Instruction Manual for GARMIN models including: ISPI Dive Warnings, ISPI, Dive Warnings, Warnings
File Info : application/pdf, 146 Pages, 1.10MB
DocumentDocumentIMPORTANT SAFETY AND PRODUCT INFORMATION Installation Instructions ...................2 Instructions d'installation...............10 Istruzioni di installazione ...............18 Installationsanweisungen ..............25 Instrucciones de instalación ..........33 Instruções de instalação................40 Installatie-instructies .....................47 Installationsvejledning ...................54 Asennusohjeet ..............................61 Installeringsinstruksjoner...............68 Installationsinstruktioner ...............75 Instrukcja instalacji .......................82 Pokyny pro instalaci ......................90 Navodila za namestitev..................97 ..........104 Upute za instalaciju .....................112 diegimo instrukcijos ...................119 Uzstdsanas instrukcija..............126 Instruciuni de instalare ...............133 Installeerimisjuhised ...................140 November 2024 GUID-02D485F7-AAB6-402D-AB3A-C6C3BE3C6668 v1 Important Safety and Product Information Installation Instructions WARNING Failure to heed the following warnings could result in an accident or medical event resulting in death or serious injury. 2 Installation Instructions Dive Warnings · The diving features of this device are for use by certified divers only. This device should not be used as a sole dive computer. Failure to input the appropriate dive-related information into the device can lead to serious personal injury or death. · Do not exceed the maximum dive depth rating for the device. For more information, see the device specifications in the owner's manual. · Make sure that you fully understand the use, displays, and limitations of your device. If you have questions about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device. Always remember that you are responsible for your own safety. · There is always a risk of decompression illness (DCI) for any dive profile even if you follow the dive plan provided by the dive tables or a diving device. No procedure, diving device, or dive table will eliminate the possibility of DCI or oxygen toxicity. An individual's physiological make up can vary from day to day. This device cannot account for these variations. You are strongly advised to remain well within the limits provided by this device to minimize the risk of DCI. You should consult a physician regarding your fitness before diving. · This device can calculate decompression stop requirements. These calculations are at best an estimate of the real physiological decompression requirements. Dives requiring staged decompression are substantially more risky than dives that stay well within no-stop limits. Diving with rebreathers, diving with mixed gases, performing staged decompression dives, and diving in overhead environments greatly increases your risk while scuba diving. · If you have a pacemaker or other implantable medical device, consult your physician before you dive. Scuba diving creates physical stresses on the body, which may not be suitable for individuals with pacemakers and other implantable medical devices. · Always use backup instruments, including a depth gauge, submersible pressure gauge, and timer or watch. You should have access to decompression tables when diving with this device. · Perform pre-dive safety checks, such as checking proper device function and settings, display function, battery level, tank pressure, and bubble checks to check hoses and connections for leaks. · Check your device regularly during a dive. If there is any apparent malfunction, safely return to the surface and end the dive. · This device should not be shared between multiple users for diving purposes. Diver profiles are user specific, and using another diver's profile can result in misleading information that could lead to injury or death. · For safety reasons, you should never dive alone. Dive with a designated buddy, even if you have someone monitoring your dive from the surface. You should also stay with others for an extended time after a dive, because the potential onset of decompression illness (DCI) may be delayed or triggered by surface activities. · This device is not intended for commercial or professional dive activities. It is for recreational purposes only. Commercial or professional dive activities can expose the user to extreme depths or conditions that increase the risk of DCI. · Do not dive with a gas if you have not personally verified its contents and input the analyzed value to the device. Failure to verify tank contents and input the appropriate gas values to the device will result in incorrect dive planning information and could result in serious injury or death. · Diving with more than one gas mixture presents a much greater risk than diving with a single gas mixture. Mistakes related to the use of multiple gas mixtures may lead to serious injury or death. · Diving with a partial pressure of oxygen (PO2) greater than 1.6, a central nervous system (CNS) oxygen toxicity exposure of 80% or greater, or daily oxygen tolerance units (OTU) of 300 or greater can be hazardous, and could result in serious injury or death. Terminate the dive if you reach oxygen toxicity levels. · Always ensure a safe ascent. A rapid ascent increases the risk of DCI. · Disabling the deco lockout feature on the device can result in an increased risk of DCI, which can result in personal injury or death. Disable this feature at your own risk. · Violating a required decompression stop may result in serious injury or death. Never ascend above the displayed decompression stop depth. Installation Instructions 3 · Always perform a safety stop between 3 and 5 meters (9.8 and 16.4 feet) for 3 minutes, even if no decompression stop is required. · The maximum operating depth (MOD) should not be exceeded. Disregarding the alarm may result in serious injury or death. · Traveling to a higher elevation, including air travel, can temporarily cause a change in the equilibrium of dissolved nitrogen in the body. Always acclimatize to new altitudes before and after diving, because failure to do so may result in personal injury or death. · For devices that support the dive readiness feature, the feature calculates dive readiness scores based on a limited set of factors and does not measure whether or not it is safe for you to dive. It is the responsibility of the diver to judge their own dive readiness and to plan and conduct a dive safely. Failure to do so could result in an accident leading to serious personal injury or death. Marine Warnings If your device provides tide information, this feature is for informational purposes only. It is the user's responsibility to heed all posted tide or water related guidance, to remain aware of your surroundings, and to use safe judgment around the water at all times. Failure to heed this warning could result in property damage, serious personal injury, or death. If your device includes the anchor feature, you should use it as a tool for situational awareness only, as it may not prevent groundings or collisions in all circumstances. You are responsible for safe and prudent operation of your vessel, for remaining aware of your surroundings, and for using safe judgment on the water at all times. Failure to heed this warning could result in property damage, serious personal injury, or death. Battery Warnings A lithium-ion battery is used in this device. If these guidelines are not followed, batteries may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury. · KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. Never put batteries in the mouth or in any part of the body. Severe or fatal injuries can occur within 2 hours. Seek medical attention immediately. · Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above the temperature ranges specified in the printed manual, or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage, or explosion resulting in chemical burns. · Do not modify, remanufacture, puncture, or damage the device or batteries. · Do not remove or attempt to remove the non-user-replaceable battery. Device Warnings · To avoid possible device damage, do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. · Do not operate or store the device for an extended time period outside of the applicable temperature range listed in the printed manual in the product packaging. · Do not use a power cable, data cable, and/or power adapter that is not supplied by Garmin® or is not properly certified. Health Warnings · This device may have a flashlight that can be programmed to flash at various intervals. Consult your physician if you have epilepsy or are sensitive to bright or flashing lights. · Always consult your physician before beginning or modifying any exercise program. 4 Installation Instructions Navigation Warnings If your Garmin device uses or accepts map data, follow these guidelines to ensure safe navigating. · Always carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources, including weather conditions, maps, street/trail signs and conditions, waterway restrictions, and other factors that may affect safety. Always resolve any discrepancies or questions before continuing navigation, and defer to posted signs and conditions. · Use this device only as a navigational aid. Do not attempt to use the device for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location, or topography. · Garmin makes no representations about the safety, accuracy, reliability, completeness, or timeliness of routes created by third parties. Any use or reliance on routes created by third parties is at your own risk. CAUTION Failure to heed the following cautions could result in minor or moderate injury, or property damage. Dive Cautions · Dive messaging requires line of sight between two compatible receivers with the latest compatible software versions. Obstructions and other environmental factors may affect receiver connectivity and may delay or prevent the sending and receiving of messages. With good connectivity, data can be successfully sent between divers in under 20 seconds. If connectivity is poor, devices will attempt to send data for up to two minutes. This is a supplemental feature that should not be relied upon as a method to receive emergency assistance and should not replace traditional dive safety tools and procedures. · The device range and availability of messaging and/or location tracking depends on the type of compatible devices to which this device is communicating. See this device's owner's manual for compatibility information. Skin Irritation Some users may experience skin irritation after prolonged use of the device, especially if the user has sensitive skin or allergies. If you notice any skin irritation, remove the device and give your skin time to heal. To help prevent skin irritation, ensure the device is clean and dry, and do not overtighten the device on your wrist. For more information, go to garmin.com/fitandcare. NOTICE Failure to heed the following notices could result in personal or property damage, or negatively impact the device functionality. Battery Notice Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations. GPS Notice The navigation device may experience degraded performance if you use it in proximity to any device that uses a terrestrial broadband network operating close to the frequencies used by any Global Navigation Satellite System (GNSS), such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals. Product Environmental Programs Information about the Garmin product recycling program and WEEE, RoHS, REACH, and other compliance programs can be found at garmin.com/aboutGarmin/environment. Installation Instructions 5 Declaration of Conformity Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: garmin.com/compliance. UK Declaration of Conformity Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: garmin.com/compliance. Innovation, Science and Economic Development Canada Compliance This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency Radiation Exposure This device is a portable transmitter and receiver that uses an internal antenna to send and receive low levels of radio frequency (RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits for portable use when operating in its maximum output power mode and when used with Garmin authorized accessories. To comply with RF exposure compliance requirements, the device should be used as described in the manual. The device should not be used in other configurations. FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and the receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations. 6 Installation Instructions EN 250:2014 The sensor and dive computer combination is a Category III PPE device as defined under PPE Regulation (EU) 2016/425. It is designed to protect the user against substances and mixtures which are hazardous to health as defined by PPE Regulation (EU) 2016/425 Annex I Category III(a). It complies with the specifications set out in the harmonized European Standard EN 250:2014 for use with air compliant with Standard EN 12021 (oxygen content of 21%). The sensor and dive computer combination has been tested and CE certified by RINA Services S.p.A, Notified Body identification number 0474, located in Genova, Via Corsica 12 16128 (Italy). The EC certification process and verification of the operating performance under EN 250:2014 are applicable to a maximum depth of 50 m below the surface. The instrument markings are located on the sensor, and consist of the following: · Pressure rating: 300 bar (4351 psi) · Reference standard: EN 250:2014 · Reference marking: CE 0474 The number alongside CE identifies RINA Services S.p.A, Notified Body 0474, authorized to inspect the finished product. NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY Software License Agreement BY USING THE DEVICE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. Garmin Ltd. and its subsidiaries ("Garmin") grant you a limited license to use the software embedded in this device (the "Software") in binary executable form in the normal operation of the product. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and/or its third-party providers. You acknowledge that the Software is the property of Garmin and/or its third-party providers and is protected under the United States of America copyright laws and international copyright treaties. You further acknowledge that the structure, organization, and code of the Software, for which source code is not provided, are valuable trade secrets of Garmin and/or its third-party providers and that the Software in source code form remains a valuable trade secret of Garmin and/or its third-party providers. You agree not to decompile, disassemble, modify, reverse assemble, reverse engineer, or reduce to human readable form the Software or any part thereof or create any derivative works based on the Software. You agree not to export or re-export the Software to any country in violation of the export control laws of the United States of America or the export control laws of any other applicable country. Map Data Information Garmin uses a combination of governmental and private data sources. Virtually all data sources contain some inaccurate or incomplete data. In some countries, complete and accurate map information is either not available or is prohibitively expensive. Installation Instructions 7 Consumer Limited Warranty THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). GARMIN DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE UNDER THE LAWS OF YOUR STATE (OR COUNTRY OR PROVINCE). FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS, YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR STATE, COUNTRY OR PROVINCE. Non-aviation products are warranted to be free from defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase. Within this period, Garmin will, at its sole option, repair or replace any components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation cost. This Limited Warranty does not apply to: (i) cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents; (ii) consumable parts, such as batteries, unless product damage has occurred due to a defect in materials or workmanship; (iii) damage caused by accident, abuse, misuse, water, flood, fire, or other acts of nature or external causes; (iv) damage caused by service performed by anyone who is not an authorized service provider of Garmin; (v) damage to a product that has been modified or altered without the written permission of Garmin; (vi) damage to a product that has been connected to power and/or data cables that are not supplied by Garmin or damage to a product that has been connected to AC adapters and cables that are not certified by UL (Underwriters Laboratories) and are not labeled as Limited Power Source (LPS). In addition, Garmin reserves the right to refuse warranty claims against products or services that are obtained and/or used in contravention of the laws of any country. Garmin navigation products are intended to be used only as a travel aid and must not be used for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location or topography. Garmin makes no warranty as to the accuracy or completeness of map data. This Limited Warranty also does not apply to, and Garmin is not responsible for, any degradation in the performance of any Garmin navigation product resulting from its use in proximity to any handset or other device that utilizes a terrestrial broadband network operating on frequencies that are close to the frequencies used by any Global Navigation Satellite System (GNSS) such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF, AND GARMIN EXPRESSLY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY REMEDY OR OTHERWISE. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF YOUR STATE OR COUNTRY, THEN SUCH WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES (AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL GARMIN BE LIABLE IN A CLAIM FOR BREACH OF WARRANTY FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. SOME STATES (AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. If during the warranty period you submit a claim for warranty service in accordance with this Limited Warranty, then Garmin will, at its option: (i) repair the device using new parts or previously used parts that satisfy Garmin's quality standards, (ii) replace the device with a new device or a Garmin Recertified device that meets Garmin's quality standards, or (iii) exchange the device for a full refund of your purchase price. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY. Repaired or replaced devices have a 90-day warranty. If the device sent in is still under its original warranty, then the new warranty is 90 days or to the end of the original 1-year warranty, whichever is longer. Before seeking warranty service, please access and review the online help resources available on support.garmin.com. If your device is still not functioning properly after making use of these resources, contact a Garmin Authorized service facility in the original country of purchase or follow the instructions on support.garmin.com to obtain warranty service. If you are in the United States, you can also call 1-800-800-1020. 8 Installation Instructions If you seek warranty service outside of the original country of purchase, Garmin cannot guarantee that the parts and products needed to repair or replace your product will be available due to differences in product offerings and applicable standards, laws and regulations. Accordingly, Garmin may, in its sole discretion and subject to applicable laws, repair your product with comparable parts or replace your product with a comparable Garmin product (new or a Garmin Recertified replacement), or require you to ship your product to a Garmin Authorized Service facility in the country of original purchase or to a Garmin Authorized service facility in another country that can service your product, in which case you will be responsible for complying with all applicable import and export laws and regulations and for paying all custom duties, V.A.T., shipping fees and other associated taxes and charges. In some cases, Garmin and its dealers may be unable to service your product in a country outside of the original country of purchase or return a repaired or replaced product to you in that country due to applicable standards, laws or regulations in that country. Online Auction Purchases: Products purchased through online auctions are not eligible for rebates or other special offers from Garmin warranty coverage. Online auction confirmations are not accepted for warranty verification. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is required. Garmin will not replace missing components from any package purchased through an online auction. International Purchases: A separate warranty may be provided by international distributors for devices purchased outside the United States depending on the country. If applicable, this warranty is provided by the local in-country distributor and this distributor provides local service for your device. Distributor warranties are only valid in the area of intended distribution. Devices purchased in the United States or Canada must be returned to the Garmin service center in the United Kingdom, the United States, Canada, or Taiwan for service Australian Purchases: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under our Limited Warranty are in addition to other rights and remedies under applicable law in relation to the products. Garmin Australasia, 30 Clay Place, Eastern Creek, NSW 2766, Australia. Phone: 1800 235 822. Installation Instructions 9 Informations importantes sur le produit et la sécurité Instructions d'installation AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident ou un problème médical pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. 10 Instructions d'installation Avertissements relatifs à la plongée · Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles. · Ne dépassez pas la profondeur de plongée maximale indiquée pour l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous aux caractéristiques de l'appareil dans le manuel d'utilisation. · Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre propre sécurité. · Il existe toujours des risques de maladie de décompression, quel que soit le profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n'élimineront totalement l'éventualité d'une maladie de décompression ou d'une hyperoxie. La constitution physiologique d'une personne peut varier d'une journée à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques de maladie de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger. · Cet appareil peut calculer les besoins en matière de paliers de décompression. Ces calculs sont au mieux une estimation des besoins réels en matière de décompression physiologique. Les plongées nécessitant des paliers de décompression sont considérablement plus risquées que les plongées sans palier. Certains types de plongée (avec recycleur, avec gaz mixtes, avec paliers de décompression ou dans des environnements sous plafond) augmentent considérablement les risques. · Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre dispositif médical implantable, consultez votre médecin avant toute plongée. La plongée sous-marine imprime des pressions physiques sur le corps, qui peuvent ne pas être adaptées aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux implantables. · Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez avec cet appareil. · Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux et branchements ne sont pas percés en vérifiant qu'aucune bulle ne s'en échappe. · Vérifiez fréquemment votre appareil au cours d'une plongée. En cas de dysfonctionnement apparent, remontez à la surface en prenant toutes les mesures de sécurité et mettez fin à la plongée. · Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. · Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un partenaire, même si quelqu'un vous surveille depuis la surface. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'une maladie de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface. · Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques de maladie de décompression. · Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. · Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. Instructions d'installation 11 · Plonger avec une pression partielle d'oxygène (pO2) supérieure à 1,6, un niveau de toxicité résultant de l'exposition à l'oxygène du système nerveux central (CNS, central nervous system) de 80 % ou plus, ou des unités de tolérance quotidienne à l'oxygène (OTU, oxygen tolerance units) de 300 ou plus peut être dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Arrêtez la plongée en cas d'hyperoxie. · Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques de maladie de décompression. · La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé de maladie de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez cette fonction à vos propres risques. · Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée. · Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mètres (entre 9,8 et 16,4 pieds) pendant 3 minutes, même si aucun palier de décompression n'est requis. · La profondeur maximale de fonctionnement (MOD, maximum operating depth) ne doit pas être dépassée. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. · L'ascension vers une altitude plus élevée, même à l'air libre, peut entraîner une modification temporaire de l'équilibre de l'azote dissous dans le corps. Habituez-vous toujours aux nouvelles altitudes avant et après les plongées pour éviter des blessures graves, voire mortelles. · Sur les appareils qui prennent en charge la fonction de préparation à la plongée, celle-ci calcule les scores de préparation en fonction d'un ensemble limité de facteurs et ne mesure pas si vous pouvez plonger en toute sécurité ou non. Il est de votre responsabilité, en tant que plongeur, de juger de votre propre état, ainsi que de planifier et de mener une plongée en toute sécurité. Sinon vous risquez de provoquer un accident pouvant causer de graves blessures, voire la mort. Avertissements maritimes Si votre appareil fournit des informations sur les marées, celles-ci sont données à titre informatif uniquement. Il incombe à l'utilisateur de tenir compte des informations sur les marées ou sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsqu'il se trouve sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, vous risquez un accident pouvant entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. Si votre appareil est équipé de la fonction d'ancrage, vous devez l'utiliser uniquement comme outil d'aide à la navigation, car elle n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Vous devez rester vigilant et naviguer prudemment, surveiller votre environnement et faire preuve de bon sens sur l'eau à tout moment. Sinon, vous risquez un accident pouvant entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. Avertissements relatifs à la batterie Une batterie lithium-ion est utilisée dans cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie des batteries, endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure. · TENEZ LES BATTERIES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. N'insérez jamais les piles ou batteries dans la bouche ou dans une autre partie du corps. Dans les 2 heures qui suivent, elles peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Faites immédiatement appel à un médecin. · Ne forcez pas le déchargement ou le rechargement des batteries et évitez de les démonter, de les incinérer ou de les chauffer au-dessus des plages de température spécifiées dans le manuel imprimé. Vous encourrez des risques de blessures et de brûlures chimiques dues à un écoulement, une fuite ou une explosion. · Vous ne devez pas modifier, transformer, percer et endommager l'appareil ni les batteries. · N'essayez pas de retirer la batterie non remplaçable par l'utilisateur. 12 Instructions d'installation Avertissements sur l'appareil · Afin d'éviter tout risque de dommage, ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. · Évitez de ranger ou d'utiliser l'appareil pour une période prolongée si la température ambiante se situe en dehors de la plage indiquée dans le manuel imprimé fourni avec le produit. · N'utilisez pas de câbles d'alimentation, de câbles de données et/ou d'adaptateur d'alimentation non fournis par Garmin ou qui ne disposent pas des certifications adaptées. Avertissements relatifs à la santé · Certains appareils sont dotés d'une lampe torche qui peut être réglée pour clignoter à des fréquences variables. Consultez votre médecin si vous souffrez d'épilepsie ou si vous êtes sensible à la lumière vive ou aux flashs lumineux. · Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique. Avertissements relatifs à la navigation Si votre appareil Garmin utilise ou accepte les données cartographiques, suivez ces recommandations pour naviguer en toute sécurité. · Comparez toujours attentivement les informations affichées sur l'appareil aux autres sources d'informations, notamment les prévisions météo, les cartes, les indications présentes sur les pistes de randonnée, l'état des pistes, les restrictions relatives aux voies navigables et tous les autres facteurs susceptibles de nuire à votre sécurité. Cherchez à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation, respectez les panneaux de signalisation et adaptez-vous aux conditions extérieures. · L'appareil doit être utilisé uniquement comme une aide à la navigation. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil à des fins exigeant une mesure précise de l'orientation, de la distance, de la position ou de la topographie. · Garmin n'offre aucune garantie quant à la sûreté, à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la pertinence des itinéraires créés par des tiers. L'utilisation des itinéraires créés par des tiers se fait à vos propres risques. ATTENTION Si vous ne respectez pas les précautions suivantes, vous risquez de provoquer des dégâts matériels ou des blessures légères à modérées. Précautions de plongée · La messagerie entre plongeurs nécessite qu'aucun obstacle ne se trouve entre deux récepteurs compatibles dotés des dernières versions compatibles du logiciel. Les obstacles et certains autres facteurs environnementaux peuvent affecter la connectivité du récepteur et retarder ou empêcher l'envoi et la réception de messages. Lorsque la connectivité est bonne, l'envoi des données entre les plongeurs prend moins de 20 secondes. Si la connectivité est médiocre, les appareils tenteront d'envoyer des données pendant deux minutes maximum. Vous ne devez pas compter sur cette fonction complémentaire pour demander de l'aide en cas d'urgence, et elle ne remplace pas les outils et procédures de sécurité de plongée classiques. · La portée de l'appareil et la disponibilité de la messagerie et/ou de la géolocalisation dépendent du type d'appareils compatibles avec lesquels cet appareil communique. Pour plus d'informations sur la compatibilité, reportez-vous au manuel d'utilisation de cet appareil. Irritation de la peau Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté l'appareil pendant une longue période, surtout ceux qui ont la peau sensible ou qui souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez l'appareil et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre appareil est propre et sec. Évitez de trop le serrer à votre poignet. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare. Instructions d'installation 13 AVIS Si vous ignorez les consignes fournies dans le présent document, vous risquez de vous blesser, d'endommager votre bien ou d'affecter négativement les fonctionnalités de l'appareil. Avis concernant la batterie Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables. Avertissement concernant le GPS Les performances de l'appareil de navigation peuvent être réduites si vous utilisez l'appareil à proximité d'un autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences proches de celles utilisées par les systèmes de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS. L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS. Programmes environnementaux Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des produits ainsi qu'aux directives DEEE et RoHS, à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles à l'adresse garmin.com/aboutGarmin/environment. Déclaration de conformité Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte de la déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante : garmin.com /compliance. Innovation, Sciences et Développement économique Canada - Conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique Cet appareil est un émetteur/récepteur portable qui utilise une antenne interne pour envoyer et recevoir des radiofréquences de faible puissance lors des communications de données. Les champs de radiofréquences émis par l'appareil lorsqu'il fonctionne au maximum de sa puissance et qu'il est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les limites fixées par la réglementation pour un appareil portable. Pour être conforme aux exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit être utilisé dans aucune autre configuration. 14 Instructions d'installation EN 250:2014 La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée forme un appareil de catégorie III PPE, telle que définie par la directive européenne 2016/425. Elle a été conçue pour protéger l'utilisateur des substances et mélanges présentant un danger pour la santé, selon la définition de la directive européenne 2016/425 Annexe I Catégorie III(a). Elle respecte les caractéristiques mentionnées dans la norme européenne EN 250:2014 pour une utilisation avec un air respectant la norme EN12021 (21 % d'oxygène). La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée a été testée et certifiée CE par RINA Services S.p.A, organisme notifié numéro 0474, situé à l'adresse Gênes, Via Corsica 12 16128 (Italie). La certification CE et la vérification des performances en vertu de la norme EN 250:2014 sont applicables à une profondeur maximale de 50 mètres sous la surface. Le marquage de l'instrument se situe sur le capteur et indique : · Pression : 300 bars (4 351 psi) · Norme de référence : EN 250:2014 · Marquage de référence : CE 0474 Le numéro accompagnant la mention CE correspond à RINA Services S.p.A, l'organisme notifié numéro 0474, autorisé à inspecter le produit fini. AMÉRIQUE DU NORD : GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE : GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALLEMAGNE Contrat de licence du logiciel EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») vous concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités internationaux relatifs aux droits d'auteur. Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel, dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers, et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, étudier par rétro-ingénierie ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute oeuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des Etats-Unis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné. Informations sur les données cartographiques Les données de Garmin proviennent à la fois de sources publiques et privées. La quasi-totalité des sources de données contient une part d'informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif. Instructions d'installation 15 Garantie limitée s'appliquant aux utilisateurs LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT, PAYS, OU PROVINCE À L'AUTRE. GARMIN N'EXCLUT PAS, NI NE LIMITE OU SUSPEND, LES AUTRES DROITS LÉGAUX DONT VOUS BÉNÉFICIEZ EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT, PAYS OU PROVINCE. POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, CONSULTEZ LE DROIT APPLICABLE DANS VOTRE ÉTAT, PAYS OU PROVINCE. Les produits non aéronautiques sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à compter de leur date d'achat. Durant cette période, Garmin pourra, à son entière discrétion, réparer ou remplacer tout composant qui s'avérerait défectueux dans le cadre d'un usage normal. Ce type de réparation ou de remplacement ne sera pas facturé au client, qu'il s'agisse des composants ou de la main-d'oeuvre, à condition que le client prenne en charge les frais de port. La présente garantie limitée ne couvre pas : (i) les dommages esthétiques, tels que les éraflures, les rayures et les bosses ; (ii) les consommables, comme les piles, à moins que le dommage ne soit dû à un défaut matériel ou de fabrication ; (iii) les dommages provoqués par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, l'eau, une inondation, un incendie ou toute autre catastrophe naturelle ou cause extérieure ; (iv) les dommages provoqués par des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou (v) les dommages sur un produit ayant été modifié sans l'autorisation écrite de Garmin ; ou (vi) les dommages sur un produit raccordé à des câbles d'alimentation et/ou des câbles de données non fournis par Garmin ou les dommages sur un produit raccordé à un adaptateur secteur ou des câbles non certifiés par l'UL (Underwriters Laboratories) et non garantis LPS (Limited Power Source). En outre, Garmin se réserve le droit de refuser toute demande de service sous garantie relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en violation des lois de tout pays. Les produits de navigation Garmin constituent uniquement une aide à la navigation et ne doivent pas être utilisés à des fins exigeant l'évaluation précise de la direction, de la distance, de la position ou de la topographie. Garmin n'offre aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité des données cartographiques. La présente garantie limitée ne couvre pas, et Garmin n'est pas responsable de, toute dégradation des performances d'un produit de navigation Garmin si celui-ci a été utilisé près d'un appareil portable ou de tout autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences proches de celles utilisées par tout système de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS. L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT, ET GARMIN EXCLUT EXPLICITEMENT, TOUTE AUTRE GARANTIE ET RECOURS EXPRÈS, IMPLICITES, LÉGAUX OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, TOUT RECOURS LÉGAL OU AUTRES. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU PAYS À UN AUTRE. SI LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT OU PAYS, ALORS LESDITES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT LA RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ GARMIN NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU RÉSULTANT DE DÉFAUTS DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES PARTICULIERS OU ACCESSOIRES, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. Si, pendant la durée de la garantie, vous faites une demande de services de garantie conformément à la présente Garantie limitée, Garmin peut, à sa discrétion : (i) réparer l'appareil à l'aide de pièces neuves ou déjà utilisées, si celles-ci remplissent les critères de qualité de Garmin (ii) remplacer l'appareil par un appareil neuf ou par un appareil recertifié Garmin qui remplit les critères de qualité de Garmin ou (iii) rembourser l'appareil au prix où vous l'avez acheté. CE TYPE DE RECOURS SERA VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE GARANTIE. Les appareils réparés ou remplacés bénéficient d'une garantie de 90 jours. Si l'appareil envoyé est toujours couvert par la garantie d'origine, cette nouvelle garantie dure 90 jours ou jusqu'à la fin de la période de garantie d'origine qui est de 1 an ; la période ayant la date de fin la plus éloignée prévaut. 16 Instructions d'installation Avant de demander des services de garantie, merci de consulter les ressources d'aide en ligne disponibles sur support.garmin.com. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les consignes indiquées en ligne, contactez un centre de service autorisé par Garmin dans le pays où vous avez acheté l'appareil ou suivez les instructions disponibles sur le site support.garmin.com pour obtenir des services de garantie. Si vous vous trouvez aux États-Unis, vous pouvez aussi appeler le 1 800 800 1020. Si vous demandez des services de garantie en dehors du pays où vous avez acheté l'appareil, Garmin ne peut pas garantir que les pièces et produits nécessaires à la réparation ou au remplacement de votre produit seront disponibles, car les offres, les normes, les lois et les réglementations diffèrent selon les pays. Dans ce cas, Garmin peut, à sa seule discrétion et conformément au droit applicable, réparer votre produit à l'aide de pièces comparables ou remplacer votre produit par un produit Garmin comparable (neuf ou recertifié Garmin), ou vous demander d'envoyer votre produit vers un centre de service autorisé par Garmin dans le pays où vous avez acheté le produit ou vers un centre de service autorisé par Garmin d'un autre pays où votre produit pourra être réparé ou remplacé, et, dans ce cas, vous devrez respecter le droit et les réglementations en matière d'importation et d'exportation et vous acquitter seul des droits de douane, de la TVA, des frais d'expédition ainsi que de tous autres taxes et frais. Dans certains cas, Garmin et ses revendeurs ne peuvent ni réparer votre produit dans un autre pays que celui où vous avez acheté le produit, ni envoyer un produit de remplacement neuf ou réparé dans ce pays, à cause des normes, lois et réglementations du pays en question. Achats dans le cadre d'enchères en ligne : les produits achetés au cours d'enchères en ligne ne peuvent faire l'objet de rabais ou d'autres offres spéciales proposés par la garantie de Garmin. Les confirmations de vente aux enchères en ligne ne sont pas acceptées dans le cadre d'une vérification sous garantie. Pour bénéficier d'un service sous garantie, l'original ou une copie de la facture dressée par le premier revendeur doit être présenté. Garmin ne procédera à aucun remplacement de composant manquant sur tout produit acheté dans le cadre d'enchères en ligne. Achats internationaux : selon les pays, une garantie distincte peut être accordée par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés hors des Etats-Unis. Le cas échéant, cette garantie est fournie par le distributeur du pays d'achat et ledit distributeur prend en charge les services locaux nécessaires pour votre appareil. Les garanties distributeur sont valides uniquement dans les zones de distribution visées. En cas de problème, les appareils achetés aux États-Unis ou au Canada doivent être renvoyés aux ateliers de réparations Garmin du Royaume-Uni, des États-Unis, du Canada ou de Taïwan. Instructions d'installation 17 Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto Istruzioni di installazione AVVERTENZA Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e lesioni gravi o mortali. 