact with the skin

electric power lines and ensure that the operating

or eyes. If contact has been made, wash the

position is safe and secure before operating the saw

affected area with copious amounts of water

chain pole pruner.

and seek medical advice.

a) Keep all parts of the body away from the saw chain. g) Observe the plus (+) and minus (­) marks on

Make sure the switch is off when clearing jammed

the battery back and equipment and ensure

material. Saw chain continues to move after the

correct use.

switch is turned off. A moment of inattention while h) Do not use any battery pack which is not

operating the pole pruner may result in serious

designed for use with the equipment.

personal injury.

i) Keep battery pack out of the reach of

b) Carry the pole pruner by the handle with the saw

children.

chain stopped. When transporting or storing the

j) Seek medical advice immediately if a cell or

pole pruner, always fit the saw chain device cover.

battery has been swallowed.

Proper handling of the pole pruner will reduce

k) Always purchase the battery pack

possible personal injury from the saw chain.

recommended by the device manufacturer

c) Hold the pole pruner by insulated gripping surfaces

for the equipment.

only, because the saw chain may contact hidden

l) Keep battery pack clean and dry.

wiring or its own cord. A saw chain contacting a

m) Wipe the battery pack terminals with a clean

"live" wire may make exposed metal parts of the

dry cloth if they become dirty.

8

pole pruner "live" and could give the operator an

n) Battery pack needs to be charged before use.

electric shock.

Always use the correct charger and refer to

d) Keep cable away from cutting area. During

the manufacturer's instructions or equipment

operation the cable may be hidden in shrubs and

manual for proper charging instructions.

can be accidentally cut by the saw chain.

o) Do not leave battery pack on prolonged

e) Do not use the pole pruner in bad weather

charge when not in use.

conditions, especially when there is a risk of

p) After extended periods of storage, it may

lightning. This decreases the risk of being struck by

be necessary to charge and discharge

lightning.

the battery pack several times to obtain

f) To reduce the risk of electrocution, never use near

maximum performance.

any electrical power lines. Contact with or use near q) Battery pack gives its best performance

power lines may cause serious injury or electric

when it is operated at normal room

shock resulting in death.

temperature (20 °C ± 5 °C).

g) Always use two hands when operating the pole

r) When disposing of battery packs, keep

pruner. Hold the pole pruner with both hands to

battery packs of different electrochemical

avoid loss of control.

systems separate from each other.

h) Always use head protection when operating the

s) Recharge only with the charger specified

pole pruner overhead. Falling debris can result in

by Worx. Do not use any charger other than

serious personal injury.

that specifically provided for use with the

equipment. A charger that is suitable for one type

SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK

of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. t) Retain the original product literature for future reference.

a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not

u) Use only the battery pack in the application for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the equipment when not in use.
w) Dispose of properly.

store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Pole saw attachment

EN

SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Wear eye protection
Wear ear protection

POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries' life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.

Wear head protection
protective gloves
protective footwear
Warning of danger from overhead electric-power lines

COMPONENT LIST

1. OIL FILLER CAP 2. OIL TANK 3. GUIDE BAR 4. CHAIN 5. BAR AND CHAIN SHEATH 6. EXTENSION POLE

Not all the accessories illustrated or

described are included in standard delivery.

9

TECHNICAL DATA

Li-I on

Li-Ion battery, battery must be recycled
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.

WA0222

Max. Cutting height

12.5ft (3.8m)

Bar length

10''(25cm)

Chain speed

55.8 ft/s (17m/s)

Number of chain drive links

40

Chain gauge

0.043" (1.1mm)

Adaptive Chain type

ES: 3/8.043-40E/ QIRUI : A0(T)40E/ OREGON: 90PX040G

Adaptive Bar type

ES: ES104SDEA041/ QIRUI : PO10-43SR(T) / OREGON:
104MLEA041

Oil tank capacity

130ml

Chain pitch

3/8''(0.95cm)

Machine weight

4.06lbs (1.84kg)

Pole saw attachment

EN

ACCESSORIES

TENSIONING CHAIN

Place the saw on any suitable

WA0222

flat surface. And turn the Chain Tensioning Knob clockwise until it is

Hex key

1

hand tight.

NOTE: The tension is automatically

Extension pole

1

increased while the Chain Tensioning

Knob is being turned in a clockwise

Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a Worx dealer or on our website at www. worx.com.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the

direction. WARNING: The chain is not yet tensioned. Tensioning the
chain applies as described under "TENSIONING CHAIN". The chain now needs to be inspected to make sure it is properly tensioned. NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain tension frequently

instruction book carefully.

when first used and tighten when

Intend Use

the Chain becomes loose around the Guide Bar.

This attachment is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, limbs, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials.

WARNING: · Removing the battery pack before adjusting saw chain tension.

See Fig. C

ASSEMBLY & OPERATION

· Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.

Action

Figure

· Maintain proper chain tension always. A loose chain will

10 ASSEMBLY Connecting

increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure

Remove the existing attachment, and

operator and damage chain. A

connect the pole saw attachment. Slip the attachment into the shaft of the

loose chain will cause chain, bar, and sprocket to wear rapidly.

main unit and secure in place with the

NOTE: The Chain is properly

locking knob. Place the saw on a solid, level surface before assembling. Before using, make sure it is well connected
WARNING! Do not install the battery pack before it has been completely assembled. Always use gloves when handling the chain.

See Fig. A

tensioned when it can be lifted off of the Guide Bar and the drivelink is within the rail of the Guide Bar. NOTE: The Chain will stretch while cutting and lose proper tension. When the chain becomes loose, completely unscrew the Chain Tensioning Knob, that is, to turn it in a counter-clockwise direction. And retighten it again.

Removing the bar and chain sheath. See Fig. B

Assembling the extension pole to the machine Connecting the extension pole to the pole saw. NOTE: Make sure the extension pole is locked into position securely before operation.

See Fig. D

Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap to the hook on the pole with the included carabiner hook.

See Fig. E

Pole saw attachment

EN

Filling the oil tank WARNING: Removing the battery pack before filling the oil tank. 1. Set the saw on any suitable surface with Oil Filler Cap facing upward. 2. Clean area around the Oil Filler Cap with cloth and unscrew the cap by turning it counter clockwise. 3. Add bar and chain oil (not included) until tank is full. 4. Avoid dirt or debris entering oil tank, refit Oil Filler Cap and tighten by turning clockwise until hand tight. Important: To allow venting of the oil tank, small breather channels are provided between the Oil Filler Cap and the strainer, to prevent leakage, and ensure machine is left in a horizontal position (Oil Filler Cap uppermost) when not in use. It is important to use only the recommended standard bar and chain oil (Grade: ISO VG32) to avoid damage to the pole saw. This can be found at the location where you purchased this saw or your local hardware store. Never use recycled/ old oil. Use of non-approved oil will void the warranty. Do not swallow. If swallowed, call a physician immediately. Keep out of reach of children. Store away from heat or open flame.