18 Istruzioni di installazione Avvertenze relative alle immersioni · Le funzioni di immersione di questo dispositivo sono dedicate esclusivamente ai subacquei esperti. Questo dispositivo non deve essere utilizzato come unico computer per le immersioni. L'immissione di informazioni non corrette nel dispositivo relative alle immersioni può causare lesioni gravi o morte. · Non superare la profondità di immersione massima per il dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare le specifiche del dispositivo nel manuale dell'utente. · Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza. · Esiste sempre il rischio di patologie da decompressione (DCI) per qualsiasi profilo di immersione, anche seguendo il piano di immersione fornito dalle relative tabelle o da un dispositivo per le immersioni. Nessuna procedura, dispositivo per l'immersione o tabella di immersione eliminerà la possibilità di una patologia DCI o derivante dalla tossicità dell'ossigeno. Lo stato fisiologico di un individuo può variare da un giorno all'altro. Questo dispositivo non tiene conto di queste variazioni. Si consiglia vivamente di rimanere entro i limiti forniti da questo dispositivo per ridurre al minimo il rischio di patologie DCI. Consultare un medico in merito alla propria forma fisica prima di immergersi. · Questo dispositivo è in grado di calcolare i requisiti di interruzione della decompressione. Questo calcoli sono soltanto una stima dei reali requisiti di decompressione fisiologica. Le immersioni che richiedono tappe di decompressione sono sostanzialmente più rischiose delle immersioni senza tappe di decompressione. Le immersioni con rebreather, le immersioni con miscele di gas, le immersioni con tappe di decompressione e le immersioni in grotta aumentano considerevolmente il rischio di DCS. · In presenza di pacemaker o di altri dispositivi medici interni, consultare il medico prima di immergersi. L'immersione subacquea crea stress fisici, che potrebbero non essere adatti a chi indossa un pacemaker e altri dispositivi medici interni. · Utilizzare sempre una strumentazione di riserva, incluso un indicatore di profondità, un indicatore della pressione subacquea e un timer o un orologio. Per immergersi con questo dispositivo è necessario avere accesso alle tabelle di decompressione. · Effettuare i controlli di sicurezza prima dell'immersione, ad esempio controllare il corretto funzionamento del dispositivo e le impostazioni, il funzionamento dello schermo, il livello della batteria, la pressione delle bombole, i tubi e la presenza di bolle per verificare che non vi siano perdite. · Controllare il dispositivo regolarmente durante un'immersione. In caso di malfunzionamento evidente, tornare in sicurezza alla superficie e terminare l'immersione. · Questo dispositivo non deve essere condiviso tra più utenti durante un'immersione. I profili subacquei sono specifici per ogni utente e utilizzando un altro profilo si può incorrere in informazioni fuorvianti che potrebbero causare lesioni o morte. · Per motivi di sicurezza, non immergersi mai da soli. È opportuno immergersi con un buddy designato, anche se è presente qualcuno che controlla l'immersione dalla superficie. È inoltre necessario restare in compagnia di altre persone per un periodo di tempo prolungato dopo un'immersione, poiché una potenziale DCI potrebbe insorgere più tardi o essere attivata dalle attività in superficie. · Questo dispositivo non è concepito per le attività di immersione commerciali o professionali. È destinato esclusivamente alle attività ricreative. Le attività subacquee professionali potrebbero esporre l'utente a profondità eccessive o a condizioni che aumentano il rischio di DCI. · Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo. La mancata verifica del contenuto delle bombole e dell'inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo generano informazioni di pianificazione dell'immersione errate e possono causare lesioni gravi o morte. · Immergersi con più di una miscela di gas rappresenta un rischio maggiore rispetto all'immersione con una singola miscela di gas. Gli errori relativi all'uso di più miscele di gas possono causare lesioni gravi o morte. · Immergersi con una pressione parziale di ossigeno (PO2) superiore a 1.6, un'esposizione alla tossicità dell'ossigeno dell'80% o superiore del sistema nervoso centrale (CNS) o alle unità di tolleranza di ossigeno quotidiano (OTU) di 300 può essere pericoloso e causare lesioni gravi o morte. Interrompere l'immersione se si raggiungono livelli di tossicità dell'ossigeno. Istruzioni di installazione 19 · Garantire sempre una risalita sicura. Una risalita rapida aumenta il rischio di DCI. · Disattivare la funzione di blocco deco sul dispositivo può causare un rischio elevato di DCI, che a sua volta può causare lesioni personali o morte. Disattivare questa funzione è ad esclusivo rischio dell'utente. · Non effettuare una tappa di decompressione necessaria può causare lesioni gravi o morte. Non risalire mai sopra la profondità della tappa di decompressione visualizzata. · Anche qualora la tappa di decompressione non fosse necessaria, fermarsi sempre a 3-5 metri (9,8-16,4 piedi) di profondità per 3 minuti. · La profondità di funzionamento massima (MOD) non deve essere superata. Ignorare l'allarme può causare lesioni gravi o morte. · Viaggiare a una quota più alta, inclusi i viaggi aerei, può temporaneamente causare una modifica nell'equilibrio dell'azoto dissolto nel corpo. Abituarsi sempre alle nuove quote prima e dopo un'immersione, poiché la mancata osservanza di questa regola potrebbe causare lesioni personali o morte. · Per i dispositivi che supportano la funzione di preparazione alle immersioni, la funzione calcola i punteggi di preparazione alle immersioni in base a un numero limitato di fattori e non indica se è sicuro o meno immergersi. È responsabilità del subacqueo valutare la propria preparazione all'immersione e pianificare e condurre un'immersione in modo sicuro. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti che possono causare seri infortuni personali anche letali. Allarmi nautici Se il dispositivo fornisce informazioni sulla marea, questa funzione è solo a scopo informativo. È responsabilità dell'utente prestare attenzione a tutte le indicazioni pubblicate relative alle maree o all'acqua, allo scopo di conoscere l'ambiente circostante e navigare in sicurezza in ogni occasione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare danni alle proprietà, lesioni personali gravi o morte. Se il dispositivo include la funzione di ancora, è necessario utilizzarlo esclusivamente come strumento che consente di conoscere meglio l'ambiente circostante, in quanto potrebbe non impedire all'imbarcazione di arenarsi o evitare collisioni. L'utente ha la responsabilità di condurre la propria imbarcazione in modo sicuro e prudente, e di essere sempre consapevole dell'ambiente circostante e di navigare in sicurezza in ogni occasione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare danni alle proprietà, lesioni personali gravi o morte. Avvertenze sulla batteria In questo dispositivo è utilizzata una batteria agli ioni di litio. Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata delle batterie, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni. · TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Non mettere mai le batterie in bocca o in altre parti del corpo. Possono verificarsi lesioni gravi o letali entro 2 ore. Avvisare immediatamente il medico. · Non forzare lo scarico, la ricarica, il disassemblaggio, il riscaldamento oltre gli intervalli di temperatura specificati nel manuale stampato, né bruciare. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni dovute a sfiato, perdite o esplosioni con conseguenti ustioni chimiche. · Non modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie. · Non rimuovere o cercare di rimuovere la batteria presente all'interno dello strumento. Avvertenze relative al dispositivo · Per non rischiare di danneggiare il dispositivo, evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio lasciandolo in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. · Non utilizzare o conservare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato senza rispettare l'intervallo di temperature specificato nel manuale stampato fornito nella confezione del prodotto. · Non utilizzare un cavo di alimentazione, un cavo dati e/o un adattatore di alimentazione non fornito da Garmin o non certificato. 20 Istruzioni di installazione Avvertenze sulla salute · Questo dispositivo può avere una torcia programmabile per l'accensione a intervalli diversi. Consultare il proprio medico se si soffre di epilessia o si è sensibili alle luci intense o lampeggianti. · Consultare sempre il medico prima di iniziare o modificare un programma di allenamento. Avvisi sulla navigazione Se il dispositivo Garmin utilizza o accetta dati mappa, attenersi alle presenti linee guida per usufruire di una navigazione sicura. · Confrontare sempre attentamente le informazioni visualizzate sul dispositivo con tutte le informazioni per la navigazione disponibili, incluse condizioni meteo, mappe, segnali e condizioni della strada/del percorso, restrizioni alla navigazione e altri fattori che possono influire sulla sicurezza. Risolvere sempre eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli presenti e alle condizioni. · Utilizzare il dispositivo solo come ausilio alla navigazione. Non utilizzare il dispositivo per ottenere misurazioni precise della direzione, della distanza, della posizione o della topografia. · Garmin non fornisce garanzie sulla sicurezza, la precisione, l'affidabilità, la completezza o la puntualità dei percorsi creati da terzi. L'utente si assume tutti i rischi legati all'utilizzo dei percorsi creati da terzi. ATTENZIONE La mancata osservanza dei seguenti avvisi può causare lesioni da lievi a moderate o danni alla proprietà. Note per le immersioni · La messaggistica subacquea richiede una visuale tra due ricevitori compatibili con l'ultima versione del software. Ostruzioni e altri fattori ambientali possono influire sulla connettività del ricevitore e possono ritardare o impedire l'invio e la ricezione dei messaggi. Con una buona connettività, i dati possono essere inviati con successo tra i subacquei in meno di 20 secondi. Se la connettività è scarsa, i dispositivi tenteranno di inviare i dati per un massimo di due minuti. Si tratta di una funzione supplementare che non deve essere considerata un metodo per ricevere assistenza di emergenza e non deve sostituire gli strumenti e le procedure di sicurezza tradizionali per le immersioni. · La portata del dispositivo e la disponibilità della messaggistica e/o del rilevamento della posizione dipendono dal tipo di dispositivi compatibili ai quali il dispositivo sta comunicando. Consultare il manuale utente del dispositivo per informazioni sulla compatibilità. Irritazione cutanea Alcuni utenti potrebbero soffrire di irritazione cutanea a seguito dell'uso prolungato del dispositivo, specialmente se l'utente ha una pelle sensibile o soffre di allergie. Se si nota un'irritazione cutanea, rimuovere il dispositivo e far respirare la pelle. Per impedire le irritazioni cutanee, accertarsi che il dispositivo sia pulito e asciutto e di non allacciarlo troppo stretto al polso. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web garmin.com /fitandcare. AVVISO Il mancato rispetto degli avvisi forniti di seguito potrebbe causare danni alla persona o alle proprietà oppure incidere in modo negativo sulla funzionalità del dispositivo. Avviso sulla batteria Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte. Istruzioni di installazione 21 Avviso GPS Le prestazioni del dispositivo di navigazione potrebbero ridursi in prossimità di un altro dispositivo che utilizza una rete a banda larga terrestre vicino alle frequenze utilizzate da un Global Navigation Satellite System (GNSS), ad esempio il Global Positioning Service (GPS). L'utilizzo di tali dispositivi potrebbe impedire la ricezione dei segnali GNSS. Programmi ambientali per i prodotti Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle direttive WEEE, RoHS, REACH e su altri programmi di conformità sono reperibili sul sito Web garmin.com/aboutGarmin/environment. Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: garmin.com /compliance. EN 250:2014 La combinazione sensore e computer per immersioni è un dispositivo PPE di Categoria III come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425. È progettato per proteggere l'utente da sostanze e componenti pericolosi per la salute come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425 Annesso I Categoria III(a). È conforme alle specifiche stabilite nello Standard Europeo Armonizzato EN 250:2014 per l'uso con l'aria in conformità allo Standard EN 12021 (contenuto di ossigeno del 21%). La combinazione di sensore e computer per immersione è stata testata e certificata CE da RINA Services S.p.A, numero di identificazione dell'organismo notificato 0474, situato a Genova, Via Corsica 12 16128 (Italia). Il processo di certificazione CE e la verifica delle prestazioni di funzionamento secondo la norma EN 250 sono applicabili a una profondità massima di 50 m sotto la superficie. I contrassegni dello strumento si trovano sul sensore e sono composti dai seguenti elementi: · Classificazione di pressione: 300 bar (4351 psi) · Standard di riferimento: EN 250:2014 · Marcatura di riferimento: CE 0474 Il numero, insieme all'indicazione CE, identifica RINA Services S.p.A, l'organismo notificato 0474, autorizzato a ispezionare il prodotto finito. NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY Contratto di licenza software L'USO DEL DISPOSITIVO IMPLICA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SPECIFICATI NEL SEGUENTE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO. Garmin Ltd. e sue affiliate ("Garmin") concedono una licenza limitata per l'utilizzo del software integrato in questo dispositivo (il "Software") in forma binaria eseguibile per il normale funzionamento del prodotto. Il titolo, i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi al Software sono esclusivi di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti. L'utente prende atto che il Software è di proprietà di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti ed è protetto dalle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti d'America e dai trattati internazionali sul copyright. L'utente riconosce inoltre che la struttura, l'organizzazione e il codice del Software, di cui non viene fornito il codice sorgente, sono considerati segreti commerciali di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti e che il Software in formato sorgente resta un segreto commerciale di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti. L'utente accetta di non decompilare, disassemblare, modificare, decodificare o convertire in formato leggibile il Software o parte di esso né di creare altri prodotti basati sul Software. L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi Paese in violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni in vigore negli Stati Uniti d'America o delle norme per il controllo delle esportazioni da qualsiasi altro Paese. 22 Istruzioni di installazione Informazioni sui dati mappa Garmin utilizza una serie di fonti statali e private. Tutte le fonti di dati possono contenere dati imprecisi e incompleti. In alcuni paesi, le informazioni su mappe complete e precise non sono disponibili o sono proibitive in termini di costi. Garanzia La garanzia è prestata dal Venditore: · al Consumatore ossia, ai sensi dell'art. 3, D.Lgs. 6 ottobre 2005, alla "persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta", sulla base della medesima norma istitutiva del così detto Codice del consumo. In base a detta legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore. La garanzia copre solo i difetti di conformità o d'origine, cioè preesistenti alla consegna del bene al Consumatore e non copre i difetti legati ad un'errata installazione o ad errato uso dello stesso; · al Professionista, ossia ai sensi del citato art. 3 206/05, alla "persona fisica o giuridica che agisce nell'esercizio della propria attività imprenditoriale o professionale, ovvero un suo intermediario" nei limiti di quanto previsto dagli artt. 1490 ss c.c. e nei termini di cui all'art. 1495 c.c. Garanzia Prodotto Il Prodotto, a cui è riferita la presente garanzia, è garantito esente da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all'utente finale, conformemente a quanto previsto dal D.Lgs. 206/05. La preghiamo, prima di prendere possesso del prodotto, di verificare, assieme al Venditore, se il prodotto è conforme alle Sue aspettative. Laddove il Venditore si occupi anche della installazione del Prodotto, La preghiamo, inoltre, di verificarne il corretto funzionamento, eventualmente eseguendo una prova d'uso reale. Procedura Qualora intenda avvalersi dei diritti di cui alle presenti condizioni di garanzia, la preghiamo di visitare il sito web di Garmin Italia (www.garmin.it) onde ottenere le informazioni circa l'esatta modalità di consegna o spedizione dei prodotti. Con le limitazioni specificate in seguito, e qualora sussistano le condizioni per riconoscere la garanzia ai sensi del D.Lgs. 206/05, il prodotto verrà riparato senza nessun costo relativo alle spese strettamente necessarie per la riparazione e quindi rispedito in porto franco al Venditore. Resta fermo quanto disposto dall'art. 130, D.Lgs. 206/05 in particolare quanto all'oggettiva impossibilità o l'eccessiva onerosità della riparazione. Per i prodotti in garanzia il Consumatore nulla deve al Venditore a titolo di contributo spese di trasporto o di gestione. Laddove il prodotto dovesse essere inviato nonostante il periodo di garanzia sia scaduto ovvero risulti che trattasi di difetto non coperto dalla Garanzia, ovvero il prodotto sia privo di difetti, Garmin Italia addebiterà al Venditore i costi del trasporto, amministrativi e tecnici sostenuti. Limiti nel caso di intervento in garanzia La garanzia di Garmin Italia non copre i difetti originari manifestatisi oltre il termine di durata della garanzia, i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell'uso, da errata installazione o manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato. Garmin Italia non può essere ritenuta responsabile per danni causati durante l'installazione o come conseguenza di un'installazione scorretta. La presente Garanzia non copre i controlli periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o su terra, o spiegazioni pratiche sull'uso del prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla garanzia. La garanzia non copre altresì difetti derivanti da incidenti, calamità naturali od altre cause fra le quali, a titolo meramente esemplificativo, pioggia, grandine o fulmini. La garanzia non copre i danni conseguenti a sovraccarichi di corrente dovuti alla rete cui il prodotto dovesse essere collegato o causati da altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del prodotto ivi compreso nel caso di eventuale utilizzo di un caricabatteria di modello differente rispetto a quello fornito con il prodotto. I materiali soggetti ad usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, ventole o le parti meccaniche connesse) sono specificata-mente esclusi dalla presente Garanzia. Istruzioni di installazione 23 L'eventuale rottura di sigilli o la precedente manomissione del prodotto escludono la possibilità di avvalersi della Garanzia. La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Garmin Italia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna del prodotto. Tutti i prodotti Garmin Italia sono considerati ausili allo svolgimento dell'attività a cui sono destinati. È quindi esclusivamente responsabilità dell'utente usare la prudenza e il giudizio necessari durante il loro utilizzo. Garmin Italia non risponderà dell'eventuale inosservanza delle normali regole di diligenza e prudenza ed altresì, nel caso di utilizzo a bordo di autoveicoli, velivoli, natanti o di altri mezzi di trasporto non risponderà della violazione delle norme, disposizioni delle autorità o regolamenti disciplinanti la loro circolazione e non risponderà dei danni eventualmente causati a terzi ed alla persona del Consumatore. Assistenza oltre i termini di garanzia Qualora il prodotto in Suo possesso manifestasse problemi di funzionamento oltre i termini di garanzia, ovvero per quanto entro i 24 mesi di vita fosse stato danneggiato o abbisognasse comunque di interventi tecnici per cause che non rientrano fra quelle coperte dalla garanzia, La preghiamo di contattare telefonicamente il Customer Care Garmin al numero indicato sul sito www.garmin.it al fine di concordare la modalità di invio dello strumento per riparazione o verifica. Ricordiamo che in caso di assistenza fuori garanzia le spese di trasporto sono a carico del Consumatore, come pure i costi di riparazione, verifica, aggiornamento software o eventuale reset delle apparecchiature. 24 Istruzioni di installazione Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen Installationsanweisungen WARNUNG Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall oder medizinischen Notfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen. Installationsanweisungen 25 Tauchwarnungen · Die Tauchfunktionen dieses Geräts sind ausschließlich für die Verwendung durch zertifizierte Taucher vorgesehen. Das Gerät sollte nicht als einziger Tauchcomputer verwendet werden. Wenn auf dem Gerät nicht die richtigen Informationen zum Tauchgang eingegeben werden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. · Überschreiten Sie nicht die maximale Tauchtiefenklassifizierung für das Gerät. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch in den technischen Daten für das Gerät. · Stellen Sie sicher, dass Sie die Nutzung, die Anzeigen und die Einschränkungen des Geräts gänzlich verstehen. Bei Fragen zu diesem Handbuch oder zum Gerät klären Sie Unstimmigkeiten oder Unklarheiten, bevor Sie das Gerät beim Tauchen verwenden. Beachten Sie stets, dass Sie für Ihre eigene Sicherheit verantwortlich sind. · Bei allen Tauchprofilen besteht das Risiko einer Dekompressionserkrankung (DCI) und zwar auch dann, wenn Sie den Tauchplan befolgt haben, der mittels Tauchtabellen oder eines Tauchgeräts bereitgestellt wurde. Das Risiko einer Dekompressionserkrankung oder Sauerstoffvergiftung kann durch Verfahren, Tauchgeräte oder Tauchtabellen nicht vollständig eliminiert werden. Die menschliche Physiologie kann täglichen Schwankungen unterliegen. Das Gerät kann diese Schwankungen nicht in Betracht ziehen. Ihnen wird nachdrücklich empfohlen, deutlich innerhalb der von diesem Gerät bereitgestellten Grenzwerte zu bleiben, um das DCI-Risiko zu minimieren. Sie sollten sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt bezüglich Ihrer Fitness beraten lassen. · Das Gerät kann Deko-Stopp-Anforderungen berechnen. Diese Berechnungen sind allenfalls Annäherungswerte der tatsächlichen physiologischen Deko-Anforderungen. Tauchgänge, die eine stufenweise Dekompression erfordern, sind wesentlich riskanter als Tauchgänge, die deutlich die Nullzeit einhalten. Tauchgänge mit Rebreather, Tauchgänge mit Multigasen, Tauchgänge mit stufenweiser Dekompression und Tauchgänge in Höhlen oder ähnlichen Umgebungen erhöhen Ihr Risiko beim Tauchen deutlich. · Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantierbares medizinisches Geräte haben, lassen Sie sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt beraten. Beim Tauchen wird der Körper stark belastet, was für Personen mit Herzschrittmacher und anderen implantierbaren medizinischen Geräten evtl. ungeeignet ist. · Verwenden Sie stets Backup-Instrumente, darunter einen Tiefenmesser, einen Finimeter sowie einen Timer oder eine Uhr. Beim Tauchen mit diesem Gerät sollten Ihnen Dekompressionstabellen zur Verfügung stehen. · Führen Sie Sicherheitschecks vor dem Tauchen durch; überprüfen Sie beispielsweise die Gerätefunktionen und -einstellungen, die Funktionsweise der Anzeige, den Akkuladestand und den Flaschendruck und führen Sie einen Bubble-Check durch, um zu überprüfen, ob die Schläuche und Anschlüsse dicht sind. · Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig während eines Tauchgangs. Kehren Sie im Falle einer offensichtlichen Fehlfunktion sicher an die Oberfläche zurück und beenden Sie den Tauchgang. · Das Gerät sollte zum Tauchen nicht von mehreren Benutzern verwendet werden. Taucherprofile sind benutzerspezifisch, und die Verwendung des Profils eines anderen Tauchers kann irreführende Informationen ausgeben, die zu Personenschäden oder Todesfall führen könnten. · Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals alleine tauchen. Tauchen Sie mit einem Buddy; dies gilt auch dann, wenn jemand den Tauchgang an der Oberfläche überwacht. Nach einem Tauchgang sollten Sie längere Zeit in Gesellschaft anderer Personen verbringen, da die Dekompressionserkrankung (DCI) möglicherweise verzögert auftritt oder durch Aktivitäten an der Oberfläche hervorgerufen werden kann. · Das Gerät ist nicht für gewerbliche oder professionelle Tauchaktivitäten vorgesehen. Es ist ausschließlich für Freizeitzwecke vorgesehen. Bei gewerblichen oder professionellen Tauchaktivitäten ist der Benutzer u. U. extremen Tiefen oder Bedingungen ausgesetzt, die das DCI-Risiko erhöhen. · Führen Sie Tauchgänge nicht mit einem Atemgas durch, dessen Inhalt Sie nicht persönlich überprüft und dessen analysierte Daten Sie nicht persönlich auf dem Gerät eingegeben haben. Falls Sie den Tankinhalt nicht überprüfen und nicht die entsprechenden Atemgaswerte auf dem Gerät eingeben, sind die Tauchplanungsinformationen falsch, und es könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. · Tauchgänge mit mehr als einer Gasmischung sind wesentlich riskanter als Tauchgänge mit einer einzigen Gasmischung. Fehler bei der Verwendung mehrerer Gasmischungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. 26 Installationsanweisungen · Das Tauchen mit einem Sauerstoffpartialdruck (PO2) von über 1,6, einer ZNS-Sauerstoffvergiftung von 80 % oder mehr oder einer Tages-OTU von 300 oder höher kann gefährlich sein und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Beenden Sie den Tauchgang, wenn Sie Werte für eine Sauerstoffvergiftung erreichen. · Sorgen Sie stets dafür, dass Sie sicher auftauchen. Wenn Sie schnell auftauchen, erhöht sich das DCI-Risiko. · Die Deaktivierung der Dekompressionssperre des Geräts kann das DCI-Risiko erhöhen, was zu Personenschäden oder Todesfall führen kann. Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auf eigene Gefahr. · Falls ein erforderlicher Dekompressionsstopp nicht eingehalten wird, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Tauchen Sie beim Aufstieg niemals über die angezeigte Deko-Stopp-Tiefe. · Führen Sie zwischen 3 und 5 Metern (9,8 und 16,4 Fuß) immer für 3 Minuten einen Sicherheitsstopp durch, selbst wenn kein Deko-Stopp erforderlich ist. · Die maximale Tauchtiefe (MOD) darf niemals überschritten werden. Wird der Alarm verworfen, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. · Reisen in Gebiete mit einer höheren Höhe über Meeresspiegel, einschließlich Flugreisen, können vorübergehend das Gleichgewicht des gelösten Stickstoffs im Körper stören. Akklimatisieren Sie sich stets sowohl vor als auch nach Tauchgängen an neue Höhen, da es andernfalls zu Personenschäden oder Todesfall kommen kann. · Wenn Geräte die Tauchbereitschaftsfunktion unterstützen, berechnet diese Funktion den Wert für die Tauchbereitschaft basierend auf einer begrenzten Anzahl von Faktoren. Sie misst nicht, ob ein Tauchgang sicher für Sie ist. Es liegt in der Verantwortung des Tauchers, die eigene Tauchbereitschaft einzuschätzen und einen sicheren Tauchgang zu planen und durchzuführen. Andernfalls könnte es zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder Todesfolge kommen. Marinewarnungen Falls Ihr Gerät Gezeiteninformationen bereitstellt, dient diese Funktion ausschließlich Informationszwecken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle ausgeschilderten Informationen zu Gezeiten und Wasser einzuhalten, stets auf die Umgebung zu achten und sich jederzeit am und auf dem Wasser sicher zu verhalten. Die Nichteinhaltung dieser Warnung könnte zu Sachschäden sowie zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Falls Ihr Gerät die Ankerfunktion umfasst, sollten Sie sie ausschließlich zum Verbessern des Situationsbewusstseins verwenden, da sie möglicherweise nicht unter allen Umständen verhindert, dass Sie auf Grund laufen oder kollidieren. Sie sind für den sicheren und umsichtigen Betrieb Ihres Bootes verantwortlich, müssen sich Ihrer Umgebung bewusst sein und jederzeit ein sicheres Urteilsvermögen auf dem Wasser haben. Die Nichteinhaltung dieser Warnung könnte zu Sachschäden sowie zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Batteriewarnungen In diesem Gerät wird ein Lithium-Ionen-Akku verwendet. Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer der Batterien oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen. · BEWAHREN SIE DIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF. Nehmen Sie Batterien niemals in den Mund und führen Sie sie niemals in andere Teile des Körpers ein. Es kann innerhalb von 2 Stunden zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. · Erzwingen Sie kein Entladen der Batterie; außerdem dürfen Sie die Batterie nicht aufladen, zerlegen, auf Temperaturen erhitzen, die außerhalb der im gedruckten Handbuch aufgeführten Bereiche liegen, oder verbrennen. Dies könnte zu Verletzungen aufgrund von Entlüftung, einem Auslaufen oder einer Explosion mit daraus resultierenden chemischen Verätzungen führen. · Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt werden. · Nicht auswechselbare Batterien dürfen nicht entfernt werden. Installationsanweisungen 27 Gerätewarnungen · Zum Vermeiden möglicher Schäden am Gerät halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem abgestellten Fahrzeug. · Das Gerät darf nicht für einen längeren Zeitraum außerhalb des entsprechenden Temperaturbereichs, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist, betrieben oder aufbewahrt werden. · Verwenden Sie kein Netzkabel, Datenkabel und/oder Netzteil, das nicht von Garmin bereitgestellt wurde oder ordnungsgemäß zertifiziert ist. Gesundheitswarnungen · Dieses Gerät verfügt u. U. über eine Taschenlampe, die so programmiert werden kann, dass sie in verschiedenen Intervallen blinkt. Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, falls Sie Epilepsie haben oder empfindlich auf helles Licht oder Blinklicht reagieren. · Lassen Sie sich stets von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen oder ändern. Warnhinweise für die Navigation Falls Ihr Garmin Gerät Kartendaten verwendet oder unterstützt, folgen Sie diesen Richtlinien, um eine sichere Navigation zu gewährleisten. · Vergleichen Sie immer die auf dem Gerät angezeigten Informationen mit allen verfügbaren Navigationsquellen, darunter Wetterbedingungen, Karten, Straßen-/Trailschilder und -bedingungen, Einschränkungen für Wasserwege und andere Faktoren, die sich evtl. auf die Sicherheit auswirken. Klären Sie Abweichungen oder Fragen immer, bevor Sie die Navigation fortsetzen, und beachten Sie Schilder und Bedingungen. · Verwenden Sie dieses Gerät lediglich als Navigationshilfe. Verwenden Sie das Gerät nicht, um damit exakte Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder topografische Messungen durchzuführen. · Garmin übernimmt keinerlei Gewähr im Hinblick auf die Sicherheit, Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität der von Dritten erstellten Routen. Die Nutzung oder der Verlass auf die von Dritten erstellten Routen erfolgt auf eigene Gefahr. ACHTUNG Falls Sie folgende Vorsichtshinweise nicht beachten, könnte es zu leichten bis mittleren Verletzungen oder zu Sachschäden kommen. Vorsichtshinweise für das Tauchen · Für Tauchnachrichten ist eine Sichtlinie zwischen zwei kompatiblen Empfängern mit den aktuellen kompatiblen Softwareversionen erforderlich. Hindernisse und andere Umweltfaktoren können sich auf die Konnektivität des Empfängers auswirken und den Nachrichtenversand und -empfang verzögern oder verhindern. Wenn die Konnektivität gut ist, können Daten erfolgreich in weniger als 20 Sekunden an Taucher gesendet werden. Falls die Konnektivität schlecht ist, versuchen Geräte bis zu zwei Minuten lang, Daten zu senden. Dies ist eine Zusatzfunktion, auf die Sie sich nicht verlassen sollten, um Notfallhilfe zu erhalten, und sie sollte herkömmliche Hilfsmittel und Verfahren für die Tauchsicherheit nicht ersetzen. · Die Reichweite des Geräts und die Verfügbarkeit des Nachrichtenversands und/oder der Positionsortung sind von der Art des kompatiblen Geräts abhängig, mit dem dieses Gerät kommuniziert. Informationen zur Kompatibilität finden Sie im Benutzerhandbuch dieses Geräts. Hautirritationen Bei einigen Benutzern kann es nach einer längeren Verwendung des Geräts zu Hautirritationen kommen. Dies gilt insbesondere für Benutzer mit einer empfindlichen Haut oder Allergien. Falls Sie Hautirritationen bemerken, nehmen Sie das Gerät ab, und lassen Sie die Haut abheilen. Stellen Sie zum Vermeiden von Hautirritationen sicher, dass das Gerät sauber und trocken ist, und tragen Sie es nicht zu fest am Handgelenk. Weitere Informationen finden Sie unter garmin.com/fitandcare. 28 Installationsanweisungen HINWEIS Die Nichteinhaltung der folgenden Hinweise kann zu Personen- oder Sachschäden führen oder die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen. Hinweis zum Akku Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige Abfallentsorgungsstelle. GPS-Hinweis Die Leistung des Navigationsgeräts ist u. U. eingeschränkt, wenn es in der Nähe von Geräten verwendet wird, die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSS-Signalen beeinträchtigen. Umweltschutzprogramme für das Produkt Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter garmin.com/aboutGarmin/environment. Konformitätserklärung Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Bei der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer handelt es sich um ein PSA-Gerät der Kategorie III PPE laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Es soll den Benutzer vor gesundheitsgefährdenden Stoffen und Gemischen laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425, Anhang I, Kategorie III(a) schützen. Es entspricht den Angaben des harmonisierten europäischen Standards EN 250:2014 zur Verwendung mit Luft, der dem Standard EN 12021 (Sauerstoffgehalt von 21 %) entspricht. Tests und CE-Zertifizierung der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer wurden durchgeführt von RINA Services S.p.A, Nummer der notifizierten Stelle: 0474, Adresse: Via Corsica 12, 16128 Genua (Italien). Die EG-Zertifizierung und die Verifizierung der Betriebsleistung gemäß EN 250:2014 gelten für eine maximale Tiefe von 50 m unter der Oberfläche. Die Instrumentenmarkierungen befinden sich auf dem Sensor und umfassen Folgendes: · Druckstufe: 300 bar (4351 psi) · Referenzstandard: EN 250:2014 · Referenzkennzeichnung: CE 0474 Die Zahl neben ,,CE" kennzeichnet RINA Services S.p.A, die notifizierte Stelle mit der Nummer 0474, die zur Inspektion des fertigen Produkts autorisiert ist. NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, DEUTSCHLAND Installationsanweisungen 29 Software-Lizenzvereinbarung DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER FOLGENDEN SOFTWARELIZENZVEREINBARUNG ZU. LESEN SIE DIE LIZENZVEREINBARUNG AUFMERKSAM DURCH. Garmin Ltd. und deren Tochtergesellschaften (,,Garmin") gewähren Ihnen im Rahmen des normalen Betriebs dieses Geräts eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der in diesem Gerät im Binärformat integrierten Software (die ,,Software"). Verfügungsrechte, Eigentumsrechte und Rechte am geistigen Eigentum an der Software verbleiben bei Garmin und/oder deren Drittanbietern. Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin und/oder dessen Drittanbietern ist und durch die Urheberrechte der Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Urheberrechtsabkommen geschützt ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software, für die kein Quellcode zur Verfügung gestellt wird, wertvolle Betriebsgeheimnisse von Garmin und/oder dessen Drittanbietern sind und dass der Quellcode der Software ein wertvolles Betriebsgeheimnis von Garmin und/oder deren Drittanbietern bleibt. Sie verpflichten sich, die Software oder Teile davon nicht zu dekompilieren, zu deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, zurückzuentwickeln, in eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der Software abgeleitetes Werk zu erstellen. Sie verpflichten sich, die Software nicht in ein Land zu exportieren oder zu reexportieren, das nicht im Einklang mit den Exportkontrollgesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika oder den Exportkontrollgesetzen eines anderen, in diesem Zusammenhang relevanten Landes steht. Kartendaten-Informationen Garmin verwendet eine Kombination aus öffentlichen und privaten Datenquellen. Nahezu alle Datenquellen enthalten in bestimmtem Ausmaß ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer. 30 Installationsanweisungen Eingeschränkte Verbrauchergarantie DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE; AUSSERDEM HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH BUNDESLAND (BZW. LAND ODER PROVINZ) VARIIEREN. GARMIN SCHRÄNKT ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE IHNEN GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES BUNDESLANDES (BZW. IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ) U. U. ZUSTEHEN, NICHT EIN, UND SETZT DIESE AUCH NICHT AUS. DIE GESETZE IHRES BUNDESLANDES, IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ BIETEN IHNEN EINEN VOLLSTÄNDIGEN EINBLICK IN IHRE RECHTE. Für nicht für die Luftfahrt vorgesehenen Produkte gilt ab dem Kaufdatum eine einjährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung ausgefallenen Komponenten. Diese Reparaturund Austauscharbeiten sind für den Kunden in Bezug auf Teile und Arbeitszeit unter der Voraussetzung kostenlos, dass dieser die Transportkosten übernimmt. Diese eingeschränkte Gewährleistung findet keinerlei Anwendung auf: (i) kosmetische Schäden, z. B. Kratzer oder Dellen, (ii) Verschleißteile wie Batterien, sofern Produktschäden nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, (iii) durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Verwendung, Wasser, Überschwemmung, Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden, (iv) Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter, (v) Schäden an einem Produkt, das ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Garmin modifiziert oder geändert wurde, (vi) Schäden an einem Produkt, das mit Netzund/oder Datenkabeln verbunden wurde, die nicht von Garmin bereitgestellt wurden oder Schäden an einem Produkt, das mit AC-Netzadaptern und Kabeln verbunden wurde, die nicht von UL (Underwriters Laboratories) zertifiziert wurden und nicht mit ,,LPS" (Limited Power Source) gekennzeichnet sind. Darüber hinaus behält Garmin sich das Recht vor, Garantieansprüche für Produkte oder Dienstleistungen abzulehnen, die unter Verstoß gegen die Gesetze eines Landes erworben und/oder verwendet werden. Navigationsprodukte von Garmin sind ausschließlich als Navigationshilfe vorgesehen und dürfen nicht für Zwecke verwendet werden, die präzise Messungen von Richtungen, Distanzen, Positionen oder Topografien erfordern. Garmin übernimmt keinerlei Gewährleistungen im Hinblick auf die Richtigkeit oder Vollständigkeit der Kartendaten. Außerdem findet diese eingeschränkte Gewährleistung keinerlei Anwendung auf Leistungseinschränkungen eines Navigationsprodukts von Garmin, die sich durch die Verwendung des Geräts in der Nähe von Handsets oder anderen Geräten ergeben, die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen, noch ist Garmin für diese Leistungseinschränkungen verantwortlich. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSS-Signalen beeinträchtigen. IM NACH GELTENDEN RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG GELTEN DIE IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG AUFGEFÜHRTEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL EXKLUSIV UND SCHLIESSEN JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE, STILLSCHWEIGENDE, GESETZLICHE ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL AUS, U. A. STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ZU HANDELSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GESETZLICHE ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN, UND GARMIN SCHLIESST DIE VORGENANNTEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL AUSDRÜCKLICH AUS. DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE; AUSSERDEM HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH BUNDESLAND BZW. LAND VARIIEREN. FALLS STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES BUNDESLANDES ODER IHRES LANDES NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, IST DIE DAUER DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN (BZW. LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DIE EINSCHRÄNKUNG DER DAUER EINER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL TRIFFT DER VORSTEHEND GENANNTE AUSSCHLUSS GGF. NICHT AUF SIE ZU. IN KEINERLEI FALL HAFTET GARMIN BEI EINEM GARANTIEANSPRUCH FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE, KONKRETE, INDIREKTE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE SACH- ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER DIE NICHTVERWENDBARKEIT DIESES PRODUKTS ODER DEFEKTE DES PRODUKTS ENTSTEHEN. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN (SOWIE LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DER AUSSCHLUSS VON BEILÄUFIG ENTSTANDENEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL TREFFEN DIE VORGENANNTEN AUSSCHLÜSSE NICHT AUF SIE ZU. Installationsanweisungen 31 Falls Sie während des Gewährleistungszeitraums gemäß dieser eingeschränkten Gewährleistung einen Garantieanspruch geltend machen, geht Garmin nach eigenem Ermessen folgendermaßen vor und (i) repariert das Gerät mit neuen Teilen oder mit gebrauchten Teilen, die die Qualitätsstandards von Garmin erfüllen, (ii) ersetzt das Gerät durch ein neues oder ein von Garmin rezertifiziertes Gerät, das die Qualitätsstandards von Garmin erfüllt, oder (iii) tauscht das Gerät aus, wobei der volle Kaufpreis erstattet wird. DIESE RECHTSMITTEL SIND DIE EINZIGEN IHNEN IM FALLE EINES GARANTIEANSPRUCHS ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN RECHTSMITTEL. Für reparierte oder ersetzte Geräte gilt eine Gewährleistung von 90 Tagen. Falls für das eingesendete Gerät weiterhin die ursprüngliche Gewährleistung gilt, beträgt die neue Gewährleistung 90 Tage oder bis zum Ende der ursprünglichen einjährigen Garantie, wobei der jeweils längere Zeitraum Anwendung findet. Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sehen Sie sich die unter support.garmin.com verfügbaren Online-Hilferessourcen an. Falls Sie diese Ressourcen verwenden und das Gerät weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in dem Land, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder folgen Sie den Anweisungen unter support.garmin.com, um einen Garantieanspruch geltend zu machen. Falls Sie sich in den USA befinden, können Sie sich auch telefonisch an 1-800-800-1020 wenden. Falls Sie einen Garantieanspruch außerhalb des Landes geltend machen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, kann Garmin nicht garantieren, dass die zum Reparieren oder Ersetzen des Produkts erforderlichen Teile und Produkte verfügbar sein werden; dies ist auf unterschiedliche Produktangebote und geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen. Entsprechend kann Garmin nach eigenem Ermessen und gemäß anwendbaren Gesetzen das Produkt reparieren, wobei vergleichbare Teile verwendet werden, oder das Produkt durch ein vergleichbares Garmin Produkt ersetzen (neues Produkt oder ein von Garmin rezertifizierter Ersatz) oder verlangen, dass Sie das Produkt an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in dem Land schicken, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in einem anderen Land, die den Service des Produkts durchführen kann; in diesem Fall unterliegt es Ihrer Verantwortung, alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften bezüglich Import und Export einzuhalten und für alle Zollgebühren, die Mehrwertsteuer, Versandkosten und andere damit verbundene Steuern und Gebühren aufzukommen. In einigen Fällen können Garmin und seine Händler Ihr Produkt nicht in einem anderen Land als dem Land warten, in dem Sie das Produkt nicht ursprünglich erworben haben, oder das reparierte oder ersetzte Produkt in dieses Land zurückschicken; dies ist auf geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen. Käufe über Onlineaktionen: Für Produkte, die über Onlineauktionen erworben wurden, besteht keinerlei Anspruch auf Rabatte oder andere, sich aus der Garantie ergebende Sonderangebote von Garmin. OnlineAuktionsbestätigungen werden für Garantieansprüche nicht akzeptiert. Hierfür ist das Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Einzelhändlers erforderlich. Garmin ersetzt keine fehlenden Komponenten bei Paketsendungen, die über Online-Auktionen erworben wurden. Internationale Käufe: Für über internationale Vertriebspartner außerhalb der USA erworbene Geräte gilt möglicherweise abhängig vom jeweiligen Land eine separate Garantie. Sofern zutreffend wird diese Garantie von dem Vertriebspartner im jeweiligen Land angeboten, der auch den lokalen Service für das Gerät durchführt. Garantien von Vertriebspartnern gelten nur in dem für den Vertrieb vorgesehenen Gebiet. In den USA oder Kanada erworbene Geräte müssen für Kundendienstzwecke an das Garmin Service-Center in Großbritannien und Nordirland, den USA, Kanada oder Taiwan geschickt werden. 32 Installationsanweisungen Información importante sobre el producto y tu seguridad Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes o acontecimientos médicos que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves. Instrucciones de instalación 33 Advertencias para inmersiones · Las funciones de inmersión de este dispositivo están diseñadas solo para el uso por parte de buceadores certificados. Este dispositivo no se debe utilizar como ordenador de buceo único. No introducir la información adecuada relacionada con la inmersión en el dispositivo podría dar lugar a graves daños personales o incluso la muerte. · No superes la clasificación máxima de profundidad de inmersión del dispositivo. Para obtener más información, consulta las especificaciones del dispositivo en el manual del usuario. · Asegúrate de que comprendes completamente el uso, las pantallas y las limitaciones del dispositivo. Si tienes alguna pregunta acerca de este manual o el dispositivo, aclara cualquier duda o discrepancia antes de realizar inmersiones con el dispositivo. Recuerda siempre que eres responsable de tu propia seguridad. · Siempre existe riesgo de síndrome de descompresión (DCI) para cualquier perfil de buceador, incluso si se sigue el plan de inmersión que proporcionan las tablas de descompresión o un dispositivo de inmersión. Ningún procedimiento, dispositivo de inmersión o tabla de descompresión, descartará la posibilidad de DCI o la toxicidad del oxígeno. Las condiciones fisiológicas de cada persona pueden variar de un día a otro. Este dispositivo no puede tener en cuenta dichas variaciones. Te aconsejamos encarecidamente que permanezcas dentro de los límites que establece el dispositivo para minimizar el riesgo de DCI. Debes consultar tu estado físico con un médico antes de realizar inmersiones. · Este dispositivo es capaz de calcular los requisitos de parada de descompresión. Estos cálculos constituyen, en el mejor de los casos, una estimación de los requisitos fisiológicos de descompresión reales. Las inmersiones que requieren descompresión por etapas son considerablemente más arriesgadas que aquellas que se mantienen dentro de los límites sin necesidad de paradas. Las inmersiones con rebreather, mezcla de gases, descompresión por etapas y en entornos cubiertos aumentan considerablemente el riesgo de la inmersión. · Si tienes implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulta a tu médico antes de realizar inmersiones. La práctica de buceo provoca tensiones físicas en el cuerpo, por lo que podría no ser adecuada para personas con marcapasos u otros dispositivos médicos implantados. · Utiliza siempre instrumentos complementarios, como manómetros sumergibles que te indiquen la presión y la profundidad, y temporizadores o relojes. Debes disponer de acceso a tablas de descompresión al realizar inmersiones con este dispositivo. · Realiza comprobaciones de seguridad antes de la inmersión: verifica que el dispositivo esté configurado y funcione correctamente, comprueba que la pantalla funcione sin problemas, revisa el nivel de la batería y la presión de la botella, y comprueba si salen burbujas para detectar posibles fugas en las mangueras y las conexiones. · Revisa el dispositivo regularmente durante la inmersión. Si parece que hay algún fallo, vuelve a la superficie con seguridad y finaliza la inmersión. · Este dispositivo no debe compartirse con otros usuarios para realizar inmersiones. Los perfiles de buceador son específicos de cada usuario y utilizar el perfil de otro buceador puede proporcionar información confusa que podría ser causa de muerte o lesiones graves. · Por motivos de seguridad, nunca debes realizar inmersiones solo. Bucea siempre en compañía de otra persona, aunque haya alguien controlando la inmersión desde la superficie. También debes permanecer acompañado durante un periodo de tiempo prolongado tras la inmersión, ya que los síntomas del síndrome de descompresión (DCI) pueden manifestarse posteriormente o desencadenarse al realizar otras actividades en la superficie. · Este dispositivo no está diseñado para actividades de buceo profesional o comercial. Tiene exclusivamente fines recreativos. Las actividades de buceo comercial o profesional pueden exponer al usuario a profundidades extremas u otras condiciones que aumentan el riesgo de DCI. · No realices inmersiones con gas si no has verificado personalmente el contenido de la botella e introducido el valor analizado en el dispositivo. Si no se verifica el contenido de la botella y se introducen los valores de gas correspondientes en el dispositivo, la información de planificación para la inmersión será incorrecta y podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. · Las inmersiones con varias mezclas de gases presentan un riesgo mucho mayor que aquellas con una única mezcla de gases. Los errores relacionados con el uso de varias mezclas de gases pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. 34 Instrucciones de instalación · Las inmersiones con una presión parcial de oxígeno (PO2) superior a 1,6, una exposición del sistema nervioso central (SNC) a la toxicidad del oxígeno del 80 % o superior, o un número de unidades de tolerancia al oxígeno (OTU) diarias de 300 o superior, puede resultar peligroso y provocar lesiones graves o incluso la muerte. Finaliza la inmersión si alcanzas niveles de toxicidad del oxígeno. · Garantiza siempre la seguridad del ascenso. Un ascenso rápido aumenta el riesgo de DCI. · Desactivar función de bloqueo de descompresión en el dispositivo puede conllevar un mayor riesgo de DCI y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Si desactivas esta función, lo haces bajo tu responsabilidad. · Ignorar una parada de descompresión obligatoria puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Nunca asciendas por encima de la profundidad de parada de descompresión indicada. · Realiza siempre una parada de seguridad a entre 3 y 5 metros (9,8 y 16,4 pies) durante 3 minutos, incluso si no se requiere ninguna parada de descompresión. · Nunca debe superarse la profundidad máxima operativa (MOD). Ignorar la alarma puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. · Desplazarse a una altitud más elevada, como sucede en los viajes en avión, puede provocar un cambio temporal en el equilibrio del nitrógeno disuelto en el cuerpo. Aclimátate siempre a las nuevas altitudes antes y después de la práctica de inmersiones, ya que, de lo contrario, podrías sufrir lesiones personales o incluso la muerte. · En los dispositivos compatibles con la función de predisposición para bucear, esta función calcula las puntuaciones de predisposición para bucear en función de un conjunto limitado de factores y no mide si es seguro o no que bucees. Es responsabilidad del buceador valorar su propia predisposición para bucear, así como planificar y llevar a cabo una inmersión segura. De lo contrario, podría producirse un accidente que cause lesiones personales graves o incluso la muerte. Avisos marítimos Si el dispositivo ofrece información de mareas, esta función solo se proporciona con fines informativos. Es responsabilidad del usuario prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre mareas o el estado del agua, conocer su entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento. De lo contrario, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Si el dispositivo incluye la función de ancla, debes utilizarla únicamente como herramienta para conocer la situación, ya que no necesariamente evita el encallamiento ni las colisiones en todas las circunstancias. El usuario será el responsable del uso seguro y cauteloso de la embarcación, así como de conocer su entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento. De lo contrario, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Advertencias sobre la pila/batería Este dispositivo utiliza una batería de ión-litio. Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de las baterías o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas. · MANTÉN LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. No te pongas nunca las pilas en la boca ni las introduzcas en ninguna parte del cuerpo. Pueden producirse lesiones graves o incluso mortales en un plazo de 2 horas. Busca atención médica de forma inmediata. · No utilices la fuerza para descargar, recargar, desmontar, aplicar calor por encima de los rangos de temperatura especificados en el manual impreso ni incinerar el dispositivo. De lo contrario, podrían producirse lesiones por fugas de gas o líquido o explosiones que podrían provocar quemaduras químicas. · No modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o las pilas. · No retires ni intentes retirar la batería no sustituible por el usuario. Instrucciones de instalación 35 Advertencias sobre el dispositivo · Para evitar posibles daños en el dispositivo, no lo dejes expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un vehículo aparcado al sol. · No uses ni guardes el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado fuera del intervalo de temperaturas que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto. · No utilices cables de alimentación, cables de datos ni adaptadores de alimentación que Garmin no haya suministrado o que no cuenten con la certificación adecuada. Avisos sobre la salud · Este dispositivo puede tener una linterna que se puede programar para que parpadee en distintos intervalos. Consulta con tu médico si padeces epilepsia o sensibilidad a las luces brillantes o intermitentes. · Consulta siempre con tu médico antes de empezar o modificar cualquier programa de ejercicios. Avisos sobre navegación Si tu dispositivo Garmin utiliza o admite datos de mapas, sigue estas indicaciones para garantizar una navegación segura. · Compara siempre atentamente la información que se muestra en el dispositivo con todas las fuentes de navegación disponibles, entre las que se incluyen las condiciones meteorológicas, las señales y condiciones de los senderos y las calles, las restricciones de los canales de navegación y otros factores que puedan afectar a la seguridad. Resuelve siempre cualquier discrepancia o pregunta antes de continuar con la navegación y presta atención a las señales de circulación y a las condiciones existentes. · Utiliza esta unidad solo como ayuda para la navegación. Queda prohibido intentar utilizar la unidad para cualquier otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la distancia, la ubicación o la topografía. · Garmin no se responsabiliza de la seguridad, precisión, fiabilidad, integridad o vigencia de las rutas creadas por terceros. Cualquier uso de las rutas creadas por terceros corre por cuenta y riesgo del usuario. ATENCIÓN De no tenerse en cuenta las siguientes advertencias, podrían producirse lesiones leves o moderadas o daños materiales. Precauciones para la inmersión · Para enviar mensajes bajo el agua, se requiere una línea de visión entre dos receptores compatibles que tengan la versión de software compatible más reciente. Las obstrucciones y otros factores ambientales pueden afectar a la conectividad del receptor y pueden retrasar o impedir el envío y la recepción de mensajes. Si la conectividad es buena, los datos tardan menos de 20 segundos en transmitirse correctamente entre los buceadores. Si la conectividad es mala, los dispositivos intentarán enviar datos durante un máximo de dos minutos. Se trata de una función complementaria en la que no se debe confiar como método para recibir asistencia de emergencia y que no debe sustituir a las herramientas y los procedimientos de seguridad de buceo tradicionales. · El alcance del dispositivo y la disponibilidad de las funciones de mensajería o seguimiento de la ubicación dependen del tipo de dispositivos compatibles con los que se esté comunicando este dispositivo. Consulta el manual del usuario de este dispositivo para obtener información sobre la compatibilidad. Irritación cutánea Algunos usuarios pueden sufrir irritaciones cutáneas tras el uso prolongado del dispositivo, sobre todo si tienen la piel sensible o alguna alergia. Si notas alguna irritación en la piel, retira el dispositivo de inmediato y deja que tu piel se cure. Para evitar que se te irrite la piel, asegúrate de que el dispositivo está limpio y seco, y no te ajustes demasiado el dispositivo a la muñeca. Para obtener más información, visita garmin.com/fitandcare. 36 Instrucciones de instalación AVISO Si no se tienen en cuenta los siguientes avisos, podrían producirse lesiones personales o daños materiales, y la funcionalidad del dispositivo podría verse afectada negativamente. Aviso sobre la batería Ponte en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para desechar el dispositivo o la batería de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables. Aviso sobre el GPS El dispositivo de navegación puede sufrir una degradación en el funcionamiento si se utiliza cerca de cualquier dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que funcione con frecuencias próximas a las utilizadas por cualquier sistema global de navegación por satélite (GNSS), como el servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos dispositivos puede impedir la recepción de señales GNSS. Programas medioambientales para el producto Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en garmin.com/aboutGarmin/environment. Declaración de conformidad Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: garmin.com /compliance. Conformidad con COFETEL/IFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. EN 250:2014 La combinación del sensor y el ordenador de buceo forman un dispositivo EPI de Categoría III según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (UE). Está diseñado para proteger al usuario contra sustancias y mezclas que son peligrosas para la salud según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (EU) en el Anexo I Categoría III (a). Cumple con las especificaciones establecidas en la Norma Europea EN 250:2014 para el uso con aire de acuerdo con la Norma EN 12021 (21 % de oxígeno). La combinación de sensor y ordenador de buceo ha sido puesta a prueba y ha recibido la certificación CE por RINA Services S.p.A, organismo notificado con número de identificación 0474, ubicado en Génova, Via Corsica 12 16128 (Italia). El proceso de certificación CE y la verificación del rendimiento operativo conforme a la Norma EN 250:2014 se aplican a una profundidad máxima de 50 m por debajo de la superficie. En el sensor se encuentran las siguientes referencias del instrumento: · Capacidad de presión: 300 bares (4351 psi) · Norma de referencia: EN 250:2014 · Marcado de referencia: CE 0474 El número junto a CE identifica a RINA Services S.p.A, organismo notificado 0474, autorizado para inspeccionar el producto final. NORTEAMÉRICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALEMANIA Instrucciones de instalación 37 Acuerdo de licencia del software AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. EL USUARIO DEBERÁ LEER ESTE ACUERDO ATENTAMENTE. Garmin Ltd. y sus subsidiarias ("Garmin") conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el "Software") en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores. El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus proveedores terceros, y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable. Información sobre datos de mapas Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y gubernamentales. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos países, la información completa y precisa de mapas no está disponible o lo está a un precio muy elevado. Garantía limitada para usuarios ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS AL USUARIO, QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN, EL PAÍS O LA PROVINCIA. GARMIN NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS LEGALES QUE EL USUARIO PUEDA TENER EN VIRTUD DE LAS LEYES DE SU REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA. PARA UNA COMPLETA COMPRENSIÓN DE SUS DERECHOS, EL USUARIO DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES VIGENTES EN SU REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA. Los productos no relacionados con la aviación están garantizados frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este periodo, Garmin puede, según su criterio, reparar o sustituir cualquier componente que no funcione correctamente. Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía limitada no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; (v) los daños ocurridos en productos que hayan sido modificados o alterados sin la autorización por escrito de Garmin; (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación o cables de datos no suministrados por Garmin o daños en un producto que haya sido conectado a adaptadores de CA y cables no certificados por UL (Underwriters Laboratories) y no etiquetados como fuente de alimentación limitada (LPS). Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país. Los productos de navegación Garmin se han diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberán utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los datos de mapas. Esta garantía limitada tampoco se aplica a, y Garmin no se hace responsable de, la degradación en el funcionamiento de cualquier producto de navegación de Garmin que derive de su uso cerca de cualquier dispositivo de mano u otro dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que funcione con frecuencias próximas a las frecuencias utilizadas por cualquier sistema global de navegación por satélite (GNSS), como el servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos dispositivos puede impedir la recepción de señales GNSS. 38 Instrucciones de instalación HASTA EL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN VIGOR, LAS GARANTÍAS Y RECURSOS EXPRESADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS, A LAS QUE GARMIN RENUNCIA EXPRESAMENTE, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, REGLAMENTARIAS O, POR EL CONTRARIO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS AL USUARIO, QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN Y EL PAÍS. SI NO SE PUEDE RENUNCIAR A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN VIRTUD DE LAS LEYES DE LA REGIÓN O PAÍS DEL USUARIO, DICHAS GARANTÍAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNAS REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE AL USUARIO. EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, GARMIN NO SE HARÁ RESPONSABLE BAJO NINGÚN CONCEPTO DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, MALA UTILIZACIÓN O DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DE ESTE PRODUCTO, COMO SI LO SON POR DEFECTOS EN ESTE. EN ALGUNAS REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTA RESTRICCIÓN NO SEA APLICABLE EN EL CASO DEL USUARIO. Si durante el periodo de garantía, el usuario solicita un servicio de garantía de acuerdo con esta Garantía limitada, Garmin llevará a cabo, según su criterio, una de las siguientes opciones: (i) reparar el dispositivo utilizando piezas nuevas o piezas usadas con anterioridad que cumplan con los estándares de calidad de Garmin; (ii) sustituir el dispositivo por un dispositivo nuevo o un dispositivo reacondicionado de Garmin que cumpla con los estándares de calidad de Garmin; (iii) cambiar el dispositivo por un reembolso completo equivalente al precio de compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. Los dispositivos reparados o sustituidos tienen una garantía de 90 días. Si el dispositivo enviado está cubierto por la garantía original, la nueva garantía es de 90 días o hasta el final del periodo de garantía original de un año, siendo aplicable el periodo de mayor duración. Antes de solicitar el servicio de garantía, el usuario deberá acceder a los recursos de ayuda online disponibles en support.garmin.com y consultarlos. Si el dispositivo sigue sin funcionar correctamente después de hacer uso de estos recursos, se deberá contactar con un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó la compra, o bien seguir las instrucciones disponibles en support.garmin.com para obtener servicio de garantía. Si el usuario se encuentra en Estados Unidos, también puede llamar al 1-800-800-1020. Si se desea solicitar el servicio de garantía en un país distinto de donde se realizó la compra, Garmin no puede garantizar que las piezas y los productos necesarios para reparar o sustituir el producto estén disponibles debido a las diferencias en las ofertas de productos y los estándares, leyes y normativas de aplicación. Por lo tanto, Garmin puede, a su entera discreción y según las leyes aplicables, reparar el producto con piezas equiparables o sustituir el producto por un producto de Garmin equiparable (nuevo o reacondicionado de Garmin), o solicitar al usuario que envíe su producto a un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó la compra o un centro de servicio autorizado de Garmin de otro país que pueda realizar el mantenimiento de su producto, en cuyo caso el usuario será responsable de cumplir con todas las leyes y normativas de importación y exportación, así como de realizar el pago de todos los impuestos de aduanas, IVA, gastos de envío y otros impuestos y gastos asociados. En algunos casos, es posible que Garmin y sus distribuidores no puedan realizar el mantenimiento del producto del usuario en un país distinto de donde se realizó la compra, o devolver un producto reparado o sustituido en tal país debido a los estándares, leyes o normativas vigentes en el mismo. Compras en subastas en línea: los productos que se adquieren a través de subastas en línea no pueden formar parte de los descuentos u otras ofertas especiales de la cobertura de la garantía de Garmin. No se aceptan las confirmaciones de subasta en línea como comprobante de garantía. Para recibir asistencia dentro del periodo de garantía, se necesita el original o una copia de la factura del establecimiento de compra original. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una subasta online. Ventas internacionales: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente en el área de distribución proyectada. Los dispositivos comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su reparación. Instrucciones de instalación 39 Informações importantes sobre segurança e o produto Instruções de instalação ATENÇÃO Não seguir estes avisos pode resultar em acidente ou problema médico, resultando em morte ou ferimentos graves. 40 Instruções de instalação Avisos de mergulho · Os recursos de mergulho deste dispositivo são somente para o uso de mergulhadores profissionais. Este dispositivo não deve ser usado como único computador de mergulho. A falha na inserção das informações adequadas relacionadas ao mergulho no dispositivo pode resultar em lesões graves ou morte. · Não exceda a profundidade máxima para atividade de mergulho do dispositivo. Para obter mais informações, consulte as especificações do dispositivo no manual do proprietário. · Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo. Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembre-se sempre de que você é responsável por sua própria segurança. · O risco de incidência da doença de descompressão (DCI) para qualquer perfil de mergulho está sempre presente, mesmo se você seguir o plano de mergulho fornecido pelas tabelas ou por um dispositivo de mergulho. Nenhum procedimento, dispositivo de mergulho ou tabela de mergulho eliminará a possibilidade de DCI ou toxicidade do oxigênio. A constituição fisiológica de um indivíduo pode variar a cada dia. Este dispositivo não é responsável por essas variações. É altamente recomendável permanecer bem dentro dos limites fornecidos por esse dispositivo para minimizar o risco de DCI. Você deve consultar um médico a respeito de seu condicionamento físico antes de mergulhar. · Este dispositivo pode calcular os requisitos de parada de descompressão. Esses cálculos são, no máximo, uma estimativa dos requisitos de descompressão fisiológica real. Os mergulhos que exigem descompressão em fase são substancialmente mais arriscados do que os mergulhos que permanecem dentro de limites que não exigem paradas. Mergulhar com rebreathers, com gases mistos, com a realização de descompressão em fases e em ambientes sob teto aumenta consideravelmente o risco do mergulho autônomo. · Se você tiver um marca-passo ou outro dispositivo médico implantável, consulte seu médico antes de mergulhar. O mergulho autônomo cria tensões físicas no corpo, o que pode não ser adequado para indivíduos com marca-passos e outros dispositivos médicos implantáveis. · Sempre use instrumentos de backup, incluindo medidor de profundidade, medidor de pressão submersível e temporizador ou relógio. Você deve ter acesso a tabelas de descompressão ao mergulhar com este dispositivo. · Faça verificações de segurança pré-mergulho, como da função e das configurações do dispositivo adequadas, função de exibição, nível da bateria, pressão do tanque e verificação de bolhas para prevenir vazamentos nas mangueiras e conexões. · Verifique seu dispositivo regularmente durante um mergulho. Se houver qualquer defeito aparente, retorne com segurança à superfície e encerre o mergulho. · Este dispositivo não deve ser compartilhado entre vários usuários para fins de mergulho. Os perfis de mergulhadores são específicos para cada usuário e usar o perfil de outro mergulhador pode resultar em informações enganosas, que podem causar lesões ou morte. · Por motivos de segurança, você nunca deve mergulhar sozinho. Mergulhe em parceria com alguém, mesmo que seu mergulho esteja sendo monitorado da superfície. Você também deve permanecer na presença de outras pessoas por um tempo prolongado após um mergulho, pois o possível aparecimento de doença de descompressão (DCI) pode ser atrasado ou desencadeado por atividades na superfície. · Este dispositivo não é destinado a atividades de mergulho comercial ou profissional. É apenas para fins de lazer. Atividades de mergulho comerciais ou profissionais podem expor o usuário a profundidades extremas ou condições que aumentam o risco de DCI. · Não mergulhe com um tanque de gás se você não verificou pessoalmente seu conteúdo e inseriu o valor analisado no dispositivo. A falha em verificar o conteúdo do tanque e inserir os valores de gás adequados no dispositivo resultará em informações de planejamento de mergulho incorretas, podendo resultar em lesões graves ou morte. · Mergulhar com mais de uma mistura de gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com uma única mistura de gás. Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar em lesões graves ou morte. · Mergulhar com uma pressão parcial de oxigênio (PO2) maior que 1,6, uma toxicidade de oxigênio do sistema nervoso central (CNS) a 80% ou mais, ou unidades de tolerância de oxigênio diárias (OTU) de 300 ou mais Instruções de instalação 41 pode ser perigoso e resultar em lesões graves ou morte. Encerre o mergulho se você atingir os níveis de toxicidade do oxigênio. · Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCI. · Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCI, o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria conta em risco. · Violar uma parada de descompressão necessária pode resultar em lesões graves ou morte. Nunca suba acima da profundidade de parada de descompressão exibida. · Sempre efetue uma parada de segurança entre 3 e 5 metros (9,8 e 16,4 pés) por 3 minutos, mesmo se nenhuma parada de descompressão for necessária. · A profundidade operacional máxima (MOD) não deve ser excedida. Ignorar o alarme pode resultar em lesões graves ou morte. · Viajar para um local de altitude elevada, incluindo viagem aérea, pode causar uma mudança temporária no equilíbrio do nitrogênio dissolvido no corpo. Sempre se acostume com novas altitudes antes e depois de mergulhar, pois não fazer isso pode resultar em lesões pessoais ou morte. · Para dispositivos que suportam o recurso de disponibilidade para mergulho, o recurso calcula as pontuações de disponibilidade para mergulho com base em um conjunto limitado de fatores e não mede se é ou não seguro para você mergulhar. É responsabilidade do mergulhador julgar sua própria disponibilidade para mergulho e planejar e conduzir um mergulho com segurança. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em acidentes e causar lesões pessoais graves ou morte. Aviso de condições marítimas Se o dispositivo fornecer informações sobre marés, esse recurso é apenas para fins informativos. É responsabilidade do usuário observar todas as orientações relacionadas à maré ou à água, manter-se atento aos seus arredores e usar o julgamento seguro sobre a água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou morte. Se o seu dispositivo incluir o recurso de âncora, você deverá usá-lo apenas como uma ferramenta de percepção situacional, pois ele pode não impedir imobilizações ou colisões em qualquer circunstâncias. Você é responsável pela operação segura e prudente de sua embarcação, por permanecer ciente dos arredores e por usar sempre um julgamento seguro sobre a água. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou morte. Avisos sobre a bateria Uma bateria de íon de lítio é utilizada neste dispositivo. Em caso de descumprimento destas instruções, a vida útil das baterias poderá diminuir, ou elas poderão apresentar o risco de danificar o dispositivo, de incêndios, queimaduras químicas, vazamento de eletrólito e/ou ferimentos. · MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Nunca coloque baterias na boca ou em qualquer parte do corpo. Podem ocorrer lesões graves ou fatais no prazo de 2 horas. Consulte um médico imediatamente. · Não force a descarga, recarga, desmonte, aquecimento acima dos alcances de temperatura especificados no manual impresso nem incinere. Fazer isso pode resultar em ferimentos devido a ventilação, vazamento ou explosão, resultando em queimaduras químicas. · Não modifique, monte novamente, perfure nem danifique o dispositivo ou as baterias. · Não remova nem tente remover a bateria não substituível pelo usuário. 42 Instruções de instalação Avisos sobre o dispositivo · Para evitar possíveis danos, não deixe o dispositivo exposto a uma fonte de calor ou num local sujeito a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol num veículo abandonado. · Não utilize ou armazene o dispositivo durante um longo período de tempo fora do intervalo de temperatura aplicável listado no manual impresso incluído na embalagem do produto. · Não utilize cabo de alimentação, cabo de dados e/ou adaptador de energia que não seja fornecido pela Garmin ou que não possua a devida certificação. Avisos relativos à saúde · Este dispositivo pode ter uma lanterna que pode ser programada para piscar em vários intervalos. Consulte seu médico caso tenha epilepsia ou seja sensível a luzes brilhantes ou intermitentes. · Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou modificar um programa de exercícios. Avisos de navegação Se seu dispositivo Garmin utiliza ou aceita dados do mapa, siga estas diretrizes para garantir uma navegação segura. · Compare sempre atentamente a informação apresentada no dispositivo com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo as condições meteorológicas, mapas, a sinalização e condições dos trilhos/rua, restrições de cursos de água e outros fatores que possam afetar a segurança. Sempre esclareça todas as discrepâncias ou dúvidas antes de continuar a navegação e respeite a sinalização e as condições. · Use este dispositivo somente como assistência à navegação. Não tente usar o dispositivo para qualquer finalidade que exija medição precisa da direção, distância, localização ou topografia. · A Garmin não faz representações sobre a segurança, precisão, confiabilidade, integridade ou vigência das rotas criadas por terceiros. Qualquer uso ou dependência das rotas criadas por terceiros se dá por seu próprio risco. CUIDADO O desrespeito às precauções a seguir pode resultar em ferimentos leves ou moderados, ou danos materiais. Cuidados com o mergulho · As mensagens de mergulho requerem uma linha de visão entre dois receptores compatíveis com as versões de software compatíveis mais recentes. Obstruções e outros fatores ambientais podem afetar a conectividade do receptor e podem atrasar ou impedir o envio e recebimento de mensagens. Com boa conectividade, os dados podem ser enviados com sucesso entre mergulhadores em menos de 20 segundos. Se a conectividade for fraca, os dispositivos tentarão enviar dados por até dois minutos. Esta é uma caraterística complementar que não deve ser confiável como um método para receber assistência de emergência e não deve substituir as ferramentas e procedimentos tradicionais de segurança de mergulho. · O alcance e a disponibilidade de mensagens e/ou o rastreamento de localização do dispositivo dependem do tipo de dispositivos compatíveis com os quais essa comunicação é feita. Consulte o manual do proprietário deste dispositivo para obter informações sobre compatibilidade. Irritação na pele Alguns usuários podem sofrer irritação na pele após o uso prolongado do dispositivo, especialmente se o usuário tiver pele sensível ou alergias. Se você notar alguma irritação na pele, remova o dispositivo e dê um tempo para que a pele se cure. Para evitar irritação na pele, certifique-se de que o dispositivo esteja limpo e seco e não o utilize muito apertado em seu pulso. Para obter mais informações, acesse garmin.com/fitandcare. AVISO O desrespeito aos seguintes avisos pode resultar em danos pessoais ou da propriedade, ou afetar negativamente a funcionalidade do dispositivo. Instruções de instalação 43 Aviso da bateria Entre em contato com seu departamento de tratamento de resíduos local para eliminar corretamente o dispositivo/baterias de acordo com as leis e os regulamentos locais vigentes. Aviso do GPS O dispositivo de navegação pode ter o desempenho degradado se você usá-lo próximo a qualquer dispositivo que use uma rede de banda larga terrestre funcionando próximo às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos podem prejudicar a recepção de sinais de GNSS. Programas Ambientais do Produto Informações sobre o programa de reciclagem de produtos da Garmin, sobre WEEE, RoHS, REACH e outros programas de conformidade podem ser consultadas em garmin.com/aboutGarmin/environment. Declaração de Conformidade Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço da Internet: garmin.com /compliance. Informações de Radiocomunicação Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para Maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.gov.br/anatel. EN 250:2014 A combinação de sensor e computador de mergulho é um dispositivo de EPI da Categoria III, conforme definido pelo Regulamento de EPI (UE) 2016/425. Foi projetado para proteger o usuário contra substâncias e misturas perigosas para a saúde, conforme definido pelo Regulamento de EPI (UE) 2016/425, Anexo I, Categoria III(a). Está em conformidade com as especificações definidas pela norma europeia harmonizada EN 250:2014, para uso com ar em conformidade com a norma EN 12021 (conteúdo de oxigênio de 21%). A combinação de sensor e computador de mergulho foi testada e certificada pela CE pela RINA Services S.p.A, número de identificação do organismo notificado 0474, localizada em Gênova, Via Corsica 12 16128 (Itália). O processo de certificação da CE e a verificação do desempenho operacional de acordo com a EN 250:2014 são aplicáveis a uma profundidade máxima de 50 m abaixo da superfície. As marcações do instrumento estão localizadas no sensor e consistem no seguinte: · Classificação de pressão: 300 bar (4351 psi) · Norma de referência: EN 250:2014 · Marcação de referência: CE 0474 O número ao lado de CE identifica RINA Services S.p.A, organismo notificado 0474, autorizado a inspecionar o produto acabado. AMÉRICA NO NORTE: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY Informações Sobre os Dados do Mapa A Garmin recorre a uma combinação de fontes de dados privadas e governamentais. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países, informações de mapa completas e precisas não estão disponíveis ou são extremamente caras. 44 Instruções de instalação Garantia Limitada ao Consumidor ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO (OU DE ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA). A GARMIN NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE VOCÊ POSSA TER EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO SEU ESTADO (OU PAÍS OU PROVÍNCIA). PARA TOTAL ENTENDIMENTO DE SEUS DIREITOS, VOCÊ DEVE CONSULTAR AS LEIS DO ESTADO, DO PAÍS OU DA PROVÍNCIA EM QUE ESTÁ. Os produtos não relacionados à aviação têm garantia de ausência de defeitos de material e fabricação por um ano a partir da data da compra. Durante este período, a Garmin reparará ou substituirá, exclusivamente a seu próprio critério, os componentes que não apresentarem o desempenho normal esperado. Tal reparo ou substituição será feito sem custo para o cliente com relação a peças ou trabalho, desde que o cliente se responsabilize por qualquer custo de transporte. Esta Garantia Limitada não se aplica a: (i) danos externos, tais como riscos, cortes e amassados; (ii) peças consumíveis, tais como pilhas, salvo se os danos no produto forem resultantes de um defeito de materiais ou de mão de obra; (iii) danos resultantes de acidentes, uso excessivo ou incorreto, água, inundações, incêndios ou outras causas naturais ou externas; (iv) danos causados por reparos realizados por qualquer pessoa que não seja um fornecedor de serviços autorizado da Garmin; (v) danos em qualquer produto que tenha sido sujeito a modificações ou alterações sem a autorização por escrito da Garmin; (vi) danos em qualquer produto que tenha sido ligado a cabos de alimentação/dados não fornecidos pela Garmin ou danos a um produto que foi conectado a adaptadores CA e a cabos não certificados pela UL (Underwriters Laboratories) e que não foi rotulado como Fonte de energia limitada (LPS). Além disso, a Garmin reserva-se o direito de recusar serviços de garantia de produtos ou reparações obtidos e/ou utilizados em transgressão das leis de qualquer país. Os produtos de navegação da Garmin foram concebidos para serem usados exclusivamente como auxílio em viagens, não podendo nunca ser utilizados para quaisquer finalidades que requerem medições precisas de direção, distância, localização ou topografia. A Garmin não oferece quaisquer garantias quanto à exatidão ou precisão dos dados do mapa. Esta Garantia Limitada também não se aplica a, e a Garmin não é responsável por, qualquer degradação no desempenho de qualquer produto de navegação Garmin resultando do uso próximo a qualquer dispositivo portátil ou outro que utilize uma rede de banda larga terrestre funcionando em frequências que são próximas às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos pode prejudicar a recepção de sinais de GNSS. ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, AS GARANTIAS E OS RECURSOS CONTIDOS NESTA GARANTIA LIMITADA SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUALQUER OUTRA GARANTIA, E A GARMIN RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RECURSOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, ESTATUTÁRIOS OU DE OUTRA MANEIRA, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER OUTRA GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, ESTATUTÁRIO OU DE OUTRA MANEIRA. ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO E DE ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA. SE GARANTIAS IMPLÍCITAS NÃO PUDEREM SER RENUNCIADAS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO SEU ESTADO OU PAÍS, AS REFERIDAS GARANTIAS SÃO LIMITADAS DURANTE O PERÍODO DE DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ. SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A GARMIN SERÁ RESPONSÁVEL MEDIANTE SOLICITAÇÃO DE VIOLAÇÃO DE GARANTIA POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO, MÁ UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO OU POR DEFEITOS NESTE. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE INDENIZAÇÕES INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ. Se, durante o período de garantia, você enviar uma solicitação de serviço de garantia de acordo com esta Garantia Limitada, a Garmin, a seu critério: (i) reparará o dispositivo utilizando peças novas ou peças utilizadas anteriormente que atendam aos padrões de qualidade da Garmin; (ii) substituirá o dispositivo por um novo dispositivo ou um dispositivo recertificado da Garmin que atenda aos padrões de qualidade da Garmin ou (iii) trocará o dispositivo por um reembolso total do seu preço de compra. TAL RECURSO CONSTITUIRÁ SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA. Dispositivos reparados ou substituídos têm garantia de 90 dias. Se o dispositivo enviado ainda estiver coberto pela garantia original, a nova garantia será de 90 dias ou até o final da garantia original de 1 ano, o que tiver uma duração maior. Instruções de instalação 45 Antes de recorrer ao serviço de garantia, acesse e analise os recursos de ajuda on-line disponíveis em support.garmin.com. Se, mesmo depois de usar esses recursos, você perceber que seu dispositivo ainda não está funcionando corretamente, entre em contato com uma instalação de serviço autorizada da Garmin no país de origem da compra ou siga as instruções presentes no site support.garmin.com para obter o serviço de garantia. Se você está localizado nos Estados Unidos, também pode ligar para 1-800-800-1020. Se você procurar o serviço de garantia fora do país original de compra, a Garmin não pode garantir que as peças e os produtos necessários para reparar ou substituir o seu produto estarão disponíveis, devido a diferenças nas ofertas de produtos e nas normas, leis e regulamentos aplicáveis. Por conseguinte, a Garmin poderá, a seu exclusivo critério e sujeito às leis aplicáveis, reparar seu produto com peças comparáveis ou substituir o seu produto por um produto comparável da Garmin (novo ou uma substituição recertificada pela Garmin), ou exigir que você envie seu produto para uma Instalação de serviço autorizado da Garmin no país de compra original ou para uma Instalação de serviço autorizado da Garmin em outro país que possa atender seu produto e, nesse caso, você será responsável por cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis de importação e exportação e por pagar todos os impostos alfandegários, IVA, taxas de transporte e outros impostos e taxas associados. Em alguns casos, a Garmin e seus revendedores podem não ser capazes de atender seu produto em um país fora do país original de compra ou de devolver um produto reparado ou substituído para você nesse país, devido às normas, leis ou regulamentos aplicáveis nesse país. Compras em leilões online: os produtos comprados em leilões online não são passíveis de abatimento ou outra oferta especial da cobertura de garantia da Garmin. Confirmações de compra em leilões on-line não são aceitas para verificação da garantia. Para obter o serviço de garantia, é necessária a nota de venda original, ou uma cópia, do distribuidor original. A Garmin não substitui componentes em falta de qualquer pacote adquirido através de leilões online. Compras Internacionais: dependendo do país, uma garantia separada deve ser oferecida por distribuidores internacionais para dispositivos adquiridos fora dos Estados Unidos. Se aplicável, essa garantia pode ser providenciada pelo distribuidor local no país, e esse distribuidor oferecerá manutenção local para seu dispositivo. As garantias do distribuidor são válidas apenas na área de distribuição pretendida. Os dispositivos adquiridos nos Estados Unidos ou Canadá deverão ser devolvidos ao centro de serviço Garmin no Reino Unido, Estados Unidos, Canadá ou Taiwan para manutenção 46 Instruções de instalação Belangrke veiligheids- en productinformatie Installatie-instructies WAARSCHUWING Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een ongeval of verwondingen, wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Installatie-instructies 47 Duikwaarschuwingen · De duikfuncties op dit toestel mogen alleen door gecertificeerde duikers worden gebruikt. Dit toestel mag niet worden gebruikt als enige duikcomputer. Als u niet de juiste duikinformatie invoert op het toestel, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of overlijden. · Overschrijd de maximale duikdieptegraad voor het toestel niet. Raadpleeg de toestelspecificaties in de gebruikershandleiding voor meer informatie. · Zorg ervoor dat u volledig op de hoogte bent van het gebruik, de schermen en de beperkingen van uw toestel. Als u vragen over het toestel hebt, lost u eventuele onduidelijkheden of zaken waarover verwarring kan ontstaan op voordat u gaat duiken met het toestel. Onthoud dat u zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen veiligheid. · Er is voor elk duikprofiel altijd risico op decompressieziekte (DCZ), zelfs als u de duikplannen van een duiktabel of een duiktoestel gebruikt. DCZ of zuurstofvergiftiging kan met geen enkele procedure, duiktabel en geen enkel duiktoestel worden uitgesloten. Iemands fysiologische gesteldheid kan dagelijks variëren. Dit zijn afwijkingen die het toestel niet kan waarnemen. Wij raden u sterk aan om binnen de door het toestel aangegeven grenzen te blijven om het risico op DCZ te minimaliseren. Voorafgaand aan uw duik dient u een arts te raadplegen die uw fitheid kan beoordelen. · Dit toestel kan de vereisten voor een decompressiestop berekenen. Deze berekeningen zijn hooguit een schatting van de daadwerkelijke fysiologische decompressievereisten. Een duik met versnelde decompressie (met stops), is aanzienlijk riskanter dan een duik met decompressie zonder stops. Duiken wordt risicovoller bij duiken met rebreathers, duiken met gemengde gassen, het uitvoeren van versnelde decompressieduiken en duiken in gesloten omgevingen. · Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd medisch hulpmiddel heeft, dient u uw arts te raadplegen voordat u gaat duiken. Duiken zorgt voor fysieke spanningen op het lichaam die mogelijk niet geschikt zijn voor personen met een pacemaker en andere implanteerbare medische hulpmiddelen. · Maak altijd gebruik van reserve-instrumenten, zoals een dieptemeter, onderwatermanometer en timer of watch. Als u duikt met dit toestel, dient u decompressietabellen tot uw beschikking te hebben. · Voer voorafgaand aan uw duik de benodigde veiligheidscontroles uit. Controleer bijvoorbeeld of uw toestel goed functioneert, de instellingen juist zijn, het scherm het doet en controleer het batterijniveau en de tankdruk. Controleer ook uw slangen en aansluitingen op lekkages. · Controleer uw toestel regelmatig tijdens een duik. Als er sprake is van een storing, ga dan op veilige wijze terug naar het oppervlak en beëindig de duik. · Dit toestel mag voor duiken niet worden gedeeld tussen meerdere gebruikers. Duikprofielen zijn gebruikersspecifiek. Als u het duikprofiel van een andere duiker gebruikt, kan dit leiden tot misleidende informatie, die mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg heeft. · Om veiligheidsredenen mag u nooit alleen duiken. Duik met een aangewezen buddy, zelfs als iemand uw duik vanaf het oppervlak in de gaten houdt. Ook na de duik dient u langere tijd met anderen door te brengen, omdat decompressieziekte (DCZ) mogelijk vertraagd op gang komt of juist op gang komt door activiteiten op het land. · Dit toestel is niet bedoeld voor commercieel of professioneel duiken. Het toestel is bedoeld voor recreatieve doeleinden. Bij commerciële of professionele duikactiviteiten wordt de gebruiker mogelijk blootgesteld aan extreme dieptes of omstandigheden die het risico op DCZ vergroten. · U mag niet duiken met een gasfles als u niet zelf de inhoud hebt gecontroleerd en de analysewaarde op het toestel hebt ingevoerd. Als u de inhoud van de tank niet controleert en niet de juiste gaswaarden op het toestel invoert, is de duikplaninformatie onjuist, met mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · Als u duikt met meerdere gasmengsels, loopt u meer risico dan wanneer u duikt met een enkel gasmengsel. Fouten met betrekking tot het gebruik van meerdere gasmengsels hebben mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · Duiken met een partiële zuurstofdruk (PO2) van meer dan 1,6, blootstelling van het centrale zenuwstelsel (CZS) aan een zuurstofvergiftigingsgraad van 80% of hoger of dagelijkse zuurstoftolerantie-eenheden (OTU) van 300 of hoger kunnen gevaarlijk zijn en mogelijk leiden tot ernstig of dodelijk letsel. Beëindig uw duik als u zuurstofvergiftigingsniveaus bereikt. 