See Fig. F

OPERATION

Cutting

See Fig. G

LUBRICATION Important: The pole saw is not filled with oil. It is essential to fill with oil before use. Never operate the pole saw without chain oil or at an empty oil tank level, as this will result in extensive damage to the product. NOTE: Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication. Therefore, the chain is automatically oiled during operation.
CUTTING Important: Check the oil tank is filled prior to starting and regularly during operation.
Refill oil when oil level is low. A full oil tank will last approx. 35 minutes of cutting depending on sawing intensity and stops. Check recent replaced chain tension about every 10 minutes during operation.
(1) Installing the battery pack into the machine. (2) Make sure section of log to be cut is not laying
on the ground. This will keep the chain from touching the ground as it cuts through the log. Touching the ground while the Chain is moving

is dangerous and will dull the Chain. (3) Use both hands to grip saw. Use a firm grip.
Thumbs and fingers must wrap around saw handles. (See Fig. G) (4) Make sure your footing is firm. Keep feetshoulder width apart. Distribute your weight evenly on both feet. (5) When ready to make a cut, push the Lock-off Button and Switch Trigger completely. This will turn saw on. Releasing them will turn the saw off. Make sure the saw is running at full speed before starting a cut. (6) When starting a cut, slowly place moving chain against the wood. The wood should be as close to the saw body as possible. Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw. (7) Guide the saw using light pressure and do not put excessive force on the saw, letting the saw do its work. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. (8) Remove the saw from a cut with the saw running at full speed. Stop the saw by releasing the lock-off button and switch trigger. Make sure the chain has stopped before setting the saw down. (9) Keep practicing on scrap logs in a secure working area until you are comfortable, using a fluid motion and a steady cutting rate.

Kickback Safety Devices on This Saw

11

This saw has a low-kickback chain and reduced

kickback Guide Bar. Both items reduce the chance of

kickback. However, kickback can still occur with this

saw.

The following steps will reduce the risk of kickback.

· Use both hands to grip saw while saw is running.

Use firm grip.Thumbs and fingers must wrap

around saw handles.

· Keep all safety items in place on saw. Make sure

they work properly.

· Keep solid footing and balance at all times.

· Stand slightly to the left side of saw.This keeps

your body from being in direct line with chain.

· Do not let Guide Bar nose touch anything when

chain is moving.

· Never try cutting through two logs at same time.

Only cut one log at a time.

· Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut

(boring into wood using Guide Bar nose.

· Watch for shifting of wood or other forces that

may pinch chain.

· Use extreme caution when re-entering a previous

cut.

· Use only the low-kickback chain and Guide

Bar that were supplied with this pole saw or

recommended.

· Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp

with proper tension.

Pole saw attachment

EN

OPERATION FOR POLE SAW Cutting with shoulder strap (See Fig. G) The extension pole is supplied with a shoulder strap that gives extra support when hoisting the pole saw in the air. Hook the shoulder strap to the extension pole and wrap around your shoulder. The shoulder strap can also soften the impact if the pole saw is dropped after the completion of a cut.
Cutting with extension pole 1. Install the battery pack into the machine. 2. Before cutting a high branch, consider all the
same points detailed in the previous section "Trimming Branches" but pay particular attention to the likely path of the falling branch.

living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree. 1. Make first cut six inches from tree trunk on
underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (See Fig. H6). 2. Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off. 3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub. 4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This will remove limb stub.

WARNING: Do not stand directly below a branch being cut. Keep bystanders far away. Do not stand on a ladder or other type of unstable support while using the tool. Do not use the tool near cable, electrical power or telephone lines. Keep 3m away from all power lines. (See Fig. H1-H4) 3. Use both hands to grip Pole Saw. Use only designated grip areas when operating Pole Saw

SAW MAINTENANCE Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.

(See Fig. H5) Use firm grip.Thumbs and fingers

MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE SAW

must wrap around Pole Saw handle and pole.

1. Remove the battery pack

4. Make sure your footing is firm. Keep feet apart.

· When not in use

Divide your weight evenly on both feet.

· Before moving from one place to another

5. When ready to make a cut, fully press the Lock-off · Before servicing

Button and Switch Trigger. This will turn Pole Saw · Before changing accessories or attachments, such

12

on. Releasing them will turn Pole Saw off. Make

as saw chain and guard

sure saw is running at full speed before starting a 2. Inspect pole saw before and after each use.

cut.

Check saw closely if guard or other part has been

6. When starting a cut, place moving chain

damaged. Check for any damage that may affect

against wood. Hold Pole Saw firmly in place to

operator safety or operation of saw. Check for

avoid possible bouncing or skating (sideways

alignment or binding of moving parts. Check for

movement) of saw.

broken or damaged parts. Do not use pole saw if

7. Guide Pole Saw using light pressure. Do not force

damage affects safety or operation. Have damage

Pole Saw. The motor will overload and can burn

repaired by authorized service center. To locate an

out. It will do the job better and safer at the rate

authorized service center, visit www.worx.com.

for which it was intended.

3. Maintain pole saw with care.

8. Remove Pole Saw from a cut with saw running

· Never expose saw to rain or direct moisture.

at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger.

· Keep chain sharp, clean, and lubricated for better

Make sure chain has stopped before setting Pole

and safer performance.

Saw down.

· Follow steps outlined in this manual to sharpen

TRIMMING A TREE (PRUNING) WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback, to avoid risk of kickback. WARNING: Do not operate Pole Saw while · in a tree · on a ladder or any other unstable surface · in any awkward position You may lose control of Pole Saw causing severe injury.

chain. · Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease. · Keep all screws and nuts tight. 4. When servicing, use only identical replacement
parts. 5. When not in use, always store pole saw · in a high or locked place, out of children's reach · in a dry place · with bar and chain sheath in place

WARNING: Do not extend arms above shoulders when using Pole Saw.

Bar Maintenance To maximize bar life, the following bar maintenance

CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability. Trimming a tree is the process of cutting limbs from a

is recommended. The bar rails that carry the chain should be cleaned before storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty.

Pole saw attachment

EN

The rails should be cleaned every time the chain is removed.

TROUBLESHOOTING TABLE
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault.

Symptom

Possible Cause

Remedy

Pole saw fails to operate

Out of battery. Fuse faulty.

Charge the battery pack. Replace fuse.

Pole saw operates intermittently

Over heating Applying too much pressure while cutting. Loose connection. Internal wiring defective. On/Off Trigger defective.

Place the machine in a cool, ventilated place to cool it down Applying relatively less pressure while cutting Contact service agent 1-866-354-Worx (9679).

Dry chain

No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged

Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet

No oil in reservoir

Refill oil

Chain/chain bar overheats

Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned

Clean cap Clean oil passage outlet Adjust chain tension

13

Dull chain

Sharpen chain or replace

Pole saw rips, vibrates, does not saw properly

Chain tension too loose Dull chain Chain worn out Chain teeth are facing in the wrong direction

Adjust chain tension Sharpen chain or replace Replace chain Reassemble with chain in correct direction

FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 0-45 (32°F-113°F).
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0-40 (32°F-104°F).

Pole saw attachment

EN

SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l'État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: · plomb issu de peinture à base de plomb; · silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie; · arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement. Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage. AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l'État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www. 14 P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner
un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
POUR TOUS LES APPAREILS 1) Évitez les environnements dangereux. N'utilisez
pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés. 2) N'utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés.Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l'aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l'opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 7) Ne saisissez pas les lames ou les bords de coupe exposés lorsque vous soulevez ou tenez l'appareil. 8) Ne forcez pas l'appareil. Il fera un meilleur travail

et sera moins dangereux en travaillant à la charge pour laquelle il est conçu. 9) N'essayez pas d'utiliser l'appareil hors de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés au sol. 10) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué. 11) Entreposez à l'intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés fréquemment. Lorsqu'inutilisés, les appareils devraient êtres entreposés à l'intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants. 12) Entretenez les appareils avec soin. Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon d'alimentation électrique de l'appareil périodiquement, et si endommagé, faites le réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez les cordons prolongateurs périodiquement et remplacez si endommagés. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d'huile et de graisse. 13) Vérifier les pièces endommagées. Avant d'employer l'appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement vérifiée afin de déterminer qu'elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l'alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE 1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s'assurer que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge. 2. Débranchez le bloc de batterie de l'appareil avant de faire des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement. 3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. 4. Utilisez les appareils uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées. L'utilisation de toute autre batterie pourrait créer un risque de lésions et d'incendie. 5. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez la à

Accessoire pour scie à perche

F

l'écart d'autres objets métalliques, tels que les

risques de blessures.

trombones, les pièces de monnaie, les clefs, les

c) Tenez la tronçonneuse élagueuse uniquement par

clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques,

les surfaces isolées. La chaine de la tronçonneuse

qui peuvent établir la connexion d'une borne à

élagueuse pourrait entrer en contact avec des fils

l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut

cachés ou avec son propre cordon d'alimentation.

provoquer des brûlures ou un incendie.