48 Installatie-instructies · Zorg altijd dat u veilig naar de oppervlakte kunt zwemmen. Als u snel naar de oppervlakte zwemt, neemt het risico op DCZ toe. · Als u de decovergrendeling op het toestel inschakelt, neemt het risico op DCZ mogelijk toe, met mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Uitschakelen van deze functie gebeurt op eigen risico. · Als u de een vereiste decompressiestop niet uitvoert, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Zwem nooit hoger dan de weergegeven diepte voor de decompressiestop. · Voer altijd tussen 3 en 5 meter (9,8 en 16,4 feet) diepte een decompressiestop van 3 minuten uit, ook als er geen decompressiestop vereist is. · De maximaal toelaatbare duikdiepte (MOD) mag niet worden overschreden. Als u het alarm negeert, heeft dat mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · Als u naar een hoger gelegen positie gaat, zoals in een vliegtuig, wordt het evenwicht van opgelost stikstof in het lichaam mogelijk tijdelijk verstoord. Laat uw lichaam altijd voor en na het duiken aan nieuwe hoogtes wennen. Als u dit niet doet, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · Voor toestellen die ondersteuning bieden voor de functie Duikfitheid worden de duikfitheidscores berekend op basis van een beperkte set factoren en wordt niet gemeten of het veilig voor u is om te duiken. Het is de verantwoordelijkheid van de duiker om de eigen duikfitheid te bepalen en een duik te plannen en veilig uit te voeren. Als u dit niet doet, kan dat leiden tot een ongeval, wat ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Waarschuwingen voor de scheepvaart Als uw toestel getijde-informatie verstrekt, is deze functie alleen bedoeld ter informatie. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om alle aanwijzingen met betrekking tot getijden of water in acht te nemen, zich bewust te blijven van de omgeving en te allen tijde een veilig oordeel rondom water te vellen. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan dit leiden tot schade aan eigendommen en ernstig persoonlijk of dodelijk letsel. Als uw toestel is voorzien van een ankerfunctie, dient u deze alleen te gebruiken als hulpmiddel waarmee u inzicht in de omgeving krijgt maar deze voorkomt mogelijk niet onder alle omstandigheden vastlopen of aanvaringen. U bent er verantwoordelijk voor dat u uw vaartuig veilig en voorzichtig bedient, dat u zich bewust blijft van uw omgeving en dat u altijd een veilig oordeel op het water velt. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan dit leiden tot schade aan eigendommen en ernstig persoonlijk of dodelijk letsel. Batterwaarschuwingen Gebruik dit toestel met een lithium-ionbatterij. Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de levensduur van de batterij wordt verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het toestel, brand, chemische ontbranding, elektrolytische lekkage en/of letsel. · BEWAAR BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. Steek de batterijen nooit in uw mond of in een ander lichaamsdeel. Ernstig of dodelijk letsel kan binnen 2 uur optreden. Zoek onmiddellijk medische hulp. · Niet geforceerd ontladen, opladen, demonteren, verwarmen boven de in de gedrukte handleiding gespecificeerde temperatuurbereiken of verbranden. Als u dit toch doet, kan dit leiden tot letsel door wegstromen, lekkage of explosie met chemische brandwonden tot gevolg. · Haal het toestel of de batterijen niet uit elkaar, pas het toestel of de batterijen niet aan, prik er geen gaten in en beschadig het toestel of de batterijen niet. · Verwijder de niet door de gebruiker te vervangen batterij niet en probeer dit ook niet. Installatie-instructies 49 Toestelwaarschuwingen · Voorkom schade aan uw toestel door het niet bloot te stellen aan warmtebronnen of hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten voertuigen. · U dient het toestel niet te gebruiken of gedurende langere tijd op te bergen als de temperatuur buiten het bereik valt dat wordt vermeld in de handleiding in de productverpakking. · Gebruik geen netsnoer, gegevenskabel en/of voedingsadapter die niet is geleverd door Garmin of niet de juiste certificering heeft. Waarschuwingen voor de gezondheid · Dit toestel heeft mogelijk een zaklamp die kan worden geprogrammeerd om met verschillende intervallen te knipperen. Neem contact op met uw arts als u epilepsie hebt of gevoelig bent voor fel of knipperend licht. · Neem altijd contact op met uw arts voordat u aan een trainingsprogramma begint of wanneer u een trainingsprogramma wilt aanpassen. Waarschuwingen met betrekking tot de navigatie Als uw Garmin toestel kaartgegevens gebruikt of accepteert, volgt u deze richtlijnen voor een veilige navigatie. · Vergelijk de informatie die op het scherm wordt weergegeven altijd met alle beschikbare navigatiebronnen, waaronder weersomstandigheden, kaarten, verkeerstekens en -omstandigheden, beperkingen op vaarwegen en andere factoren die de veiligheid in gevaar kunnen brengen. Los eventuele onduidelijkheden of kwesties in de navigatie altijd op voordat u uw route hervat en houd rekening met aanwijzingen en omstandigheden onderweg. · Gebruik dit toestel uitsluitend als navigatiehulpmiddel. Gebruik het toestel niet voor doeleinden waarbij precieze bepalingen van richting, afstand, locatie of topografie zijn vereist. · Garmin doet geen uitspraken over de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, volledigheid of actualiteit van door derden gegenereerde routes. Elk gebruik van of vertrouwen op door derden gemaakte routes is op eigen risico. VOORZICHTIG Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot licht of matig letsel of schade aan eigendommen. Waarschuwingen b duiken · Duikberichten vereisen verbinding tussen twee compatibele ontvangers met de nieuwste compatibele softwareversies. Obstakels en andere omgevingsfactoren kunnen de verbinding met de ontvanger beïnvloeden en kunnen het verzenden en ontvangen van berichten vertragen of verhinderen. Met een goede verbinding kunnen gegevens binnen 20 seconden tussen duikers worden verzonden. Als de verbinding slecht is, zullen toestellen maximaal twee minuten proberen gegevens te verzenden. Dit is een aanvullende functie waarop niet moet worden vertrouwd als een methode om noodhulp te krijgen en die geen vervanging mag zijn voor traditionele duikveiligheidsmiddelen en -procedures. · Het bereik van het toestel en de beschikbaarheid van de berichtenfunctie en/of locatietracking zijn afhankelijk van het type compatibele toestellen waarmee dit toestel communiceert. Raadpleeg deze gebruikershandleiding van het toestel voor informatie over de compatibiliteit. Huidirritatie Sommige gebruikers kunnen last krijgen van huidirritatie na langdurig gebruik van het toestel, vooral als de gebruiker een gevoelige huid heeft of allergisch is. Als u merkt dat uw huid geïrriteerd is, verwijder het toestel dan en geef uw huid de tijd om te herstellen. Zorg ervoor dat het toestel schoon en droog is en draai het niet te strak aan om huidirritatie te voorkomen. Ga voor meer informatie naar garmin.com/fitandcare. LET OP Het negeren van de volgende kennisgeving kan leiden tot persoonlijke of materiële schade of nadelige gevolgen voor de functionaliteit van het toestel. 50 Installatie-instructies Battermelding Neem volgens de plaatselijke regelgeving contact op met de afvalverwerker om het toestel/batterijen af te danken. Kennisgeving over GPS Het navigatietoestel presteert mogelijk minder goed als u het gebruikt in de buurt van een toestel dat gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network dat werkt op frequenties die dichtbij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren. Productmilieuprogramma's Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving van WEEE, RoHS, REACH en andere programma's vindt u op garmin.com/aboutGarmin/environment. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: garmin.com/compliance. EN 250:2014 De combinatie van sensor en duikcomputer is een Categorie III PBM toestel zoals gedefinieerd in de PPEverordening (EU) 2016/425. Deze is ontworpen om de gebruiker te beschermen tegen stoffen en mengsels die schadelijk zijn voor de gezondheid zoals gedefinieerd in de PPE-verordening (EU) 2016/425 Bijlage I, Categorie III(a). Deze voldoet aan de specificaties die zijn vastgelegd in de geharmoniseerde Europese norm EN250:2014 voor gebruik met lucht conform norm EN12021 (zuurstofgehalte van 21%). De combinatie van sensor en duikcomputer is getest en CE-gecertificeerd door RINA Services S.p.A, identificatienummer aangemelde instantie 0474, te vinden in Genova, Via Corsica 12 16-128 (Italië).. Het ECcertificeringsproces en de verificatie van de werking volgens EN 250:2014 zijn van toepassing op een maximale diepte van 50 m onder het oppervlak. De markeringen van het instrument bevinden zich op de sensor en bestaan uit het volgende: · Drukwaarde: 300 bar (4351 psi) · Referentiestandaard: EN 250:2014 · Referentiemarkering: CE 0474 Het nummer naast CE geeft RINA Services S.p.A, aangemelde instantie 0474, die bevoegd is om het eindproduct te inspecteren. NOORD-AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, DUITSLAND Informatie over de kaartgegevens Garmin gebruikt deels gegevensbronnen van de overheid en deels particuliere gegevensbronnen. Vrijwel alle gegevensbronnen bevatten een bepaalde mate van onnauwkeurigheid. In sommige landen zijn volledige en nauwkeurige kaartgegevens niet beschikbaar of onbetaalbaar. Installatie-instructies 51 Beperkte garantie op consumentenproducten DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND OF PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE U HEBT VOLGENS DE WETGEVING VAN UW STAAT (OF LAND OF PROVINCIE) WORDEN DOOR GARMIN NIET UITGESLOTEN, BEPERKT OF OPGESCHORT. VOOR EEN VOLLEDIG INZICHT IN UW RECHTEN DIENT U DE WETGEVING VAN UW STAAT, LAND OF PROVINCIE TE RAADPLEGEN. Producten die niet voor de luchtvaart zijn bestemd, zijn gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en techniek gedurende één jaar na de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Garmin alle onderdelen waarvan een normaal gebruik niet mogelijk is, naar eigen keuze repareren of vervangen. Voor dergelijke reparaties of vervangingen zullen aan de klant geen kosten worden gefactureerd voor onderdelen of arbeid, op voorwaarde dat de klant verantwoordelijk blijft voor eventuele transportkosten. Deze Beperkte garantie is niet van toepassing op: (i) cosmetische schade, zoals krassen, sneden en deuken; (ii) verbruiksgoederen, zoals batterijen, tenzij productschade het gevolg is van defect materiaal of ondeugdelijk vakmanschap; (iii) schade als gevolg van ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, water, overstroming, brand of andere natuurrampen of externe oorzaken; (iv) schade als gevolg van onderhoud uitgevoerd door personen die niet door Garmin bevoegd zijn verklaard tot het uitvoeren van onderhoud; (v) schade aan een product dat is veranderd zonder de schriftelijke toestemming van Garmin, (vi) schade aan een product dat is aangesloten op voedings- en/of gegevenskabels die niet door Garmin zijn meegeleverd, of schade aan een product dat is aangesloten op netadapters en -kabels die niet door UL (Underwriters Laboratories) zijn gecertificeerd en niet zijn gelabeld als Limited Power Source (LPS). Bovendien behoudt Garmin zich het recht voor garantieclaims af te wijzen voor producten of diensten die zijn verkregen en/of gebruikt in strijd met de wetten van een land. Garmin navigatieproducten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mogen niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of topografie vereist zijn. Garmin geeft geen enkele garantie op de nauwkeurigheid of volledigheid van de kaartgegevens. Deze Beperkte garantie is eveneens niet van toepassing op, en Garmin is niet aansprakelijk wegens, verslechtering van de prestaties van een Garmin navigatieproduct als gevolg van het gebruik ervan in de buurt van een handset of ander toestel dat gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network dat werkt op frequenties die dicht bij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren. VOOR ZOVER TOEGESTAAN VOLGENS TOEPASSELIJK RECHT, ZIJN DE HIERIN VERVATTE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN EXCLUSIEF EN TREDEN DEZE IN DE PLAATS VAN ALLE OVERIGE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN, EXPLICIET, IMPLICIET, WETTELIJK OF ANDERSZINS, EN WIJST GARMIN DERGELIJKE OVERIGE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN UITDRUKKELIJK AF, MET INBEGRIP VAN, DOCH NIET BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WETTELIJK VERHAALSRECHT OF ANDERSZINS. DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND) KUNNEN VERSCHILLEN. ALS IMPLICIETE GARANTIES NIET KUNNEN WORDEN AFGEWEZEN VOLGENS DE WETGEVING VAN UW STAAT OF LAND, ZIJN DERGELIJKE GARANTIES WAT BETREFT DUUR BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. IN SOMMIGE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES) IS BEPERKING VAN DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE BOVENGENOEMDE BEPERKING OP U MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING IS. IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN IN EEN VORDERING WEGENS INBREUK OP DE GARANTIE AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE INCIDENTELE, SPECIALE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, OF DEZE NU HET RESULTAAT IS VAN HET GEBRUIK, MISBRUIK OF ONVERMOGEN OM DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, OF VAN EEN DEFECT VAN HET PRODUCT. IN BEPAALDE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES) IS DE UITSLUITING VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING. 52 Installatie-instructies Als u tijdens de garantieperiode een claim voor garantieservice indient in overeenstemming met deze Beperkte garantie, kiest Garmin naar eigen inzicht voor: (i) reparatie van het toestel met nieuwe of gebruikte onderdelen die aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoen, (ii) vervanging van het toestel door een nieuw toestel of een opnieuw gecertificeerd Garmin toestel dat aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoet of (iii) inruil van het toestel tegen vergoeding van uw volledige aankoopbedrag. EEN DERGELIJKE VERHAALMOGELIJKHEID ZAL UW ENIGE EN EXCLUSIEVE VERHAALMOGELIJKHEID ZIJN INDIEN DE GARANTIE NIET WORDT GERESPECTEERD. U hebt 90 dagen garantie op gerepareerde of vervangen toestellen. Als het toestel ter reparatie wordt opgestuurd tijdens de originele garantieperiode, duurt de nieuwe garantieperiode 90 dagen of tot het einde van de originele garantieperiode van 1 jaar, naargelang welke periode het langst duurt. Raadpleeg de online hulpbronnen op support.garmin.com voordat u garantieservice aanvraagt. Als u deze informatie hebt geraadpleegd en het toestel daarna nog steeds niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met een bevoegde servicefaciliteit van Garmin in het land van aankoop of volgt u de instructies op support.garmin.com voor de garantieservice. Als u zich in de Verenigde Staten bevindt, kunt u ook bellen naar 1-800-800-1020. Als u gebruik wilt maken van de garantieservice buiten het land van aankoop, kan Garmin niet garanderen dat de onderdelen of producten voor reparatie of vervanging beschikbaar zijn, wegens verschillen in productaanbod en toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving. Dienovereenkomstig kan Garmin, naar eigen oordeel en krachtens de geldende wetgeving, uw product repareren met vergelijkbare onderdelen of uw product vervangen door een vergelijkbaar Garmin product (een nieuw of een opnieuw gecertificeerd vervangend Garmin product), of dient u uw product naar een bevoegde Garmin servicefaciliteit te verzenden in het land van aankoop of naar een bevoegde Garmin servicefaciliteit in een ander land die uw product in behandeling kan nemen. In dat geval draagt u zelf de verantwoordelijkheid voor conformiteit met alle toepasselijke import- en exportwet- en regelgeving en dient u zelf alle douanekosten, btw, verzendkosten en andere extra belastingen en kosten te betalen. In sommige gevallen kunnen Garmin en haar distributeurs uw toestel niet in behandeling nemen in een ander land dan het land van aankoop of een gerepareerd of vervangen product aan u retourneren in dat land, wegens toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving in dat land. Aankopen via onlineveilingen: Producten die zijn aangekocht via onlineveilingen komen volgens de garantie niet in aanmerking voor kortingen en andere aanbiedingen van Garmin. Aankoopbevestigingen van onlineveilingen worden niet geaccepteerd als garantiebewijs. Om gebruik te kunnen maken van de garantieservice, is de oorspronkelijke of een kopie van de aankoopnota vereist van de winkel waar u het systeem hebt gekocht. Garmin vervangt geen onderdelen van pakketten die zijn aangeschaft via een onlineveiling. Internationale aankopen: Distributeurs buiten de Verenigde Staten verstrekken mogelijk een aparte garantie voor toestellen die buiten de Verenigde Staten zijn aangeschaft. Dit kan per land verschillen. Indien van toepassing wordt deze garantie verstrekt door de lokale binnenlandse distributeur die ook lokaal service voor het toestel verleent. Garanties door distributeurs zijn alleen geldig in het gebied waarvoor de distributie is bedoeld. Toestellen die zijn gekocht in de Verenigde Staten of Canada moeten voor service worden geretourneerd naar het servicekantoor van Garmin in het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Canada of Taiwan Installatie-instructies 53 Vigtige sikkerheds- og produktinformationer Installationsvejledning ADVARSEL Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det resultere i ulykker eller sygdomstilfælde med død eller alvorlige personskader til følge. 54 Installationsvejledning Advarsler i forbindelse med dykning · Dykkerfunktionerne i denne enhed er kun beregnet til brug af certificerede dykkere. Enheden må ikke benyttes som den eneste dykkercomputer. Hvis der ikke indtastes korrekte oplysninger for dykket i enheden, kan det medføre alvorlig personskade eller død. · Overskrid ikke enhedens maksimale dykkedybde. Du kan finde flere oplysninger om enhedsspecifikationerne i brugervejledningen. · Sørg for, at du forstår enhedens brug, skærmbilleder og begrænsninger. Hvis du har spørgsmål til denne vejledning eller til enheden, skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser eller uklarheder, før du dykker med enheden. Husk altid, at du er ansvarlig for din egen sikkerhed. · Der er altid risiko for dykkersyge (dekompressionssyge eller DCI) for enhver dykprofil, selv hvis du følger dykkerplanen i dykkertabeller eller på en dykkerenhed. Ingen procedure, dykkerenhed eller dykkertabel eliminerer risikoen for dykkersyge eller iltforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan variere fra dag til dag. Denne enhed kan ikke tage højde for sådanne variationer. Det anbefales på det kraftigste, at du holder dig inden for de grænser, som denne enhed angiver, for at minimere risikoen for dykkersyge. Du bør konsultere en læge angående din sundhedstilstand, før du dykker. · Denne enhed kan beregne krav til dekompressionsstop. Disse beregninger er i bedste fald et skøn over det faktiske fysiologiske dekompressionskrav. Dyk, der kræver trinvis dekompression, er betydeligt mere risikable end dyk, som holder sig inden for grænserne for ingen stop. Dykning med genindånding, dykning med blandede gasser, udførelse af dyk med trinvis dekompression og dykning i miljøer uden adgang til overfladen øger i høj grad risikoen ved dykning. · Hvis du har en pacemaker eller et andet indopereret medicinsk apparat, skal du konsultere din læge, før du dykker. Dykning medfører fysiske belastninger på kroppen, som muligvis ikke er egnede for personer med pacemakere og andre indopererede medicinske apparater. · Brug altid backupinstrumenter, herunder en dybdemåler, vandtæt trykmanometer og timer eller ur. Du bør have adgang til dekompressionstabeller, når du dykker med denne enhed. · Udfør sikkerhedstjek før dykningen, såsom kontrol af, at enheden fungerer korrekt, dens indstillinger, skærmfunktion, batteriniveau, trykket i tanken og bobbeltjek for at tjekke slanger og forbindelser for lækager. · Kontroller jævnligt din enhed under et dyk. Hvis der er en åbenlys fejl, skal du vende sikkert tilbage til overfladen og afslutte dykket. · Denne enhed bør ikke deles mellem flere brugere i forbindelse med dykning. Dykkerprofiler er brugerspecifikke, og brug af en anden dykkers profil kan medføre vildledende oplysninger, som kan medføre personskade eller dødsfald. · Af sikkerhedsmæssige årsager bør du aldrig dykke alene. Dyk med en makker, selvom du har nogen, der overvåger dit dyk fra overfladen. Du skal også holde dig sammen med andre i længere tid efter et dyk, da dykkersyge (DCI) kan opstå efter et stykke tid eller udløses af aktiviteter på overfladen. · Denne enhed er ikke beregnet til kommercielle eller professionelle dykkeraktiviteter. Den er udelukkende til rekreative formål. Erhvervsmæssige eller professionelle dykkeraktiviteter kan udsætte brugeren for ekstreme dybder eller forhold, som øger risikoen for dykkersyge. · Undlad at dykke med gas, hvis du ikke personligt har efterprøvet indholdet og indlæst analyseværdien i enheden. Hvis du ikke kontrollerer tankens indhold og indlæser de relevante værdier for gas i enheden, vil det medføre forkerte dykkerplanlægningsoplysninger, hvilket kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. · Dykning med mere end én gasblanding udgør en langt større risiko end dykning med en enkelt gasblanding. Fejl i forbindelse med brug af flere forskellige gasblandinger kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. · Dykning med et højere partialtryk for ilt (PO2) end 1,6, udsættelse af centralnervesystemet (CNS) for iltforgiftning på 80 % eller derover eller daglige ilttoleranceenheder (OTU) på 300 eller derover kan være farligt og kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Afbryd dykket, hvis du når niveauer for iltforgiftning. · Sørg altid for en sikker opstigning. Hurtig opstigning øger risikoen for dykkersyge. · Deaktivering af dekompressions-låsefunktionen på enheden kan medføre øget risiko for dykkersyge, hvilket kan medføre personskade eller dødsfald. Deaktivering af funktionen sker på eget ansvar. · Overtrædelse af et påkrævet dekompressionsstop kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Gå aldrig højere op end den viste dybde for dekompressionsstoppet. Installationsvejledning 55 · Udfør altid et sikkerhedsstop mellem 3 og 5 meter (9,8 og 16,4 fod) i 3 minutter, også selvom der ikke kræves dekompressionsstop. · Den maksimale brugsdybde må ikke overskrides. Hvis alarmen ignoreres, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. · Rejser til større højder, herunder flyrejser, kan midlertidigt forårsage en ændring i balancen for opløst kvælstof i kroppen. Du skal altid vænne dig til nye højder før og efter dykning. Undladelse af dette kan medføre personskade eller dødsfald. · For enheder, der understøtter funktionen dykkeparathed, beregner funktionen scorerne for dykkeparathed baseret på et begrænset sæt faktorer og måler ikke, om det er sikkert for dig at dykke eller ej. Det er dykkerens eget ansvar at bedømme deres egen dykkeparathed samt planlægge og gennemføre et dyk sikkert. I modsat fald kan det forårsage en ulykke, der medfører alvorlig personskade eller dødsfald. Farvandsvarsler Hvis din enhed leverer tidevandsoplysninger, er denne funktion kun til orientering. Det er brugerens ansvar at overholde al opslået relateret vejledning om tidevand eller vand, at være opmærksom på dine omgivelser og til enhver tid bruge en sikker dømmekraft omkring vandet. Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre tingskade, alvorlig personskade eller dødsfald. Hvis din enhed indeholder ankerfunktionen, bør du kun benytte det som et værktøj til opmærksomhed, da det muligvis ikke vil forhindre grundstødning eller kollisioner under alle forhold. Du er ansvarlig for sikker og forsigtig betjening af dit fartøj, for at være opmærksom på dine omgivelser og for at anvende sikker dømmekraft til enhver tid på vandet. Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre tingskade, alvorlig personskade eller dødsfald. Batteriadvarsler Der bruges et litiumionbatteri i denne enhed. Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan batterierne få en kortere levetid eller forårsage beskadigelse af enheden, brand, kemisk forbrænding, elektrolytlækage og/eller personskade. · OPBEVAR BATTERIERNE UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. Batterier må aldrig puttes i munden eller i nogen del af kroppen. Alvorlige eller dødelige skader kan forekomme inden for 2 timer. Søg straks lægehjælp. · Du må ikke tvinge afladning, genopladning, adskillelse, opvarmning over de temperaturområder, der er angivet i den trykte manual, eller afbrænding. Dette kan medføre personskade som følge af udluftning, lækage eller eksplosion, der kan medføre kemiske forbrændinger. · Du må ikke ændre, modificere, punktere eller beskadige enheden eller batterierne. · Du må ikke fjerne eller forsøge at fjerne batteriet, der ikke kan udskiftes af brugeren. Advarsler ved brug af enheden · Efterlad ikke enheden udsat for en varmekilde eller på et sted med høj temperatur, som f.eks. i solen i et uovervåget køretøj. · Enheden må ikke betjenes eller opbevares i en længere periode uden for det gældende temperaturområde, der er angivet i den trykte vejledning i produktemballagen. · Brug ikke et strømkabel, et datakabel og/eller en strømadapter, der ikke er leveret af Garmin eller ikke er korrekt certificeret. Advarsler vedr. dit helbred · Denne enhed kan have en lommelygte, der kan programmeres til at blinke ved forskellige intervaller. Konsulter din læge, hvis du har epilepsi eller er følsom over for skarpt lys eller blinklys. · Konsulter altid din læge, inden du starter eller ændrer et træningsprogram. 56 Installationsvejledning Advarsler vedr. navigation Hvis din Garmin enhed bruger eller accepterer kortdata, skal du følge disse retningslinjer for at få en sikker navigation. · Sammenlign altid omhyggeligt de oplysninger, der vises på enheden, med alle tilgængelige navigationskilder, herunder vejrforhold, kort, vejskilte og -forhold, begrænsninger for sejlbare vandveje og andre faktorer, der kan påvirke sikkerheden. Løs altid eventuelle uoverensstemmelser, før du fortsætter navigationen, og ret dig efter opstillede skilte og betingelser. · Brug kun denne enhed som en navigationshjælp. Brug ikke enheden til formål, der kræver præcise målinger af retning, afstand, position eller topografi. · Garmin fremsætter ingen påstande eller garantierklæringer om nøjagtigheden, pålideligheden, fuldstændigheden eller rettidigheden af de ruter, der oprettes af tredjeparter. Enhver brug af eller tillid til ruter, der er oprettet af tredjepart, sker på eget ansvar. FORSIGTIG Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det medføre mindre eller moderat person- eller tingsskade. Dykkeradvarsler · Dykkerbeskeder kræver en sigtelinje mellem to kompatible modtagere med de nyeste kompatible softwareversioner. Forhindringer og andre miljømæssige faktorer kan påvirke modtagerens forbindelse og kan forsinke eller forhindre afsendelse og modtagelse af beskeder. Med god forbindelse kan data sendes mellem dykkere på under 20 sekunder. Hvis forbindelsen er dårlig, vil enhederne forsøge at sende data i op til to minutter. Dette er en supplerende funktion, der ikke bør benyttes som en metode til at modtage nødhjælp, og bør ikke erstatte traditionelle sikkerhedsværktøjer og -procedurer til dyk. · Enhedens rækkevidde og tilgængelighed for beskeder og/eller sporing af placering, afhænger af typen af kompatible enheder, som enheden kommunikerer med. Se brugervejledningen til denne enhed for at få oplysninger om kompatibilitet. Hudirritation Nogle brugere kan opleve hudirritation efter længere tids brug af enheden, især hvis brugeren har følsom hud eller allergi. Hvis du bemærker hudirritation, skal du fjerne enheden og give huden tid til at hele. For at undgå hudirritation skal du sørge for, at enheden er ren og tør, og at enheden ikke overspændes på håndleddet. Du kan finde flere oplysninger på garmin.com/fitandcare. BEMÆRK Hvis den følgende advarsel ignoreres, kan det resultere i person- eller materielskade, eller det kan forringe enhedens funktionsdygtighed. Bemærkninger vedrørende batteri Kontakt din lokale genbrugsstation for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af enheden/batteriet i overensstemmelse med gældende love og regulativer. GPS-meddelelse Navigationsenhedens performance kan forringes, hvis du bruger den i nærheden af en enhed, der anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer i nærheden af de frekvenser, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System), for eksempel GPS-tjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSS-signaler. Miljøvenlige produktprogrammer Oplysninger om Garmin produktgenanvendelsesprogrammet og WEEE, RoHS, REACH og andre overvågningsprogrammer kan findes på garmin.com/aboutGarmin/environment. Installationsvejledning 57 Overensstemmelseserklæring Garmin erklærer hermed, at dette produkt overholder direktivet 2014/53/EU. Du kan se hele EUoverensstemmelseserklæringen på følgende internetadresse: garmin.com/compliance. EN 250: 2014 Kombinationen af sensor og dykkercomputer er en kategori III PPE-enhed, som defineret i henhold til PPE-forordningen (EU) 2016/425. Den er designet til at beskytte brugeren mod stoffer og blandinger, som er sundhedsskadelige, som defineret i PPE-forordningen (EU) 2016/425 bilag I kategori III(a). Den er i overensstemmelse med specifikationerne i den harmoniserede europæiske standard EN 250:2014 til brug med luft i overensstemmelse med standard EN 12021 (iltindhold på 21 %). Kombinationen af sensoren og dykkercomputeren er blevet testet og CE certificeret af RINA Services S.p.A, identifikationsnummer for bemyndiget organ 0474, beliggende i Genova, Via Corsica 12 16128 (Italy). EUcertificeringsprocessen og verificering af driftsydelsen i henhold til EN 250:2014 gælder for en maksimal dybde på 50 m under overfladen. Instrumentets markeringer er placeret på sensoren og består af følgende: · Nominelt tryk: 300 bar (4351 psi) · Referencestandard: EN 250:2014 · Referencemærkning: CE 0474 Tallet ved siden af CE identificerer RINA Services S.p.A, bemyndiget organ 0474, autoriseret til at inspicere det færdige produkt. NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, TYSKLAND Information om kortdata Garmin anvender en kombination af officielle og private datakilder. Næsten alle datakilder indeholder nogle unøjagtige eller ufuldstændige data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller den er uforholdsmæssigt dyr. 58 Installationsvejledning Begrænset forbrugergaranti DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND (ELLER FRA DELSTAT TIL DELSTAT ELLER FRA PROVINS TIL PROVINS). GARMIN UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER SUSPENDERER IKKE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM DU MÅTTE HAVE I DIT LAND (ELLER DIN DELSTAT ELLER PROVINS). HVIS DU VIL OPNÅ FULDT KENDSKAB TIL DINE RETTIGHEDER, SKAL DU SE LOVENE I DIT LAND, DIN DELSTAT ELLER DIN PROVINS. Produkter, der ikke er flyverelaterede, garanteres at være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i ét år fra købsdatoen. I denne periode vil Garmin efter eget valg reparere eller udskifte alle komponenter, der ikke fungerer ved normal brug. Sådanne reparationer eller udskiftninger foretages uden beregning for kunden, hvad angår reservedele og arbejdsløn, mens kunden er ansvarlig for eventuelle transportomkostninger. Denne begrænsede garanti dækker ikke: (i) kosmetiske skader som f.eks. ridser, skrammer og buler; (ii) forbrugsartikler som f.eks. batterier, medmindre der er opstået produktskader pga. en defekt i materialer eller udførelse; (iii) skader forårsaget af ulykker, forkert brug, misbrug, vand, oversvømmelse, brand eller andre naturkatastrofer eller udefrakommende årsager; (iv) skader pga. service, der er udført af en person, som ikke er en autoriseret serviceudbyder for Garmin; eller (v) skader på et produkt, som er blevet modificeret eller ændret uden skriftlig tilladelse fra Garmin; (vi) beskadigelse af et produkt, der har været tilsluttet strøm og/ eller datakabler, som ikke er leveret af Garmin, eller beskadigelse af et produkt, der har været forbundet til AC-adaptere og kabler, som ikke er certificeret af UL (Underwriters Laboratories) og ikke er mærket som Limited Power Source (LPS). Garmin forbeholder sig desuden ret til at afvise garantikrav angående produkter eller tjenester, der erhverves og/eller bruges i modstrid med lovgivningen i noget land. Garmin navigationsprodukter er beregnet til kun at blive brugt som et rejsehjælpemiddel og må ikke anvendes til noget formål, som kræver nøjagtig måling af retning, afstand, position eller topografi. Garmin udsteder ingen garanti for, at kortdataene er nøjagtige eller komplette. Denne begrænsede garanti gælder desuden ikke for, og Garmin påtager sig ikke ansvar for, eventuel forringelse i performance af Garmin navigationsprodukter, der skyldes brug i nærheden af et håndsæt eller en anden enhed, der anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer på frekvenser i nærheden af dem, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System) som f.eks. GPStjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSS-signaler. I DEN UDSTRÆKNING, DET ER MULIGT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, ER GARANTIERNE OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI UDTØMMENDE OG TRÆDER I STEDET FOR, OG GARMIN FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT, ALLE ANDRE GARANTIER OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER, UANSET OM DE ER UDTRYKKELIGE, STILTIENDE, FORORDNEDE ELLER OPSTÅR PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI FOR, AT PRODUKTET ER KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, LOVMÆSSIGE MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER ELLER ANDET. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND OG FRA DELSTAT TIL DELSTAT. HVIS UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES IFØLGE LOVENE I DIT LAND ELLER DIN DELSTAT, ER VARIGHEDEN AF SÅDANNE GARANTIER BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. NOGLE LANDE (OG DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE BEGRÆNSNING I VARIGHEDEN AF EN UNDERFORSTÅET GARANTI, HVORFOR OVENSTÅENDE BEGRÆNSNING MULIGVIS IKKE GÆLDER FOR DIG. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER GARMIN ANSVARLIG FOR KRAV I FORBINDELSE MED BRUD PÅ GARANTI I FORBINDELSE MED NOGEN EKSTRASKADER, SÆRLIGE SKADER, INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, HVAD ENTEN DE SKYLDES BRUG, MISBRUG ELLER MANGLENDE EVNE TIL BRUG AF DETTE PRODUKT ELLER FEJL OG MANGLER VED PRODUKTET. NOGLE LANDE (OG DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE UDELUKKELSE AF ANSVARET FOR FØLGESKADER OG HÆNDELIGE SKADER, SÅ DET ER IKKE SIKKERT, AT OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER GÆLDER FOR DIG. Hvis du i løbet af garantiperioden anmelder et krav om garantiservice i overensstemmelse med denne begrænsede garanti, vil Garmin efter eget valg: (i) reparere enheden ved hjælp af nye dele eller brugte dele, der lever op til Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ombytte enheden med en ny enhed eller en Garmin recertificeret enhed, der overholder Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) ombytte enheden mod fuld refusion af købsprisen. DEN VALGTE LØSNING ER DIN ENESTE LØSNING PÅ ETHVERT BRUD PÅ GARANTIEN. Reparerede eller ombyttede enheder har 90 dages garanti. Hvis den oprindelige garanti for den enhed, der sendes ind, stadig gælder, er den nye garantiperiode på 90 dage eller til slutningen af den oprindelige 1-årige garantiperiode den længste af disse perioder er gældende. Installationsvejledning 59 Før du anmoder om garantiservice, skal du gå til og gennemse de onlineressourcer til hjælp, der er tilgængelige på support.garmin.com. Hvis din enhed stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har brugt disse ressourcer, skal du kontakte en Garmin autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt har købt enheden, eller følge instruktionerne på support.garmin.com for at få garantiservice. Hvis du befinder dig i USA, kan du også ringe til 1-800-800-1020. Hvis du anmoder om garantiservice uden for det land, hvor du oprindeligt købte din enhed, kan Garmin ikke garantere, at de dele og produkter, der skal til for at reparere eller ombytte dit produkt, vil være tilgængelige, på grund af forskelle i produkttilbud og gældende standarder, love og regulativer. I overensstemmelse hermed kan Garmin, efter eget valg og i henhold til gældende love, reparere dit produkt med sammenlignelige dele eller erstatte dit produkt med et sammenligneligt Garmin produkt (nyt eller en Garmin recertificeret erstatning) og dele eller kræve, at du sender dit produkt til en Garmin autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt købte enheden, eller til en Garmin autoriseret servicefacilitet i et andet land, der kan yde service på dit produkt. I så fald vil du være ansvarlig for at overholde alle gældende import- og eksportlove og -regulativer samt for betaling af told, moms, forsendelsesafgifter og andre associerede skatter og afgifter. I nogle tilfælde kan Garmin og dets forhandlere muligvis ikke yde service på dit produkt i et land uden for det land, hvor du oprindeligt købte enheden, eller returnere et repareret eller ombyttet produkt til dig i det pågældende land på grund af gældende standarder, love eller regulativer i det pågældende land. Køb fra onlineauktioner: Produkter, som er købt gennem onlineauktioner, berettiger ikke til rabatter eller andre særtilbud fra Garmin garantidækning. Onlineauktionsbekræftelser accepteres ikke som bevis på krav om garanti. Der kræves en original faktura fra forhandleren (eller en kopi af den) for at få garantiservice. Garmin vil ikke erstatte manglende dele fra en pakke, der er købt på en onlineauktion. Internationale køb: Der udstedes muligvis en separat garanti af internationale forhandlere for enheder, som er købt uden for USA afhængigt af landet. Hvis en sådan garanti findes, gives den af den lokale forhandler i landet, og denne forhandler yder lokal service til din enhed. Forhandlergarantier gælder kun i de tilsigtede distributionsområder. Enheder, som er købt i USA eller Canada, skal returneres til et Garmin servicecenter i Storbritannien, USA, Canada eller Taiwan for service. 60 Installationsvejledning Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja Asennusohjeet VAROITUS Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuden tai hätätilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Asennusohjeet 61 Sukellusvaroitukset · Vain sertifioidut sukeltajat saavat käyttää tämän laitteen sukellusominaisuuksia. Tätä laitetta ei saa käyttää ainoana sukellustietokoneena. Asianmukaisten sukellustietojen puuttuminen laitteesta voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. · Älä ylitä laitteen enimmäissukellussyvyyttä. Katso lisätietoja laitteen teknisistä tiedoista käyttöoppaassa. · Varmista, että olet täysin tietoinen laitteen käytöstä, näytöistä ja rajoituksista. Jos sinulla on kysyttävää tästä oppaasta tai laitteesta, selvitä aina mahdolliset ristiriitaisuudet tai epätietoisuudet, ennen kuin käytät laitetta sukeltaessasi. Muista aina, että olet vastuussa omasta turvallisuudestasi. · Sukeltajantaudin riski on aina olemassa kaikissa sukellusprofiileissa, vaikka noudattaisit sukellustaulukoissa tai -laitteessa olevaa sukellussuunnitelmaa. Mikään toimenpide, sukelluslaite tai sukellustaulukko ei poista sukeltajantaudin tai happimyrkytyksen mahdollisuutta. Jokaisen fyysinen tila voi vaihdella päivittäin. Tämä laite ei voi huomioida tätä vaihtelua. Suosittelemme, että noudatat laitteen rajoituksia tarkasti sukeltajantaudin välttämiseksi. Keskustele kunnostasi lääkärin kanssa ennen sukeltamista. · Tämä laite pystyy laskemaan dekompression pysähdysvaatimukset. Nämä laskelmat ovat parhaimmillaankin vain arvio todellisista fysiologisista dekompressiovaatimuksista. Vaiheittaista dekompressiota edellyttävä sukellus on aina merkittävästi riskialttiimpaa kuin sukellus, jossa pysytään selvästi pysähdyksettömiä sukelluksia koskevien rajoitusten sisällä. Laitesukelluksen riskit kasvavat merkittävästi, jos sukellettaessa käytetään suljetun kierron laitteita, hengityskaasujen seoksia tai vaiheittaista dekompressiota tai sukellusympäristössä ei ole avovettä. · Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä lääkintälaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen sukeltamista. Laitesukellus kuormittaa kehoa fyysisesti, mikä ei välttämättä sovi sydämentahdistimen tai muiden sisäisten lääkintälaitteiden käyttäjille. · Käytä aina varmistuslaitteita, kuten syvyysmittaria, upotettavaa painemittaria ja ajastinta tai kelloa. Käytä tämän laitteen rinnalla dekompressiotaulukoita. · Tarkista ennen sukellusta tietyt seikat, kuten laitteen toiminta ja asetukset, näytön toiminta, akun varaus ja säiliön paine, ja tarkista letkut ja liitokset vuotojen varalta kuplatesteillä. · Katso laitetta säännöllisesti sukelluksen aikana. Jos havaitset minkäänlaisia toimintahäiriöitä, palaa pintaan turvallisesti ja lopeta sukellus. · Tämä laite ei ole tarkoitettu usean sukeltajan käyttöön. Sukeltajaprofiilit ovat käyttäjäkohtaisia, ja jonkun toisen sukeltajan profiilin käyttäminen saattaa tuottaa harhaanjohtavia tietoja, jotka voivat aiheuttaa vammoja tai kuoleman. · Älä koskaan sukella yksin turvallisuussyistä. Sukella aina kaverin kanssa, vaikka joku valvoisi sukellustasi pinnalla. Pysy lisäksi toisten seurassa pitkään sukelluksen jälkeen, koska sukeltajantaudin oireet saattavat ilmetä viiveellä tai sukelluksen jälkeinen toiminta saattaa laukaista niitä. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen eikä ammattimaiseen sukellustoimintaan. Se on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Kaupallisen tai ammattimaisen sukellustoiminnan yhteydessä käyttäjä saattaa joutua liian suuriin syvyyksiin tai olosuhteisiin, jotka lisäävät sukeltajantaudin riskiä. · Älä käytä sukeltaessasi kaasusäiliötä, jonka sisältöä et ole itse tarkistanut ja jonka analysoitua arvoa et ole määrittänyt laitteeseen. Jos säiliön sisältöä ei ole tarkistettu ja asianmukaisia kaasuarvoja ei ole määritetty laitteeseen, sukellussuunnitelman tiedot ovat virheellisiä, mikä saattaa aiheuttaa vammoja tai kuoleman. · Usean kaasuseoksen käyttäminen sukellettaessa on merkittävästi riskialttiimpaa kuin yhden kaasuseoksen käyttäminen. Usean kaasuseoksen käyttämiseen liittyvät virheet voivat aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. · Jos sukellettaessa hapen osittainen paine (PO2) on yli 1,6, keskushermoston happimyrkytysaltistus on 80 % tai enemmän, tai päivän happitoleranssiyksikköjä on 300 tai enemmän, tilanne voi olla vaarallinen ja aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Lopeta sukellus, jos happimyrkytystaso ylittyy. · Varmista aina turvallinen nousu. Nopea nousu lisää sukeltajantaudin riskiä. · Laitteen dekompressiosulkutoiminnon poistaminen käytöstä voi lisätä sukeltajantaudin riskiä, mikä voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. Poistat toiminnon käytöstä omalla vastuullasi. · Pakollisen dekompressiopysähdyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Älä koskaan nouse näkyvän dekompressiopysähdyssyvyyden yli. 62 Asennusohjeet · Tee aina 3 minuutin turvapysähdys 35 metrin (9,816,4 jalan) välillä, vaikka dekompressiopysähdys ei olisi pakollinen. · Älä ylitä enimmäiskäyttösyvyyttä. Hälytyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. · Suuri korkeuden muutos esimerkiksi lentomatkustuksen yhteydessä voi muuttaa kehoon liuenneen typen tasapainoa tilapäisesti. Totuttaudu aina uuteen korkeuteen ennen sukeltamista ja sen jälkeen, koska muutoin tilanne voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. · Sukellusvalmiutta tukevissa laitteissa ominaisuus laskee sukellusvalmiuspisteet tiettyjen tekijöiden perusteella, eikä se mittaa sitä, onko sukeltaminen turvallista juuri sinulle. On sukeltajan omalla vastuulla arvioida omaa sukellusvalmiutta ja suorittaa sukellus turvallisesti. Muutoin saatat aiheuttaa onnettomuuden, jonka seurauksena on vammoja tai kuolema. Merivaroitukset Jos laite antaa vuorovesitietoja, tämä ominaisuus on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi. On käyttäjän vastuulla noudattaa kaikki julkaistuja vuoroveteen tai veteen liittyviä ohjeita, pysyä tietoisena ympäristöstään ja toimia vesillä aina turvallisesti ja harkitsevasti. Tämän varoituksen laiminlyönti voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja, vakavia vammoja tai kuoleman. Jos laitteessa on ankkuriominaisuus, sen tarkoitus on ainoastaan parantaa tilannetietoisuutta, eikä se estä ajamista karille tai törmäyksiä kaikissa tilanteissa. Olet vastuussa aluksen turvallisesta ja järkevästä käytöstä, siitä, että pysyt tietoisena ympäristöstäsi ja siitä, että toimit vesillä aina turvallisesti ja harkitsevasti. Tämän varoituksen laiminlyönti voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja, vakavia vammoja tai kuoleman. Akku- ja paristovaroitukset Laitteessa käytetään litiumioniakkua. Jos näitä ohjeita ei noudateta, akun käyttöikä saattaa lyhentyä tai akku saattaa vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon ja/tai fyysisiä vammoja. · SÄILYTÄ AKUT POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. Älä koskaan laita akkuja/paristoja suuhun tai muuhun kehon osaan. Voit saada vakavia tai kuolettavia vammoja 2 tunnin kuluessa. Ota yhteys lääkäriin välittömästi. · Älä pura akkujen/paristojen jännitettä, lataa niitä uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna niitä yli käyttöoppaassa täsmennetyn lämpötilan. Tämä voi johtaa vuodon aiheuttamaan vammaan tai kemiallisia palovammoja aiheuttavaan räjähdykseen. · Älä muuta, muokkaa, lävistä tai vahingoita laitetta tai akkuja/paristoja. · Älä poista tai yritä poistaa akkua, joka ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Laitteen varoitukset · Jotta laite ei vioittuisi, älä jätä laitetta lähelle lämmönlähdettä tai kuumaan paikkaan, kuten auringossa olevaan valvomattomaan ajoneuvoon. · Älä käytä tai säilytä laitetta pitkiä aikoja muissa kuin tuotteen pakkauksessa olevan painetun oppaan mukaisissa lämpötiloissa. · Älä käytä muuta kuin yhtiön Garmin toimittamaa tai asianmukaisesti sertifioitua virtajohtoa, datakaapelia ja/tai muuntajaa. Terveysvaroitukset · Laitteessa saattaa olla taskulamppu, jonka voi ohjelmoida vilkkumaan eri tiheyksin. Keskustele lääkärin kanssa, jos sinulla on epilepsia tai olet herkkä kirkkaille tai vilkkuville valoille. · Keskustele aina lääkärin kanssa ennen kunto-ohjelman aloittamista tai muuttamista. Asennusohjeet 63 Navigointivaroitukset Jos Garmin laite käyttää karttatietoja tai hyväksyy ne, varmista navigoinnin turvallisuus noudattamalla näitä ohjeita. · Vertaa aina laitteessa näkyviä tietoja kaikkiin käytettävissä oleviin navigointilähteisiin, kuten sääolosuhteisiin, karttoihin, tien-/polkuviittoihin ja muihin olosuhteisiin, vesireittien rajoituksiin ja muihin tekijöihin, jotka voivat vaikuttaa turvallisuuteen navigoitaessa. Selvitä kaikki epäselvyydet tai kysymykset aina ennen navigoinnin jatkamista ja noudata liikennemerkkejä ja huomioi olosuhteet. · Laite on tarkoitettu ainoastaan navigoinnin avuksi. Älä yritä käyttää laitetta mihinkään käyttötarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, paikan tai topografian mittausta. · Garmin ei vastaa kolmansien osapuolten luomien reittien turvallisuudesta, tarkkuudesta, luotettavuudesta, täydellisyydestä eikä ajantasaisuudesta. Käyttäjä käyttää kolmansien osapuolten luomia reittejä omalla vastuullaan. HUOMIO Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja taikka omaisuusvahinkoja. Sukellusvaroitukset · Sukellusviestit edellyttävät näköyhteyttä kahden yhteensopivan, uusinta yhteensopivaa ohjelmistoversiota käyttävän vastaanottimen välillä. Esteet ja muut ympäristötekijät voivat vaikuttaa vastaanottimen yhteyksiin ja viivyttää viestien lähettämistä ja vastaanottamista tai estää sen. Hyvillä yhteyksillä tietojen lähettäminen sukeltajien kesken onnistuu alle 20 sekunnissa. Jos yhteydet ovat heikot, laitteet yrittävät lähettää tiedot enintään kahden minuutin ajan. Tämä on lisäominaisuus, jota ei saa käyttää avunpyyntötapana. Se ei korvaa perinteisiä sukelluksen turvavälineitä ja -toimia. · Laitteen käyttöalue sekä viestien ja/tai sijainnin saatavuus riippuvat niiden yhteensopivien laitteiden tyypistä, joiden kanssa tämä laite kommunikoi. Lisätietoja yhteensopivuudesta on käyttöoppaassa. Ihoärsytys Joidenkin käyttäjien iho saattaa ärsyyntyä, kun laitetta käytetään pitkään, erityisesti jos käyttäjällä on herkkä iho tai allergioita. Jos havaitset ihoärsytystä, irrota laite ja anna iholle aikaa parantua. Voit estää ihoärsytystä varmistamalla, että laite on puhdas ja kuiva, ja kiinnittämällä laite ranteeseen sopivan löysälle, ei liian tiukalle. Lisätietoja on osoitteessa garmin.com/fitandcare. HUOMAUTUS Seuraavien ilmoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja, vaurioittaa omaisuutta tai heikentää laitteen toimintaa. Akkuilmoitus Hävitä laite/akut/paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. GPS-ilmoitus Navigointilaitteen suorituskyky saattaa heiketä, jos laitetta käytetään lähellä laitteita, joiden käyttämät maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointijärjestelmissä (Global Navigation Satellite System, GNSS), kuten GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa. Tuotteiden ympäristöohjelmat Tietoja yhtiön Garmin tuotteiden kierrätysohjelmasta sekä WEEE-, RoHS-, REACH-ohjelmista ja muista ohjelmista on osoitteessa garmin.com/aboutGarmin/environment. 64 Asennusohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Garmin vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on nähtävissä osoitteessa garmin.com/compliance. EN 250:2014 Anturin ja sukellustietokoneen yhdistelmä on luokan III suojalaite EU:n henkilönsuojaimia koskevan asetuksen 2016/425 mukaisesti. Se on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää terveydelle vaarallisilta aineilta ja seoksilta EU:n henkilönsuojaimia koskevan asetuksen 2016/425 liitteen I luokan III(a) mukaisesti. Se on EU-standardin EN 250:2014 mukainen ja on tarkoitettu käytettäväksi paineilman standardin EN 12021 (happipitoisuus 21 %) mukaisen ilman kanssa. Anturin ja sukellustietokoneen yhdistelmän on testannut ja sille on myöntänyt CE-sertifioinnin RINA Services S.p.A, ilmoitetun laitoksen tunnusnumero 0474, jonka osoite on Genova, Via Corsica 12 16128 (Italia). ECsertifiointiprosessi ja käyttötehon vahvistus standardin EN 250:2014 mukaan ovat sovellettavissa 50 metrin enimmäissyvyyteen. Laitemerkinnät sijaitsevat anturissa ja koostuvat seuraavista: · Paineluokitus: 300 bar (4351 psi) · Viitestandardi: EN 250:2014 · Viitemerkintä: CE 0474 CE-merkinnän vierellä oleva luku 0474viittaa ilmoitettuun RINA Services S.p.A -laitokseen, jolla on valtuutus tutkia valmis tuote. POHJOIS-AMERIKKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROOPPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY Tietoa karttatiedoista Garmin käyttää sekä julkishallinnon että yksityisiä tietolähteitä. Lähes kaikissa tietolähteissä on joitakin vääriä tai puutteellisia tietoja. Joistakin maista ei ole saatavissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja, tai ne ovat erittäin kalliita. Asennusohjeet 65 Kuluttajan rajoitettu takuu TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN JA ALUEEN MUKAAN. GARMIN EI SULJE POIS, RAJOITA EIKÄ KESKEYTÄ MUITA LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOITA KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA ASUINMAANSA TAI -ALUEENSA MUKAAN. KÄYTTÄJÄ VOI SAADA LISÄTIETOJA ASIASTA TUTKIMALLA MAANSA TAI ALUEENSA LAKEJA. Muilla kuin ilmailutuotteilla on vuoden materiaalin ja työn virheettömyystakuu ostopäivästä alkaen. Tämän jakson aikana Garmin valintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa osat, jotka vioittuvat normaalissa käytössä. Nämä korjaukset ja vaihdot ovat asiakkaalle maksuttomia osien ja työn osalta. Asiakas on vastuussa kuljetuskuluista. Tämä rajoitettu takuu ei koske (i) kosmeettisia vaurioita, kuten naarmuja, kolhuja ja lommoja, (ii) kuluvia osia, kuten akkuja, ellei vaurio ole aiheutunut materiaali- tai valmistusviasta, (iii) vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä tai veden, tulvan, tulen tai muun luonnonilmiön aiheuttamista vaurioista, (iv) vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin valtuutetun Garmin huoltohenkilön tekemistä huoltotoimenpiteistä, (v) ilman yhtiön Garmin kirjallista lupaa muokattuun tai muutettuun tuotteeseen aiheutuneita vaurioita, (vi) muilla kuin yhtiön Garmin toimittamilla virta- ja/tai datakaapeleilla liitetyn laitteen vaurioita eikä tuotteen vaurioita, kun tuote on liitetty muuntajiin ja kaapeleihin, joilla ei ole UL:n (Underwriters Laboratories) sertifiointia ja joissa ei ole LPS (Limited Power Source) -merkintää. Lisäksi Garmin pidättää oikeuden hylätä takuuvaatimukset sellaisten tuotteiden tai palvelujen kohdalla, jotka on hankittu ja/tai joita on käytetty minkä tahansa valtion lakien vastaisesti. Yrityksen Garmin navigointituotteet on tarkoitettu käytettäviksi vain matkustamisen apuna eikä niitä tule käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, sijainnin tai topografian mittausta. Garmin ei takaa karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta. Lisäksi tämä rajoitettu takuu ei kata eikä Garmin korvaa Garmin navigointituotteiden suorituskyvyn heikkenemistä, joka johtuu siitä, että tuotetta on käytetty lähellä matkapuhelinta tai muuta laitetta, jonka käyttämät maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointisatelliittijärjestelmissä (GNSS, Global Navigation Satellite System), kuten GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa. SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELTUVA LAKI ENIMMILLÄÄN SALLII, TÄSSÄ RAJOITETUSSA TAKUUSSA ESITETYT TAKUUT JA HYVITYKSET OVAT POISSULKEVIA JA NE KORVAAVAT, JA GARMIN NIMENOMAISESTI KIELTÄÄ, KAIKKI MUUT NIMENOMAISET, OLETETUT, LAKISÄÄTEISET JA MUUT TAKUUT JA HYVITYKSET, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA OLETETUT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SEKÄ LAKISÄÄTEISET HYVITYKSET. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN JA ALUEEN MUKAAN. JOS SANOUTUMINEN IRTI OLETETUISTA TAKUISTA EI OLE MAAN TAI ALUEEN LAKIEN MUKAAN MAHDOLLISTA, KYSEISTEN TAKUIDEN KESTO RAJOITTUU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN KESTOON. TIETYILLÄ LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA EPÄSUORIEN TAKUIDEN KESTON RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ MAINITTU RAJOITUS EI EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ. GARMIN EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA VASTUUSSA TAKUURIKKOMUKSEEN LIITTYVISSÄ VAATEISSA VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA, RIIPPUMATTA SIITÄ, JOHTUVATKO NE TUOTTEEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ, VIRHEELLISESTÄ KÄYTÖSTÄ, TAITAMATTOMASTA KÄYTÖSTÄ VAI TUOTTEEN PUUTTEISTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SEURANNAISTEN VAHINKOJEN POIS RAJAAMISTA TAI RAJOITTAMISTA, JOTEN YLLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ. Jos käyttäjä toimittaa tämän rajoitetun takuun mukaisen vaatimuksen takuuhuollosta takuuaikana, Garmin harkintansa mukaan: (i) korjaa laitteen käyttäen uusia tai käytettyjä osia, jotka täyttävät yrityksen Garmin laatuvaatimukset, (ii) korvaa laitteen uudella tai kunnostetulla laitteella, joka täyttää yrityksen Garmin laatuvaatimukset, tai (iii) hyvittää laitteen koko ostohinnan. TÄMÄ HYVITYS ON AINOA KÄYTTÄJÄN SAAMA HYVITYS TAKUURIKKOMUKSESTA. Korjatuilla tai vaihdetuilla laitteilla on 90 päivän takuu. Jos lähetetyn laitteen alkuperäinen takuu on vielä voimassa, uusi takuu kestää 90 päivää tai alkuperäisen yhden vuoden takuun loppuun sen mukaan, kumpaan on enemmän aikaa. Ennen kuin käyttäjä hankkii takuuhuoltoa, hänen kannattaa tutustua ohjeresursseihin osoitteessa support.garmin.com. Jos laite ei toimi oikein, kun käyttäjä on hyödyntänyt mainittuja resursseja, hänen on otettava yhteys yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai hankittava takuuhuoltoa osoitteessa support.garmin.com olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käyttäjä asuu Yhdysvalloissa, hän voi myös soittaa numeroon 1-800-800-1020. 66 Asennusohjeet Jos käyttäjä hankkii takuuhuoltoa muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa, Garmin ei voi taata, että tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen tarvittavat osat ja tuotteet ovat saatavilla, koska tuotevalikoima sekä sovellettavat standardit, lait ja säädökset vaihtelevat maittain. Vastaavasti Garmin voi harkintansa ja sovellettavien lakien mukaan korjata tuotteen vastaavilla osilla tai vaihtaa tuotteen vastaavaan Garmin tuotteeseen (uuteen tai Garmin kunnostettuun) tai pyytää käyttäjää toimittamaan tuotteen yhtiön Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai muussa maassa sijaitsevaan yhtiön Garmin valtuuttamaan huoltoon, joka pystyy huoltamaan tuotteen. Siinä tapauksessa käyttäjän on noudatettava kaikkia sovellettavia tuonti- ja vientilakeja ja -säädöksiä ja maksettava kaikki tullit, arvonlisäverot, toimitusmaksut ja muut niihin liittyvät verot ja maksut. Joissakin tapauksissa Garmin ja sen jälleenmyyjät eivät välttämättä voi huoltaa tuotetta muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa tai palauttaa korjattua tai vaihdettua tuotetta käyttäjälle kyseisessä maassa maan sovellettavien standardien, lakien tai säädösten vuoksi. Verkkohuutokauppaostokset: verkkohuutokaupoista ostetut tuotteet eivät ole ostohyvitysten tai muiden yhtiön Garmin takuiden erikoistarjousten piirissä. Verkkohuutokauppojen vahvistukset eivät käy takuukuitista. Takuupalvelun saamisen ehtona on vähittäismyyjältä saatu alkuperäinen ostokuitti tai sen kopio. Garmin ei korvaa verkkohuutokaupasta hankituista pakkauksista puuttuvia osia. Kansainväliset ostot: Yhdysvaltain ulkopuolella kansainvälisiltä jälleenmyyjiltä ostettuja järjestelmiä varten voi maan mukaan olla erillinen takuu. Mahdollisen takuun myöntää paikallinen maakohtainen jakelija, joka tarjoaa paikallista huoltoa laitteelle. Jakelijan takuut ovat voimassa ainoastaan tarkoitetulla jakelualueella. Yhdysvalloissa tai Kanadassa ostetut laitteet on palautettava yhtiön Garmin huoltokeskukseen Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa tai Taiwanissa Asennusohjeet 67 Viktig sikkerhets- og produktinformasjon Installeringsinstruksjoner ADVARSEL Hvis du ikke tar hensyn til følgende advarsler, kan det føre til ulykke eller medisinsk hendelse med dødsfall eller alvorlig personskade som følge. 68 Installeringsinstruksjoner Dykkevarsler · Dykkefunksjonene på denne enheten er kun ment for sertifiserte dykkere. Denne enheten bør ikke brukes som den eneste dykkecomputeren. Hvis du ikke angir riktig dykkerelatert informasjon på enheten, kan det føre til alvorlige personskader eller dødsfall. · Ikke overskrid enhetens maksimale dykkedybdeklassifisering. Se enhetsspesifikasjonene i bruksanvisningen for å få mer informasjon. · Sørg for at du fullt ut forstår bruken av, visningene på og begrensningene til enheten. Hvis du har spørsmål om denne håndboken eller enheten, må du alltid finne ut av dette før du dykker med enheten. Husk at du er ansvarlig for din egen sikkerhet. · Det finnes alltid en fare for trykkfallsyke ved alle dykk, selv om du følger dykkeplanen du finner i dykketabeller eller på en dykkeenhet. Ingen prosedyre, dykkeenhet eller dykketabell eliminerer risikoen for trykkfallsyke eller oksygenforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan variere fra dag til dag. Denne enheten kan ikke gjøre rede for slike variasjoner. Vi anbefaler på det sterkeste at du holder deg godt innenfor grensene som gis av denne enheten, for å minimere risikoen for trykkfallsyke. Du bør oppsøke lege for å sjekke den fysiske formen din før du dykker. · Denne enheten kan beregne behov for dekompresjonsstopp. Disse beregningene er i beste fall en vurdering av de reelle fysiologiske behovene ved dekompresjon. Dykk som krever trinnvis dekompresjon, er betydelig mer risikable enn dykk som ikke krever stopp under dekompresjonen. Dykking med rebreathere, dykking med blandede gasser, dykking med trinnvis dekompresjon og dykking der det ikke er åpent vann ovenfor, er ekstra risikable. · Hvis du har pacemaker eller en annen implantert medisinsk enhet, bør du rådføre deg med legen din før du dykker. Dykking er en fysisk belastning for kroppen, som kanskje ikke egner seg for personer med pacemakere og andre implanterte medisinske enheter. · Bruk alltid andre instrumenter sammen med denne enheten, for eksempel en dybdemåler, en nedsenkbar trykkmåler og en tidtaker eller klokke. Du bør ha tilgang til dekompresjonstabeller når du dykker med denne enheten. · Utfør sikkerhetssjekker før du dykker. Sjekk riktig enhetsfunksjon og -innstillinger, skjermfunksjon, batterinivå og tanktrykk. Utfør også boblesjekker for å kontrollere slangene og koblingene for lekkasjer. · Sjekk enheten regelmessig mens du dykker. Hvis det oppstår feil, må du avslutte dykket og returnere til overflaten. · Denne enheten skal ikke brukes til dykkeformål av flere forskjellige dykkere. Dykkerprofiler er spesifikke for hver enkelt dykker, og det å bruke en annen persons dykkerprofil kan føre til misvisende informasjon som igjen kan forårsake personskade eller dødsfall. · Du bør av sikkerhetshensyn aldri dykke alene. Dykk sammen med en dykkepartner, selv om noen overvåker dykket ditt fra overflaten. Dere bør også holde sammen en god stund etter et dykk, ettersom trykkfallsyke kan være forsinket eller utløses av aktiviteter over overflaten. · Denne enheten er ikke ment for kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter. Den er kun ment for fritidsdykking. Kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter kan utsette brukeren for ekstreme dybder eller forhold som øker risikoen for trykkfallsyke. · Ikke dykk med en gass hvis du har ikke personlig kontrollert innholdet og lagt den analyserte verdien inn i enheten. Manglende kontroll av tankens innhold og feil angivelse av gassverdier i enheten resulterer i uriktig dykkeplanleggingsinformasjon, noe som igjen kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. · Dykking med mer enn én gassblanding gir mye større risiko enn dykking med en enkelt gassblanding. Feil relatert til bruk av flere gassblandinger kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. · Dykking med et partialtrykk av oksygen (PO2) større enn 1,6, en oksygenforgiftning i sentralnervesystemet på 80 % eller høyere eller daglige oksygentoleranseenheter (OTU) på 300 eller mer kan være farlig og resultere i alvorlig personskade eller dødsfall. Avslutt dykket hvis du når nivåer for oksygenforgiftning. · Gjør alltid en sikker stigning. En rask stigning øker risikoen for trykkfallsyke. · Deaktivering av funksjonen for dekompresjonslås på enheten kan resultere i økt risiko for trykkfallsyke, som igjen kan føre til personskade eller dødsfall. Deaktivering av denne funksjon skjer på egen risiko. · Hvis du ikke utfører et påkrevd dekompresjonsstopp, kan dette føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Stig aldri til over den viste dybden for dekompresjonsstopp. Installeringsinstruksjoner 69 · Utfør alltid et sikkerhetsstopp på 3 minutter etter stigning på mellom 3 og 5 meter (9,8 og 16,4 fot), selv om ingen dekompresjonsstopp er påkrevd. · Den maksimale driftsdybden bør ikke overskrides. Hvis du ignorerer alarmen, kan dette føre til personskade eller dødsfall. · Reiser til en høyere høyde, inkludert flyreiser, kan midlertidig føre til en endring i balansen av oppløst nitrogen i kroppen. Alltid akklimatiser deg til nye høyder før og etter dykking. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade eller dødsfall. · På enheter som støtter funksjonen for dykkeevne, beregnes dykkeevnen basert på et begrenset antall faktorer, og den måler ikke om det er trygt for deg å dykke eller ikke. Det er dykkerens ansvar å bedømme sin egen dykkeevne og planlegge og gjennomføre et dykk på en trygg måte. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til en ulykke som forårsaker alvorlige personskader eller dødsfall. Maritime advarsler Hvis enheten din gir deg tidevannsinformasjon, skal denne funksjonen kun brukes til informasjonsformål. Det er brukerens eget ansvar å ta hensyn til all tidevanns- eller vannrelatert veiledning, å være oppmerksom på omgivelsene sine og å bruke god dømmekraft på sjøen til enhver tid. Hvis du ikke tar hensyn til denne advarselen, kan det føre til skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Hvis enheten din har ankerfunksjonen, bør du kun bruke den som et verktøy for situasjonsforståelse, siden den ikke kan hindre grunnstøtinger eller kollisjoner under alle omstendigheter. Du er ansvarlig for sikker og forsvarlig betjening av fartøyet, for å være oppmerksom på omgivelsene dine, og for å utvise god dømmekraft på vannet til enhver tid. Hvis du ikke tar hensyn til denne advarselen, kan det føre til skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Batteriadvarsler Et litiumionbatteri brukes i denne enheten. Hvis disse retningslinjene ikke overholdes, kan levetiden til batteriene bli forkortet, eller det kan oppstå fare for skade på enheten, brann, kjemiske brannsår, elektrolyttlekkasje og/eller personskader. · OPPBEVAR BATTERIENE UTILGJENGELIG FOR BARN. Ikke putt batterier i munnen eller inn i noen annen del av kroppen. Alvorlige eller dødelige skader kan oppstå innen 2 timer. Oppsøk medisinsk hjelp umiddelbart. · Ikke press ut, lad opp, demonter, varm opp over temperaturområdene angitt i den trykte håndboken eller brenn. Hvis du gjør det, kan det føre til skade på grunn av utlufting, lekkasje eller eksplosjon, noe som kan resultere i kjemiske brannskader. · Ikke endre, bearbeid, punkter eller skad enheten eller batteriene. · Ikke ta ut eller prøv å ta ut batteriet. Det skal ikke byttes ut av bruker. Enhetsvarsler · Ikke la enheten ligge ved en varmekilde eller et sted med høy temperatur, for eksempel i solen i en bil uten tilsyn, for å unngå potensielle enhetsskader. · Ikke bruk eller oppbevar enheten over lengre tid utenfor de gjeldende temperaturområdene som er angitt i brukerveiledningen i produktesken. · Ikke bruk en strømkabel, datakabel og/eller en nettadapter som ikke er levert av Garmin eller uten riktig sertifisering. Helseadvarsler · Denne enheten kan ha en lommelykt som kan programmeres til å lyse med ulike intervaller. Snakk med legen din hvis du har epilepsi eller er følsom for sterkt eller blinkende lys. · Kontakt alltid legen din før du starter eller endrer et treningsprogram. 70 Installeringsinstruksjoner Navigasjonsadvarsler Hvis Garmin enheten bruker eller mottar kartdata, må du følge disse retningslinjene for å sikre trygg navigering. · Sammenlign alltid informasjonen som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige navigasjonskilder, inkludert værforhold, kart, vei-/løypeskilt og -forhold, begrensninger for vannveier og andre faktorer som kan påvirke sikkerheten. Du må alltid oppklare eventuelle uoverensstemmelser eller spørsmål før du fortsetter å navigere. Følg skiltene, og ta hensyn til forholdene. · Bruk denne enheten utelukkende som navigasjonshjelp. Ikke bruk enheten til andre formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, beliggenhet eller topografi. · Garmin gir ingen garantier når det gjelder sikkerheten, nøyaktigheten, påliteligheten, fullstendigheten eller aktualiteten til ruter som opprettes av tredjeparter. All bruk av eller tillit til ruter som opprettes av tredjeparter, skjer på egen risiko. FORSIKTIG Hvis du ikke tar hensyn til følgende merknader, kan det føre til mindre eller moderate personskader, eller eiendomsskade. Forsiktighet under dykking · Dykkermeldinger krever en synslinje mellom to kompatible mottakere med de nyeste kompatible programvareversjonene. Hindringer og andre miljøfaktorer kan påvirke mottakertilkoblingen og føre til at sending og mottak av meldinger blir forsinket eller forhindret. Med god tilkobling kan data sendes mellom dykkere på under 20 sekunder. Hvis tilkoblingen er dårlig, prøver enhetene å sende data i opptil to minutter. Dette er en tilleggsfunksjon som ikke bør brukes som en måte å tilkalle nødhjelp på, og bør ikke erstatte tradisjonelle dykkesikkerhetsverktøy og -prosedyrer. · Enhetens rekkevidde og tilgjengelighet for meldinger og/eller posisjonssporing avhenger av hvilken type kompatible enheter den kommuniserer med. Se denne enhetens bruksanvisning for å få mer informasjon om kompatibilitet. Hudirritasjon Enkelte brukere kan oppleve hudirritasjon etter å ha brukt enheten over en lengre periode, spesielt hvis brukeren har sensitiv hud eller allergier. Hvis du opplever hudirritasjon, må du ta av enheten og gi huden tid til å leges. Sørg for å holde enheten ren og tørr, og ikke stram enheten for hardt på håndleddet for å unngå hudirritasjon. Du finner mer informasjon på garmin.com/fitandcare. LES DETTE Hvis du ikke tar hensyn til følgende merknader, kan det føre til personskader eller materielle skader eller påvirke enhetens funksjonalitet. Merknad om batterier Kontakt den lokale avfallsstasjonen for å kassere enheten/batteriene i henhold til lokale lover og regler. GPS-merknad Hvis du bruker navigasjonsenheten i nærheten av en enhet som bruker et bakkebundet bredbåndnettverk med driftsfrekvenser som likner frekvensene til globale navigasjonssatellittsystemer (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS), kan du oppleve at navigasjonsenheten har redusert ytelse. Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler. Miljøprogrammer for produkter Du finner mer informasjon om produktresirkuleringsprogrammet til Garmin samt WEEE, RoHS, REACH og andre samsvarsprogrammer på garmin.com/aboutGarmin/environment. Installeringsinstruksjoner 71 Samsvarserklæring Garmin erklærer herved at dette produktet er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig i sin helhet på følgende nettadresse: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Kombinasjonen av sensoren og dykkecomputeren er en PVU-enhet i kategori III slik det er definert i PVUforordningen (EU) 2016/425. Den er utformet for å beskytte brukeren mot stoffer og blandinger som er helsefarlige slik det er definert i PVU forordningen (EU) 2016/425, vedlegg I, kategori III (a). Den samsvarer med spesifikasjonene som er angitt i den harmoniserte europeiske standarden EN 250:2014 for bruk med luft i samsvar med standarden EN 12021 (oksygeninnhold på 21 %). Sensor- og dykkecomputerkombinasjonen har blitt testet og CE-sertifisert av RINA Services S.p.A, det varslede organet hvis ID-nummer er 0474, som har adresse i Genova, Via Corsica 12 16128 (Italia). ECsertifiseringsprosessen og -verifiseringen av driftsytelsen i henhold til EN 250:2014 gjelder for en maksimal dybde på 50 m under overflaten. Instrumentmarkeringene er plassert på sensoren, og består av følgende: · Trykkverdi: 300 bar (4351 psi) · Referansestandard: EN 250:2014 · Referansemerking: CE 0474 Nummeret sammen med CE identifiserer RINA Services S.p.A, det varslede organet, 0474, som er autorisert til å kontrollere det ferdige produktet. NORD-AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, TYSKLAND Kartdatainformasjon Garmin bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder. Så å si alle datakilder inneholder noen uriktige eller ufullstendige data. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke tilgjengelig eller uforholdsmessig dyr. 72 Installeringsinstruksjoner Begrenset garanti for forbrukere DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT TIL DELSTAT (ELLER ETTER LAND ELLER PROVINS). GARMIN VIL IKKE EKSKLUDERE, BEGRENSE ELLER OPPHEVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHETER DU KAN HA I HENHOLD TIL LOVENE I DELSTATEN (ELLER LANDET ELLER PROVINSEN). SE LOVENE I DELSTATEN DIN, LANDET DITT ELLER PROVINSEN DIN FOR Å FÅ EN FULLSTENDIG FORSTÅELSE AV RETTIGHETENE DINE. Produkter som ikke har med flyteknikk å gjøre, garanteres å være feilfrie med hensyn til materiell og utførelse i ett år fra kjøpsdatoen. I denne perioden vil Garmin, etter eget valg, reparere eller skifte ut enhver komponent som ikke fungerer ved normal bruk. Slike reparasjoner eller utskiftinger utføres kostnadsfritt for kunden, både når det gjelder deler og arbeid, forutsatt at kunden selv dekker eventuelle transportkostnader. Denne begrensede garantien gjelder ikke: (i) kosmetiske skader, for eksempel riper, hakk og bulker; (ii) forbruksdeler, for eksempel batterier, med mindre produktet har blitt skadet på grunn av en defekt i materialet eller utførelsen; (iii) skade som skyldes uhell, misbruk, feil bruk, vann, flom, brann eller andre naturhendelser eller eksterne årsaker; (iv) skade som skyldes service som er utført av personer som ikke er autoriserte serviceleverandører for Garmin; eller (v) skade på et produkt som har blitt endret uten skriftlig tillatelse fra Garmin, (vi) skade på et produkt som er koblet til strøm- og/eller datakabler fra andre leverandører enn Garmin eller skade på et produkt som har blitt koblet til nettadaptere eller kabler som ikke er sertifisert av UL (Underwriters Laboratories), og som ikke er merket som Limited Power Source (LPS). I tillegg forbeholder Garmin seg retten til å nekte garantikrav mot produkter eller tjenester som er innhentet og/eller som brukes i strid med lovene i et hvilket som helst land. Navigasjonsprodukter fra Garmin er kun beregnet på bruk som reisehjelp og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, posisjon eller topografi. Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til kartdataene. Denne begrensede garantien gjelder ikke, og Garmin er ikke ansvarlig for redusert ytelse på Garmin navigasjonsprodukter som følge av bruk i nærheten av håndsett eller andre enheter som bruker bakkebundne nettverk med driftsfrekvenser som ligner på frekvenser som brukes av globale navigasjonssatellittsystemer (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS). Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler. I DEN GRAD DET ER TILLATT AV GJELDENDE LOV, ER GARANTIENE OG RETTSMIDLENE SOM BESKRIVES I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN EKSKLUSIVE, OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER OG RETTSMIDLER, OG GARMIN FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG ALLE ANDRE GARANTIER OG RETTSMIDLER, ENTEN DE ER UTTRYKTE, UNDERFORSTÅTTE, LOVPÅLAGTE ELLER ANNET, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ALLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL NOE BESTEMT FORMÅL, LOVPÅLAGT RETTSMIDDEL ELLER ANNET. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT TIL DELSTAT OG FRA LAND TIL LAND. HVIS UNDERFORSTÅTTE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES IFØLGE LOVENE I DELSTATEN ELLER LANDET, ER SLIKE GARANTIER BEGRENSET I VARIGHET TIL DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTLØPER. NOEN DELSTATER (OG LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE BEGRENSNINGER AV VARIGHETEN TIL EN UNDERFORSTÅTT GARANTI, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG. UNDER INGEN OMSTENDIGHETER SKAL GARMIN HOLDES ANSVARLIG MED HENSYN TIL ET KRAV OM BRUDD PÅ GARANTIEN FOR EVENTUELLE TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM SKYLDES BRUK, FEILAKTIG BRUK ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER PRODUKTFEIL. NOEN DELSTATER (OG LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE ANSVARSFRASKRIVELSE VED TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG. Hvis du i garantiperioden sender inn et krav om service som dekkes av garantien i henhold til denne begrensede garantien, vil Garmin etter eget valg: (i) reparere enheten ved hjelp av nye eller brukte deler som møter kvalitetskravene til Garmin, (ii) erstatte enheten med en ny eller Garmin resertifisert enhet som møter kvalitetskravene til Garmin, eller (iii) bytte enheten mot full refusjon av kjøpesummen. DETTE RETTSMIDDELET VIL VÆRE DITT ENESTE OG EKSKLUSIVE RETTSMIDDEL VED EVENTUELLE GARANTIBRUDD. Reparerte eller erstattede enheter har en garanti på 90 dager. Hvis enheten som sendes inn, fortsatt er dekket av den opprinnelige garantien, gjelder den nye garantien i 90 dager eller til den opprinnelige garantien på ett år utløper, avhengig av hvilken av dem som varer lengst. Installeringsinstruksjoner 73 Før du ber om service som dekkes av garantien, kan du søke hjelp via de nettbaserte hjelperessursene på support.garmin.com. Hvis enheten fortsatt ikke fungerer etter at du har søkt hjelp via disse ressursene, kan du kontakte et Garmin autorisert servicested i landet du kjøpte enheten i, eller du kan følge instruksjonene på support.garmin.com for å få service som dekkes av garantien. Hvis du befinner deg i USA, kan du også ringe 1 800 800 1020. Hvis du ber om service som dekkes av garantien utenfor landet hvor du kjøpte enheten, kan ikke Garmin garantere at delene og produktene som kreves for å reparere eller erstatte produktet ditt, er tilgjengelig som følge av ulikt produktutvalg og ulike gjeldende standarder, lover og regler. I slike tilfeller kan Garmin etter eget skjønn og i den grad gjeldende lovverk tillater det, reparere produktet ditt med tilsvarende deler eller erstatte produktet ditt med et tilsvarende Garmin produkt (et nytt eller et Garmin resertifisert erstatningsprodukt) eller kreve at du sender inn produktet ditt til et Garmin servicested i landet hvor du kjøpte produktet eller til et Garmin autorisert servicested i et annet land som kan tilby deg service. Du blir da ansvarlig for å overholde alle gjeldende lover og regler for import og eksport samt for å betale tollgebyr, MVA, frakt og andre tilknyttede skatter og kostnader. I noen tilfeller kan Garmin og våre forhandlere være ute av stand til å tilby deg service av produktet ditt i et land utenfor landet hvor du kjøpte produktet eller returnere et reparert eller erstattet produkt til deg i det landet som følge av gjeldende lover eller regler i det landet. Kjøp på Internett-auksjoner: Produkter som er kjøpt gjennom Internett-auksjoner, kvalifiserer ikke til rabatter eller andre spesialtilbud knyttet til garantidekning fra Garmin. Bekreftelser fra auksjoner på Internett godtas ikke som dokumentasjon i garantisaker. Det kreves en original eller kopi av kvitteringen fra det opprinnelige utsalgsstedet for at en reparasjon skal dekkes av garantien. Garmin vil ikke erstatte manglende komponenter fra en pakke som er kjøpt gjennom en Internett-auksjon. Internasjonale kjøp: En separat garanti kan gis av internasjonale distributører for enheter som er kjøpt utenfor USA, avhengig av landet. Hvis det er aktuelt, gis denne garantien av den lokale distributøren, og denne distributøren utfører lokal service på enheten. Distributørgarantier er bare gyldige i området for tiltenkt distribusjon. Enheter som er kjøpt i USA eller Canada, må returneres til Garmin servicesenteret i Storbritannia, USA, Canada eller Taiwan for service 74 Installeringsinstruksjoner Viktig säkerhets- och produktinformation Installationsinstruktioner VARNING Om du inte uppmärksammar följande varningar kan det resultera i olyckor eller medicinska situationer som kan sluta med dödsfall eller allvarlig personskada. Installationsinstruktioner 75 Dykvarningar · Dykfunktionerna i den här enheten är endast avsedda att användas av certifierade dykare. Den här enheten ska inte användas som enda dykdator. Underlåtenhet att ange lämplig dykrelaterad information i enheten kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. · Överskrid inte den maximala dykdjupsklassificeringen för enheten. Mer information finns i enhetsspecifikationerna i användarhandboken. · Se till att du till fullo förstår hur enheten används, vad som visas på enheten samt enhetens begränsningar. Om du har frågor som gäller användarhandboken eller enheten ska du alltid åtgärda alla avvikelser eller funderingar innan du dyker med enheten. Kom ihåg att det alltid är du som är ansvarig för din egen säkerhet. · Det finns alltid en risk för tryckfallssjuka (DCI) för alla dykprofiler, även om du följer den dykplanering som du får från dyktabeller eller en dykenhet. Ingen procedur, dykenhet eller dyktabell tar bort risken för tryckfallssjuka eller syrgasförgiftning. En persons fysiologi kan variera från dag till dag. Den här enheten kan inte ta hänsyn till dessa variationer. Vi rekommenderar att du håller dig innanför de gränser som anges av den här enheten för att minimera risken för tryckfallssjuka. Du bör rådfråga en läkare om din kondition innan dykning. · Enheten kan beräkna krav på dekompressionsstopp. Beräkningarna är i bästa fall en uppskattning av de verkliga fysiologiska dekompressionskraven. Dykningar där det krävs dekompression i etapper är betydligt farligare än dykningar som ligger inom gränserna för direktuppstigning. Dykning med rebreather, dykning med blandgaser, dykning med dekompressionsstopp och dykning i overheadmiljöer gör att risken med apparatdykning ökar avsevärt. · Om du har en pacemaker eller annan implanterad medicinsk enhet ska du rådfråga din läkare innan du dyker. Apparatdykning skapar fysiska påfrestningar på kroppen, som kanske inte är lämpliga för personer med pacemakers eller andra implanterade medicinska enheter. · Använd alltid reservinstrument, inklusive en djupmätare, dränkbar tryckmätare samt timer eller klocka. Du bör ha tillgång till dekompressionstabeller när du dyker med den här enheten. · Utför säkerhetskontroller före dyk, som att kontrollera att enheten fungerar på rätt sätt och inställningarna för den, skärmen, batterinivån, flasktrycket och utför bubbelkontroller för att kontrollera om slangarna eller anslutningarna läcker. · Kontrollera enheten regelbundet under ett dyk. Om du upptäcker något uppenbart fel avslutar du dyket och återvänder till ytan på ett säkert sätt. · Enheten ska inte delas av flera användare för dykningar. Dykprofiler är användarspecifika och att använda en annan dykares profil kan resultera i missvisande information som kan leda till personskada eller dödsfall. · Av säkerhetsskäl ska du aldrig dyka ensam. Dyk med dykkompis, även om du har någon som övervakar dyket från ytan. Du bör också stanna kvar med andra personer under en längre tid efter ett dyk, eftersom möjlig uppkomst av tryckfallssjuka (DCI) kan vara fördröjd eller kan utlösas av aktiviteter vid ytan. · Den här enheten är inte avsedd för kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter. Den är endast till för rekreationssyfte. Kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter kan utsätta användaren för extrema djup eller förhållanden som ökar risken för tryckfallssjuka. · Dyk inte med en gasflaska om du inte personligen kontrollerat innehållet och själv angett det analyserade värdet i enheten. Underlåtenhet att kontrollera dykflaskans innehåll och att ange rätt gasvärden i enheten leder till felaktig information för dykplaneringen och kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. · Att dyka med mer än en gasblandning utgör en mycket större risk än att dyka med endast en gasblandning. Misstag i samband med användning av flera gasblandningar kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. · Dykning med ett partialtryck för syre (PO2) högre än 1,6, om det centrala nervsystemet exponeras för syretoxicitet på 80 % eller mer, eller daglig OTU på 300 eller högre kan vara farlig och kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Avbryt dykningen om du når nivåer för syrgasförgiftning. · Se till att du alltid genomför en säker uppstigning. En snabb uppstigning ökar risken för tryckfallssjuka. · Att avaktivera låsningsfunktionen för dekompression på enheten kan leda till en ökad risk för tryckfallssjuka, vilket kan leda till personskada eller dödsfall. Du inaktiverar den här funktionen på egen risk. · Att bryta mot de dekompressionsstopp som krävs kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Gör aldrig en uppstigning över djupet för det dekompressionsstopp som visas. 76 Installationsinstruktioner · Gör alltid ett säkerhetsstopp mellan 3 och 5 meter (9,8 och 16,4 fot) i 3 minuter, även om inget dekompressionsstopp krävs. · MOD får inte överskridas. Att ignorera larmet kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. · Resor till högre höjd, inklusive flygresor, kan tillfälligt ändra jämvikten av upplöst kvävgas i kroppen. Acklimatisera dig alltid vid nya höjder före och efter dykning. Att inte göra detta kan leda till personskada eller dödsfall. · På enheter som har stöd för dykberedskapsfunktionen beräknar funktionen dykberedskapspoängen utifrån en begränsad uppsättning faktorer och mäter inte om det är säkert för dig att dyka. Det är dykarens ansvar att bedöma sin egen dykberedskap och planera och genomföra ett dyk på ett säkert sätt. Om du inte gör det kan det leda till olyckor som orsakar allvarliga personskador eller dödsfall. Marina varningar Om enheten tillhandahåller tidvatteninformation är den här funktionen endast avsedd som information. Det är användarens ansvar att ta hänsyn till all publicerad tidvatten- eller vattenrelaterad hjälp, att vara uppmärksam på omgivningen och alltid använda sitt goda omdöme när man befinner sig vid vatten. Underlåtelse att hörsamma denna varning kan leda till egendomsskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Om enheten har ankringsfunktionen bör du endast använda den som ett verktyg för situationsberedskap eftersom den inte kan förhindra att grundstötningar eller kollisioner uppstår under alla omständigheter. Det att ditt ansvar att båten framförs på ett säkert och förnuftigt sätt, att vara uppmärksam på omgivningen och alltid använda ditt goda omdöme när du befinner dig på vatten. Underlåtelse att hörsamma denna varning kan leda till egendomsskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Batterivarningar Ett litiumjonbatteri används i enheten. Om dessa riktlinjer inte följs kan batteriernas livslängd förkortas eller så kan de orsaka skada på enheten, brand, kemisk brännskada, elektrolytläckage eller personskada. · HÅLL BATTERIERNA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Stoppa aldrig batterier i munnen eller i någon annan del av kroppen. Allvarliga eller dödliga skador kan inträffa inom 2 timmar. Sök läkarvård omedelbart. · Framtvinga inte urladdning, uppladdning, isärtagning, förbränn inte och värm inte upp över de temperaturområden som anges i den tryckta handboken. Det kan leda till personskador på grund av ventilering, läckage eller explosion som kan leda till kemiska brännskador. · Du får inte ändra, modifiera, punktera eller skada enheten eller batterierna. · Försök inte ta bort ett batteri som inte går att byta ut av användaren. Enhetsvarningar · Undvik eventuella skador på enheten genom att inte utsätta den för värmekällor och lämna den inte på en varm plats, t.ex. i en bil parkerad i solen. · Om du ska använda eller förvara enheten under en längre tid ska du inte förvara den utanför de temperaturområden som finns angivna i den tryckta användarhandboken i produktförpackningen. · Använd inte någon strömkabel, datakabel eller strömadapter som inte levererats av Garmin eller som inte är korrekt certifierad. Hälsovarningar · Enheten kan ha en ficklampa som kan programmeras att blinka med olika intervall. Rådgör med din läkare om du har epilepsi eller är känslig för starka eller blinkande ljus. · Rådgör alltid med din läkare innan du börjar eller ändrar ett träningsprogram. Installationsinstruktioner 77 Navigeringsvarningar Om din Garmin enhet använder eller accepterar kartdata följer du dessa riktlinjer för säker navigering. · Jämför alltid noggrant den information som visas på enheten med alla tillgängliga navigeringskällor inklusive väderförhållanden, kartor, väg-/ledskyltar och förhållanden, begränsningar för farvatten och andra faktorer som kan påverka säkerheten. Åtgärda alltid alla avvikelser eller frågor innan du fortsätter navigeringen och uppmärksamma alla skyltar och förhållanden. · Använd den här enheten endast som navigationshjälp. Försök inte att använda enheten för något ändamål där exakt mätning av riktning, avstånd, plats eller topografi krävs. · Garmin gör inga utfästelser rörande säkerhet, riktighet, tillförlitlighet, fullständighet eller aktualitet för rutter som skapats av tredje part. All användning av eller tilltro till rutter som skapats av tredje part sker på egen risk. OBSERVERA Underlåtenhet att beakta följande försiktighetsåtgärder kan leda till mindre eller medelsvåra personskador eller skada på egendom. Dykvarningar · För dykarmeddelanden krävs fri sikt mellan två kompatibla mottagare med de senaste kompatibla programvaruversionerna. Hinder och andra miljöfaktorer kan påverka mottagarens anslutningar och kan medföra att meddelanden fördröjs eller inte skickas eller tas emot. Med en god anslutning kan data skickas mellan dykare på mindre än 20 sekunder. Om anslutningen är dålig utförs försök att skicka data i upp till 2 minuter. Det här är en tilläggsfunktion som inte ska användas som en metod för att få nödhjälp och ska inte ersätta traditionella dyksäkerhetsverktyg- och -procedurer. · Räckvidden för enheten och om det går att använda den för meddelanden och positionsspårning beror på vilken typ av kompatibla enheter den kommunicerar med. Se enhetens användarhandbok för mer information om kompatibilitet. Hudirritation Vissa användare kan uppleva hudirritation efter långvarig användning av enheten, särskilt om användaren har känslig hud eller allergier. Om du upplever att huden blir irriterad ska du ta av dig enheten och ge huden tid att läka. Se till att enhten är ren och torr och dra inte åt den för hårt för att undvika hudirritation. Mer information finns på garmin.com/fitandcare. OBS! Underlåtenhet att beakta följande meddelande kan leda till personlig skada eller egendomsskada, och påverka enhetens funktionalitet negativt. Batterimeddelande Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten/batterierna i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. GPS-meddelande Navigeringsenhetens prestanda kan bli sämre om du använder den i närheten av enheter som använder markbundet bredbandsnätverk nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSSsignaler. Miljöprogram för produkter Information om Garmin produktåtervinningsprogram och WEEE, RoHS, REACH och andra kompabilitetsprogram hittar du på garmin.com/aboutGarmin/environment. 78 Installationsinstruktioner Överensstämmelseförklaring Härmed intygar Garmin att denna produkt överensstämmer med kraven i direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga texten i EG-förklaringen om överensstämmelse finns på följande internetadress: garmin.com /compliance. EN 250:2014 Sensor- och dykdatorkombinationen är personlig skyddsutrustning kategori III enligt definitionen i förordningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425. Den är avsedd att skydda användaren mot ämnen och blandningar som är hälsofarliga enligt definitionen i förordningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425 bilaga I kategori III (a). Den uppfyller specifikationerna i den harmoniserade europeiska standarden EN 250:2014 för användning med luft som uppfyller standarden EN 12021 (syrehalt på 21 %). Sensor- och dykdatorkombinationen har testats och CE-certifierats av RINA Services S.p.A, identifikationsnummer till anmält organ 0474 i Genua, Via Corsica 12 16128 (Italien). EC-certifieringsprocessen och verifieringen av driftsprestanda under EN 250:2014 är tillämpliga på ett maximalt djup av 50 m under ytan. Instrumentmarkeringarna är placerade på sensorn och består av följande: · Tryckklassning: 300 bar (4 351 psi) · Referensstandard: EN 250:2014 · Referensmärkning CE 0474 Numret bredvid CE identifierar RINA Services S.p.A, anmält organ 0474, som har behörighet att inspektera den färdiga produkten. NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY Information om kartdata Garmin använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigheter. Så gott som alla datakällor innehåller en del felaktiga eller ofullständiga data. I vissa länder är fullständig och exakt kartinformation inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr. Installationsinstruktioner 79 Begränsad konsumentgaranti DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT (ELLER LAND ELLER REGION). GARMIN UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR ELLER DRAR IN ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER DU KAN HA ENLIGT LAGARNA I DITT OMRÅDE (ELLER LAND ELLER REGION). FÖR EN FULLSTÄNDIG FÖRSTÅELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA LAGARNA I DITT LAND ELLER REGION. Icke-flygprodukter garanteras vara fria från defekter i material och utförande i ett år från inköpsdatumet. Under denna tid kommer Garmin att efter eget gottfinnande reparera eller ersätta komponenter som inte fungerar vid normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan någon avgift för kunden vad gäller delar eller arbete, förutsatt att kunden står för alla transportkostnader. Den här begränsade garantin gäller inte för: (i) kosmetiska skador, t.ex. repor, hack och bulor, (ii) förbrukningsdelar, t.ex. batterier, såvida inte produktskadan uppstått p.g.a. defekter i material eller arbete, (iii) skada orsakad av olycka, missbruk, vatten, översvämning, brand eller andra naturhändelser eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör åt Garmin; (v) skada på en produkt som har modifierats eller ändrats utan skriftligt tillstånd från Garmin; (vi) skada på en produkt som har anslutits till ström- och/eller datakablar som inte tillhandahålls av Garmin eller skada på en produkt som har anslutits till nätadaptrar och kablar som inte är certifierade av UL (Underwriters Laboratories) och inte är märkta som Limitied Power Source (begränsad strömkälla). Garmin förbehåller sig dessutom rätten att avslå garantianspråk avseende produkter eller tjänster som anskaffats och/eller använts på något sätt som strider mot något lands lagar. Garmin navigeringsprodukter är endast avsedda att användas som hjälp vid resa och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, sträcka, plats eller topografi. Garmin lämnar inga garantier angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet. Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för, och Garmin är inte ansvarig för, någon försämring av prestanda hos någon Garmin navigationsprodukt till följd av dess användning i närheten av mobiltelefon eller annan anordning som utnyttjar markbundet bredbandsnätverk som arbetar på eller nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSS-signaler. SÅ LÅNGT SOM ÄR TILLÅTET ENLIGT GÄLLANDE LAG GÄLLER DE GARANTIER OCH KOMPENSATIONER SOM ANGES I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI MED ENSAMRÄTT OCH I STÄLLET FÖR, OCH GARMIN FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN FRÅN, ALLA ANDRA GARANTIER OCH KOMPENSATIONER, VARE SIG UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA, LAGSTADGADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, LAGSTIFTAD KOMPENSATION ELLER PÅ ANNAT SÄTT. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. OM FRISKRIVNING FRÅN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INTE TILLÅTS ENLIGT LAGSTIFTNING I DITT OMRÅDE ELLER LAND, ÄR VARAKTIGHETEN AV SÅDANA GARANTIER BEGRÄNSADE GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. VISSA STATER (OCH LAND OCH REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV VARAKTIGHETEN AV EN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE GÄLLER DIG. GARMIN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VID ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, VARE SIG DE ORSAKAS AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER AV DEFEKTER I PRODUKTEN. VISSA STATER (OCH LAND OCH REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR GÄLLER KANSKE INTE DIG. Om du under garantiperioden gör anspråk på garantiservice i enlighet med den här begränsade garantin, kommer Garmin, efter eget val: (i) reparera enheten med nya delar eller tidigare använda delar som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ersätta enheten med en ny enhet eller Garmin rekonditionerad enhet som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) byta enhet för en fullständig återbetalning av inköpspriset. DENNA KOMPENSATION ÄR DIN ENDA KOMPENSATION FÖR EN ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN. Reparerade eller utbytta enheter har 90 dagars garanti. Om enheten fortfarande omfattas av den ursprungliga garantin gäller den nya garantin i 90 dagar eller till slutet av den ursprungliga ettårsgarantin, beroende på vad som inträffar först. Innan du söker garantiservice kan du besöka och granska onlinehjälpsresurserna som finns på support.garmin.com. Om enheten fortfarande inte fungerar korrekt efter användning av dessa resurser, kontaktar du en Garmin auktoriserad serviceverkstad i det ursprungliga inköpslandet eller följer instruktionerna på support.garmin.com för att erhålla garantiservice. Om du är i USA kan du också ringa 1-800-800-1020. 80 Installationsinstruktioner Om du efterfrågar garantiservice utanför det ursprungliga inköpslandet, kan Garmin inte garantera att alla komponenter och produkter som behövs för att reparera eller ersätta produkten finns tillgängliga på grund av skillnader i produktutbud och gällande standarder, lagar och förordningar. I så fall kan Garmin, efter eget gottfinnande och enligt gällande lagar, reparera din produkt med jämförbara delar eller byta ut produkten mot en jämförbar Garmin produkt (ny eller en Garmin rekonditionerad enhet), eller kräva att du skickar produkten till ett Garmin auktoriserat servicecenter i inköpslandet eller till ett Garmin auktoriserat servicecenter i ett annat land som kan utföra service på produkten, i vilket fall du ansvarar själv för att följa alla tillämpliga importoch exportrestriktioner och för att betala alla tullar, moms, fraktkostnader och andra associerade skatter och avgifter. I vissa fall kan Garmin och dess återförsäljare kanske inte serva produkten i ett land utanför det ursprungliga inköpslandet eller returnera en reparerad eller utbytt produkt till dig i det landet på grund av gällande standarder, lagar eller förordningar i landet. Inköp via online-auktion: Produkter som köps via online-auktioner berättigar inte till rabatter eller andra specialerbjudanden som grundar sig på Garmin garantin. Bekräftelser på onlineauktion godkänns inte som garantiverifikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det ursprungliga inköpskvittot, eller en kopia av den, från ursprungsåterförsäljaren. Garmin ersätter inte komponenter som saknas från en förpackning som köpts via en online-auktion. Internationella inköp: En separat garanti kan tillhandahållas av internationella distributörer för enheter som inköpts utanför USA beroende på land. Om tillämpligt tillhandahålls denna garanti av den lokala, inhemska distributören och denna distributör tillhandahåller service lokalt för din enhet. Distributörsgarantier är endast giltiga i det avsedda distributionsområdet. Enheter som inköpts i USA eller Kanada måste returneras till ett servicecenter för Garmin i Storbritannien, USA, Kanada eller Taiwan för service Installationsinstruktioner 81 Wane informacje dotyczce bezpieczestwa i produktu Instrukcja instalacji OSTRZEENIE Zignorowanie poniszych ostrzee moe prowadzi do wypadków lub zdarze medycznych skutkujcych mierci lub powanymi obraeniami ciala. 82 Instrukcja instalacji Ostrzeenia dotyczce nurkowania · Funkcje nurkowe tego urzdzenia s przeznaczone wylcznie dla dowiadczonych nurków. Urzdzenie nie powinno by jedynym komputerem nurkowym, z którego korzysta nurek dla bezpieczestwa zawsze zabieraj ze sob drugi komputer nurkowy. Pamitaj, e nie wprowadzenie stosownych danych dotyczcych nurkowania w urzdzeniu moe doprowadzi do powanych obrae ciala lub mierci. · Nie wolno przekracza maksymalnej dopuszczalnej glbokoci nurkowania dla urzdzenia. Wicej informacji znajduje si w sekcji danych technicznych urzdzenia w podrczniku uytkownika. · Upewnij si, e w pelni rozumiesz zasady uywania urzdzenia, wywietlane dane i ograniczenia. Wszelkie wtpliwoci lub niejasnoci dotyczce tej instrukcji lub samego urzdzenia naley wyjani przed rozpoczciem nurkowania z jego uyciem. Naley pamita, e kady z nas jest odpowiedzialny za swoje wlasne postpowanie. · Zawsze istnieje ryzyko wystpienia choroby cinieniowej (DCI) w przypadku kadego profilu nurkowania, nawet stosujc si do planu nurkowania przedstawionego w tabelach lub w urzdzeniu do nurkowania. adna procedura, urzdzenie do nurkowania ani tabela nie s w stanie wyeliminowa ryzyka wystpienia choroby cinieniowej lub zatrucia tlenowego. Kondycja fizyczna danej osoby moe by róna w zalenoci od dnia. To urzdzenie nie jest w stanie przewidzie tych zmian ani przeciwdziala ich nastpstwom. Celem zminimalizowania ryzyka wystpienia choroby cinieniowej zaleca si pozostanie w bezpiecznym zakresie ogranicze narzuconych przez to urzdzenie. Przed rozpoczciem nurkowania naley skonsultowa si z lekarzem w kwestii kondycji fizycznej. · Urzdzenie jest w stanie obliczy wymagane przystanki dekompresyjne. Obliczenia te s w najlepszym wypadku szacowanymi i realnymi, fizjologicznymi wymaganiami dekompresji. Nurkowania z wykorzystaniem dekompresji stopniowej s bardziej ryzykowne ni nurkowania bezprzystankowe. Nurkowanie z rebreatherami, mieszankami gazów, z dekompresj stopniow lub w zalanych przestrzeniach zamknitych niesie ze sob wiksze ryzyko. · W przypadku rozrusznika serca lub innego wszczepionego urzdzenia medycznego przed nurkowaniem naley skonsultowa si z lekarzem. Nurkowanie powoduje wysilek fizyczny, przez co moe by niewskazane dla osób z rozrusznikiem serca lub innymi wszczepionymi urzdzeniami medycznymi. · Zawsze naley uywa przyrzdów pomocniczych, takich jak glbokociomierz, zanurzalny manometr i stoper lub zegarek. Podczas nurkowania z urzdzeniem powinno si mie dostp do tabeli dekompresyjnych. · Przed nurkowaniem naley wykona testy bezpieczestwa, takie jak sprawdzenie: dzialania urzdzenia i jego ustawie, dzialania wywietlacza, poziomu naladowania baterii, cinienia w butli oraz pcherzyków powietrza, aby upewni si, e przewody i polczenia s szczelne. · W trakcie nurkowania naley regularnie sprawdza, czy urzdzenie dziala poprawnie. W przypadku wystpienia jakiejkolwiek widocznej usterki naley bezpiecznie powróci na powierzchni i zakoczy nurkowanie. · Urzdzenie nie powinno by uywane przez wicej ni jednego nurka. Profile nurkowania s skonfigurowane dla konkretnego uytkownika, wic korzystanie z profilu nurkowania innego uytkownika moe dostarcza bldnych informacji i tym samym doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · Ze wzgldów bezpieczestwa nigdy nie naley nurkowa w pojedynk. Nurkuj z wyznaczonym partnerem, nawet jeli kto monitoruje Twoje nurkowanie z powierzchni. Równie po nurkowaniu powinno pozosta si przez dluszy czas w towarzystwie innych osób, poniewa objawy choroby cinieniowej (DCI) mog wystpi z opónieniem lub w skutek czynnoci wykonywanych na powierzchni. · Urzdzenie to nie jest przeznaczone do zastosowa komercyjnych lub profesjonalnych. Sluy ono wylcznie do celów rekreacyjnych. Komercyjne lub profesjonalne czynnoci zwizane z nurkowaniem mog narazi uytkownika na zanurzenie na due glbokoci lub na ekstremalne warunki, co zwiksza ryzyko wystpienia choroby cinieniowej. · Nie naley nurkowa z gazem, którego sklad nie zostal przez Ciebie sprawdzony i wprowadzony do urzdzenia. Brak moliwoci sprawdzenia zawartoci butli z gazem i wprowadzenia tych danych do urzdzenia bdzie skutkowa podawaniem bldnych informacji, co stanowi powane zagroenie dla zdrowia i ycia. Instrukcja instalacji 83 · Nurkowanie z wykorzystaniem wicej ni jednej mieszanki gazów stwarza wiksze ryzyko ni nurkowanie z jedn mieszank gazów. Pomylki zwizane z wykorzystaniem wielu mieszanek gazów mog doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · Nurkowanie z parcjalnym cinieniem tlenu (PO2) wyszym ni 1,6 lub z naraeniem na zatrucie tlenowe centralnego ukladu nerwowego (CNS) na poziomie przekraczajcym 80%, lub z naraeniem na przyjcie dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bd wyszym moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. W przypadku osignicia poziomu zatrucia tlenowego naleny przerwa nurkowanie. · Zawsze naley wynurza si w bezpieczny sposób. Gwaltowne wynurzenie si zwiksza ryzyko wystpienia choroby cinieniowej. · Wylczenie funkcji blokady dekompresji w urzdzeniu moe spowodowa zwikszenie ryzyka wystpienia tej choroby, co z kolei moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. Wylczenie funkcji jest wykonywane na wlasne ryzyko. · Zignorowanie wymaganego przystanku dekompresyjnego moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. Nigdy nie naley wynurza si ponad wskazywan glboko przystanku dekompresyjnego. · Zawsze naley wykona 3-minutowy przystanek bezpieczestwa midzy 3 a 5 metrem (9,8 i 16,4 stopy), nawet jeli nie jest wymagany przystanek dekompresyjny. · Nie naley przekracza maksymalnej glbokoci nurkowania (MOD). Zignorowanie alarmu moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · Przebywanie na wysokociach, na przyklad podczas podróy samolotem, moe tymczasowo zmieni równowag azotu rozpuszczonego w ciele. Naley zawsze da organizmowi czas na przystosowanie si do zmiany wysokoci zarówno przed, jak i po nurkowaniu. W przeciwnym razie moe to doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · W przypadku urzdze obslugujcych funkcj gotowoci do nurkowania funkcja ta oblicza wyniki gotowoci do nurkowania na podstawie ograniczonego zestawu czynników i nie mierzy, czy nurkowanie jest bezpieczne. Obowizkiem nurka jest ocena wlasnej gotowoci do nurkowania oraz zaplanowanie i przeprowadzenie nurkowania w bezpieczny sposób. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do wypadku skutkujcego powanymi obraeniami ciala lub mierci. Ostrzeenia morskie Funkcja zapewniajca informacje o plywach w urzdzeniu sluy wylczenie do celów informacyjnych. Uytkownik jest odpowiedzialny za stosowanie si do wszystkich wytycznych dotyczcych plywów i wód, zwracanie uwagi na otoczenie i stale dbanie o bezpieczestwo w pobliu wody. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do uszkodzenia mienia, powanych obrae ciala lub mierci. Jeli urzdzenie jest wyposaone w funkcj kotwicy, uytkownik powinien korzysta z niej jedynie do orientacji w terenie, gdy nie we wszystkich okolicznociach moe zapobiec osiadaniu na mielinie lub kolizji. To uytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne sterowanie swoj jednostk, zwracanie uwagi na otoczenie oraz kierowanie si zdrowym rozsdkiem na wodzie przez caly czas. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do uszkodzenia mienia, powanych obrae ciala lub mierci. 84 Instrukcja instalacji Ostrzeenia dotyczce baterii Urzdzenie jest zasilane bateri litowo-jonow. Nieprzestrzeganie poniszych zalece moe doprowadzi do skrócenia czasu sprawnego dzialania baterii, a nawet grozi uszkodzeniem urzdzenia, poarem, oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem. · AKUMULATORY NALEY PRZECHOWYWA W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI. Nie wolno wklada baterii do ust ani do adnej czci ciala. Cikie lub nawet miertelne obraenia mog wystpi w cigu 2 godzin. Naley niezwlocznie skontaktowa si z lekarzem. · Nie wolno wymusza rozladowania baterii, ladowa jej ponownie, demontowa lub podgrzewa powyej zakresów temperatur okrelonych w wydrukowanym podrczniku uytkownika ani jej spala. W przeciwnym wypadku moe doj do obrae spowodowanych ulatnianiem, wyciekiem lub wybuchem skutkujcym oparzeniami chemicznymi. · Nie wolno modyfikowa urzdzenia ani baterii, odnawia, przedziurawia ani w jakikolwiek inny sposób narusza integralnoci ich obudowy. · Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione. Ostrzeenia dotyczce urzdzenia · Aby unikn potencjalnego uszkodzenia urzdzenia, nie naley pozostawia go w pobliu ródel ciepla ani w miejscach naraonych na dzialanie wysokiej temperatury, np. w samochodzie zaparkowanym na slocu. · Nie naley uywa ani przechowywa urzdzenia przez dluszy czas w temperaturze wykraczajcej poza zakres okrelony w wydrukowanym podrczniku uytkownika dolczonym do opakowania produktu. · Nie naley uywa przewodu zasilajcego, przewodu do przesylu danych i/lub zasilacza sieciowego, który nie zostal dostarczony przez Garmin lub nie posiada odpowiedniego certyfikatu. Ostrzeenia dotyczce zdrowia · Urzdzenie to moe by wyposaone w latark, któr mona zaprogramowa, aby migala w rónych odstpach czasu. Skonsultuj si z lekarzem, jeli cierpisz na epilepsj lub masz zwikszon wraliwo na jasne lub migajce wiatlo. · Przed rozpoczciem lub wprowadzeniem zmian w programie wicze naley zawsze skonsultowa si z lekarzem. Ostrzeenia dotyczce korzystania z funkcji nawigacji W przypadku urzdze firmy Garmin, które zawieraj mapy lub mog ich uywa, stosowanie si do ich wskazówek zapewni bezpieczn nawigacj. · Naley dokladnie porównywa informacje pokazywane na wywietlaczu ze wszystkimi innymi dostpnymi ródlami informacji, lcznie z warunkami pogodowymi, mapami, oznakowaniem ulic/szlaków i warunkami panujcymi na nich, ograniczeniami obowizujcymi na szlakach wodnych, a take wzi pod uwag wszystkie czynniki, które moglyby wplyn na bezpieczestwo. Przed kontynuowaniem jazdy z uyciem urzdzenia naley zawsze wyjani wszelkie rozbienoci, rozstrzygn wszelkie wtpliwoci oraz stosowa si do znaków drogowych, dostosowujc sposób poruszania si do panujcych warunków. · Urzdzenie naley traktowa tylko jako pomoc nawigacyjn. Nie naley korzysta z urzdzenia do celów wymagajcych dokladnych pomiarów kierunku, odlegloci, lokalizacji lub celów topograficznych. · Firma Garmin nie gwarantuje bezpieczestwa, dokladnoci, niezawodnoci, kompletnoci ani aktualnoci tras tworzonych przez strony trzecie. Uytkownik uywa i polega na trasach stworzonych przez strony trzecie na wlasn odpowiedzialno. PRZESTROGA Zignorowanie poniszych przestróg moe prowadzi do mniejszych lub rednio powanych obrae ciala, lub zniszczenia mienia. Instrukcja instalacji 85 Ostrzeenia dotyczce nurkowania · Przesylanie wiadomoci podczas nurkowania wymaga umiejscowienia dwóch zgodnych odbiorników z najnowsz zgodn wersj oprogramowania w prostej linii od siebie. Przeszkody i inne czynniki rodowiskowe mog wplywa na lczno odbiornika i opónia lub uniemoliwia wysylanie oraz odbieranie wiadomoci. Przy dobrej lcznoci dane mog by z powodzeniem przesylane midzy nurkami w czasie poniej 20 sekund. Jeli lczno jest slaba, urzdzenia bd próbowaly wysyla dane przez maksymalnie dwie minuty. Jest to funkcja dodatkowa i nie jest glównym sposobem na uzyskanie pomocy ratunkowej, a zarazem nie powinna zastpowa tradycyjnych narzdzi i procedur bezpieczestwa podczas nurkowania. · Zasig urzdzenia i dostpno wiadomoci i/lub ledzenia lokalizacji zaley od typu kompatybilnych urzdze, z którymi urzdzenie si komunikuje. Wicej informacji na temat kompatybilnoci mona znale w podrczniku uytkownika tego urzdzenia. Podranienia skóry Niektórzy uytkownicy mog odczuwa podranienie skóry po dlugotrwalym korzystaniu z urzdzenia, szczególnie jeli uytkownik ma wraliw skór lub alergie. Jeli zauwaysz jakiekolwiek podranienia skóry, zdejmij urzdzenie i pozwól by skóra si zagoila. Aby zapobiec podranieniom skóry, upewnij si, e urzdzenie jest czyste i suche oraz e nie zakladasz go zbyt ciasno na nadgarstku. Wicej informacji mona znale na stronie garmin.com/fitandcare. NOTYFIKACJA Zignorowanie poniszych ostrzee moe prowadzi do uszkodzenia mienia lub obrae ciala, a take moe negatywnie wplyn na dzialanie urzdzenia. Uwaga dotyczca baterii Zuyte urzdzenie/bateri nienadajc si do dalszego uytku naley przekaza do punktu utylizacji i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z prawem i przepisami obowizujcymi na danym obszarze. Uwaga dotyczca systemu GPS Moe doj do pogorszenia wydajnoci pracy urzdzenia nawigacyjnego, jeli w jego pobliu znajduj si jakiekolwiek urzdzenia korzystajce z naziemnej sieci szerokopasmowej o czstotliwociach zblionych do czstotliwoci systemu GNSS (globalnego systemu nawigacji satelitarnej), jak na przyklad uslugi GPS. Korzystanie z takich urzdze moe niekorzystnie wplywa na odbiór sygnalów GNSS. Programy ochrony rodowiska dotyczce produktu Informacje na temat programu recyklingu produktu firmy Garmin oraz dyrektyw WEEE, RoHS i REACH, a take innych programów mona znale na stronie garmin.com/aboutGarmin/environment. Deklaracja zgodnoci Firma Garmin niniejszym owiadcza, e produkt ten spelnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci z przepisami unijnymi mona znale na stronie: garmin.com/compliance. 86 Instrukcja instalacji EN 250: 2014 Urzdzenie lczce czujnik i komputer nurkowy naley do kategorii III OI zgodnie z rozporzdzeniem UE 2016/425 w sprawie rodków ochrony indywidualnej. Ma ono chroni uytkownika przed niebezpiecznymi dla zdrowia substancjami i mieszaninami zgodnie z definicj zawart w czci Kategoria III(a) Zalcznika I do rozporzdzenia UE 2016/425 w sprawie rodków ochrony indywidualnej. Jest zgodne ze specyfikacjami okrelonymi w normie europejskiej zharmonizowanej EN 250:2014 i przeznaczone do uytku z powietrzem zgodnym z norm EN 12021 (zawarto tlenu 21%). Polczenie czujnika i komputera nurkowego zostalo przetestowane i uzyskalo certyfikat CE RINA Services S.p.A, numer identyfikacyjny jednostki powiadamianej 0474, z siedzib w Genua, Via Corsica 12 16128 (Wlochy). Proces certyfikacji EC i weryfikacji wydajnoci pracy zgodnie z norm EN 250:2014 ma zastosowanie do glbokoci maksymalnie 50 m pod powierzchni wody. Oznaczenia przyrzdu znajduj si na czujniku i skladaj si z nastpujcych elementów: · Cinienie znamionowe: 300 bar (4351 psi) · Norma odniesienia: EN 250:2014 · Oznaczenie referencyjne: CE 0474 Numer obok CE oznacza RINA Services S.p.A, jednostk powiadamian 0474, upowanion do kontroli gotowego produktu. AMERYKA PÓLNOCNA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NIEMCY Dane kartograficzne Firma Garmin wykorzystujemy róne rzdowe i prywatne ródla danych. Praktycznie wszystkie ródla danych zawieraj pewne niedokladne lub niepelne informacje. W niektórych krajach pelne i dokladne dane kartograficzne nie s dostpne lub ich cena jest zbyt wysoka. Instrukcja instalacji 87 Ograniczona gwarancja Niniejsza gwarancja Garmin jest gwarancj producenta, która przenosi na konsumenta prawa niezalene od praw wynikajcych z praw ochrony konsumenta (rkojmia), przy czym niniejszy dokument tych ostatnich nie ogranicza ani nie wyklucza. Niniejsza gwarancja pozostaje w mocy przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu produktu Garmin w Polsce. Prawa ochrony konsumenta: W razie wykrycia wady produktu Garmin, konsument moe skorzysta z praw wynikajcych z nastpujcych przepisów: · Ustawa z 23 kwietnia 1964 kodeks cywilny (tekst jednolity Dz.U. poz. 121 z póniejszymi zmianami) Konsumentowi przysluguje prawo wyboru wnoszenia roszcze z tytulu Ograniczonej Gwarancji Garmin lub praw ochrony konsumenta. Zakres Gwarancji: Niniejsza gwarancja stanowi, e zakupiony produkt Garmin bdzie wolny od wszelkich wad produkcyjnych i materialowych przez okres dwóch lat od daty zakupu. W tym okresie Garmin moe wedle wlasnego uznania naprawi lub wymieni wszelkie komponenty, które zepsuj si w warunkach normalnego uytkowania. Rzeczone naprawy lub wymiany zostan dokonane bez obciania klienta kosztami czci, robocizny i transportu. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do: (i) uszkodze kosmetycznych, np. zadrapa, ubytków i wgniece; (ii) elementów eksploatacyjnych, np. baterii, o ile uszkodzenie produktu nie wynika z wady materialowej lub produkcyjnej; (iii) uszkodze spowodowanych wypadkami, naduyciem, niewlaciwym uytkowaniem, powodzi, poarem lub innymi zdarzeniami sily wyszej lub czynnikami zewntrznymi; (iv) uszkodze spowodowanych wykonaniem uslug przez osoby niebdce autoryzowanymi uslugodawcami Garmin; (v) uszkodze produktu, który zostal poddany modyfikacjom lub przeróbkom bez pisemnej zgody Garmin; lub (vi) uszkodze produktu, który zostal podlczony do ródla zasilania i/lub przewodów do transmisji danych, które nie zostaly dostarczone przez Garmin. Ponadto Garmin zastrzega sobie prawo do odmowy uznania gwarancji w odniesieniu do produktów lub uslug uzyskanych i/lub wykorzystanych z naruszeniem polskiego prawa. Nasze produkty nawigacyjne stanowi wylcznie pomoc w planowaniu podróy i nie naley ich wykorzystywa do adnych celów wymagajcych precyzyjnego pomiaru kierunku, odlegloci, poloenia ani topografii. Garmin nie udziela adnej gwarancji w zakresie dokladnoci ani kompletnoci danych zwizanych z wgranymi w niniejszym produkcie mapami. Aby skorzysta z obslugi gwarancyjnej naley skontaktowa si z lokalnym autoryzowanym dealerem Garmin lub zadzwoni do Dzialu Wsparcia Technicznego Garmin w celu uzyskania wytycznych co do wysylki oraz otrzymania numeru reklamacji - RMA. W Polsce uslugi Wsparcia Produktu zapewnia Garmin Polska, Adgar Park West I, Al. Jerozolimskie 181, 02-222 Warszawa Polska telefon: 00 800 121 45 63, mail: poland.support@garmin.com Garmin moe wedle wlasnej decyzji naprawi lub wymieni (na nowy lub nowo naprawiony produkt zastpczy) urzdzenie lub oprogramowanie lub zaproponowa klientowi zwrot pelnej ceny zakupu w cigu 14 dni od daty otrzymania wadliwego urzdzenia. Jeeli w ramach realizacji swoich zobowiza Garmin dostarczy klientowi wolne od wad urzdzenie, wymieni wadliwe urzdzenie lub przeprowadzi znaczce naprawy urzdzenia w ramach gwarancji, bieg okresu gwarancji rozpocznie si na nowo od momentu dostarczenia pozbawionego wad urzdzenia lub zwrotu naprawionego urzdzenia do koca oryginalnego okresu gwarancji. W innych przypadkach okres gwarancji zostanie przedluony o czas, w którym uytkowanie urzdzenia bylo niemoliwe wskutek wady urzdzenia objtej gwarancj. Ograniczenie odpowiedzialnoci wobec osób trzecich i uytkowników komercyjnych: Garmin w adnym przypadku nie ponosi odpowiedzialnoci za adne straty, które nie zostaly spowodowane przez naruszenie niniejszej gwarancji przez Garmin, ani za adne szkody uboczne, specjalne, porednie ani wynikowe, w tym za utrat danych, utrat zysków lub utrat sposobnoci, niezalenie od tego, czy wynikaj one z uycia, niewlaciwego uytkowania lub niemonoci uycia niniejszego produktu czy z wad produktu. Niniejsze ograniczenie nie ma zastosowania do (i) zgonu lub szkód cielesnych; (ii) oszustwa; (iii) wiadomego wprowadzenia w bld; lub (iv) innych rodzajów odpowiedzialnoci, których z mocy prawa nie mona ograniczy ani wykluczy. 88 Instrukcja instalacji Garmin nie gwarantuje, nie owiadcza i nie zapewnia, e bdzie w stanie naprawi lub wymieni kady produkt Garmin na mocy niniejszej gwarancji bez ryzyka zwizanego z informacjami i/lub danymi przechowywanymi na urzdzeniu Garmin i/lub ich utraty. Prywatno: Wszelkie informacje dotyczce klienta otrzymane w procesie gwarancyjnym bd przechowywane przez Garmin zgodnie z Polityk Prywatnoci Garmin, z któr mona si zapozna pod adresem www.garmin.com/pl-PL/legal/privacy-statement Istotne ograniczenia uslug: Garmin moe ograniczy wiadczenie uslug do terytorium EOG i Szwajcarii. Uslugi serwisowe w odniesieniu do produktów Garmin moe wiadczy wylcznie Garmin lub autoryzowane Centra Serwisowe Garmin Zakupy na aukcjach internetowych: Produkty zakupione na aukcjach internetowych nie podlegaj ochronie gwarancyjnej Garmin. Potwierdzenia zakupu w ramach aukcji internetowych nie bd przyjmowane w celu weryfikacji gwarancji. W wikszoci przypadków w celu skorzystania z uslug gwarancyjnych niezbdny jest dowód zakupu od pierwotnego sprzedawcy. Ogólne: Jeeli jakikolwiek zapis niniejszej gwarancji uznany zostanie za niezgodny z prawem lub niewykonalny, zostanie wylczony z niniejszej gwarancji, co pozostaje bez wplywu dla zgodnoci z prawem i wykonalnoci pozostalych warunków gwarancji. Instrukcja instalacji 89 Dlezité bezpecnostní informace a informace o produktu Pokyny pro instalaci VAROVÁNÍ Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím varováním, mzete se vystavit nebezpecí nehody nebo zdravotní události, která mze vést ke smrti nebo váznému zranní. 90 Pokyny pro instalaci Upozornní týkající se potápní · Potápcské funkce tohoto zaízení jsou urceny pouze pro certifikované potápce. Zaízení nesmí být pouzíváno jako jediný potápcský pocítac. Pokud nejsou do zaízení zadány nálezité informace související s ponorem, mze dojít k váznému zranní nebo usmrcení píslusné osoby. · Nepekracujte maximální povolenou hloubku zaízení. Podrobnjsí informace naleznete ve specifikacích zaízení v návodu k obsluze. · Ujistte se, ze pln rozumíte pouzívání, displejm a omezením svého zaízení. Ped potápním se zaízením vzdy vyeste veskeré pípadné nesrovnalosti nebo nejasnosti (otázky k tomuto návodu ci zaízení). Vzdy si pamatujte, ze nesete odpovdnost za vlastní bezpecí. · U kazdého profilu ponoru, i kdyz budete dodrzovat plán ponoru podle dekompresních tabulek ci potápcského zaízení, vzdy existuje riziko nemoci z dekomprese (DCI). Zádný postup, potápcské zaízení nebo dekompresní tabulka nemze eliminovat moznost vzniku DCI nebo toxicity kyslíku. Fyziologický stav jednotlivce se mze kazdý den lisit. Toto zaízení nedokáze tyto odchylky zapocítat. Drazn doporucujeme, abyste zstali v mezích stanovených tímto zaízením a minimalizovali tak riziko vzniku DCI. Ped potápním byste se mli ohledn své fyzické kondice poradit s lékaem. · Toto zaízení dokáze vypocítat pozadavky na dekompresní zastávky. Výpocty pedstavují nejlepsí odhad skutecných fyziologických pozadavk na dekompresi. Ponory vyzadující stupovitou dekompresi jsou podstatn riskantnjsí nez ponory, které dekompresní zastávky nevyzadují. Ponory s rebreathery, ponory se smsí plyn, provádní ponor se stupovitou dekompresí a ponory v prostedích se stropem nad hlavou (overhead environment) znacn zvysují riziko potápní s pístroji. · Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantovatelné zdravotnické zaízení, porate se ped ponorem s lékaem. Pístrojové potápní vytváí v tle fyzické naptí, které nemusí být vhodné pro osoby s kardiostimulátory ani dalsími implantovatelnými zdravotnickými zaízeními. · Vzdy pouzívejte zálozní pístroje vcetn hloubkomru, ponorného manometru a casovace nebo hodinek. Pi potápní s tímto zaízením byste mli mít pístup k dekompresním tabulkám. · Provete kontroly ped ponorem, jako je kontrola správné funkce a nastavení zaízení, funkce displeje, stavu baterie, tlaku v láhvi a unikání bublinek pro odhalení netsností hadic a spojek. · Bhem ponoru své zaízení pravideln kontrolujte. Pokud dojde ke zjevné poruse, bezpecn se vrate na hladinu a ponor ukoncete. · Zaízení by pro úcely potápní nemlo sdílet více uzivatel. Profily potápc jsou specifické pro uzivatele a pouzití profilu jiného potápce mze mít za následek zavádjící informace, které by mohly vést ke zranní nebo smrti. · Z bezpecnostních dvod byste se nikdy nemli potápt sami. Potápjte se s urceným spolecníkem, a to i v pípad, ze vás ponor sleduje nkdo na hladin. Njakou dobu po ponoru byste rovnz mli zstat s ostatními, protoze se pípadný nástup nemoci z dekomprese (DCI) mze zpozdit nebo jej mohou spustit aktivity na povrchu. · Toto zaízení není urceno pro komercní nebo profesionální potápní. Slouzí pouze pro rekreacní úcely. Pi komercním nebo profesionálním potápní mze být uzivatel vystaven extrémním hloubkám a podmínkám, které zvysují riziko vzniku nemoci DCI. · Nepotápjte se s plynem, pokud jste osobn neovili jeho obsah a nezadali analyzovanou hodnotu do zaízení. Pokud neovíte obsah nádrze a nezadáte píslusné hodnoty plynu do zaízení, bude to mít za následek nesprávné informace pro plánování ponoru, coz by mohlo vést ke zranní nebo úmrtí. · Potápní s nkolika smsmi plynu pedstavuje mnohem vtsí riziko nez potápní s jednou smsí plynu. Chyby související s pouzitím nkolika smsí plyn mohou vést k váznému zranní nebo úmrtí. · Ponor s parciálním tlakem kyslíku (PO2) vyssím nez 1,6, s vystavením centrální nervové soustavy (CNS) toxicit kyslíku ve výsi 80 % nebo pi 300 a více jednotkách denní kyslíkové tolerance (OTU) mze být rizikový a vést k váznému zranní nebo úmrtí. Pokud dosáhnete úrovn kyslíkové toxicity, ponor ukoncete. · Vzdy zajistte bezpecný výstup. Rychlý výstup zvysuje riziko vzniku nemoci DCI. · Deaktivace funkce uzamcení dekomprese v zaízení mze zvýsit riziko vzniku nemoci DCI, coz mze vést ke zranní nebo úmrtí píslusné osoby. Tuto funkci vypínejte jen na vlastní riziko. · Nedodrzení pozadované dekompresní zastávky mze mít za následek vázné zranní nebo úmrtí. Nikdy nestoupejte nad zobrazenou hloubku dekompresní zastávky. Pokyny pro instalaci 91 · Vzdy mezi 3 a 5 metry (9,8 a 16,4 stop) si udlejte na 3 minuty dekompresní zastávku, a to i v pípad, pokud dekompresní zastávka není vyzadována. · Nepekracujte maximální operacní hloubku (MOD). Pehlízení alarmu mze mít za následek vázné zranní nebo úmrtí. · Cestování do vyssí nadmoské výsky, vcetn letecké dopravy, mze docasn zpsobit zmnu rovnováhy rozpustného dusíku v tle. Ped potápním a po nm se vzdy aklimatizujte na novou nadmoskou výsku. Pokud tak neuciníte mze to vést ke zranní nebo úmrtí. · Pokud zaízení podporuje funkci Pipravenost na potápní, tato funkce pocítá skóre pipravenosti na potápní na základ urcitých faktor. Rozhodn ale nedokáze posoudit, jestli pro vás bude ponor bezpecný. Kazdý potápc nese plnou odpovdnost za vlastní pipravenost k ponoru a za odpovdné a bezpecné plánování a provádní ponor. V opacném pípad by mohlo dojít k nehod s následkem vázného ci smrtelného úrazu. Námoní varování Pokud zaízení poskytuje údaje o pílivu a odlivu, má tato funkce pouze informativní charakter. Uzivatel nese plnou odpovdnost za dodrzování vsech zveejnných pokyn ohledn pílivu ci odlivu. Je také povinen sledovat aktuální podmínky pi plavb a obecn uplatovat zdravý rozum. V opacném pípad by mohlo dojít k poskození majetku, vázným zranním a pípadn i ke smrti. Pokud je zaízení vybaveno funkcí kotvy, mli byste ji pouzívat pouze jako nástroj, který vám mze poskytnout lepsí pehled o situaci. Tato funkce nedokáze zabránit uvíznutí nebo kolizi za vsech okolností. Nesete odpovdnost za bezpecný a rozumný provoz plavidla. Jste také vzdy povinni sledovat aktuální situaci pi plavb a obecn uplatovat zdravý rozum. V opacném pípad by mohlo dojít k poskození majetku, vázným zranním a pípadn i ke smrti. Varování týkající se baterií V tomto zaízení se pouzívá lithium-iontová baterie. Pokud byste se neídili tmito pokyny, mohlo by dojít ke zkrácení zivotnosti baterie nebo k nebezpecí poskození zaízení, pozáru, chemickému spálení, k vytecení elektrolytu nebo k úrazu. · BATERIE UDRZUJTE MIMO DOSAH DTÍ. Baterie nikdy nevkládejte do úst ani do zádné cásti tla. Bhem pouhých dvou hodin by mohlo dojít k závazným nebo dokonce smrtelným poranním. Okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. · Baterii nezkratujte, samostatn nedobíjejte, nerozebírejte, nepehívejte nad teplotu uvedenou v rozmezí teplot v uzivatelské pírucce ani nevhazujte do ohn. Mohlo by dojít ke zranní a poleptání zpsobenému výpary, únikem nebo výbuchem. · Zaízení neupravujte, nepedlávejte ani nepropichujte. Zaízení ani baterii zámrn neposkozujte. · Neodstraujte nebo se nepokousejte odstranit uzivatelem nevymnitelnou baterii. Varování týkající se zaízení · Nevystavujte zaízení psobení tepelného zdroje a nenechávejte ho na místech s vysokou teplotou, napíklad na slunci v opustném vozidle, abyste pedesli poskození zaízení. · Nepouzívejte ani neuchovávejte zaízení delsí dobu mimo rozsah teplot uvedený v tistném návodu, který je soucástí balení produktu. · Nepouzívejte napájecí kabel, datový kabel a/nebo napájecí adaptér, který není dodán spolecností Garmin nebo není ádn certifikován. Zdravotní varování · Zaízení mze být vybaveno svítilnou, kterou lze naprogramovat na blikání v urcitých intervalech. Pokud trpíte epilepsií nebo jste citliví na záivá ci blikající svtla, porate se svým lékaem. · Ped zahájením nebo úpravou kazdého cvicebního programu se vzdy porate se svým lékaem. 92 Pokyny pro instalaci Varování týkající se navigace Pokud vase zaízení Garmin pouzívá nebo pijímá mapová data, zajistte bezpecnou navigaci podle tchto pokyn. · Vzdy pecliv srovnávejte informace zobrazené v zaízení se vsemi ostatními zdroji navigace, vcetn informací o pocasí, map, turistických znacek/oznacení ulic a situace na cest a dalsích faktor, které mohou ovlivnit bezpecnost. Vzdy ped pokracováním v navigaci vyeste veskeré nesrovnalosti nebo otázky a podite se místnímu znacení a podmínkám. · Toto zaízení pouzívejte pouze jako navigacní pomcku. Nepouzívejte toto zaízení pro úcely vyzadující pesné mení smru, vzdálenosti, polohy nebo místopisu. · Spolecnost Garmin neposkytuje zádná ujistní ohledn bezpecnosti, pesnosti, spolehlivosti, úplnosti nebo aktuálnosti tras generovaných tetími stranami. Jakékoliv pouzití tras vytvoených tetími stranami nebo spoléhání se na n je na vase vlastní nebezpecí. UPOZORNNÍ Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím upozornním, vystavujete se riziku mén ci stedn vázného zranní nebo poskození majetku. Upozornní k ponorm · Zasílání zpráv pi potápní vyzaduje pímou viditelnost mezi dvma kompatibilními pijímaci s kompatibilní verzí softwaru. Spojení mezi pijímaci mze být ovlivnno rznými pekázkami a dalsími faktory prostedí, které mohou penos zpráv zpomalit nebo i znemoznit. Pi dobrém spojení mohou být data mezi potápci penásena do 20 sekund. Pokud je spojení spatné, zaízení se bude o odeslání dat snazit maximáln dv minuty. Jedná se o doplkovou funkci a nelze na ni spoléhat jako na zpsob zajistní pomoci v nouzových situacích. Funkce by nemla nahrazovat tradicní bezpecnostní nástroje a postupy pro potápní. · Dosah zaízení a dostupnost funkce zpráv a sledování polohy závisí na typu kompatibilních zaízení, se kterými toto zaízení komunikuje. Informace o kompatibilit naleznete v návodu k obsluze zaízení. Podrázdní kze Zejména u uzivatel s citlivjsí pokozkou nebo alergiemi mze pi dlouhodobjsím pouzívání zaízení dojít k podrázdní kze. Pokud doslo k podrázdní kze, sundejte zaízení a nechte pokozku odpocinout, dokud podrázdní nezmizí. Abyste podrázdní pedcházeli, zaízení cistte, udrzujte suché a na zápstí jej pílis neutahujte. Dalsí informace naleznete na adrese garmin.com/fitandcare. OZNÁMENÍ Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím oznámením, vystavujete se riziku zranní ci poskození majetku nebo negativního dopadu na funkci zaízení. Oznámení o bateriích Informace o likvidaci zaízení/baterií v souladu s platnými místními zákony a naízeními získáte u místního stediska pro likvidaci odpad. Oznámení GPS Navigacní zaízení mze vykazovat snízený výkon v blízkosti zaízení vyuzívajících pozemní sirokopásmovou sí na podobných kmitoctech jako globální satelitní navigacní systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), nap. systém GPS (Global Positioning Service). Pouzití tchto zaízení mze narusit píjem signál GNSS. Produktové ekologické programy Informace o programu recyklace produkt Garmin a o programech WEEE, RoHS, REACH a dalsích vyhovujících programech naleznete na adrese garmin.com/aboutGarmin/environment. Pokyny pro instalaci 93 Prohlásení o shod Spolecnost Garmin tímto prohlasuje, ze produkt odpovídá pozadavkm smrnice 2014/53/EU. Úplné znní prohlásení o shod pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Souprava snímace a potápcských hodinek je zaízení PPE kategorie III, jak je definováno ve smrnici EU 2016/425 o osobním ochranném vybavení. Slouzí k ochran uzivatele ped látkami a smsmi, které jsou zdraví nebezpecné, jak je definováno ve smrnici EU 2016/425 o osobním ochranném vybavení, dodatek I, kategorie III(a). Spluje specifikace stanovené v harmonizovaném evropském standardu EN 250:2014 pro pouzívání se smsí splující standard EN 12021 (obsah kyslíku 21 %). Souprava snímace a potápcských hodinek byla testována a bylo jí udleno oznacení CE organizací RINA Services S.p.A (císlo oznámeného subjektu 0474) se sídlem na adrese Genova, Via Corsica 12 16128 (Italy). Certifikacní proces ES a ovení provozního výkonu podle normy EN 250:2014 platí do maximální hloubky 50 m pod hladinou. Oznacení pístroje se nacházejí na snímaci a sestávají z následujícího: · Jmenovitý tlak: 300 bar (4 351 psi) · Referencní standard: EN 250:2014 · Referencní znacka: CE 0474 Císlo vedle oznacení CE odkazuje na organizaci RINA Services S.p.A (oznámený subjekt 0474), která je oprávnná k provení hotového výrobku. SEVERNÍ AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EVROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NMECKO Informace o mapových datech Spolecnost Garmin vyuzívá kombinaci státních a soukromých zdroj dat. Tém vsechny zdroje dat obsahují urcitá nepesná nebo neúplná data. Kompletní a pesná mapová data nejsou v nkterých zemích vbec k dispozici nebo jsou nepimen nákladná. 