Une chaîne de scie en contact avec un fil «

6. Dans des conditions d'utilisation abusive, du

sous tension » peut engendrer que des parties

liquide pourrait s'éjecter de la batterie; évitez tout

métalliques exposées de la tronçonneuse

contact. Si vous entrez accidentellement en contact

élagueuse puissent elles aussi être « sous tension

avec le liquide, passez la partie du corps touchée

», et de ce fait représenter un risque de choc

sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec

électrique.

le liquide, vous devez consulter immédiatement

d) Maintenez le câble d'alimentation loin de la zone de

un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut

coupe. En fonctionnement, le câble d'alimentation

causer des irritations ou des brûlures.

peut être caché dans les arbustes; et pourrait être

7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil

accidentellement coupé par la tronçonneuse.

qui est endommagé ou modifié. Les batteries

e) Veillez à ne pas utiliser la tronçonneuse élagueuse

endommagées ou modifiées peuvent présenter

dans de mauvaises conditions météorologiques,

des comportements imprévisibles entraînant un

surtout lorsqu'il il y a un risque de foudre. Cela

incendie, une explosion ou le risque de blessures.

diminue le risque de pouvoir être frappé par la

8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu

foudre.

ou à une température excessive. L'exposition au feu f) Pour réduire les risques d'électrocution, veillez à

ou à une température au-dessus de 130 (265)

ne jamais utiliser l'appareil à proximité de lignes

pourrait causer une explosion.

électriques. Le contact avec, ou l'utilisation près de

9. Respecter toutes les consignes de charge et ne pas

lignes électriques peut causer des blessures graves

charger la batterie ou l'appareil en dehors de la

ou des chocs électrique pouvant entraîner la mort.

plage de température indiquée dans les consignes. g) Assurez-vous de toujours utiliser vos deux mains

Mal charger ou à des températures en dehors de

pour tenir et utiliser la tronçonneuse élagueuse. Le

la plage indiquée peut endommager la batterie et

fait de tenir la tronçonneuse élagueuse avec vos

accroître le risque d'incendie.

deux mains permet de prévenir une éventuelle

10. Faites faire le service par un technicien de

perte de contrôle.

réparation compétent qui ne doit utiliser que des

h) Veillez à toujours utiliser un casque de protection

pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la

lorsque vous utilisez la tronçonneuse élagueuse

15

sécurité du produit.

au dessus de votre de la tête. La chute des débris

11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l'appareil ou

pourrait entraîner des blessures graves.

la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué dans

les consignes d'utilisation et d'entretien.
Avertissement de sécurité concernant la perche pour scie
AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser à proximité de lignes électriques. L'appareil n'a pas été conçu pour fournir une protection contre les

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le

chocs électriques en cas de contact avec des lignes

bloc batterie.

électriques aériennes. Veuillez consulter les règlements locaux pour connaitre les distances de sécurité à

b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans

respecter par rapport aux lignes électriques aériennes

un endroit exposé à la lumière directe du

et veiller à ce que la position de fonctionnement soit sûre et sécurisé avant d'utiliser la tronçonneuse

soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne

élagueuse.

stockez pas les blocs batterie en vrac dans

a) Assurez-vous de maintenir toutes les parties du corps loin de la chaîne de la scie. Veillez à ce que le commutateur soit en position éteinte lorsque vous

une boîte ou un tiroir où ils peuvent se courtcircuiter ou être court-circuités par d'autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie

enlevez des objets coincés. La chaîne de la scie

n'est pas utilisé, conservez-le loin d'autres objets

continue à se déplacer après avoir été mise hors

métalliques, tels que des trombones, des pièces de

tension. Un simple moment d'inattention pendant

monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres

l'utilisation de la tronçonneuse élagueuse peut

objets métalliques de petite taille, qui pourraient

entraîner des blessures graves.

établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le

b) Portez la tronçonneuse élagueuse par la poignée

fait de créer un court-circuit entre les bornes de la

avec la tronçonneuse arrêtée. Lors du transport ou du stockage la tronçonneuse élagueuse, Assurezvous de toujours mettre le couvercle de la chaîne

batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage
d'origine avant utilisation dans l'appareil.

de scie sur l'appareil. Une manipulation correcte de e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs

la tronçonneuse élagueuse permettra de réduire les

mécaniques.

Accessoire pour scie à perche

F

f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser

le liquide entrer en contact avec la peau ou

les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d'eau et

consulter un médecin.

g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l'appareil et veiller

à bien le positionner.

h) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil.

i) Maintenez la batterie hors de portée des

enfants. j) Consultez immédiatement un médecin si une

cellule ou une batterie a été avalée.

k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l'appareil.

l) Conservez le bloc batterie propre et sec.

m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent

sales.

n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur

adapté et reportez-vous aux instructions

du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la

procédure de charge.

o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé.

p) Après de longues périodes de stockage,

il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour

16

obtenir des performances optimales.

q) La batterie offre de meilleures performances

lorsqu'elle est utilisée à température

ambiante normale (68 °F ± 9 °F).

r) Lors de l'élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes

électrochimiques séparés les uns des autres.

s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. N'utilisez pas

un chargeur autre que celui spécifiquement

conçu pour être utilisé avec l'équipement.

Un chargeur adapté à un type de batterie peut

entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé

avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du

produit pour référence ultérieure.

u) Utilisez uniquement la batterie dans

l'application pour laquelle elle a été prévue. v) Retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il

n'est pas utilisé.

w) Éliminez la batterie de façon adéquate.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SYMBOLES

Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire ce mode d'emploi

Portez un protecteur oculaire

Portez une protection auditive

Portez un casque de protection.

Portez des gants de protection.

Portez des chaussures de sécurité.

Li-I on

Avertissement de danger relatif aux lignes électriques aériennes.
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective.

Ne pas jeter au feu

Les batteries peuvent s'introduire dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.
Retirez la prise de la prise murale avant d'effectuer n'importe quel travail de réglage, de réparation ou d'entretetien.

Accessoire pour scie à perche

F

POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.

LISTE DES ÉLÉMENTS
1. BOUCHON D'HUILE 2. CONTENEUR DE CABURANT 3. GUIDECHAÎNE 4. CHAÎNE 5. GAINE DE LA BARRE ET DE LA
CHAÎNE 6. POTEAU D'EXTENSION
Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans une livraison standard.