94 Pokyny pro instalaci Omezená spotebitelská záruka TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. MZETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V RZNÝCH STÁTECH LISIT (NEBO ZEMÍCH CI PROVINCIÍCH). SPOLECNOST GARMIN NEVYLUCUJE, NEOMEZUJE ANI NEPERUSUJE PLATNOST JINÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV, KTERÁ MZETE MÍT NA ZÁKLAD ZÁKON VE VASEM STÁT (NEBO ZEMI CI PROVINCII). K PLNÉMU POROZUMNÍ SVÝM PRÁVM SI PROSTUDUJTE ZÁKONY VASEHO STÁTU, ZEM NEBO PROVINCIE. Na neletecké produkty je poskytována záruka, ze budou bez vad materiálu a zpracování po dobu jednoho roku od data zakoupení. Spolecnost Garmin si vyhrazuje výhradní právo opravit nebo vymnit jakoukoli soucást, která pi bzném pouzívání selze. Náklady za práci a opravy a výmnu díl nebudou úctovány zákazníkovi s výhradou, ze zákazník bude zodpovdný za jakékoli pepravní náklady. Tato omezená záruka se nevztahuje na: (i) kosmetické vady jako poskrábání, odení a promácknutí; (ii) spotební soucásti, jako baterie, pokud nedoslo k poskození v dsledku vady materiálu nebo zpracování; (iii) poskození zpsobené nehodou, nedbalostí, nesprávným pouzíváním, vodou, záplavou, ohnm nebo jinými pírodními zivly a vnjsími vlivy; (iv) poskození zpsobené provozováním sluzeb poskytovatelem neautorizovaným spolecností Garmin; (v) poskození produktu, který byl upraven nebo zmnn bez písemného svolení spolecnosti Garmin; (vi) poskození produktu, který byl pipojen ke zdroji napájení a/nebo k datovým kabelm, které nejsou dodávány spolecností Garmin nebo poskození produktu, který byl pipojen k napájecím adaptérm a kabelm, které nejsou certifikovány UL (Underwriters Laboratories) a nejsou oznaceny jako omezený zdroj napájení (LPS). Spolecnost Garmin si navíc vyhrazuje právo odmítnout reklamacní nároky na produkty nebo sluzby, které byly získány nebo jsou pouzívány v rozporu se zákony jakékoli zem. Navigacní produkty spolecnosti Garmin slouzí jako cestovní pomcka a nesmí se pouzívat k jakýmkoli úcelm vyzadujícím pesné mení smru, vzdálenosti, pozice nebo místopisu. Spolecnost Garmin neposkytuje záruku na pesnost nebo úplnost mapových dat. Tato omezená záruka se nevztahuje na a spolecnost Garmin není zodpovdná za jakékoli snízení výkonu navigacního zaízení Garmin zpsobené jeho pouzitím v blízkosti telefon nebo jiných zaízení vyuzívajících pozemní sirokopásmovou sí na podobných kmitoctech jako globální satelitní navigacní systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), nap. systém GPS (Global Positioning Service). Pouzití tchto zaízení mze narusit píjem signál GNSS. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PÍSLUSNÝMI ZÁKONY, ZÁRUKY A NÁHRADY UVEDENÉ V TÉTO OMEZENÉ ZÁRUCE JSOU VÝHRADNÍ A NAHRAZUJÍ VSECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY A NÁHRADY. SPOLECNOST GARMIN SE VÝSLOVN ZÍKÁ VSECH OSTATNÍCH ZÁRUK A NÁHRAD, A JIZ VYJÁDENÝCH, PEDPOKLÁDANÝCH, ZÁKONNÝCH NEBO JAKÝCHKOLI JINÝCH ZEJMÉNA VSECH PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI CI VHODNOSTI PRO URCITÝ ÚCEL, ZÁKONNÝCH NÁHRAD A PODOBN. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. MZETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V RZNÝCH STÁTECH A ZEMÍCH LISIT. POKUD NENÍ MOZNÉ ZEKNOUT SE PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NA ZÁKLAD ZÁKON VE VASEM STÁT (NEBO ZEMI CI PROVINCII), JE DOBA TRVÁNÍ TCHTO ZÁRUK OMEZENA NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. V NKTERÝCH STÁTECH (NEBO ZEMÍCH CI PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO OMEZENÍ DOBY PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, V TAKOVÉM PÍPAD SE VÁS VÝSE UVEDENÉ OMEZENÍ NETÝKÁ. POKUD JDE O NÁROKY UCINNÉ V SOUVISLOSTI S PORUSENÍM ZÁRUKY, SPOLECNOST GARMIN NENÍ V ZÁDNÉM PÍPAD ODPOVDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, ZVLÁSTNÍ, NEPÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY ZPSOBENÉ POUZÍVÁNÍM, NESPRÁVNÝM POUZÍVÁNÍM NEBO NEMOZNOSTÍ POUZÍT TENTO VÝROBEK NEBO SKODY ZPSOBENÉ VADOU VÝROBKU. V NKTERÝCH STÁTECH (A ZEMÍCH NEBO PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO VYLOUCENÍ ODPOVDNOSTI ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY, V TAKOVÉM PÍPAD SE VÁS VÝSE UVEDENÉ OMEZENÍ ODPOVDNOSTI NETÝKÁ. Pokud v zárucní lht vznesete pozadavek na zárucní opravu v souladu s touto omezenou zárukou, spolecnost Garmin dle vlastního uvázení: (i) opraví zaízení s pouzitím nových nebo díve pouzitých díl splujících standardy kvality spolecnosti Garmin, (ii) vymní zaízení za nové nebo recertifikované zaízení splující standardy kvality spolecnosti Garmin, nebo (iii) nabídne plnou náhradu nákupní ceny. TENTO NÁROK BUDE VASÍM JEDINÝM A VÝLUCNÝM NÁROKEM PI JAKÉMKOLI PORUSENÍ ZÁRUKY. Na opravená nebo vymnná zaízení je poskytována 90denní záruka. Pokud odeslané zaízení stále podléhá pvodní záruce, poté bude nová záruka 90 dní nebo bude pokracovat do konce pvodní jednoleté záruky, podle toho, které doba bude delsí. Nez pozádáte o zárucní opravu, vyhledejte prosím nejprve pomoc v nasí online nápovd na webové stránce support.garmin.com. Jestlize vase zaízení po vyuzití tchto zdroj stále nefunguje správn, kontaktujte autorizovaný servis spolecnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, a pozádejte o zárucní opravu podle pokyn na webové stránce support.garmin.com. Pokud se nacházíte v USA, mzete také zavolat na telefonní císlo 1-800-800-1020. Pokyny pro instalaci 95 Pokud chcete pozádat o zárucní opravu v jiné zemi, nez je zem, ve které jste výrobek zakoupili, spolecnost Garmin nemze zarucit dostupnost díl a produkt potebných k oprav nebo výmn vaseho výrobku z dvodu odlisnosti produktových nabídek a píslusných norem, zákon a pedpis. Stejn tak spolecnost Garmin mze podle svého uvázení a platných zákon opravit vás výrobek porovnatelnými díly nebo vymnit vás výrobek za porovnatelný výrobek Garmin (nový nebo recertifikovaný výrobek Garmin) nebo vás pozádat o odeslání vaseho výrobku do autorizovaného servisu spolecnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, nebo do autorizovaného servisu spolecnosti Garmin v jiné zemi, ve které lze provést opravu vaseho výrobku, picemz nesete odpovdnost za dodrzování platných zákon týkajících se importu a exportu, úhrady celních poplatk, DPH, pepravy a ostatních souvisejících daní a poplatk. Z dvodu platných norem, zákon a pedpis v dané zemi spolecnost Garmin a její prodejci nemusí být v nkterých pípadech schopni poskytnout servis, výmnu nebo opravu výrobku v jiné zemi, nez je zem, ve které byl výrobek zakoupen. Zakoupení v online aukci: U produkt zakoupených prostednictvím online aukcí nevzniká podle záruky spolecnosti Garmin nárok na slevu nebo jinou speciální nabídku. Potvrzení z online aukce nejsou k ovení záruky pijímány. Chcete-li uznat zárucní opravu, je nutný originál nebo kopie pvodní úctenky od pvodního prodejce produkt. Spolecnost Garmin neposkytne náhradu za chybjící soucásti z jakéhokoli balení zakoupeného prostednictvím online aukce. Zakoupení v jiném stát: Na zaízení zakoupená mimo území USA mze být poskytnuta samostatná záruka mezinárodními distributory v závislosti na zemi zakoupení. Pokud je to mozné, je tato záruka poskytována místním vnitrostátním distributorem a tento distributor také zajisuje místní servis zaízení. Záruky distributora jsou platné pouze na území pedpokládané distribuce. Zaízení zakoupená v USA a Kanad musí být na servis vráceny servisnímu stedisku spolecnosti Garmin ve Spojeném království, USA, Kanad nebo Tchaj-wanu. 96 Pokyny pro instalaci Pomembne informacije o varnosti in izdelku Navodila za namestitev OPOZORILO Neupostevanje naslednjih opozoril lahko privede do nesrece ali zdravstvenega zapleta s smrtnim izidom ali hudimi telesnimi poskodbami. Navodila za namestitev 97 Opozorila o potapljanju · Funkcije za potapljanje v tej napravi so namenjene samo certificiranim potapljacem. Te naprave ne uporabljajte kot edino potapljasko uro. Ce v napravo ne vnesete ustreznih informacij v zvezi s potopom, obstaja nevarnost hudih telesnih poskodb ali smrti. · Ne presezite najvecje nazivne globine potopa, ki je navedena za to napravo. Za dodatne informacije si oglejte specifikacije naprave v prirocniku za uporabo. · Prepricajte se, da v celoti razumete uporabo, zaslone in omejitve naprave. Ce imate kaksno vprasanje o tem prirocniku ali napravi, vedno odpravite vsa neskladja ali nejasnosti pred potopom s to napravo. Vedno upostevajte, da ste sami odgovorni za svojo varnost. · Pri vsakem profilu potapljanja obstaja tveganje za dekompresijsko bolezen, ceprav upostevate nacrt potopa na podlagi potapljaskih tablic ali potapljaske naprave. Noben postopek, potapljaska naprava ali potapljaska tablica ne odpravi moznosti za nastanek dekompresijske bolezni ali toksicnost kisika. Telesna sestava posameznika se lahko med posameznimi dnevi razlikuje. Ta naprava ne more upostevati teh razlik. Toplo vam priporocamo, da ostanete dalec znotraj mejnih vrednosti, ki jih prikaze ta naprava, in tako zmanjsate tveganje za dekompresijsko bolezen. Pred potapljanjem se posvetujte z zdravnikom o svoji telesni pripravljenosti. · Ta naprava lahko izracuna zahteve za dekompresijske postanke. Ti izracuni so v najboljsem primeru ocena pravih fizioloskih zahtev glede dekompresije. Potopi, pri katerih je potrebna postopna dekompresija, so veliko bolj tvegani od potopov, ki so dalec znotraj mejnih vrednosti za potop brez dekompresijskih postankov. Potapljanje z dihalnimi aparati za ponovno vdihavanje izdihanega zraka (rebreather), potapljanje z mesanico plinov, potapljanje s postopno dekompresijo in potapljanje pod previsi znatno poveca tveganje med potapljanjem z jeklenko. · Ce imate srcni spodbujevalnik ali drug vsadni medicinski pripomocek, se pred potopom posvetujte z zdravnikom. Pri potapljanju z jeklenko je telo obremenjeno na nacine, ki morda niso primerni za osebe s spodbujevalniki ali drugimi vsadnimi medicinskimi pripomocki. · Vedno uporabljajte rezervne instrumente, vkljucno z merilnikom globine, potopnim merilnikom tlaka in casovnikom ali uro. Pri potapljanju s to napravo morate imeti dostop do dekompresijskih tablic. · Pred potopom opravite varnostno preverjanje, denimo, preverite pravilno delovanje in nastavitve naprave, delovanje zaslona, napolnjenost baterije, tlak v jeklenki in uhajanje mehurckov, ki nakazuje, da cevi in prikljucki puscajo. · Med potopom redno preverjajte napravo. Ce opazite okvaro, se varno vrnite na povrsje in koncajte potop. · Te naprave ne sme uporabljati vec uporabnikov hkrati za potapljanje. Profili potapljacev se navezujejo na dolocenega uporabnika, zato lahko uporaba profila drugega potapljaca privede do zavajajocih informacij, ki lahko povzrocijo telesne poskodbe ali smrt. · Iz varnostnih razlogov se nikoli ne potapljajte sami. Potapljajte se z dolocenim partnerjem, tudi ce kdo spremlja vas potop na povrsju. Poleg tega bodite dlje casa po potopu med drugimi ljudmi, saj lahko dekompresijska bolezen nastopi pozneje ali pa jo sprozijo dejavnosti na povrsju. · Ta naprava ni namenjena uporabi za komercialne ali poklicne potapljaske dejavnosti. Namenjena je samo rekreativni uporabi. Pri komercialnih ali poklicnih potapljaskih dejavnostih je lahko uporabnik izpostavljen izrednim globinam ali razmeram, ki povecajo tveganje za dekompresijsko bolezen. · Ne potapljajte se z jeklenko, ce osebno ne preverite njene vsebine in ne vnesete analizirane vrednosti v napravo. Ce ne preverite vsebine jeklenke in ne vnesete ustreznih vrednosti plina v napravo, naprava prikaze nepravilne podatke o nacrtu potopa, kar lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. · Pri potapljanju z mesanico vec kot enega plina je tveganje znatno vecje kot pri potapljanju z enim plinom. Napake, povezane z uporabo mesanice vec plinov, lahko privedejo do hudih telesnih poskodb ali smrti. · Potapljanje z delnim tlakom kisika (PO2), ki je vecji od 1,6, izpostavljenostjo centralnega zivcnega sistema (CNS) toksicnosti kisika, ki znasa 80 % ali vec, ali dnevnimi enotami toksicnosti kisika (OTU), ki znasajo 300 ali vec, je lahko nevarno ter lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. Prekinite potop, ce dosezete ravni toksicnosti kisika. · Vedno poskrbite za varen dvig. Pri hitrem dviganju se poveca tveganje za dekompresijsko bolezen. 98 Navodila za namestitev · Ce onemogocite funkcijo za dekompresijsko zaklepanje v napravi, se lahko poveca tveganje za dekompresijsko bolezen, kar lahko privede do telesnih poskodb ali smrti. To funkcijo onemogocite na lastno odgovornost. · Neupostevanje potrebnega dekompresijskega postanka lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. Nikoli se ne dvignite nad prikazano globino dekompresijskega postanka. · Vedno opravite 3-minutni varnostni postanek na globini od 3 do 5 metrov (od 9,8 do 16,4 cevlja), tudi ce dekompresijski postanek ni potreben. · Ne presezite najvecje operativne globine (MOD). Neupostevanje alarma lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. · Pri potovanjih v vise lezece kraje, vkljucno z letenjem, se lahko zacasno spremeni ravnovesje raztopljenega dusika v telesu. Pred potapljanjem ali po njem se vedno prilagodite razmeram na novi nadmorski visini, saj v nasprotnem primer obstaja nevarnost hudih telesnih poskodb ali smrti. · Funkcija za pripravljenost na potop pri napravah, ki jo podpirajo, izracuna rezultate pripravljenosti na potop na podlagi omejenega nabora dejavnikov in ne meri, ali je varno, da se potopite. Potapljac mora sam presoditi, ali je pripravljen na potop, ter nacrtovati in opraviti varen potop. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost nesrece, ki lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrtnega izida. Pomorska opozorila Ce naprava posreduje informacije o plimovanju, se ta funkcija uporablja samo v informativne namene. Uporabnik je odgovoren za upostevanje vseh objavljenih navodil v zvezi s plimovanjem ali vodnimi razmerami, nenehno spremljanje razmer v okolici in preudarno ravnanje v blizini vode v vsakem trenutku. Neupostevanje tega opozorila lahko privede do materialne skode, hudih telesnih poskodb ali smrti. Ce naprava vkljucuje funkcijo sidra, funkcijo uporabljajte zgolj kot orodje za boljse zavedanje o razmerah, saj v vseh okoliscinah morda ne bo preprecila nasedanja ali trka. Odgovorni ste za varno in preudarno upravljanje plovila, spremljanje razmer v okolici in preudarno ravnanje na vodi v vsakem trenutku. Neupostevanje tega opozorila lahko privede do materialne skode, hudih telesnih poskodb ali smrti. Opozorila o baterijah V tej napravi se uporablja litij-ionska baterija. Ce teh smernic ne upostevate, lahko skrajsate zivljenjsko dobo baterij ali tvegate poskodbe naprave, pozar, kemicne opekline, iztekanje elektrolita in/ali telesne poskodbe. · BATERIJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK. Baterij ne vstavljajte v usta ali druge telesne odprtine. V dveh urah se lahko pojavijo hude ali smrtne poskodbe. Takoj poiscite zdravnisko pomoc. · Baterij ne praznite, polnite ali razstavljajte na silo ter jih ne segrevajte nad temperaturnim obsegom, navedenim v tiskanem prirocniku, ali sezigajte. V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poskodb zaradi izpuscanja, uhajanja ali eksplozije, ki lahko povzroci kemicne opekline. · Naprave ali baterij ne spremenite, predelajte, prebodite ali poskodujte. · Ne odstranite ali poskusajte odstraniti baterij, ki jih uporabniki ne morejo zamenjati. Opozorila o napravi · Naprave ne pustite na mestu, kjer je izpostavljena viru toplote, ali na mestu z visoko temperaturo, na primer na soncu v nenadzorovanem vozilu, da preprecite nevarnost nastanka poskodb naprave. · Naprave ne uporabljajte ali hranite dlje casa zunaj ustreznega temperaturnega obmocja, ki je navedeno v tiskanem prirocniku v embalazi izdelka. · Ne uporabite napajalnega kabla, podatkovnega kabla in/ali napajalnika, ki ga ni dobavila druzba Garmin ali ni ustrezno certificiran. Navodila za namestitev 99 Zdravstvena opozorila · Ta naprava je morda opremljena s svetilko, ki jo je mogoce programirati tako, da utripa v razlicnih casovnih presledkih. Ce imate epilepsijo ali ste obcutljivi na svetle ali utripajoce luci, se posvetujte z zdravnikom. · Preden zacnete izvajati ali spreminjati kateri koli program vadbe, se obrnite na svojega zdravnika. Opozorila glede navigacije Ce naprava Garmin uporablja ali sprejema podatke zemljevidov, upostevajte te smernice za zagotavljanje varne uporabe navigacije. · Vedno pozorno primerjajte informacije, ki so prikazane v napravi, z vsemi razpolozljivimi viri za navigacijo, vkljucno z vremenskimi razmerami, zemljevidi, znaki ter razmerami na ulicah ali stezah, omejitvami za vodne poti in drugimi dejavniki, ki lahko vplivajo na varnost. Pred nadaljnjo uporabo navigacije vedno odpravite neskladja ali razresite vprasanja ter upostevajte prometne znake in razmere na poti. · Napravo uporabljajte samo kot navigacijski pripomocek. Naprave ne poskusajte uporabljati v namene, ki zahtevajo natancno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali zemeljskega povrsja. · Druzba Garmin ne odgovarja za varnost, tocnost, zanesljivost, popolnost ali pravocasnost nacrtovanih poti, ki jih ustvarijo tretje osebe. Nacrtovane poti, ki jih ustvarijo tretje osebe, uporabljate in se na njih zanasate na lastno odgovornost. POZOR Neupostevanje naslednjih opozoril lahko privede do manjsih ali srednje resnih telesnih poskodb ali materialne skode. Svarila o potapljanju · Za posiljanje sporocil med potapljanjem je potrebna vidna povezava med zdruzljivima sprejemnikoma z najnovejso zdruzljivo razlicico programske opreme. Ovire in drugi okoljski dejavniki lahko vplivajo na povezljivost sprejemnikov ter lahko upocasnijo ali preprecijo posiljanje in prejemanje sporocil. Ob dobri povezljivosti je podatke mogoce poslati med potapljaci v manj kot 20 sekundah. Pri slabi povezljivosti naprave poskusajo poslati podatke v casu do dveh minut. To je dodatna funkcija, ki je ne smete uporabljati kot nacin za priklic pomoci v sili in s katero ne smete nadomestiti obicajnih orodij in postopkov za zagotavljanje varnosti med potopom. · Doseg naprave ter razpolozljivost posiljanja sporocil in/ali sledenja lokaciji so odvisni od vrste zdruzljivih naprav, s katerimi komunicira ta naprava. Za informacije o zdruzljivosti si oglejte prirocnik za uporabo te naprave. Drazenje koze Po daljsi uporabi naprave se pri nekaterih uporabnikih lahko pojavi drazenje koze, zlasti, ce ima uporabnik obcutljivo kozo ali alergije. Ce opazite drazenje koze, odstranite napravo in pocakajte, da se koza pozdravi. Za preprecitev drazenja koze poskrbite, da je naprava cista in suha ter da na zapestju ni namescena pretesno. Za vec informacij obiscite spletni naslov garmin.com/fitandcare. OBVESTILO Neupostevanje naslednjih obvestil lahko privede do telesnih poskodb ali materialne skode ali pa lahko negativno vpliva na delovanje naprave. Opombe o baterijah Za odlaganje naprave ali baterij v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi se obrnite na lokalno sluzbo za odstranjevanje odpadkov. 100 Navodila za namestitev Obvestilo o sistemu GPS Navigacijska naprava lahko deluje slabse, ce jo uporabljate v blizini katere koli naprave, ki uporablja zemeljsko sirokopasovno omrezje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri koli globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), na primer globalna storitev za dolocanje polozaja (GPS). Uporaba takih naprav lahko moti prejemanje signalov GNSS. Okoljski programi za izdelke Informacije o programih druzbe Garmin za recikliranje izdelkov in programih WEEE, RoHS, REACH ter drugih programih za skladnost si lahko ogledate na garmin.com/aboutGarmin/environment. Izjava o skladnosti Druzba Garmin izjavlja, da je ta izdelek v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Kombinacija senzorja in potapljaske ure je naprava kategorije III osebne varovalne opreme, kot je opredeljeno v uredbi (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. Namenjena je zasciti uporabnika pred snovmi in mesanicami, nevarnimi za zdravje, kot je opredeljeno v tocki a) kategorije III v Prilogi I uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. Ustreza specifikacijam, ki so dolocene v harmoniziranem evropskem standardu EN 250:2014 za uporabo z zrakom v skladu s standardom EN 12021 (21-odstotna vsebnost kisika). Kombinacijo senzorja in potapljaske ure je preskusil in zanjo izdal oznako CE RINA Services S.p.A, identifikacijska stevilka priglasenega organa 0474, s sedezem na naslovu Genova, Via Corsica 12 16128 (Italija). Postopek certifikacije ES in preverjanje delovne zmogljivosti v skladu s standardom EN 250:2014 veljata do globine najvec 50 m pod povrsjem. Oznake instrumenta so navedene na senzorju in zajemajo naslednje: · Nazivni tlak: 300 bar (4351 psi) · Referencni standard: EN 250:2014 · Referencna oznaka: CE 0474 Stevilka ob oznaki CE oznacuje RINA Services S.p.A, priglaseni organ 0474, ki je pooblascen za pregled koncnega izdelka. SEVERNA AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EVROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NEMCIJA Informacije o podatkih zemljevida Garmin uporablja kombinacijo vladnih in zasebnih podatkovnih virov. Skoraj vsi podatkovni viri do neke mere vsebujejo netocne ali nepopolne podatke. V nekaterih drzavah zemljepisni podatki niso na voljo ali pa so nedopustno dragi. Navodila za namestitev 101 Omejeno jamstvo za potrosnike TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOCENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRZAVE (ALI DRZAVE ALI POKRAJINE). DRUZBA GARMIN NE IZKLJUCUJE, OMEJUJE ALI ODVZEMA DRUGIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE V SKLADU Z ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE DRZAVE (ALI DRZAVE ALI POKRAJINE). ZA POPOLNO RAZUMEVANJE PRAVIC SI OGLEJTE ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE DRZAVE, DRZAVE ALI POKRAJINE. Izdelki, ki niso namenjeni uporabi v letalih, imajo jamstvo, da bodo brez okvar materiala ali tovarniskih napak eno leto od dneva nakupa. V tem obdobju bo Garmin pod lastnimi pogoji popravil ali zamenjal vse sestavne dele, ki so del obicajne uporabe. Stroski za nadomestne dele ali delo pri tovrstnih popravilih in zamenjavi se ne zaracunajo stranki, ce stranka prevzame stroske transporta. To omejeno jamstvo ne velja za: (i) kozmeticne poskodbe, na primer praske, odrgnine in udrtine; (ii) potrosne dele, na primer baterije, razen ce je do poskodb prislo zaradi okvar materiala ali neustrezne izdelave; (iii) poskodbe, ki so posledica nesrec, zlorabe, nepravilne uporabe, vode, poplave, pozara ali drugih naravnih ali zunanjih vzrokov; (iv) poskodbe, ki jih je povzrocilo servisiranje oseb, ki niso pooblasceni serviserji druzbe Garmin; (v) poskodbe izdelka, ki je bil prilagojen ali spremenjen brez pisnega dovoljenja druzbe Garmin; (vi) ki je bil priklopljen na napajalne in/ali podatkovne kable, ki jih ni dobavila druzba Garmin, ali poskodbe izdelka, ki je bil priklopljen na napajalnike za izmenicni tok in kable, ki jih ni certificirala organizacija UL (Underwriters Laboratories) in niso oznaceni kot vir z omejenim napajanjem (Limited Power Source LPS). Poleg tega si Garmin pridrzuje pravico do zavrnitve jamstvenih zahtevkov za izdelke ali storitve, ki so bile pridobljene in/ali uporabljane v nasprotju z zakoni katere koli drzave. Navigacijski izdelki Garmin so namenjeni le za uporabo kot potovalni pripomocek in jih ne smete uporabljati v namene, pri katerih je potrebno natancno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali zemeljskega povrsja. Garmin ne jamci za natancnost ali celovitost podatkov zemljevidov. To omejeno jamstvo prav tako ne velja za poslabsanje delovanja katerega koli navigacijskega izdelka druzbe Garmin, ki je posledica uporabe v blizini katerega koli telefona ali druge naprave, ki uporablja zemeljsko sirokopasovno omrezje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri koli globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), kot je na primer globalna storitev za dolocanje polozaja (GPS). Prav tako za taksno poslabsanje ni odgovorna druzba Garmin. Uporaba takih naprav lahko moti prejemanje signalov GNSS. JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, NAVEDENA V TEM OMEJENEM JAMSTVU, V NAJVECJEM OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, IZKLJUCUJEJO IN NADOMESCAJO VSA OSTALA JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, KI SO IZRAZENA, NAKAZANA, ZAKONSKO ALI KAKO DRUGACE DOLOCENA TER JIH DRUZBA GARMIN IZRECNO ZAVRACA, KAR MED DRUGIM VKLJUCUJE VSA NAKAZANA JAMSTVA GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO ALI DOLOCEN NAMEN, ZAKONSKA PRAVNA SREDSTVA ALI DRUGE DOLOCBE. TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOCENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRZAVE ALI DRZAVE. CE NAKAZANIH JAMSTEV NI MOGOCE ZAVRNITI V SKLADU Z ZAKONODAJO VASE ZVEZNE DRZAVE ALI DRZAVE, JE OBDOBJE VELJAVNOSTI TAKIH JAMSTEV OMEJENO Z OBDOBJEM VELJAVNOSTI TEGA OMEJENEGA JAMSTVA. NEKATERE ZVEZNE DRZAVE (DRZAVE IN POKRAJINE) NE DOVOLJUJEJO OMEJITEV OBDOBJA VELJAVNOSTI NAKAZANIH JAMSTEV, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA VAS MORDA NE VELJA. DRUZBA GARMIN V PRIMERU ZAHTEVKA ZARADI KRSITVE GARANCIJSKIH OBVEZNOSTI V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVORNA ZA NAKLJUCNO, POSEBNO, POSREDNO ALI POSLEDICNO SKODO, KI IZHAJA IZ UPORABE, NEPRAVILNE UPORABE ALI NEZMOZNOSTI UPORABE IZDELKA ALI OKVAR IZDELKA. NEKATERE ZVEZNE DRZAVE (TER DRZAVE IN POKRAJINE) NE DOVOLJUJEJO IZKLJUCITVE NAKLJUCNE ALI POSLEDICNE SKODE, ZATO ZGORNJE OMEJITVE ZA VAS MORDA NE VELJAJO. Ce v obdobju veljavnosti jamstva predlozite zahtevek za jamstveni servis v skladu s tem omejenim jamstvom, druzba Garmin po lastni presoji (i) popravi napravo z novimi ali ze uporabljenimi deli, ki izpolnjujejo standarde kakovosti druzbe Garmin, (ii) nadomesti napravo z novo ali znova certificirano napravo Garmin, ki izpolnjuje standarde kakovosti druzbe Garmin, ali (iii) zamenja napravo za celotno povracilo stroskov nakupa. TO JE VASE EDINO IN IZKLJUCNO PRAVNO SREDSTVO V PRIMERU KRSITVE JAMSTVENIH DOLOCIL. Obdobje veljavnosti jamstva za popravljene ali nadomescene naprave je 90 dni. Ce za poslano napravo se vedno velja izvirno jamstvo, novo jamstvo velja 90 dni ali do konca izvirnega enoletnega jamstva, pri cemer se uposteva daljse obdobje. 102 Navodila za namestitev Preden predlozite zahtevek za jamstveni servis, si oglejte spletne vire za pomoc, ki so na voljo na spletnem naslovu support.garmin.com. Ce naprava po uporabi teh sredstev se vedno ne deluje pravilno, se obrnite na pooblasceni servis druzbe Garmin v drzavi nakupa ali sledite navodilom na spletnem naslovu support.garmin.com za uveljavljanje jamstvenega servisa. Ce ste v Zdruzenih drzavah, lahko tudi poklicete telefonsko stevilko 1-800-800-1020. Ce zelite predloziti zahtevek za jamstveni servis zunaj drzave nakupa, druzba Garmin zaradi razlicnih ponudb izdelka ter veljavnih standardov, zakonov in predpisov ne more zagotoviti, da bodo deli in izdelki, potrebni za popravilo ali nadomestitev izdelka, na voljo. Glede na to lahko druzba Garmin po lastni presoji in v skladu z veljavnimi zakoni popravi izdelek s primerljivimi deli ali zamenja izdelek s primerljivim izdelkom druzbe Garmin (z novim izdelkom ali znova cerificiranim nadomestnim izdelkom druzbe Garmin) ali zahteva, da izdelek posljete pooblascenemu servisu druzbe Garmin v drzavi nakupa ali pooblascenemu servisu druzbe Garmin v drugi drzavi, ki lahko opravi servis izdelka, pri cemer ste odgovorni za izpolnitev skladnosti z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi o uvozu in izvozu ter placilo vseh carin, davka na dodano vrednost, stroskov posiljanja in drugih s tem povezanih davkov in prispevkov. V nekaterih primerih druzba Garmin in prodajalci njenih izdelkov morda ne bodo mogli opraviti servisa izdelka v drzavi, ki ni drzava nakupa, ali vam vrniti popravljenega ali nadomescenega izdelka v to drzavo zaradi standardov, zakonov ali predpisov, ki veljajo v njej. Nakupi na spletnih drazbah: izdelki, kupljeni prek spletnih drazb, ne izpolnjujejo pogojev za povracila stroskov ali drugih posebnih ponudb druzbe Garmin. Potrdila o spletnih drazbah ne veljajo za potrditev garancije. Da bi pridobili jamstveni servis, potrebujete original ali kopijo racuna izvirnega prodajalca. Garmin ne bo nadomestil manjkajocih sestavnih delov iz kompletov, ki ste jih kupili na spletni drazbi. Mednarodni nakupi: za nakupe izven Zdruzenih drzav je, odvisno od drzave, morda na voljo loceno jamstvo, ki ga zagotovijo mednarodni prodajalci. V tem primeru jamstvo zagotovi lokalni prodajalec v drzavi nakupa, ki tudi zagotovi lokalni servis za napravo. Jamstva prodajalca veljajo samo na obmocjih predvidene prodaje. Naprave, kupljene v Zdruzenih drzavah ali Kanadi, je treba v popravilo vrniti v servisni center druzbe Garmin v Zdruzenem kraljestvu, Zdruzenih drzavah, Kanadi ali Tajvanu. Navodila za namestitev 103 , , . 104 · . . . · . . . · , , . , . , . · () , . , . . . , . . · . . , , , . , , , . · , . , . · , , , . . · , , , , , . · . . · . . , . · . , . , () . · . . , . · , . . . 105 · , . . · (PO2) 1,6 , () 80% 300 OTU . . · . . · « » , . . · . , . · 3 5 ( 9,8 16,4 ) 3 , . · . . · , , . . . · , , . , . . , . , , . , . , . . , , . , . 106 - . , , , / . · . . 2 . . · , , , , , . - , . · , , . · , . · , . · , . · , / , Garmin . · , . , . · . Garmin , . · , , , , , , , , . , , . · . , , , . · Garmin , , , , . , . . 107 · . , . 20 . . , , . · / , . . . , . . , , . - garmin.com/fitandcare. , . . GPS , , (GNSS), (GPS), . GNSS. Garmin WEEE, RoHS, REACH . . - garmin.com/aboutGarmin/environment. Garmin , 2014/53/EC. : garmin.com/compliance. 108 EN 250:2014 III () 2016/425. , , I III () () 2016/425. , EN 250:2014, , EN 12021 ( 21%). CE RINA Services S.p.A, -- 0474, Genova, Via Corsica 12 16128 (). EN 250:2014 50 . : · : 300 (4351 . ) · : EN 250:2014 · : CE 0474 CE 0474 RINA Services S.p.A, . : GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 : GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, Garmin , , . . . 109 ; , ( ). GARMIN , , ( ). . , , . Garmin , . , . : (i) , , ; (ii) , , , ; (iii) , , , , , , ; (iv) , , , Garmin; (v) , Garmin, (vi) , / , Garmin, , , UL (Underwriters Laboratories) (LPS). , Garmin , / . Garmin , , . Garmin . , Garmin Garmin , , (GNSS), (GPS). GNSS. , , , , , GARMIN , , , , , - . ; , . , . ( ) , . 110 GARMIN , , , , , . . . , Garmin : (i) , , Garmin, (ii) , Garmin, Garmin, (iii) . . 90- . , 90 1- , , . , , : support.garmin.com. , Garmin support.garmin.com . , 1-800-800-1020. , Garmin , , , . Garmin Garmin ( Garmin) Garmin Garmin , . , , , , : , , , . Garmin , , . . , , Garmin. . , . Garmin , . . , , . , , . . , , Garmin , , . 111 Vazne informacije o sigurnosti i proizvodu Upute za instalaciju UPOZORENJE Ako se ne pridrzavate sljedeih upozorenja, moze doi do nesree ili situacije koja zahtijeva lijecnicku intervenciju, a koje mogu rezultirati smrtnim slucajem ili ozbiljnom ozljedom. 112 Upute za instalaciju Upozorenja za ronjenje · Funkcije za ronjenje na ovom ureaju namijenjene su samo za certificirane ronioce. Ovaj se ureaj ne smije upotrebljavati kao jedino racunalo za ronjenje. Unos pogresnih podataka o ronjenju u ureaj moze dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti. · Nemojte prekoraciti maksimalnu razinu dubine ronjenja za ureaj. Dodatne informacije potrazite u specifikacijama ureaja u korisnickom prirucniku. · Pobrinite se da u potpunosti razumijete nacin upotrebe, prikaze i ogranicenja ureaja. Ako imate pitanja o ovom prirucniku ili ureaju, obavezno razrijesite nedosljednosti ili nedoumice prije ronjenja s ureajem. Imajte na umu da ste sami odgovorni za vlastitu sigurnost. · Rizik od dekompresijske bolesti (DCI) uvijek postoji za bilo koji profil ronjenja cak i ako slijedite plan ronjenja iz ronilacke tablice ili ronilackog ureaja. Niti jedan postupak, ronilacki ureaj ili ronilacka tablica nee eliminirati mogunost dekompresijske bolesti ili toksicnosti kisika. Fizioloska konstitucija pojedinca moze se razlikovati iz dana u dan. Ureaj ne moze uracunati te razlike. Izricito vam savjetujemo da ostanete dobrano unutar granica koje navede ureaj kako biste umanjili rizik od dekompresijske bolesti. Prije ronjenja se trebate posavjetovati s lijecnikom u vezi s vasom kondicijom. · Ovaj ureaj moze izracunati potrebu za dekompresijskim zastancima. Ti su izracuni u najboljem slucaju procjena stvarne fizioloske potrebe za dekompresijom. Ronjenja tijekom kojih su potrebni dekompresijski zastanci znatno su rizicnija od onih ronjenja koja ostaju unutar granica ronjenja bez dekompresijskog zastanka. Ronjenje s autonomnim ronilackim aparatom na kisik, ronjenje s plinskim mjesavinama, ronjenje s dekompresijskim zastancima i ronjenje u nadsvoenim prostorima znatno poveava rizik tijekom ronjenja. · Ako vam je ugraen srcani elektrostimulator ili neki drugi ugraeni medicinski ureaj, posavjetujte se s lijecnikom prije ronjenja. Ronjenje uz uporabu autonomnog ronilackog aparata stvara fizicki stres za tijelo koji mozda nije primjeren za pojedince sa srcanim elektrostimulatorima i drugim ugraenim medicinskim ureajima. · Uvijek upotrebljavajte pomone instrumente, ukljucujui mjerac dubine, podvodni mjerac tlaka i brojac vremena ili sat. Trebali biste imati pristup dekompresijskim tablicama prilikom ronjenja s ovim ureajem. · Provedite sigurnosne provjere prije ronjenja, poput provjere ispravnosti rada i postavki ureaja, provjere rada zaslona, napunjenosti baterije, pritiska u spremniku i provjere mjehuria radi provjere ima li curenja u cijevima i njihovim spojevima. · Tijekom ronjenja redovito provjeravajte ureaj. Ako vam se cini da na ureaju postoji kvar, prekinite ronjenje i vratite se na povrsinu na siguran nacin. · Vise korisnika ne smije dijeliti ovaj ureaj u svrhu ronjenja. Profili ronioca specificni su za korisnika te upotreba profila drugog ronioca moze dovesti do pruzanja krivih informacija koje mogu uzrokovati ozljedu ili smrt. · Iz sigurnosnih razlika nikad ne biste smjeli roniti sami. Ronite s partnerom, cak i ako netko drugi prati vas zaron iznad povrsine. Takoer trebate ostati s drugim ljudima duze vrijeme nakon ronjenja jer aktivnosti na povrsini mogu odgoditi ili izazvati potencijalni pocetak dekompresijske bolesti (DCI). · Ovaj ureaj nije namijenjen za komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja. Sluzi samo u rekreacijske svrhe. Komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja mogu izloziti korisnika izrazitim dubinama ili uvjetima koji poveavaju rizik od dekompresijske bolesti. · Nemojte roniti s plinom ako niste osobno provjerili njegov sastav i unijeli analiziranu vrijednost u ureaj. Ako ne provjerite sastav spremnika i ne unesete odgovarajue vrijednosti plina u ureaj, to e dovesti do netocnih informacija o planu ronjenja i moze uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt. · Ronjenje s vise od jedne mjesavine plina predstavlja puno vei rizik od ronjenja s jednom mjesavinom plina. Pogreske povezane s upotrebom vise mjesavina plina mogu uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt. · Ronjenje s parcijalnim tlakom kisika (PO2) veim od 1,6, izlozenosu sredisnjeg zivcanog sustava (SZS) toksicnosti kisika od 80 % ili vise, ili s jedinicama dnevne tolerancije kisika (OTU) u vrijednosti od 300 ili vise moze biti opasno i moze uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt. Prekinite ronjenje ako dosegnete razinu toksicnosti kisika. · Uvijek osigurajte sigurno izronjavanje. Brzo izronjavanje poveava rizik od dekompresijske bolesti. Upute za instalaciju 113 · Onemoguavanje funkcije dekompresijske blokade na ureaju moze dovesti do poveanog rizika od dekompresijske bolesti, sto moze uzrokovati tjelesnu ozljedu ili smrt. Funkciju onemoguite na vlastitu odgovornost. · Krsenje potrebnog dekompresijskog zastanka moze dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. Nikad se nemojte uspeti iznad prikazane dubine za dekompresijski zastanak. · Uvijek provedite sigurnosno zaustavljanje izmeu 3 i 5 metara (9,8 i 16,4 stopa) u trajanju od 3 minute, cak i ako nije potreban dekompresijski zastanak. · Ne smijete premasiti maksimalnu radnu dubinu (MOD). Zanemarivanje alarma moze dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. · Putovanje na veu nadmorsku visinu, ukljucujui putovanje zrakom, moze privremeno uzrokovati promjenu u ravnotezi otopljenog dusika u tijelu. Uvijek se aklimatizirajte na nove nadmorske visine prije i nakon ronjenja jer u suprotnom moze doi do tjelesne ozljede ili smrti. · Za ureaje koji podrzavaju funkciju spremnosti za ronjenje funkcija izracunava rezultate spremnosti za ronjenje na temelju ogranicenog skupa cimbenika i ne mjeri je li ronjenje sigurno. Ronilac je odgovoran za procjenu spremnosti za ronjenje te sigurno planiranje i ronjenje. U suprotnom moze doi do nesree koja uzrokuje osteenje imovine, teske tjelesne ozljede ili smrt. Pomorska upozorenja Ako vas ureaj daje informacije o morskim mijenama, ova funkcija sluzi samo u informativne svrhe. Korisnik je odgovoran za praenje svih objavljenih smjernica o morskim mijenama ili vodi, za svjesnost o svojem okruzenju i za primjenu pravila sigurne plovidbe u svakom trenutku. Nepridrzavanjem ovog upozorenja moze doi do osteenja imovine, teske ozljede ili smrti. Ako ureaj ima funkciju sidra, trebate je upotrebljava samo kao alat za svjesnost o situaciji, i mozda nee sprijeciti nasukavanja ili sudare u svim okolnostima. Odgovorni ste za sigurno i razborito rukovanje plovilom, svjesnost o svojem okruzenju te za primjenu pravila sigurne plovidbe u svakom trenutku Nepridrzavanjem ovog upozorenja moze doi do osteenja imovine, teske ozljede ili smrti. Upozorenja za bateriju U ovom se ureaju koristi litij-ionska baterija. Ako ne pratite ove smjernice, mogli biste skratiti vijek trajanja baterije ili riskirati osteenje ureaja, pozar, kemijske opekline, curenje elektrolita i/ili ozljede. · BATERIJE DRZITE IZVAN DOHVATA DJECE. Baterije nikada nemojte stavljati u usta ili u bilo koji dio tijela. U roku od 2 sata moze doi do ozbiljnih ili smrtonosnih ozljeda. Odmah potrazite lijecnicku pomo. · Nemojte prisilno prazniti, puniti, rastavljati, zagrijavati iznad temperaturnih raspona navedenog u ispisanom prirucniku ili paliti. Tako mozete uzrokovati ozljede u obliku kemijskih opeklina uslijed ispustanja pare, curenja ili eksplozije. · Ureaj ili baterije nemojte modificirati, ponovno sastavljati, busiti niti osteivati. · Ne vadite i ne pokusavajte izvaditi bateriju koja nije zamjenjiva. Upozorenja o ureaju · Da biste sprijecili njegovo osteenje, ureaj nemojte izlagati izvoru topline ili ga drzati na visokim temperaturama, recimo na suncu u vozilu bez nadzora. · Ureaj nemojte dugotrajno upotrebljavati ili skladistiti izvan raspona temperature za primjenu naznacenu u tiskanom prirucniku koji se nalazi u pakiranju ureaja. · Nemojte koristiti kabel za napajanje, kabel za prijenos podataka i/ili adapter koji nije isporucila tvrtka Garmin ili koji nema odgovarajui certifikat. 114 Upute za instalaciju Upozorenja za zdravlje · Ovaj ureaj mozda ima bljeskalicu koja se moze programirati da bljeska u razlicitim intervalima. Posavjetujte se s lijecnikom ako imate epilepsiju ili ste osjetljivi na jako svjetlo ili bljeskanje svjetla. · Uvijek se posavjetujte s lijecnikom prije no sto zapocnete s programom vjezbanja ili ga promijenite. Upozorenja za navigaciju Ako vas ureaj tvrtke Garmin koristi ili prihvaa kartografske podatke, za sigurnu navigaciju slijedite ove smjernice. · Uvijek pazljivo usporedite informacije koje se prikazuju na ureaju sa svim dostupnim izvorima za navigaciju, ukljucujui vremenske uvjete, karte, znakove i uvjete na stazi, ogranicenja plovnih putova te druge cimbenike koji mogu utjecati na sigurnost. Obavezno rijesite sve nejasnoe ili pitanja prije no sto nastavite s navigacijom i postujte postavljene prometne znakove i uvjete. · Ureaj koristite iskljucivo kao pomo u navigaciji. Ureaj ne koristite za postupke u kojima je potrebno precizno mjerenje smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije. · Garmin ne zastupa sigurnost, tocnost, pouzdanost, potpunost ili pravodobnost ruta koje su izradile tree strane. Na vlastiti rizik upotrebljavate ili se oslanjate na rute koje su izradile tree strane. OPREZ Nepridrzavanje sljedeih mjera opreza moze uzrokovati manje ili srednje ozbiljne ozljede ili osteenje imovine. Upozorenja za ronjenje · Za slanje poruka izmeu ronilaca potrebna je vidljivost izmeu dva kompatibilna prijemnika s najnovijom kompatibilnom verzijom softvera. Prepreke i drugi cimbenici iz okoline mogu utjecati na povezivanje s prijemnikom te mogu odgoditi ili sprijeciti slanje i primanje poruka. S dobrom vezom podaci se mogu uspjesno poslati izmeu ronioca unutar 20 sekundi. Ako je veza losa, ureaji e pokusavati poslati podatke do dvije minute. Ovo je dodatna funkcija na koju se ne smije oslanjati kao nacin primanja pomoi u hitnim slucajevima i ne treba sluziti kao zamjena za tradicionalne sigurnosne alate i postupke ronjenja. · Raspon i dostupnost poruka i/ili praenja lokacije ureaja ovisi o vrsti kompatibilnih ureaja s kojima ureaj komunicira. Informacije o kompatibilnosti potrazite u korisnickom prirucniku za ovaj ureaj. Iritacija koze Kod nekih korisnika moze doi do iritacije koze nakon dugotrajne upotrebe ureaja, osobito ako je osoba sklona alergijama ili ima osjetljivu kozu. Ako primijetite iritaciju koze, uklonite ureaj i dajte kozi vremena da se oporavi. Kako biste izbjegli iritaciju koze, pobrinite se da ureaj bude cist i suh te ga nemojte previse zategnuti na zapesu. Dodatne informacije potrazite na web-mjestu garmin.com/fitandcare. OBAVIJEST Nepridrzavanje sljedeih obavijesti moze uzrokovati ozljede ili osteenja imovine ili negativno utjecati na rad ureaja. Napomena o bateriji Obratite se lokalnoj jedinici za odlaganje otpada radi odlaganja ureaja/baterija u skladu s vazeim lokalnim zakonima i propisima. Obavijest o GPS-u Koristenje blizu bilo kojeg ureaja koji koristi zemaljsku sirokopojasnu mrezu na frekvencijama koje su blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno pozicioniranje (GPS), moze negativno utjecati na rad navigacijskog ureaja. Koristenje takvih ureaja moze negativno utjecati na prijem GNSS signala. Upute za instalaciju 115 Programi za ocuvanje okolisa Informacije o programu recikliranja tvrtke Garmin te programima WEEE, RoHS, REACH i drugim programima potrazite na adresi garmin.com/aboutGarmin/environment. Izjava o usklaenosti Tvrtka Garmin ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklaen s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Izjave o usklaenosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: garmin.com/compliance. EN 250: 2014 Kombinacija senzora i ronilackog racunala ureaj je osobne zastitne opreme kategorije III. prema definiciji Uredbe o osobnoj zastitnoj opremi (EU) 2016/425. Ureaj je osmisljen da zastiti korisnika od tvari i smjesa opasnih po zdravlje prema definiciji tocke (a) kategorije III. Priloga I. Uredbe o osobnoj zastitnoj opremi (EU) 2016/425. Usklaen je sa specifikacijama utvrenima u usklaenoj europskoj normi EN 250:2014 za uporabu sa zrakom usklaenim s normom EN 12021 (udio kisika od 21 %). Kombinacija senzora i ronilackog racunala ispitala je i potvrdila CE oznakom tvrtka RINA Services S.p.A, broj prijavljenog tijela 0474, koja se nalazi na adresi Via Corsica 12, 16128 Genova (Italija). Postupak certifikacije EZ-a i provjera radnih performansa u skladu s normom EN 250:2014 primjenjivi su na maksimalnu dubinu od 50 m ispod povrsine. Oznake instrumenata nalaze se na senzoru i sastoje se od sljedeeg: · Nazivni tlak: 300 bara (4351 psi) · Standard reference: EN 250:2014 · Oznaka reference: CE 0474 Broj pored oznake CE navodi tvrtka RINA Services S.p.A, prijavljeno tijelo br. 0474 ovlasteno za pregled zavrsnog proizvoda. SJEVERNA AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NJEMACKA Informacije o podacima karte Tvrtka Garmin koristi kombinaciju drzavnih i privatnih izvora podataka. Gotovo svi izvori podataka sadrze neke netocne ili nepotpune podatke. U nekim drzavama potpune i precizne informacije na kartama nisu dostupne ili su vrlo skupe. 