DONNÉES TECHNIQUES

Hauteur de coupe maximale
Longueur du guide
Vitesse de chaîne
Nombre de maillons de chaînes
Indicateur de chaîne
Type de chaîne adaptative
Type de perche adaptative

WA0222 3.8m (12.5ft)
25cm (10'')
17m/s (55.8 ft/s)
40
1.1mm (0.043") ES: 3/8.043-40E/ QIRUI : A0(T)-
40E/ OREGON: 90PX040G ES: ES104SDEA041/ QIRUI : PO10-43SR(T) / OREGON:
104MLEA041

Capacité du réservoir d'huile
Pas de chaîne
Poids de l'outil

130ml 0.95cm (3/8'') 1.84kg (4.06lbs)

ACCESSOIRES

Clé hexagonale Poteau d'extension

WA0222 1 1

N'utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d'utilisation.

Utilisation prévue

17

Cet accessoire est destiné au sciage d'arbres, de

troncs, de branches, etc. Les coupes peuvent être

sciées avec ou à travers le grain. Ce produit ne

convient pas au sciage de matières minérales.

ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

ACTION
ASSEMBLAGE
Connexion Retirez l'accessoire existant et connectez l'accessoire de scie à perche. Glissez l'accessoire dans la poignée de l'unité principale et fixezle avec le collier de verrouillage. Placez la scie sur une surface solide de niveau avant l'assemblage. Avant d'utiliser, assurez-vous qu'il est bien connecté
AVERTISSEMENT! N'installez pas la batterie avant qu'elle ne soit complètement assemblée. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne.

SCHÉMA Voir Fig.A

Accessoire pour scie à perche

F

Retrait de la barre et de la gaine de chaîne.
TENSION DE LA CHAÎNE 1. Déposer la chaîne à plat. 2. Tournez le bouton de verrouillage/ poignée de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre avec cliquetis jusqu'à l'obtention de la bonne tension de chaîne. REMARQUE: Tournez le bouton Tensionnement de la chaîne dans le sens horaire et la tension de la chaîne augmente automatiquement. Le mécanisme à cliquet empêche la tension de la chaîne de se desserrer.
MISE EN GARDE: La chaîne n'est pas encore tensionnée. Le tensionnement de la chaîne doit être effectué tel qu'expliqué dans « Tensionnement de la chaîne ». Il faut, à ce point, vérifier que la chaîne est bien tendue. REMARQUE: Les nouvelles chaînes ont tendance à s'étirer. Vérifi ez fréquemment la tension de la chaîne les premières fois que vous vous en servirez; resserrez la chaîne lorsqu'elle semble lâche au niveau du guide-chaîne.

Voir Fig. B

18

MISE EN GARDE : · Retirez de la batterie avant

d'ajuster la tension de la chaîne

Voir Fig. C

de la scie.

· Les tranchants de la chaîne

sont affûtés. Porter des gants

de protection pour manipuler

la chaîne. Toujours maintenir la

chaîne tendue correctement.

· Une chaîne détendue augmente

le risque de recul. De plus, elle

risque de sauter hors de la

rainure de la guidechaîne. Ceci

pourrait blesser l'utilisateur et

endommager la chaîne. En outre,

une chaîne détendue provoque

l'usure rapide de la chaîne, de la

guide-chaîne et du pignon.

REMARQUE: La chaîne est

correctement tendue lorsque celle-ci

peut être soulevée de la barre guide

et que le maillon-guide se trouve

dans le rail de la barre guide.

REMARQUE: la chaîne s'étire lorsque

vous la coupez et perd sa tension

adéquate.

Lorsque la chaîne se desserre,

dévissez complètement le bouton de

tension de la chaîne, c'est-à-dire pour

le tourner dans le sens contraire des

aiguilles d'une montre. Et resserrez-le

à nouveau.

MONTAGE DE LA PERCHE DE RALLONGE SUR LA MACHINE Connexion du poteau d'extension à la scie à poteau. REMARQUE: Assurez-vous que la perche de rallonge est solidement bloquée en place avant utilisation.

Voir Fig. D

Fixation de la bandoulière Attachez la bandoulière au crochet du poteau avec le crochet mousqueton inclus.

Voir Fig. E

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant de remplir le réservoir d'huile. 1. Mettez la tronçonneuse sur n'importe quelle surface en prenant soin de placer le bouchon de remplissage d'huile vers le haut. 2. Nettoyez la zone se trouvant autour du bouchon de remplissage d'huile avec un linge et prenez soin de dévisser le bouchon. 3. Ajoutez l'huile pour tronçonneuse (non incluse) jusqu'à ce que le réservoir soit plein. 4. Évitez que de la saleté ou des débris ne s'infiltrent dans le réservoir d'huile, remettez le bouchon de remplissage d'huile et serrez. AVERTISSEMENT: Afin de permettre au réservoir d'huile de ventiler, de petits canaux de reniflards sont insérés entre le bouchon de remplissage d'huile et la crépine. Afin d'éviter les fuites, assurez-vous que la machine est en position horizontale (bouchon de remplissage d'huile en dessous) lorsque vous ne l'utilisez pas. Il est important d'utiliser uniquement la broche standard et l'huile à chaîne recommandées (Norme : ISO VG32) pour éviter d'endommager la scie à chaîne. Vous trouverez ces éléments au lieu d'achat de la scie ou dans votre quincaillerie locale. N'utilisez jamais d'huile recyclée/ vieille. L'utilisation d'une huile non approuvée annule la garantie. Ne pas avaler. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Tenir hors de portée des enfants. Entreposer loin d'une source de chaleur ou de flammes nues.

Voir Fig. F

OPÉRATION

COUPE

Voir Fig. G

Accessoire pour scie à perche

F

LUBRIFICATION

et que vous puissiez scier aisément, avec un

Avertissement ! la tronçonneuse ne vient pas

mouvement fluide et un flux de coupe constant.

remplie d'huile. Vous devez absolument la remplir d'huile avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner la tronçonneuse sans huile à chaîne ou lorsque le

Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse

réservoir d'huile est vide, car cela pourrait causer de Cette tronçonneuse est munie d'une chaîne à faible

graves dommages au produit.

recul et d'une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux

REMARQUE: La durée de vie de la chaîne et

éléments réduisent le risque de recul. Cependant,

la capacité de coupe dépendent du graissage

celui-ci peut encore se produire.

optimal. Par conséquent, la chaîne est graissée

On peut prendre les mesures suivantes pour réduire

automatiquement pendant l'utilisation.

le risque de recul:

· Se servir des deux mains pour tenir la

COUPE AVERTISSEMENT! Le réservoir d'huile est-il rempli? Vérifiez l'indicateur de niveau d'huile
avant de démarrer et faites-le régulièrement pendant la période d'utilisation. Remplissez l'huile lorsque le niveau est bas. Un remplissage de réservoir d'huile durera environ 35 minutes selon l'intensité du sciage et la fréquence des arrêts. Vérifiez la tension de la nouvelle chaîne remplacée environ toutes les dix minutes pendant la période d'utilisation.

tronçonneuse pendant son fonctionnement. Tenir l'outil d'une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent enveloper les poignées. · Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S'assurer qu'ils fonctionnent correctement. · Garder en permanence un solide appui au sol et un bon équilibre. · Se tenir légèrement à gauche de l'outil. Le corps n'est pas ainsi en prolongement direct de la chaîne.

· Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne

(1) Installation du bloc-piles.

toucher quelque chose quand la chaîne est en

(2) La section de bille à tronçonner ne doit pas

mouvement.

se trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne

· Ne jamais essayer de couper deux billes en

ne touche le sol à la fi n du tronçonnage.

même temps. En couper seulement une à la fois.

Une chaîne en mouvement qui touche le sol

· Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni

s'émousse.

essayer de couper en plongeant (faire un trou

(3) Se servir des deux mains pour tenir la

dans le bois en enfonçant le nez de la guide-

tronçonneuse.Use a firm grip. Thumbs and

chaîne).

19

fingers must wrap around saw handles. (Voir Fig. · Surveiller le mouvement du bois ou les autres

G)

forces qui pourraient pincer la chaîne.

(4) Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les

· Faire très attention quand on repénètre dans une

pieds écartés. Répartir le poids également sur les

entaille.

deux pieds.

· Utiliser la chaîne à faible recul et la guidechaîne

(5) Lorsque vous êtes prêt à effectuer une coupe,

fournies avec cette tronçonneuse.

appuyez à fond sur le bouton de verrouillage

· Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou

et le commutateur de déclenchement. Ceci met

détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue

la tronçonneuse en marche. Le relâchement

correctement.

éteindra la scie. S'assurer que la chaîne tourne à

la vitesse maximum avant d'entamer l'entaille. (6) Au moment d'entamer l'entaille, placer la chaîne
en mouvement contre le bois. Le bois doit se situer le plus proche possible du corps de scie. Tenir la tronçonneuse fermement en place pour éviter qu'elle rebondisse ou dérape (movement latéral). (7) Dirigez la scie en utilisant une légère pression et ne pas mettre de force excessive sur la scie, laissez la scie en marche. Il fonctionnera de

FONCTIONNEMENT DE LA SCIE À PERCHE Coupe avec bandoulière(Voir Fig. G) La rallonge est fournie avec une bandoulière qui offre un soutien supplémentaire lors du levage de la scie à perche en plein d'air. Accrochez la bandoulière au poteau d'extension et enroulez-la autour de votre épaule. La bandoulière peut également atténuer l'impact si la scie à perche tombe après la fin d'une coupe.

façon plus effi cace et plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été prévu. (8) Retirer la tronçonneuse d'une coupe en gardant la tronçonneuse à pleine vitesse. Arrêtez la scie en relâchant le bouton de verrouillage et le commutateur de déclenchement. S'assurer que la chaîne est arrêtée avant de poser la tronçonneuse.

Coupe avec la perche d'extension 1. Installation du bloc-piles. 2. Avant de couper une branche haute, tenez compte
de toutes les mises en garde énumérées à la section précédente « Ébranchage », et soyez particulièrement attentif au parcours de chute de la branche.

(9) Continuez de pratiquer sur des billots qui ne servent plus dans un environnement de travail sécuritaire jusqu'à ce que vous soyez à l'aise

AVERTISSEMENT: Ne restez pas directement sous une branche que vous coupez. Faites éloigner les curieux. N'utilisez pas

Accessoire pour scie à perche

F

la scie grimpé sur une échelle ou un autre appui instable. N'utilisez pas l'outil à proximité de câbles électriques ou téléphoniques. Demeurez à au moins 3 m de toute ligne électrique. (Voir Fig. H1-H4)

guide-chaîne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diamètre de la branche. (Voir Fig. H6). 2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille à partir du dessus de la branche. Continuer jusqu'à ce que la

3. Servez-vous de vos deux mains pour saisir la scie

branche soit sectionnée.

à perche. Ne saisissez que les parties designees

3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que

pour la prise pour utiliser la scie à perche (voir fig.

possible, sur le dessous du reste de la branche.

H5). Votre prise doit être ferme. Le pouce et les

Utiliser le haut de la guide-chaîne pour faire cette

doigts doivent être complètement refermés sur la

entaille. Couper sur 1/3 du diamètre du reste de la

perche et la poignée.

branche.

4. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les

4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème.

pieds écartés. Répartir le poids également sur les

Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci

deux pieds.

enlève le reste de la branche.

5. Lorsque vous êtes prêt à effectuer une coupe,

appuyez à fond sur le bouton de verrouillage

ENTRETIEN DE LA SCIE

et le commutateur de déclenchement. Ceci met

Suivre les instructions d'entretien fi gurant dans ce

en marche la scie. Le relâchement éteindra la

manuel. Les risques de recul peuvent être réduits par

scie. S'assurer que la chaîne tourne à la vitesse

le nettoyage et l'entretien adéquats de l'outil, de la

maximum avant d'entamer l'entaille.

chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque utilisation,

6. Au moment d'entamer l'entaille, placer la chaîne

inspecter la tronçonneuse et l'entretenir. Ceci

en mouvement contre le bois. Tenez la scie à

prolonge sa durée en service.

perche fermement en place, afin d'éviter les

REMARQUE: Même si la chaîne est affûtée

rebonds et les effets de poussée latérale de la

correctement, le risque de recul peut augmenter à

scie.

chaque affûtage.

7. Pour guider la scie à perche, n'exercez qu'une

légère pression. Ne la forcez pas. Le moteur serait ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA

surchargé et pourrait griller. Il fonctionnera de

TRONÇONNEUSE

façon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour

1. Retrait du bloc-piles

laquelle il a été prévu.

· quand on n'utilise pas la tronçonneuse,

8. Retirez la scie du trait de coupe à plein régime.

· avant de la déplacer d'un endroit à un autre,

20

Arrêtez la scie à perche en relâchant la gâchette.

· avant de procéder à son entretien,

Assurez-vous que la chaîne a cessé de tourner

· avant de changer des accessoires, tels

avant de poser la scie au sol.

que la chaîne et l'écran de protection de la

TAILLE D'UN ARBRE (Élagage) AVERTISSEMENT: Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la scie à perche pendant · dans un arbre, · sur une échelle ou toute autre surface instable, · dans une position instable. Vous risquez de perdre le contrôle de la scie et de causer des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ne portez pas les bras audessus de la hauteur des épaules lorsque vous utilisez la scie à perche.

tronçonneuse. 2. Inspecter la tronçonneuse avant et après
chaque utilisation. Bien contrôler l'outil si une protection ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien vérifi er pour déceler tout dégât pouvant affecter la sécurité de l'utilisateur ou le fonctionnement de l'outil. Vérifi er que les pièces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifi er qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire remettre l'outil en état par un réparateur agréé. Consulter www.worx. com pour trouver un centre de service autorisé. 3. Se servir de l'outil avec précaution · Ne jamais l'exposer à la pluie ou à l'humidité. · Garder la chaîne affûtée, propre et lubrifi ée pour

AVERTISSEMENT: Si l'utilisateur estime les conditions de travail au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de faire appel à un professionnel.

améliorer le rendement et la sécurité. · Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour
l'affûtage de la chaîne. · Garder les poignées sèches, propres et sans
traces d'huile ou de graisse.

La taille d'un arbre est la coupe des branches de

· Garder vis et écrous bien serrés.

l'arbre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre.

· Conservez la batterie loin de sources de chaleur,

Garder les pieds écartés. Répartir le poids également

d'huile et d'arêtes vives.

sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante

4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces

pour la taille d'un arbre.

de rechange identiques.

1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po) du tronc, 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la

sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la

tronçonneuse

Accessoire pour scie à perche

F

· dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants, · dans un endroit sec, · avec barre et gaine de chaîne en place
Entretien de la lame Les entretiens suivants sont recommandés pour faire durer la lame le plus longtemps possible. Il faut nettoyer la rainure de la lame qui guide la chaîne avant de ranger la scie où lorsque la chaîne semble sale. La rainure doit aussi être nettoyée que la chaîne est retirée.

TABLEAU DE DÉPANNAGE
Le tableau suivant vous propose des vérifications et des mesures correctrices si votre outil ne fonctionne pas correctement. Si le tableau d'identifie pas ou ne permet pas de corriger le problème, contactez votre agent de maintenance.
AVERTISSEMENT: Éteignez et retirez la batterie avant de chercher à résoudre la panne.

Symptôme La scie à chaîne ne fonctionne pas
La scie à chaîne fonctionne de manière intermittente
Chaîne sèche
La chaîne/le guide-chaîne surchauffe
La scie à chaîne saute, vibre et ne scie pas correctement

Les causes possibles
Batterie à plat. Fusible défectueux.
Surchauffage Appliquer une trop grande pression pendant la coupe. Connexion lâche Câblage interne défectueux Interrupteur On/Off défectueux
Plus d'huile dans le réservoir Aération du bouchon de remplissage d'huile bouchée Passage de l'huile bouché
Plus d'huile dans le réservoir Aération du bouchon de remplissage d'huile bouchée Passage de l'huile bouché La chaîne est trop tendue Chaîne émoussée
Tension de la chaîne trop faible Chaîne émoussée Chaîne usée Les dents de la chaîne sont pointées dans le mauvais sens

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Rechergez la batterie. Remplacez le fusible.

Placer la machine dans un lieu frais

pour la refroidir.

Appliquer une pression relativement

moindre pendant la coupe.

Contactez l'agent de maintenance1-

866-354-WORX (9679)

Remplissez d'huile

21

Nettoyez le bouchon

Nettoyez le tuyau de passage de

l'huile.

Remplissez d'huile Nettoyez le bouchon Nettoyez le tuyau de passage de l'huile Ajustez la tension de la chaîne Affutez la chaîne ou remplacez-la

Ajustez la tension de la chaîne Affutez la chaîne ou remplacez-la Remplacez la chaîne Remontez la chaîne dans le bon sens

POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE
La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est 0 à 45 (32°F-113°F).
La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0 à 40 (32°F-104°F).

Accessoire pour scie à perche

F

SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lave sus manos después de cada uso. · El plomo de las pinturas a base de plomo; · La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; · El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

22

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas

las instrucciones. El no seguir todas

las instrucciones a continuación puede

ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o

heridas graves.

PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS: 1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las
herramientas en lugares húmedos o mojados. 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes
deben mantenerse a distancia del área de trabajo. 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o
alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee protección adecuada para contener el cabello largo. 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo. 6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la herramienta únicamente para la finalidad para la cual fue diseñada. 7) No sujete las cuchillas de corte expuestas ni los filos de corte al recoger o sostener el aparato. 8) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. 9) No se extralimite. Manténgase firme y con buen equilibrio en todo momento. 10) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo

que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 11) Guarde las herramientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. 12) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Examine periódicamente el cable de la herramienta y si está dañado hágalo reparar por un agente autorizado. Examine periódicamente los prolongadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 13) Verifique las piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funcionarán correctamente y realizarán la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A BATERÍA: 1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de batería, al levantar o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido provoca accidentes. 2. Desconecte el paquete de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios, o guardar el aparato.Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente. 3. Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. 4. Use los electrodomésticos sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios. 5. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. Poner en corto las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 6. Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse

Fijación de la sierra de pértiga

ES

líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre

en los arbustos y la cadena de sierra lo puede

contacto accidentalmente, lave con agua. Si el

cortar accidentalmente.

líquido entra en contacto con los ojos, busque

e) No use la podadora de poste en condiciones de

ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la

mal clima, en especial cuando exista riesgo de

batería puede causar irritación o quemaduras.

tormentas eléctricas. Esto disminuye el riesgo de

7. No use un paquete de batería o aparato dañado o

ser alcanzado por un rayo.

modificado. Las baterías dañadas o modificadas

f) Para reducir el riesgo de electrocución, nunca use

pueden presentar un comportamiento impredecible

cerca de ninguna línea eléctrica. El contacto con o

que puede provocar un incendio, una explosión o

uso cerca de líneas eléctricas puede causar lesiones

un riesgo de lesiones.

serias o descarga eléctrica que resulte en la muerte.

8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a

g) Siempre use las dos manos cuando opere la

temperaturas excesivas. La exposición al fuego o

podadora de poste. Sostenga la podadora de poste

la temperatura por encima de 130°C pueden causar

con ambas manos para evitar perder el control.

una explosión.

h) Siempre use protección para la cabeza cuando

9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue

opere la podadora de poste por encina de usted.

la batería o el dispositivo fuera del rango de

Los desechos que caigan pueden resultar en

temperatura especificado en las instrucciones. La

lesiones personales serias.

carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango

especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 10. Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. 11. No modifique ni intente reparar el aparato o el

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de

paquete de baterías (conforme sea aplicable), excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.

batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.

c) No ponga en corto circuito el paquete de

Advertencias de seguridad de sierra de poste

batería. No guarde el paquete de batería de

ADVERTENCIA ­ No opere cerca de líneas

forma aleatoria en una caja o cajón donde

eléctricas. La unidad no ha sido diseñada para proporcionar protección contra descarga

puedan ponerse en corto circuito entre sí o

23

ponerse en corto circuito por otros objetos

eléctrica en el caso de contacto con líneas eléctricas

metálicos. Cuando el paquete de batería no

elevadas, consulte las regulaciones locales respecto a

esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos

las distancias seguras desde líneas eléctricas elevadas

metálicos, como sujetadores de papel, monedas,

y asegúrese que la posición de operación sea segura

llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos

antes de operar la podadora de poste de cadena

pequeños que puedan establecer una conexión

eléctrica.

de una terminal a otra. El corto circuito de las

a) Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la

terminales de la batería puede causar quemaduras

cadena de sierra. Asegúrese que el interruptor esté apagado cuando retire material atorado. La cadena de sierra continúa moviéndose después de

o incendios. d) No retire el paquete de la batería de su
empaque original hasta que se requiera para

que se apaga el interruptor. Un momento de falta de atención mientras opera la podadora de poste puede resultar en lesiones personales serias.

el uso. e) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.

b) Transporte la podadora de poste por la manija con la cadena de sierra detenida. Cuando transporte o almacene la podadora de poste, siempre coloque

f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el

la cubierta del dispositivo de cadena de sierra. El manejo adecuado de la podadora de poste reducirá las posibles lesiones personales a partir de la

área afectada con bastante agua y busque atención médica. g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (­)

cadena de sierra. c) Sostenga la podadora de poste por las superficies
de agarre aisladas únicamente, debido a que

en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto. h) No use ningún paquete de batería que no

la cadena de sierra puede hacer contacto con cableado oculto o su propio cable. Una cadena de sierra que haga contacto con un cable "vivo"

esté diseñado para uso con el equipo. i) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.

puede hacer que las partes de metal expuestas de la podadora de poste se "energicen" y podría dar al operador una descarga eléctrica.

j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería.
k) Siempre adquiera el paquete de batería

d) Mantenga el cable alejado del área de corte.

recomendado por el fabricante del

Durante la operación, el cable puede quedar oculto

dispositivo para el equipo.

Fijación de la sierra de pértiga

ES

l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian.
n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (68°F ± 9°F).
r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí.
s) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
24 u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado.
v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso.
w) Deséchelo adecuadamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones
Use lentes de seguridad

Use siempre unos guantes de protección.

Zapatos de seguridad

Li-I on

Advertencia de peligro por líneas de alimentación eléctrica elevadas
Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse.

No arrojar al fuego

Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar.
Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste.

POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito.

Use protección auditiva Use protección en la cabeza

LISTA DE PARTES
1. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE 2. TANQUE DE ACEITE 3. BARRA DE GUÍA

Fijación de la sierra de pértiga

ES

4. CADENA SERRADA

INSTRUCCIONES DE USO

5. CUBIERTA DE BARRA Y CADENA 6. POSTE DE EXTENSIÓN
Tenga en cuenta que todos los accesorios ilustrados o descritos se encuentran incluidos en una entrega estándar.

DATOS TÉCNICOS

Altura máxima del corte

WA0222 12.5ft (3.8m)

NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.
Uso pretendido Este accesorio está destinado al serraje de árboles, troncos, ramas, extremidades, etc. Los cortes se pueden serrar con o a través del grano. Este producto no es adecuado para aserrar materiales minerales.

ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN

FIGURA

Longitud de la barra

10''(25cm)

ENSAMBLE

Velocidad de la cadena

55.8 ft/s (17m/s)

Conectando Retire el accesorio existente y conéctelo a la sierra de pértiga.

Número de eslabones

Deslice el accesorio en el eje de la

40

unidad principal y asegúrelo en su

lugar con el collar de bloqueo.

Calibre de la cadena

0.043" (1.1mm)

Coloque la sierra sobre una superficie Consulte sólida y nivelada antes de ensamblar. las Figura.

Antes de usar, asegúrese de que esté A

Tipo cadena

ES: 3/8.043-40E/ QIRUI : A0(T)-

bien conectado

adaptativa
Tipo barra adaptativa

40E/ OREGON: 90PX040G
ES: ES104SDEA041/ QIRUI : PO10-43SR(T) / OREGON:
104MLEA041

¡Advertencia! No instale el paquete de la batería antes que se haya ensamblado por completo. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección.

25

Capacidad del depósito de aceite

130ml

Extracción de la barra y la vaina de la cadena.

Consulte las Figura. B

Paso de la cadena

3/8''(0.95cm)

Peso de la máquina

4.06lbs (1.84kg)

ACCESORIOS

Llave hexagonal Poste de extensión

WA0222 1 1

Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx. com.

Fijación de la sierra de pértiga

ES

TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA Estire la cadena sobre una superficie plana. Gire la perilla de bloqueo / perilla de tensión de la cadena hacia la derecha progresivamente hasta alcanzar la tensión correcta de la cadena. NOTA: La tensión se incrementa automáticamente mientras se gira la Perilla de tensión de la cadena en dirección de las manecillas del reloj. El mecanismo de ajuste progresivo evita que la tensión de la cadena disminuya.
ADVERTENCIA! La cadena no se encuentra tensada aún. El proceso de tensado de la cadena se describe en la sección "Tensar la cadena", Se deberá inspeccionar la cadena para asegurarse de que esté tensionada de forma correcta. NOTA: Las nuevas cadenas de la sierra se estirarán. Verifique con frecuencia la tensión de la cadena cuando la use por primera vez y ajústela cuando la cadena se afloje alrededor de la barra guía.

ADVERTENCIA: · Retire el paquete de batería 26 antes de ajustar la tensión de la cadena de la sierra.

Consulte las Figura. C

· Los bordes de corte de la

cadena son afilados. Al manipular

la cadena, utilice guantes de

protección.

· Siempre mantenga la cadena

debidamente tensionada.

Si la cadena se encuentra

suelta, existe mayor riesgo de

contragolpes. Además, la cadena

suelta puede salir despedida

de la ranura de la barra de guía.

Esto puede lesionar al operario y

provocar daños en la cadena. Si

la cadena está suelta, la cadena,

la rueda dentada y la barra de

guía se desgastarán rápidamente.

NOTA: La Cadena está tensada

adecuadamente cuando se puede

levantar de la Barra Guía y el eslabón

de impulso está dentro del riel de la

Barra Guía.

NOTA: La Cadena se estirará

mientras corta y perderá la tensión

correcta.

Cuando la cadena se afloje,

desenrosque completamente la

perilla tensora de la cadena, es decir,

para girarla en sentido contrario a las

agujas del reloj. Y vuelva a apretarlo.

ENSAMBLE DE POSTE DE EXTENSIÓN A LA MÁQUINA Conexión del poste de extensión a la sierra de pértiga. NOTA: Asegúrese que el poste de extension esté bloqueado en posición firmemente antes de la operación.
Fijación de la correa del hombro Fije la correa del hombro al gancho en el poste con el gancho de mosquetón incluido.
RELLENO DE TANQUE DE ACEITE ADVERTENCIA: Retire el paquete de batería antes de llenar el tanque de aceite. 1. Coloque la sierra eléctrica sobre una superficie adecuada, con el tapón de llenado de aceite orientado hacia arriba. 2. Limpie el área situada alrededor del tapón de llenado de aceite con un paño y desenrósquelo. 3. Agregue aceite (no incluido) para sierras eléctricas hasta que el depósito se encuentre lleno. 4. Evite que penetren suciedad o residuos en el depósito. Vuelva a colocar el tapón y apriételo. ¡ADVERTENCIA: Para fomentar la ventilación del depósito de aceite, existen pequeños canales aireación entre el tapón de llenado de aceite y el filtro. A fin de evitar posibles fugas, asegúrese de que la máquina se encuentra en posición horizontal (con el tapón de llenado de aceiteen la parte superior) mientras no se encuentre en uso. Es importante usar sólo la barra estándar y el aceite de cadena recomendados (Grado: ISO VG32) para evitar daño a la sierra de cadena. Esto se puede encontrar en la ubicación en la que adquirió esta sierra o en su tienda de hardware local. No utilice aceite reciclado / antiguo. El uso de aceite no homologado invalidará la garantía. No lo ingiera. En caso de ingestión, llame a un médico de inmediato. Manténgase lejos del alcance de los niños. Guarde lejos de calor o flama abierta.

Consulte las Figura. D Consulte las Figura. E
Consulte las Figura. F

FUNCIONAMIENTO

Corte

Consulte las Figura. G

Fijación de la sierra de pértiga

ES

LUBRICACIÓN

Asegúrese de que la cadena haya dejado de

Importante: La sierra de cadena no está llena con

moverse antes de asentar la sierra.

aceite. Es esencial llenar con aceite antes de usar.

(9) Continúe practicando sobre troncos de desecho

Nunca opera la sierra de cadena sin aceite de cadena

en un área de trabajo segura hasta que esté

o con un nivel de tanque de aceite vacío, ya que esto

cómodo, utilizando un movimiento fluido y una

resultará en daño extensor al producto. NOTA: La vida de la cadena y la capacidad de corte dependen de la lubricación óptima. Por lo tanto, la cadena se aceita automáticamente durante la

velocidad de corte uniforme. Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes

operación.

Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe

y una barra de guía de reducción de contragolpes.

CORTE IMPORTANTE: -¿Está lleno el depósito de aceite? Compruebe el indicador de nivel
de aceite antes de poner en marcha la sierra eléctrica y regularmente durante su funcionamiento. Vuelva a llenarlo de aceite si el nivel de aceite es demasiado bajo. Un depósito de aceite lleno durará aproximadamente 35 minutos, dependiendo de la intensidad de serrado y las pausas realizadas. Si la cadena es nueva, compruebe la tensión cada 10 minutos aproximadamente durante el uso.

Ambas características reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir contragolpes con esta sierra. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. · Utilice ambas manos para sujetar la sierra
mientras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados en sus dedos. · Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente.

(1) Instalar el paquete de batería. (2) Cerciórese de que la porción del tronco que
desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitará que la cadena toque el suelo al cortar a través de él. Si la cadena toca el suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilará. (3) Utilice ambas manos para sujetar la sierra. ujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados por sus dedos. (Consulte las Figura.G) (4) Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. (5) Cuando esté listo para hacer un corte, presione el botón de bloqueo y el disparador de conmutación completamente. la sierra se encenderá. Liberarlos apagará la sierra. Cerciórese de que la cadena está girando a su máxima velocidad antes de comenzar a cortar. (6) Al comenzar a cortar, coloque la cadena en

· Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento.
· Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estará directamente alineado con la cadena.
· No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento.
· Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. 27 Corte uno por vez.
· No hunda el extremo de la barra de guía ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guía).
· Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena.
· Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente.
· Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra.
· Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada.

movimiento sobre la madera. La madera debe estar lo más cerca al cuerpo de la sierra como sea posible. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. (7) Guie la sierra usando presión ligera y no ponga fuerza excesiva sobre la sierra, dejando que la sierra haga su trabajo. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se

Operación de la sierra de poste Cortando con la correa del hombro (Consulte las Figura. G) El poste de extensión se suministra con una correa para el hombro que proporciona un apoyo adicional al izar la sierra de poste en el aire. Enganche la correa del hombro al poste de extensión y envuélvalo alrededor de tu hombro. La correa del hombro también puede suavizar el impacto si la sierra de poste se deja caer después de la finalización de un corte.

sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. (8) Retire la sierra del corte con la cadena girando a la máxima velocidad. Detenga la sierra soltando el botón de bloqueo y cambiando el gatillo.

Corte con la barra de extensión 1. Instalar el paquete de batería. 2. Antes de cortar una rama larga, considere todos
los puntos descritos en la sección previa "Recorte de ramas", pero preste especial atención a la posible dirección de una rama que se cae.

Fijación de la sierra de pértiga

ES

ADVERTENCIA: No se pare directamente debajo de una rama que se está cortando. Mantenga alejadas a las personas que están mirando. No se pare en una escalera u otro tipo de apoyo inestable al utilizar la herramienta. No utilice la herramienta cerca de líneas de TV por cable, energía eléctrica o telefonía. Manténgase a 3 metros (10 pies) de todas las líneas de alimentación. (Consulte las Figura H1-H4) 3. Use ambas manos para agarrar la Sierra de Pértiga. Cuando opere la Sierra de Pértiga use solamente las áreas de agarre designadas (Consulte las Figura H5). Aplique un agarre firme. Los pulgares y dedos deben envolverse alrededor del mango de la sierra y de la pértiga. 4. Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 5. Cuando esté listo para hacer un corte, presione

podar un árbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centímetros del
tronco del árbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (Consulte las Figura H6). 2. Desplácese entre cinco y diez centímetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortarla. 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de guía. Atraviese la rama hasta alcanzar 1/3 de su diámetro. 4. Haga el cuarto corte directamente encima del tercero. Corte hacia abajo hasta unirse al tercer corte. De esta manera conseguirá retirar la base de la rama.

completamente el botón de bloqueo y interruptor del gatillo. Esto encenderá a la Sierra de Pértiga. Soltándolos desactivará la sierra de pértiga. Cerciórese de que la cadena está girando a su maxima velocidad antes de comenzar a cortar. 6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sostenga firmemente a la Sierra de Pértiga en el sitio para evitar que rebote o patine la sierra (movimiento hacia un lado). 7. Guíe la Sierra de Pértiga usando una presión

MANTENIMIENTO DE LA SIERRA Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adecuado de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabilidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongará la vida útil de la sierra. NOTA: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente.

ligera. No presione mucho a la Sierra de Pértiga;

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU

28

de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y

SIERRA ELÉCTRICA 1. Retirar el paquete de batería

más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. · cuando no se encuentre en uso;

8. Retire la Sierra de Pértiga de un corte cuando esta esté funcionando a su plena velocidad. Detenga

· antes de trasladarla de un lugar a otro; · antes de realizar tareas de servicio en ella;

la Sierra soltando el gatillo. Asegúrese que la

· antes de recambiar piezas o accesorios de la

cadena se ha detenido antes de colocarla abajo.

misma, tales como la cadena serrada y el protector.

PODA DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes. ADVERTENCIA: No opere la Sierra de Pértiga mientras esté · arriba de un árbol; · sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; · en cualquier posición incómoda. Usted puede perder el control de la Sierra de Pértiga ocasionando una lesión grave. ADVERTENCIA: No extienda los brazos por encima de los hombres cuando use la Sierra de Pértiga.

2. Inspeccione la cadena serrada antes y después de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si se daña el protector u otra parte. Compruebe que no presente daños que pueden afectar la seguridad del operario o de la herramienta en sí. Verifique la alineación y la articulación de las piezas móviles. Compruebe que no haya piezas rotas o dañadas. No utilice la sierra si presenta daños que afectan su funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los daños en un centro de servicios autorizado. Para encontrar un centro de servicio técnico autorizado, visite www.worx.com.
3. Dé mantenimiento a la sierra de cadena con cuidado. · Nunca la exponga a la lluvia o humedad directa. · Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada
para mayor rendimiento y seguridad.

PRECAUCIÓN: Si las condiciones del trabajo exceden sus capacidades, busque asistencia profesional. Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para

· Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual.
· Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa.
· Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos. · Mantenga el paquete de la batería alejado del
calor, aceite y bordes filosos. 4. El realizar tareas de servicio, utilice solo piezas de

Fijación de la sierra de pértiga

ES

repuesto idénticas. 5. Cuando no utilice la sierra, guárdela · en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños; · en un lugar seco; · con barra y vaina de cadena en su lugar
Mantenimiento de la barra A fin de maximizar la vida útil de la barra, se recomienda efectuar el siguiente mantenimiento de la barra. Se deberán limpiar los rieles de la barra que transportan la cadena antes de almacenar la herramienta o si la barra o cadena parecen estar sucias. Se deberán limpiar los rieles cada vez que se extraiga la cadena.

TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que pueden realizarse si la máquina no funciona de forma correcta. Si estas indicaciones no identifican/resuelven el problema, póngase en contacto con su agente de servicio.
¡ADVERTENCIA! Apague y retire el paquete de batería antes de investigar la falla.

Síntoma La sierra de cadena no funciona
La sierra de cadena funciona de forma intermitente
Cadena seca
Sobrecalentamiento de la cadena/barra de la cadena
La sierra de cadena desgarra, vibra o no corta de forma correcta

Causa posible
Batería descargada. Fusible defectuoso.
Sobrecalentamiento. Se aplica demasiada presión mientras corta. Conexión floja Cableado interno defectuoso Interruptor de encendido/apagado defectuoso
Sin aceite en el depósito Abertura en el tapón de aceite atascada Conducto de aceite atascado
Sin aceite en el depósito Abertura en el tapón de aceite atascada Conducto de aceite atascado Exceso de tensión de la cadena Cadena mellada
Tensión de cadena demasiado floja Cadena mellada Cadena desgastada Los dientes de la cadena se encuentran en la dirección incorrecta

Solución

Cargue el paquete de batería. Reemplace el fusible.

Coloque la máquina en un lugar

fresco y ventilado, para permitir que

se encfríe.

Aplique menos presión mientras

29

corta.

Póngase en contacto con un agente de

servicio 1-866-354-WORX (9679)

Llene con aceite Limpie el tapón Limpie la salida del conducto de aceite

Llene con aceite Limpie el tapón Limpie la salida del conducto de aceite Ajuste la tensión de la cadena Afile la cadena o reemplácela

Ajuste la tensión de la cadena Afile la cadena o reemplácela Reemplace la cadena Coloque la cadena en la dirección correcta

PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA
El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 32°F-113°F (0-45).
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 32°F-104°F (0-40).

Fijación de la sierra de pértiga

ES

www.worx.com
Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01504300



References

GPL Ghostscript 9.06