116 Upute za instalaciju Ograniceno jamstvo za potrosacke proizvode OVO VAM OGRANICENO JAMSTVO DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRZAVE DO DRZAVE (ILI POKRAJINE), MOZDA IMATE I NEKA DRUGA ZAKONSKA PRAVA. GARMIN NE ISKLJUCUJE, OGRANICAVA ILI OBUSTAVLJA OSTALA ZAKONSKA PRAVA KOJA MOZDA IMATE NA TEMELJU ZAKONA VASE DRZAVE (ILI POKRAJINE). KAKO BISTE SE U POTPUNOSTI UPOZNALI SA SVOJIM PRAVIMA, PROUCITE ZAKONE VASE DRZAVE ILI POKRAJINE. Proizvodi koji nisu namijenjeni zrakoplovstvu imaju jamstvo da nee imati pogresaka u materijalu ili izradi do godinu dana od datuma kupnje. Unutar tog razdoblja Garmin e, po vlastitoj odluci, popraviti ili zamijeniti komponente koje nisu ispravno radile prilikom uobicajene upotrebe. Takvi popravci ili zamjene bit e besplatni za korisnika za dijelove ili rad, pod uvjetom da korisnik podmiri troskove transporta. Ovo ograniceno jamstvo ne vrijedi za: (i) kozmeticka osteenja kao sto su ogrebotine, zarezi i udubljenja; (ii) potrosne dijelove poput baterija, osim ako steta nije uzrokovana manjkavim materijalima ili izradom; (iii) stetu uzrokovanu nesretnim slucajem, zlouporabom, nepravilnim koristenjem, vodom, poplavom, pozarom ili drugim prirodnim nepogodama ili vanjskim uzrocima; (iv) stetu uzrokovanu servisiranjem od strane osobe koja nije ovlasteni serviser tvrtke Garmin; (v) stetu na proizvodima koji su modificirani ili preinaceni bez pisanog dopustenja tvrtke Garmin; ili (vi) stetu na proizvodima koji su prikljuceni na kabele napajanja i/ili podatkovne kabele koje nije isporucila tvrtka Garmin ili stetu na proizvodima koji su bili povezani s AC adapterima ili kabelima koje nije potvrdila tvrtka UL (Underwriters Laboratories) i koji nisu oznaceni kao ograniceni izvor napajanja (LPS). Isto tako, Garmin zadrzava pravo odbijanja jamstvenih zahtjeva za proizvode ili usluge dobivene i/ili koristene u suprotnosti sa zakonima bilo koje drzave. Garmin navigacijski proizvodi namijenjeni su iskljucivo za upotrebu kao pomagala u putovanjima i ne smiju se koristiti u svrhu gdje su potrebna precizna mjerenja smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije. Garmin ne jamci tocnost i potpunost kartografskih podataka. Ovo se ograniceno jamstvo ne odnosi na losiji rad bilo kojeg Garmin navigacijskog ureaja koji je posljedica koristenja ureaja u blizini bilo kojeg rucnog ili drugog ureaja koji koristi zemaljsku sirokopojasnu mrezu na frekvencijama koje su blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno pozicioniranje (GPS), niti je tvrtka Garmin za njega odgovorna. Koristenje takvih ureaja moze negativno utjecati na prijem GNSS signala. DO MJERE DO KOJE TO DOPUSTA PRIMJENJIVI ZAKON, JAMSTVA I PRAVNI LIJEKOVI NAVEDENI U OVOM OGRANICENOM JAMSTVU ISKLJUCIVI SU I TVRTKA GARMIN IZRICITO SE ODRICE SVIH DRUGIH JAMSTAVA I PRAVNIH LIJEKOVA, BILO IZRICITIH, IMPLICIRANIH, ZAKONSKIH ILI BILO KAKVIH DRUGIH, UKLJUCUJUI BEZ OGRANICENJA BILO KOJE IMPLICIRANO JAMSTVO ZA TRZISNI POTENCIJAL ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREENU NAMJENU, BILO ONO ZAKONSKO ILI PO NEKOJ DRUGOJ OSNOVI. OVO VAM OGRANICENO JAMSTVO DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRZAVE DO DRZAVE, MOZDA IMATE I NEKA DRUGA ZAKONSKA PRAVA. AKO SE IMPLICIRANIH JAMSTAVA NE MOZE ODREI NA TEMELJU ZAKONA VASE DRZAVE, TRAJANJE TAKVIH JAMSTAVA OGRANICENO JE NA TRAJANJE OVOG OGRANICENOG JAMSTVA. NEKE DRZAVE (I POKRAJINE) NE DOPUSTAJU OGRANICAVANJE TRAJANJA IMPLICIRANOG JAMSTVA, PA SE GORNJE OGRANICENJE MOZDA NEE PRIMJENJIVATI NA VAS. U SLUCAJU NEPOSTOVANJA JAMSTVA TVRTKA GARMIN NI U KOJEM SLUCAJU NEE SNOSITI ODGOVORNOST ZA BILO KAKVA SLUCAJNA, POSEBNA, NEIZRAVNA ILI POSLJEDICNA OSTEENJA, BEZ OBZIRA JESU LI REZULTAT UPOTREBE, POGRESNE UPOTREBE ILI NEMOGUNOSTI UPOTREBE OVOG PROIZVODA ILI MANJKAVOSTI PROIZVODA. NEKE DRZAVE (I POKRAJINE) NE DOPUSTAJU ISKLJUCIVANJE SLUCAJNE ILI POSLJEDICNE STETE TE SE GORNJA OGRANICENJA MOZDA NEE PRIMJENJIVATI NA VAS. Ako tijekom jamstvenog razdoblja podnesete zahtjev za jamstvenim servisom u skladu s ovim Ogranicenim jamstvom, Garmin e po vlastitom odabiru: (i) popraviti ureaj pomou novih dijelova ili rabljenih dijelova koji zadovoljavaju standarde kvalitete tvrtke Garmin, (ii) zamijeniti ureaj novim ureajem ili ponovno certificiranim ureajem Garmin koji zadovoljava standarde kvalitete tvrtke Garmin ili (iii) zamijeniti ureaj za puni povrat kupovne cijene koju ste platili. TAKAV PRAVNI LIJEK BIT E VAS JEDINI I ISKLJUCIVI PRAVNI LIJEK U SLUCAJU NEPOSTOVANJA JAMSTVA. Jamstvo na popravljene ili zamijenjene ureaje iznosi 90 dana. Ako je poslani ureaj jos uvijek pokriven izvornim jamstvom, onda novo jamstvo traje 90 dana ili do kraja izvornog jednogodisnjeg jamstva, sto god je duze. Prije slanja zahtjeva za jamstveni servis pristupite resursima za pomo na web-mjestu support.garmin.com i proucite ih. Ako vas ureaj i dalje ne radi ispravno i nakon upotrebe tih resursa, obratite se ovlastenom servisu tvrtke Garmin u drzavi u kojoj ste kupili ureaj ili slijedite upute na web-mjestu support.garmin.com kako biste ostvarili jamstveni servis. Ako se nalazite u SAD-u, mozete nazvati broj telefona 1-800-800-1020. Upute za instalaciju 117 Ako vam je jamstveni servis potreban izvan drzave u kojoj ste kupili proizvod, Garmin ne moze jamciti da e dijelovi i proizvodi potrebni za popravak ili zamjenu vaseg proizvoda biti dostupni zbog razlicitih ponuda proizvoda i razlicitih vazeih standarda, zakona i propisa. U skladu s tim, tvrtka Garmin moze po vlastitom nahoenju i u skladu s vazeim zakonima popraviti vas proizvod s usporedivim dijelovima ili zamijeniti vas proizvod s usporedivim Garmin proizvodom (novim proizvodom ili proizvodom s novim Garmin certifikatom) ili od vas zatraziti da svoj proizvod posaljete u ovlasteni servis tvrtke Garmin u drzavi u kojoj ste kupili proizvod ili u ovlasteni servis tvrtke Garmin u nekoj drugoj drzavi u kojoj je vas ureaj mogue servisirati, pri cemu snosite odgovornost za postivanje svih vazeih zakona i propisa o uvozu i izvozu te za plaanje svih carina, PDV-a, postarina i ostalih vezanih poreza i naknada. U nekim slucajevima tvrtka Garmin i njezini ovlasteni zastupnici mozda nee moi servisirati vas proizvod u drzavi izvan drzave u kojoj ste kupili proizvod ili vam vratiti popravljeni ili zamijenjeni proizvod u tu drzavu zbog vazeih standarda, zakona ili propisa u toj drzavi. Kupnja putem online aukcija: Proizvodi kupljeni na online aukcijama ne podlijezu popustima ili drugim posebnim ponudama unutar jamstva tvrtke Garmin. Potvrde online aukcija ne prihvaaju se kao potvrda jamstva. Za dobivanje jamstvene usluge potreban je izvornik ili kopija racuna od ovlastenog dobavljaca. Garmin nee zamijeniti komponente koje nedostaju iz paketa kupljenih putem online aukcije. Meunarodna kupovina: Meunarodni distributeri mogu dati zasebno jamstvo za ureaje koji su kupljeni izvan Sjedinjenih Americkih Drzava, ovisno o drzavi. Ako je to primjenjivo, ovo jamstvo daje lokalni distributer koji osigurava i lokalno servisiranje vaseg ureaja. Jamstva distributera valjana su samo u podrucju namijenjene distribucije. Ureaji kupljeni u SAD-u ili Kanadi za servisiranje se moraju slati servisnom centru tvrtke Garmin u Ujedinjenom Kraljevstvu, SAD-u, Kanadi ili Tajvanu 118 Upute za instalaciju Svarbi saugos ir produkto informacija diegimo instrukcijos SPJIMAS Jei nepaisysite si spjim, gali vykti avarija ar sveikatai pavojingas vykis, kurie gali baigtis mirtimi ar sunkiu suzeidimu. diegimo instrukcijos 119 spjimai nardytojams · Sio renginio nardymo funkcijos skirtos tik atestuotiems nardytojams. Nenaudokite sio renginio kaip vienintelio nardymo kompiuterio. Jei nevesite s rengin reikiamos su nardymu susijusios informacijos, galite patirti sunkius ar net mirtinus suzalojimus. · Nevirsykite renginiui nustatytos maksimalaus nrimo gylio klass. Daugiau informacijos zr. renginio specifikacijose naudojimo vadove. · sitikinkite, kad gerai suprantate renginio naudojim, rodinius ir apribojimus. Jei turite klausim apie s vadov arba rengin, pries nardydami su renginiu btinai pasalinkite visas neatitiktis ir neaiskumus. Visada atminkite, kad patys esate atsakingi uz savo saug. · Dekompresins ligos (DCI) rizika kyla pasirinkus bet kok nardymo profil, net jei laikots nardymo plano, parengto pagal nardymo lenteles arba naudojantis nardymo renginiu. Jokia procedra, nardymo renginys ar nardymo lentel nepanaikina DCI arba deguonies toksiskumo pavojaus. Asmens fiziologin bkl skirtingomis dienomis gali skirtis. Sis renginys negali atsizvelgti tokius pokycius. Primygtinai rekomenduojama laikytis renginyje nurodyt rib su pakankama atsarga, kad DCI pavojus sumazt. Pries nardydami pasitarkite su gydytoju dl savo fizinio pasirengimo. · Sis renginys gali apskaiciuoti dekompresinio sustojimo reikalavimus. Sio skaiciavimo rezultatai geriausiu atveju tik apytiksliai atitinka realius fiziologinius reikalavimus dl dekompresijos. Nardymas, kuriam reikia etapins dekompresijos, daug pavojingesnis uz nardym diapazone, kuriame sustojim nereikia. Nardymas su kvpavimo aparatais, misriomis dujomis, su etapine dekompresija ir nardymas urvuose gerokai padidina jums kylanci rizik, kai nardote su oro balionu. · Jei jums implantuotas sirdies stimuliatorius ar kitas medicinos renginys, pries nardydami pasitarkite su gydytoju. Nardymas su oro balionu kelia knui fizin stres, todl jis gali netikti asmenims, turintiems sirdies stimuliatori ar kit implantuojam medicinos rengin. · Visada naudokits atsarginiais prietaisais, skaitant gylio matuokl, panardinamj slgio matuokl ir laikmat arba laikrod. Nardydami su siuo renginiu btinai naudokits dekompresijos lentelmis. · Atlikite saugos patikras pries nardydami, pavyzdziui, patikrinkite, ar tinkamai veikia renginio funkcijos ir ar tinkami nustatymai, ar veikia ekranas, taip pat baterijos lyg ir baliono slg; atlikdami bandym burbulais tikrinkite, ar sandarios zarnels ir jungtys. · Nardydami reguliariai tikrinkite rengin. Jei sutriko renginio veikimas, saugiai iskilkite pavirsi ir baikite nardym. · Keli nardytojai neturt kartu naudotis siuo renginiu nardymo tikslais. Kiekvieno nardytojo profilis yra unikalus, todl naudojant kito nardytojo profil gali bti gauti klaidinantys duomenys ir kils suzalojimo ar net zties pavojus. · Rpindamiesi savo saugumu niekada nenardykite vieni. Nardykite su paskirtu partneriu, net jei kitas asmuo stebi js nardym pavirsiuje. Be to, nelikite vieni pakankam laik po nardymo, nes dekompresin liga (DCI) gali prasidti tik po kurio laiko arba j gali paskatinti veikla sausumoje. · Sis renginys nra skirtas komerciniam arba profesiniam nardymui. Jis yra tik pramogins paskirties. Komercinis ir profesinis nardymas daznai siejasi su dideliu gyliu arba ekstremaliomis slygomis, ir tai gali padidinti DCI rizik naudotojui. · Nenerkite su dujomis, jei patys nepatikrinote j sudties ir nevedte isanalizuotos verts renginyje. Nepatikrinus baliono duj sudties ir nevedus renginyje atitinkam duj verci, nrimo planavimo informacija gali bti neteisinga, todl kils sunkaus ar net mirtino suzalojimo pavojus. · Neriant su keliais duj misiniais kyla daug didesn rizika nei neriant su vienu duj misiniu. Su keli duj misini naudojimu susijusios klaidos gali baigtis sunkiais ar net mirtinais suzalojimais. · Jei neriant dalinis deguonies slgis (PO2) yra didesnis nei 1,6, 80 % ar didesnio deguonies toksiskumo poveikis centrinei nerv sistemai (CNS) arba dienos audini prisotinimas deguonimi, siekiantis 300 ar daugiau vienet (OTU), gali bti pavojingi ir sukelti sunkius ar net mirtinus suzalojimus. Jei pasiekte deguonies toksiskumo lyg, is karto nutraukite nardym. · Visada pasirpinkite saugiu isnirimu. Greitas isnirimas padidina DCI rizik. · Jei isjungsite dekompresijos blokavimo funkcij renginyje, gali padidti DCI rizika, todl galite patirti suzalojim ar net zti. Si funkcij isjungiate tik savo rizika. 120 diegimo instrukcijos · Nesilaikant reikalaujam dekompresini sustojim, kyla pavojus patirti sunkius ar net mirtinus suzalojimus. Niekada nekilkite auksciau nei rodomas dekompresinio sustojimo gylis. · Visada 3 minutms sustokite 35 metr (9,816,4 pdos) gylyje, net jei dekompresinio sustojimo nereikia. · Niekada nevirsykite maksimalaus darbinio gylio (MOD). Jei nepaisysite spjimo, gali kilti sunkaus ar net mirtino suzalojimo pavojus. · Pakilus didel aukst (skaitant keliones lktuvu), organizme laikinai gali pakisti istirpusio azoto pusiausvyra. Btinai prisitaikykite prie naujo aukscio pries nerdami ir po to, nes to nepadarius kils suzalojim ar net zties pavojaus. · renginiuose, kuriuose palaikoma pasiruosimo nardyti funkcija, ji skaiciuoja pasiruosimo nardyti bal pagal ribot veiksni rinkin ir nevertina, ar nardyti yra saugu. Nardytojas turi pats vertinti savo pasiruosim nardyti ir planuoti nardym bei nardyti saugiai. To nepadarius, gali vykti nelaimingas atsitikimas, dl kurio patirsite sunkius ar net mirtinus suzalojimus. spjimai plaukiojant jroje Jei js renginys teikia informacij apie potvynius ir atoslgius, si funkcija yra tik informacin. Tik js esate atsakingi uz vis paskelbt potvyni arba laivybos nuorod laikymsi ir privalote atidziai stebti aplink bei visada priimti saugius sprendimus bdami ant vandens ar prie jo. Jei nepaisysite sio spjimo, gali bti sugadintas turtas, gali bti sunkiai suzaloti ar net zti zmons. Jei js renginyje yra inkaro funkcija, naudokite j tik kaip priemon, padedanci geriau suprasti situacij, nes ji ne visada padeda isvengti uzplaukimo ant seklumos ar susidrimo. Js patys esate atsakingi uz saug ir apdair laivo valdym, uz aplinkos stebjim ir uz saugi sprendim primim visada, kai bnate ant vandens. Jei nepaisysite sio spjimo, gali bti sugadintas turtas, gali bti sunkiai suzaloti ar net zti zmons. spjimai dl baterij Siame renginyje naudojama licio jon baterija. Jei nevykdysite toliau pateikt nurodym, gali sutrumpti baterij eksploatavimo laikas, baterijos gali sugadinti GPS rengin, sukelti gaisr, chemin nudegim, elektrolit nuotk ir (arba) suzaloti. · SAUGOKITE BATERIJAS NUO VAIK. Niekada nekiskite baterij burn ar bet koki kit kno dal. Per 2 valandas jos gali padaryti didel ar net mirtin zal. Nedelsdami kreipkits medicinins pagalbos. · Draudziama priverstinai iskrauti, krauti, ardyti, laikyti aukstesnje temperatroje, nei nurodyta spausdintame vadove, arba deginti. Antraip gali istekti dujos, skystis arba vykti sprogimas ir patirsite chemin nudeginim. · Nemodifikuokite, neperdarykite, nebadykite ir negadinkite renginio ar baterij. · Neisimkite ir nebandykite isimti naudotojo nekeiciam baterij. spjimai dl renginio · Siekdami isvengti zalos neleiskite, kad rengin paveikt silumos saltinis ir nelaikykite jo vietoje, kurioje temperatra auksta, pvz., saulje be prieziros paliktoje transporto priemonje. · Nenaudokite ir nelaikykite renginio ilg laik kitokioje temperatroje nei temperatros diapazonas, nurodytas produkto pakuotje pateiktame spausdintame vadove. · Nenaudokite maitinimo kabelio, duomen kabelio ir (arba) maitinimo adapterio, kuris nra tiekiamas Garmin arba tinkamai sertifikuotas. spjimai dl sveikatos · Siame renginyje taisytas zibintuvlis, kur galima uzprogramuoti mirksti vairiais intervalais. Jei sergate epilepsija arba esate jautrs ryskioms ar mirkciojancioms sviesoms, pasitarkite su gydytoju. · Pries praddami naudotis bet kokia treniruoci programa ar pries j keisdami btinai pasitarkite su gydytoju. diegimo instrukcijos 121 spjimai dl navigacijos Jei js Garmin renginyje galima naudoti ar priimti zemlapi duomenis, vadovaukits siais nurodymais, kad uztikrintumte saugi navigacij. · Visada kruopsciai lyginkite renginyje pateikiam informacij su visais pasiekiamais navigacijos saltiniais, skaitant oro slygas, zemlapius, gatvi / tak zenklus ir slygas, vandens keli apribojimus bei kitus veiksnius, kurie gali bti svarbs saugai. Pries tsdami navigacij issiaiskinkite visus neatitikimus ar klausimus ir pirmiausiai atsizvelkite zenklus ir slygas. · S rengin naudokite tik kaip pagalbin navigacijos priemon. Sio renginio nenaudokite tikslais, kuriems reikia tiksli krypties, atstumo, vietos ar topografijos matavim. · Garmin neteikia joki garantij dl trecij sali sukurt marsrut saugos, tikslumo, patikimumo, issamumo ar savalaikiskumo. Trecij sali sukurtais marsrutais naudojats arba remiats savo rizika. PERSPJIMAS Jei nepaisysite si spjim, galite patirti nedideli ar vidutini suzeidim arba turtin zal. Atsargumo priemons nardant · Kad nardydami galtumte sisti zinutes vieni kitiems, tarp dviej suderinam imtuv, kuriuose diegta naujausia suderinama programins rangos versija, turi bti tiesiogin ,,matymo" linija. Klitys ir kiti aplinkos veiksniai gali trukdyti imtuvo rysiui ir neleisti sisti arba gauti zinuci arba tai gali vykti lciau. Jei rysys geras, duomenys gali bti skmingai issisti vieno nardytojo kitam per maziau nei 20 sekundzi. Jei rysys prastas, renginiai bandys sisti duomenis iki dviej minuci. Si funkcija yra papildoma ir neturt bti naudojama kaip bdas skubiai pagalbai gauti, ji negali pakeisti tradicini nardymo saugos priemoni ir procedr. · renginio diapazonas ir zinuci siuntimo ir (arba) buvimo vietos stebjimo funkcij pasiekiamumas priklauso nuo suderinam rengini, su kuriais sis renginys palaiko rys, tipo. Informacijos apie suderinamum ieskokite sio renginio naudotojo vadove. Sudirginta oda Ilgiau panaudojus rengin, kai kuri naudotoj oda gali sudirgti, ypac jei j oda jautri ar jie alergiski. Jei pastebsite sudirgint od, nuimkite rengin ir leiskite odai pasveikti. Nordami isvengti odos sudirginimo, pasirpinkite, kad renginys bt svarus ir sausas, per stipriai nepriverzkite jo prie rieso. Daugiau informacijos pateikta adresu garmin.com/fitandcare. PRANESIMAS Jei nepaisysite si pranesim, galite bti suzaloti arba gali bti sugadintas turtas ar renginys. Pastaba dl baterijos Nordami utilizuoti rengin / baterijas pagal vietos statymus ir taisykles, susisiekite su vietos atliek tvarkymo tarnyba. spjimas dl GPS Navigacijos renginio veikimas gali suprastti, jei j naudosite netoli bet koki rengini, naudojanci antzemin placiajuost tinkl, kuri daznis panasus bet kokios globalins navigacijos palydov sistemos (GNSS) naudojamus daznius, pvz., globalins padties nustatymo sistemos (GPS) naudojamus daznius. Toki rengini naudojimas gali trukdyti priimti GNSS signalus. Su produktu susijusios aplinkos apsaugos programos Informacija apie Garmin produkt perdirbim ir WEEE, RoHS, REACH bei kitas atitikties programas pateikta adresu garmin.com/aboutGarmin/environment. 122 diegimo instrukcijos Atitikties deklaracija Siuo dokumentu Garmin pareiskia, kad sis produktas atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas siuo interneto adresu: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Sis jutiklio ir nardymo kompiuterio derinys yra III kategorijos AAP renginys pagal asmenini apsaugos priemoni reglament (ES) 2016/425. Jis skirtas apsaugoti naudotoj nuo sveikatai pavojing chemini medziag ir misini, kaip apibrzta AAP reglamento (ES) 2016/425 I priedo III kategorijos a dalyje. Jis atitinka specifikacijas, nustatytas darniajame Europos standarte EN 250:2014 dl naudojimo su oru pagal standart EN 12021 (deguonies koncentracija 21 %). Jutiklio ir nardymo kompiuterio derin patikrino ir CE zenklu pazymjo RINA Services S.p.A, notifikuotosios staigos numeris 0474, adresas Genova, Via Corsica 12 16128 (Italija). EB sertifikavimo procesas ir veikimo charakteristik patikra pagal EN 250:2014 taikoma ne didesniam kaip 50 m gyliui po vandeniu. Prietaiso zymenys pateikti ant jutiklio, jie apima si informacij: · Vardinis slgis: 300 bar (4351 psi) · Pamatinis standartas: EN 250:2014 · Atskaitos zymuo: CE 0474 Salia CE zenklo esantis numeris zymi RINA Services S.p.A, notifikuotj staig 0474, galiot tikrinti pagamint produkt. SIAURS AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, VOKIETIJA Zemlapio duomen informacija Garmin naudoja ir valstybinius, ir privaciuosius duomen saltinius. Is esms visuose duomen saltiniuose yra netiksli ar neissami duomen. Kai kuriose salyse issami ir tiksli zemlapi informacija neteikiama arba yra per brangi. diegimo instrukcijos 123 Ribotoji vartotojo garantija SI RIBOTOJI GARANTIJA JUMS SUTEIKIA KONKRECI JURIDINI TEISI, BE TO, GALITE TURTI KIT JURIDINI TEISI, KURIOS KIEKVIENOJE VALSTIJOJE (ARBA SALYJE AR PROVINCIJOJE) SKIRIASI. ,,GARMIN" NEPANAIKINA, NERIBOJA IR NESUSTABDO KIT JURIDINI TEISI, KURIOS GALI BTI TAIKOMOS PAGAL JS VALSTIJOS (ARBA SALIES AR PROVINCIJOS) STATYMUS. NORDAMI GERAI SUPRASTI SAVO TEISES, TURTUMTE PERZIRTI SAVO VALSTIJOS, SALIES AR PROVINCIJOS STATYMUS. Ne aviacijos produktams vienus metus nuo sigijimo datos suteikiama medziag ir gamybos kokybs garantija. Per s laikotarp Garmin savo nuozira suremontuoja ar pakeicia visus komponentus, kurie sugenda juos prastai naudojant. Vykdant tok remont ar keitim klientas nemoka uz dalis ar darb, bet sumoka visas transportavimo islaidas. Si ribotoji garantija netaikoma: i) kai zala neesmin, pvz., brzimai, pjovimai ar lenkimai; ii) eksploatacinms dalims, pvz., baterijoms, isskyrus atvejus, kai zala produktui padaroma dl medziag ar gamybos defekto; iii) kai zala padaroma eismo vykio metu, produkt netinkamai naudojant, kai j padaro vanduo, potvynis, gaisras ar kai j padaroma dl kit su gamta susijusi ar isorini priezasci; iv) kai zal padaro technin priezir vykdantis asmuo, kuris nra Garmin galiotas technins prieziros vykdytojas; v) kai zala padaroma produkt modifikuojant ar keiciant be rasytinio Garmin leidimo; vi) kai zala padaroma produkt prijungus prie maitinimo ir (arba) duomen perdavimo laid, kuriuos pateik ne Garmin, arba zala produktui susijusi su kintamosios srovs adapteriais ir laidais, kurie nra sertifikuoti UL (,,Underwriters Laboratories") ir nra pazymti kaip ribotosios galios saltinis (LPS). Be to, Garmin pasilieka teis nevykdyti garantini reikalavim, susijusi su produktais ir paslaugomis, kurie sigyti ir (arba) naudojami pazeidziant atitinkamos salies statymus. Garmin navigacijos produktai skirti naudoti tik kaip pagalbins priemons kelions metu ir neturi bti naudojami jokiu kitu tikslu, kuriam reikia tiksli krypties, atstumo, vietos ar topografijos matavim. Garmin neteikia joki garantij dl zemlapio duomen tikslumo ar issamumo. Si ribotoji garantija taip pat netaikoma ir Garmin nra atsakinga uz bet kokio Garmin navigacijos produkto veikimo pablogjim, atsiradus dl to, kad jis buvo naudojamas salia telefono ar kito renginio, kuris naudoja antzemin placiajuoscio rysio tinkl, veikiant dazniais, kurie yra artimi bet kokios pasaulins palydovins navigacijos sistemos (GNSS), pvz., pasaulins padties nustatymo tarnybos (GPS), naudojamiems dazniams. Toki rengini naudojimas gali trukdyti priimti GNSS signalus. TIEK, KIEK TAI LEIDZIA TAIKOMI STATYMAI, SI RIBOTJ GARANTIJ EINANCIOS GARANTIJOS IR TEISI GYNIMO PRIEMONS YRA ISSKIRTINS IR PAKEICIA VISAS KITAS GARANTIJAS IR TEISI GYNIMO PRIEMONES, KURI ,,GARMIN" AISKIAI ATSISAKO, AR JOS BT FAKTINS, NUMANOMOS, STATYMINS AR KITOKIOS, SKAITANT, BET TUO NEAPSIRIBOJANT, BET KOKI NUMANOM KOMERCINIO TINKAMUMO ARBA TINKAMUMO KONKRECIAM TIKSLUI, STATYMINS TEISI GYNIMO PRIEMONS AR KITOKI GARANTIJ. SI RIBOTOJI GARANTIJA JUMS SUTEIKIA KONKRECIAS JURIDINES TEISES, BE TO, JS GALITE TURTI KIT JURIDINI TEISI, KURIOS KIEKVIENOJE VALSTIJOJE IR SALYJE SKIRIASI. JEIGU PAGAL JS VALSTIJOS AR SALIES STATYMUS NUMANOM GARANTIJ NEGALIMA ATSISAKYTI, TOKIOS GARANTIJOS GALIOJA TIEK LAIKO, KIEK GALIOJA SI RIBOTOJI GARANTIJA. KAI KURIOSE VALSTIJOSE (IR SALYSE BEI PROVINCIJOSE) NEGALIMI NUMANOMOS GARANTIJOS GALIOJIMO APRIBOJIMAI, TODL MINTAS APRIBOJIMAS JUMS GALI BTI NETAIKOMAS. ,,GARMIN" JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA REIKALAVIMO DL GARANTIJOS PAZEIDIMO ATVEJU, ESANT ATSITIKTINEI, SPECIALIAI, NETIESIOGINEI AR PASEKMINEI ZALAI, ATSIRADUSIAI DL SIO PRODUKTO NAUDOJIMO, NETINKAMO NAUDOJIMO AR NESUGEBJIMO JO NAUDOTI ARBA DL PRODUKTO DEFEKT. KAI KURIOSE VALSTIJOSE (IR SALYSE BEI PROVINCIJOSE) NELEIDZIAMA NETAIKYTI NUOSTAT DL NENUMATYTOS AR SALUTINS ZALOS, TAIGI PIRMIAU PATEIKTI APRIBOJIMAI JUMS GALI BTI NETAIKOMI. Jei garantiniu laikotarpiu pateikiate reikalavim dl garantinio aptarnavimo pagal si Ribotj garantij, Garmin savo nuozira: i) pataisys rengin naudodama naujas dalis arba anksciau naudotas dalis, kurios atitinka Garmin kokybs standartus; ii) pakeis rengin nauju arba Garmin is naujo sertifikuotu renginiu, atitinkanciu Garmin kokybs standartus; arba iii) grzins vis renginio pirkimo kain. SI TEISS GYNIMO PRIEMON YRA VIENINTEL IR ISIMTIN JS TEISI GYNIMO PRIEMON BET KOKIO GARANTIJOS PAZEIDIMO ATVEJU. Pataisytiems arba pakeistiems renginiams suteikiama 90 dien garantija. Jei atsistam renginiui vis dar galioja pradin garantija, naujoji garantija galioja 90 dien arba iki pradins 1 met garantijos pabaigos, zirint, kuris laikotarpis ilgesnis. 124 diegimo instrukcijos Pries kreipdamiesi dl garantinio aptarnavimo raskite ir perzirkite ziniatinklio zinyno isteklius adresu support.garmin.com. Jei pasinaudojus siais istekliais renginys vis tiek tinkamai neveikia, kreipkits Garmin galiotj technins prieziros centr pirminje pirkimo salyje arba vadovaukits adresu support.garmin.com pateiktais nurodymais, kad gautumte garantin aptarnavim. Jei esate Jungtinse Valstijose, taip pat galite skambinti tel. 1-800-800-1020. Jei dl garantinio aptarnavimo kreipiats uz pirmins pirkimo salies rib, Garmin negali garantuoti, kad js renginio remontui ar pakeitimui reikalingos dalys ir produktai bus prieinami dl skirting produkt pasilos ir taikom standart, statym bei kit teiss akt. Atitinkamai Garmin gali savo nuozira ir laikydamasi taikom statym remontuoti js produkt naudodama panasias dalis arba pakeisti produkt panasiu Garmin produktu (nauju arba Garmin is naujo sertifikuotu renginiu), arba reikalauti, kad issistumte savo produkt Garmin galiotajam prieziros centrui pirminje pirkimo salyje arba Garmin galiotajam prieziros centrui kitoje salyje, kuris gali suteikti produkto technins prieziros paslaugas, bet tokiu atveju privalsite laikytis vis taikom importo ir eksporto statym bei taisykli ir sumokti visus muitus, PVM, pristatymo mokescius ir kitus susijusius mokescius bei rinkliavas. Kai kuriais atvejais Garmin ir jos galiotieji atstovai gali negalti suteikti js produkto technins prieziros paslaug ne pirminje jo pirkimo salyje arba grzinti suremontuot ar pakeist produkt toje salyje dl joje galiojanci standart, statym ar kit teiss akt. Interneto aukcionuose sigyti produktai: interneto aukcionuose sigytiems produktams netaikomos nuolaidos ir kiti Garmin garantijose pateikti specials pasilymai. Interneto aukciono patvirtinimai nra priimami kaip garantijos rodymai. Jei norite naudotis garantinmis paslaugomis, reikia pateikti original pirkimo is pradinio pardavjo kvit arba jo kopij. Garmin nemontuoja trkstam komponent interneto aukcione sigytuose rinkiniuose. Kitose salyse sigyti produktai: priklausomai nuo salies, ne JAV sigytiems renginiams atskiras garantijas gali teikti tarptautiniai platintojai. Jei taikytina, sias garantijas teikia vietinis salies platintojas; jis teikia ir renginio technins prieziros paslaugas. Platintojo garantijos galioja tik numatyto platinimo teritorijoje. JAV ar Kanadoje sigyti renginiai techninei priezirai atlikti turi bti siunciami Garmin paslaug centrus Jungtinje Karalystje, JAV, Kanadoje ar Taivanyje diegimo instrukcijos 125 Svarga informcija par drosbu un izstrdjumu Uzstdsanas instrukcija BRDINJUMS Lai nepieautu nelaimes gadjumus vai negadjumus, kas var izraist nvjosas vai nopietnas traumas, jievro tlk nordtie brdinjumi. 126 Uzstdsanas instrukcija Brdinjumi attiecb uz nirsanu · Ss ierces funkcijas, kas attiecinmas uz nirsanu, drkst izmantot tikai sertificti densldji. So ierci nedrkst izmantot k atsevisu nirsanas datoru. Ja ierc netiek ievadta pareiza ar nirsanu saistt informcija, var tikt izraista smagu traumu gsana vai nves iestsans. · Neprsniedziet ierces maksimlo pieaujamo nirsanas dziumu. Papildu informciju skatiet ierces pasnieka rokasgrmat. · Nodrosiniet, lai js pilnb izprastu savas ierces lietosanu, displejus un ierobezojumus. Ja rodas jautjumi saistb ar so pamcbu vai ierci, pirms ss ierces izmantosanas nirsan noteikti atrisiniet visas neskaidrbas. Vienmr atcerieties, ka esat atbildgs pats par savu drosbu. · Visiem nirsanas profiliem pastv dekompresijas slimbas (decompression illness -- DCI) risks ar tad, ja rkojaties atbilstosi nirsanas plnam, kas nodrosints nirsanas tabuls vai nirsanas ierc. Neviena procedra, nirsanas ierce vai nirsanas tabula nenovrs DCI vai skbeka toksiskuma iespjambu. Cilvka fizioloisks patnbas var bt atsirgas katru dienu. S ierce nevar emt vr sdas atsirbas. Lai samazintu DCI risku, tiek strikti ieteikts ievrot ss ierces nodrosintos ierobezojumus. Pirms nirsanas ir jvrsas pie rsta, lai noskaidrotu sava veselbas stvoka piemrotbu nirsanai. · S ierce var aprint dekompresijas pauzu prasbas. Sie aprini labkaj gadjum ir provizoriski relo fizioloisko dekompresijas prasbu aprini. Nirsana ar nepieciesambu veikt pakpenisku dekompresiju ir btiski riskantka nek nirsana, kas atbilst dziuma diapazonam bez ierobezojumiem. Nirsana ar reeneratvm skbeka sistmm, nirsana ar gzu maisjumiem, nirsana ar pakpenisku dekompresiju un nirsana viets, kur nav iespjama tiesa pacelsans ldz dens virsmai, nozmgi palielina ar nirsanu saisttos riskus. · Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantta medicnas ierce, pirms nirsanas konsultjieties ar rstu. Nirsana izraisa ermenim fizisku stresu, kas var nebt piemrots personm ar elektrokardiostimulatoriem un citm implanttm medicnas iercm. · Vienmr jizmanto rezerves instrumenti, tostarp dziuma mrtjs, iegremdjams manometrs un taimeris vai pulkstenis. Nirstot ar so ierci, jbt pieejamm dekompresijas tabulm. · Pirms nirsanas veiciet drosbas prbaudes, piemram, ierces pareizas darbbas un iestatjumu prbaudi, displeja darbbas prbaudi, akumulatora lmea prbaudi, spiediena balon prbaudi un burbuu prbaudes, lai noteiktu, vai caurulm un savienojumiem nav scu. · Nirsanas laik regulri prbaudiet savu ierci. Ja ir kds acmredzams darbbas traucjums, drosi atgriezieties virspus un prtrauciet nirsanu. · So ierci nedrkst kopgot vairki lietotji nirsanas nolkiem. densldju profili ir specifiski attiecgajiem lietotjiem un cita densldja profila izmantosana var izraist informcijas neatbilstbas, kuru rezultt ir iespjama traumu gsana vai nves iestsans. · Ar drosbu saisttu iemeslu d nekd gadjum nedrkst nirt vienatn. Nirstiet kop ar norkotu prinieku, pat ja jums ir kds, kas uzrauga jsu nirsanu no dens virsmas. Ar pc nirsanas ilgstoss laiks ir jpavada kop ar citiem, jo dekompresijas slimbas (DCI) iestsans var bt kavta, k ar to var izraist aktivittes rpus dens. · S ierce nav paredzta komercilas vai profesionlas nirsanas aktivittm. T ir paredzta tikai brv laika pavadsanas nolkiem. Komercilas vai profesionlas nirsanas aktivittes var bt saisttas ar nirja atrasanos liel dzium un pakausanu ekstremliem apstkiem, kas palielina DCI risku. · Nenirstiet ar gzi, ja neesat persongi prbaudjis ts saturu un ievadjis analizto vrtbu ierc. Ja balona saturs netiek prbaudts un attiecgs gzes vrtbas netiek ievadtas ierc, nirsanas plnosanas informcija nav pareiza un var izraist nopietnas traumas vai nvi. · Nirsana, izmantojot vairku gzu maisjumu, rada daudz lielku risku nek nirsana, izmantojot vienas gzes maisjumu. Ar vairku gzu maisjumiem saisttas kdas var izraist nopietnas traumas vai nves iestsanos. · Ja skbeka parcilais spiediens (PO2) prsniedz 1,6, centrls nervu sistmas (CNS) pakausana skbeka toksiskumam ir 80% vai lielka, k ar, ja dienas skbeka tolerances vienbu (OTU) deva ir 300 vai lielka, nirsana var bt bstama un izraist nopietnas traumas vai nvi. Ja tiek sasniegti skbeka toksiskuma lmei, prtrauciet nirsanu. · Vienmr nodrosiniet drosu iznirsanu. Strauja iznirsana palielina DCI risku. Uzstdsanas instrukcija 127 · Atspjojot ss ierces dekompresijas blosanas funkciju, var tikt palielints DCI risks, kas var izraist traumas vai nves iestsanos. Atspjojot so funkciju, js uzematies pilnu atbildbu par to. · Nepieciesamas dekompresijas pauzes ignorsanas rezultt ir iespjama smagu traumu gsana vai nves iestsans. Nekd gadjum neuznirstiet augstk par nordto dekompresijas pauzes dziumu. · Vienmr ievrojiet 3 mintes ilgu drosbas pauzi dzium starp 3 un 5 metriem (9,8 un 16,4 pdm) ar tad, ja dekompresijas pauze nav nepieciesama. · Nekd gadjum nedrkst prsniegt maksimlo darbbas dziumu (maximum operating depth -- MOD). S brdinjuma ignorsanas rezultt ir iespjama smagu traumu gsana vai nves iestsans. · Prvietosans lielk augstum virs jras lmea, tostarp ar atrasans aviotransport, var slaicgi izraist ermen izsdus slpeka ldzsvara izmaias. Pirms un pc nirsanas obligti aklimatizjieties atbilstosi augstuma virs jras lmea izmaim, jo pretj gadjum pastv traumu vai nves iestsans risks. · Iercm, kas atbalsta nirsanas gatavbas funkciju, s funkcija aprina nirsanas gatavbas rdtjus, pamatojoties uz ierobezotu faktoru kopumu, un nemra, vai jums ir vai nav drosi nirt. Nirjs pats ir atbildgs par to, lai novrttu savu sagatavotbu nirsanai, k ar plnotu un drosi veiktu nirsanu. Pretj gadjum var notikt negadjums, kas var izraist nopietnus miesas bojjumus vai nvi. Brdinjumi par laikapstkiem jr Ja jsu ierce nodrosina informciju par paisumu un bgumu, s funkcija ir paredzta tikai informatviem nolkiem. Lietotja atbildb ir piesardzga visas ar pldmaim vai deni saistts informcijas izvrtsana, lai apzintos, kas notiek apkrtn, un vienmr saprtgu lmumu pieemsana, esot dens tuvum. Neievrojot so brdinjumu, varat izraist pasuma bojjumu, nopietnas vai nvi. Ja jsu ierc ir enkura funkcija, t btu jizmanto tikai k situcijas apzinsans ldzeklis, jo ne visos gadjumos t var novrst gultnes skarsanu vai sadursmes. Js esat atbildgs par drosu un apdomgu savas laivas ekspluatciju, par apkrtjs vides apzinsanos un par to, lai uz dens vienmr rkotos drosi. Neievrojot so brdinjumu, varat izraist pasuma bojjumu, nopietnas vai nvi. Bateriju brdinjumi Saj ierc tiek izmantots litija jonu akumulators. Neievrojot noteikumus, bateriju mzs var tikt sasints vai pastv risks bojt ierci, izraist aizdegsanos, misku apdegumu, elektrolta nopldi un/vai radt traumu. · Neaujiet brniem piekt baterijm. Nekad nelieciet baterijas mut vai cit ermea da. Smagi vai letli ievainojumi var rasties 2 stundu laik. Nekavjoties ldziet medicnisku paldzbu. · Nedrkst piespiedu krt izldt, uzldt, izjaukt, karst virs druktaj rokasgrmat nordtajiem temperatras diapazoniem vai sadedzint. Sda rcba var izraist traumas ventilcijas, nopldes vai sprdziena d, k rezultt var rasties miski apdegumi. · Neprveidojiet, neuzlabojiet, neprduriet vai nebojjiet ierci vai baterijas. · Neizemiet un neminiet izemt tdu bateriju, kuras maiu lietotjs nevar veikt. Brdinjumi par ierces lietosanu · Lai izvairtos no iespjamiem ierces bojjumiem, neatstjiet ierci karstuma avota tuvum vai augstas temperatras viet, piemram, saul bez uzraudzbas atstt transportldzekl. · Nedarbiniet un neglabjiet ierci ilgku laiku rpus piemrojam temperatras diapazona, kas nordts druktaj rokasgrmat, kura atrodas produkta iepakojum. · Neizmantojiet strvas kabeli, datu kabeli un/vai strvas adapteri, ko nav piegdjis vai nav piencgi sertificjis Garmin. 128 Uzstdsanas instrukcija Veselbas brdinjumi · Sai iercei var bt signllampia, kuru var programmt, lai t mirgotu ar dazdiem intervliem. Ja jums ir epilepsija vai paaugstinta jutba pret spilgtu vai mirgojosu gaismu, konsultjieties ar rstu. · Pirms jebkuras fizisku nodarbbu programmas uzsksanas vai prveidosanas konsultjieties ar rstu. Navigcijas brdinjumi Ja jsu Garmin ierce izmanto vai pieem kartes datus, drosas navigcijas nolk ievrojiet ss nordes. · Vienmr rpgi saldziniet ierc pardto informciju ar visiem pieejamajiem navigcijas avotiem, tostarp laikapstkiem, kartm, ielu/ceu zmm un apstkiem, densceu ierobezojumiem un citiem faktoriem, kas var ietekmt drosbu. Pirms navigcijas turpinsanas vienmr noskaidrojiet jebkuras neatbilstbas vai neskaidrbas un emiet vr izvietots cea zmes un cea apstkus. · Izmantojiet so ierci tikai k navigcijas palgldzekli. Neminiet ierci izmantot nolk, kad vajadzgs preczs virziena, attluma, atrasans vietas vai topogrfijas mrjums. · Garmin negalvo par treso personu veidotu marsrutu precizitti, uzticambu, pilngumu vai savlaicgumu. Treso personu marsrutus varat izmantot vai paauties uz tiem, pats uzemoties atbildbu. UZMANBU Neievrojot tlk nordtos brdinjumus, varat izraist vieglas vai vidjas traumas vai pasuma bojjumu. Nirsanas brdinjumi · Nirsanas ziojumapmaiai nepieciesama redzambas lnija starp diviem sadergiem uztvrjiem ar jaunkajm sadergajm programmatras versijm. Srsi un citi vides faktori var ietekmt uztvrja savienojambu un var aizkavt vai kavt ziojumu nostsanu un saemsanu. Ar labu savienojambu datus starp densldjiem var veiksmgi nostt mazk nek 20 sekunzu laik. Ja savienojamba ir vja, ierces mins nostt datus ldz pat divm mintm. S ir papildu funkcija, uz kuru nevajadztu paauties k uz metodi, lai saemtu paldzbu rkrtas situcijs, un tai nevajadztu aizstt tradicionlos nirsanas drosbas rkus un procedras. · Ierces ziojumapmaias un/vai atrasans vietas izsekosanas diapazons un pieejamba ir atkarga no sadergo iercu tipa, ar kurm s ierce sazins. Lai iegtu informciju par savietojambu, skatiet ss ierces lietotja rokasgrmatu. das kairinjums Daziem lietotjiem pc ilgstosas ierces lietosanas var rasties das kairinjums, pasi, ja lietotjam ir jutg da vai alerijas. Ja rodas das kairinjums, noemiet ierci un aujiet dai atveseoties. Lai novrstu das kairinjumu, sekojiet, lai ierce ir tra un sausa, un nepievelciet ierci uz plaukstas loctavas prk stingri. Lai iegtu vairk informcijas, dodieties uz garmin.com/fitandcare. IEVRBAI Neievrojot tlk izklsttos paziojumus, varat izraist traumas vai pasuma bojjumu vai negatvi ietekmt ierces darbbu. Paziojumi par bateriju Informciju par to, k atbrvoties no ierces/baterijm saska ar piemrojamiem tiesbu aktiem, vaicjiet vietjam atkritumu apsaimniekotjam. GPS paziojums Ja navigcijas ierci lieto tdas ierces tuvum, kura izmanto virszemes platjoslas tklu, kas darbojas tdu frekvencu tuvum, ko izmanto kda globl sateltu navigcijas sistma (GNSS), piemram, Globls pozicionsanas sistma (GPS), ts darbba var bt traucta. Sdu iercu lietosana var pasliktint GNSS signlu uztversanu. Uzstdsanas instrukcija 129 Ierces vides programmas Informcija par Garmin ierces prstrdes programmu un elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (EEIA), bstamu vielu izmantosanas (RoHS) direktvm, REACH regulu un citm atbilstbas programmm ir pieejama tmeka vietn garmin.com/aboutGarmin/environment. Atbilstbas deklarcija Ar so Garmin pazio, ka sis produkts atbilst Direktvas 2014/53/ES prasbm. ES atbilstbas deklarcijas pilngs teksts ir pieejams sd tmeka vietn: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Sensora un nirsanas datora kombincija ir III kategorijas individuls aizsardzbas ierce saska ar nordm Regul (ES) 2016/425 par individulajiem aizsardzbas ldzekiem. T ir paredzta, lai aizsargtu lietotju pret veselbai bstamm vielm un maisjumiem, k nordts Regulas (ES) 2016/425 par individulajiem aizsardzbas ldzekiem I pielikuma III kategorijas a) apakspunkt. T atbilst specifikcijm, kas nordtas saskaotaj Eiropas standart EN 250:2014 lietosanai ar gaisu atbilstgi standartam EN 12021 (skbeka saturs 21%). Sensora un nirsanas datora kombinciju ir testjusi un CE sertificjusi RINA Services S.p.A, paziots iestdes identifikcijas numurs 0474; atrodas Genova, Via Corsica 12 16128 (Italy). Ekspluatcijas veiktspjas EK sertifikcijas process un prbaude saska ar dokumentu EN 250:2014 ir piemrojama ldz maksimlam dziumam 50 m zem dens virsmas. Uz sensora ir redzami tlk nordtie instrumenta marjumi. · Nominlais spiediens: 300 bru (4351 psi) · Atsauces standarts: EN 250:2014 · Atsauces marjums: CE 0474 Numurs ldzs CE norda RINA Services S.p.A, pazioto iestdi 0474, kas ir pilnvarota prbaudt gatavo produktu. ZIEMEAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EIROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY (VCIJA) Kartes datu informcija Garminizmanto gan valsts, gan privtus datu avotus. Btb visi datu avoti ietver kdus nepreczus vai nepilngus datus. Dazs valsts pilnga un precza karsu informcija nav pieejama vai ar ir rkrtgi drga. 130 Uzstdsanas instrukcija Patrtju ierobezota garantija S IEROBEZOT GARANTIJA PIESIR JUMS NOTEIKTAS JURIDISKAS TIESBAS, UN JUMS VAR BT AR CITAS JURIDISKAS TIESBAS, KAS DAZDS PAVALSTS (VAI VALSTS VAI APGABALOS) ATSIRAS. GARMIN NEIZSLDZ, NEIEROBEZO VAI NEAPTUR CITAS JURIDISKAS TIESBAS, KAS JUMS VAR BT SASKA AR JSU PAVALSTS (VAI VALSTS VAI APGABALA) TIESBU AKTIEM. LAI PILNB IZPRASTU SAVAS TIESBAS, JUMS IR JIEPAZSTAS AR SAVAS PAVALSTS VAI VALSTS, VAI APGABALA TIESBU AKTIEM. Avicij neizmantojamo produktu garantija apliecina, ka tiem nav materilu vai razosanas trkumu vienu gadu no produktu iegdes datuma. Saj laik Garmin pc sava ieskata remonts produktu vai nomains jebkuras t sastvdaas, ja produkts normlos ekspluatcijas apstkos nedarbosies, k paredzts. Sdi remonti vai dau nomaia tiks veikti, klientam neprasot maksu par detam vai veikto darbu, ar nosacjumu, ka klients sedz jebkuras transportsanas izmaksas. S ierobezot garantija neattiecas uz: i) kosmtisku bojjumu, piemram, svkm, plaism un iespiedumiem; ii) patria sastvdam, piemram, baterijm, ja vien produkta bojjums nav radies materilu vai razosanas defekta rezultt; iii) negadjuma, nepareizas ekspluatcijas, nepareizas lietosanas, dens, pldu, ugunsgrka vai citu dabas pardbu vai rju iemeslu izraistu bojjumu; iv) bojjumu, ko radjis pakalpojums, kuru sniegusi jebkura persona, kas nav Garmin pilnvarots pakalpojumu sniedzjs; vai v) bojjumu produktam, kas ir prveidots vai izmaints bez rakstiskas Garmin ataujas; vai vi) bojjumu produktam, kurs ir bijis pievienots strvas un/vai datu kabeiem, kas nav Garmin piegdti, vai bojjumu produktam, kas ir bijis pievienots pie maistrvas adapteriem un kabeiem, kuri nav UL (uzmuma Underwriters Laboratories) sertificti un nav marti k ierobezots strvas avots (Limited Power Source -- LPS). Turklt Garmin patur tiesbas noraidt garantijas prasbas attiecb uz produktiem vai pakalpojumiem, kas iegti un/vai izmantoti, neievrojot jebkuras valsts tiesbu aktus. Garmin navigcijas produkti ir paredzti, lai tos lietotu tikai k brauciena palgldzekli, un tos nedrkst izmantot td nolk, kam vajadzgs preczs virziena, attluma, atrasans vietas vai topogrfijas mrjums. Garmin negarant preczus vai pilngus kartes datus. S ierobezot garantija neattiecas ar uz jebkdu Garmin navigcijas produktu darbbas pasliktinsanos, kas rodas to lietosanas jebkura tda tlrua vai citas ierces tuvum, kas izmanto virszemes platjoslas tklu, kurs darbojas tdu frekvencu tuvum, ko lieto kda globl sateltu navigcijas sistma (GNSS), piemram, Globls pozicionsanas sistma (GPS), un Garmin neuzemas attiecgi par to atbildbu. Sdu iercu lietosana var pasliktint GNSS signlu uztversanu. MAKSIML PIEMROJAMO TIESBU AKTU ATAUTAJ APMR SAJ IEROBEZOTAJ GARANTIJ IEKAUTS GARANTIJAS UN LDZEKI IR PASI UN AIZSTJ VISAS CITAS GARANTIJAS, UN GARMIN NEPRPROTAMI ATSAUC VISAS CITAS TIESAS, NETIESAS VAI AR LIKUMU VAI CITDI NOTEIKTAS GARANTIJAS, TOSTARP (BEZ IEROBEZOJUMA) JEBKURAS SAISTBAS, KAS IZRIET NO JEBKDAS AR LIKUMU VAI CITDI NOTEIKTAS GARANTIJAS ATTIECB UZ VEIKTSPJU VAI NODERBU NOTEIKTAM NOLKAM. S IEROBEZOT GARANTIJA PIESIR JUMS NOTEIKTAS JURIDISKAS TIESBAS, UN JUMS VAR BT AR CITAS JURIDISKAS TIESBAS, KAS DAZDS PAVALSTS UN VALSTS ATSIRAS. JA NETIESS GARANTIJAS SASKA AR JSU PAVALSTS VAI VALSTS TIESBU AKTIEM NEVAR ATSAUKT, SS GARANTIJAS IR IEROBEZOTAS DARBBAS LAIKA ZI LDZ SS IEROBEZOTS GARANTIJAS DARBBAS LAIKAM. DAZAS PAVALSTIS (UN VALSTIS UN APGABALI) NEATAUJ IEROBEZOJUMUS TAM, CIK ILGI NETIESA GARANTIJA IR SPK, TD IEPRIEKS MINTAIS IEROBEZOJUMS UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.. NEKD GADJUM GARMIN NEUZEMAS ATBILDBU PAR PRASBU GARANTIJAS SAISTBU PRKPUMA GADJUM ATTIECB UZ JEBKDIEM NEJAUSIEM, SPECILIEM, NETIESIEM VAI IZRIETOSIEM ZAUDJUMIEM, KAS RADUSIES S PRODUKTA LIETOSANAS, NEPAREIZAS LIETOSANAS VAI NESPJAS LIETOT, VAI T TRKUMU REZULTT. DAZAS PAVALSTIS (UN VALSTIS UN APGABALI) NEATAUJ IZSLGT NEJAUSUS VAI IZRIETOSUS ZAUDJUMUS, TD IEPRIEKSMINTIE IEROBEZOJUMI UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES. Ja garantijas perioda laik js iesniedzat garantijas pakalpojuma prasbu saistb ar so ierobezoto garantiju, Garmin pc saviem ieskatiem: i) remonts ierci, izmantojot jaunas vai ieprieks lietotas detaas, kas atbilst Garmin kvalittes standartiem, ii) aizsts ierci ar jaunu vai Garmin atjaunotu ierci, kas atbilst Garmin kvalittes standartiem vai iii) apmains ierci pret pilnu jsu pirkuma cenas atldzbu. SIS BS JSU VIENGAIS UN EKSKLUZVAIS LDZEKLIS JEBKURA GARANTIJAS PRKPUMA GADJUM. Remonttajm vai aizsttajm iercm ir 90 dienu garantija. Ja atsttajai iercei joprojm ir spk skotnj garantija, jaun garantija ir 90 dienas vai ldz skotnjs 1 gadu garantijas beigm atkarb no t, kurs periods ir ilgks. Uzstdsanas instrukcija 131 Pirms js pieprast garantijas pakalpojumu, ldzu, dodieties uz vietni support.garmin.com un prskatiet tiessaist pieejams paldzbas iespjas. Ja pc so iespju izmantosanas jsu ierce joprojm nedarbojas pareizi, sazinieties ar Garmin pilnvarotu pakalpojumu sniedzju ierces skotnj pirkuma valst vai izpildiet nordes vietn support.garmin.com, lai saemtu garantijas pakalpojumu. Ja esat Amerikas Savienotajs Valsts, varat zvant uz tlrua numuru 1-800-800-1020. Ja garantijas pakalpojumu vlaties saemt rpus skotnj pirkuma valsts, Garmin nevar garantt, ka jsu produkta remontam vai aizstsanai nepieciesams detaas vai produkti bs pieejami produktu piedvjumu un piemrojamo standartu, tiesbu aktu un noteikumu atsirbu d. Attiecgi Garmin pc saviem ieskatiem un saska ar piemrojamajiem tiesbu aktiem var salabot jsu produktu ar ldzgm detam vai aizstt jsu produktu ar saldzinmu Garmin produktu (jaunu vai Garmin atkrtoti sertifictu aizstjju), vai lgt js nostt savu produktu Garmin pilnvarotam pakalpojumu sniedzjam skotnj pirkuma valst vai Garmin pilnvarotam pakalpojumu sniedzjam cit valst, kas var sniegt jsu produktam nepieciesamo pakalpojumu, un sd gadjum jsu pienkums ir ievrot visus piemrojamos importa un eksporta tiesbu aktus un noteikumus un samakst visas muitas nodevas, PVN maksjumus, piegdes izdevumus un citus saisttos nodokus un maksas. Dazos gadjumos Garmin un t izplattji var nespt nodrosint pakalpojumu jsu produktam valst, kas nav skotnj pirkuma valsts, vai nodot jums atpaka remonttu vai aizsttu produktu saj valst piemrojamo standartu, tiesbu aktu vai noteikumu d. Tiessaistes izsoles prdosana: produktiem, kuri ir pirkti tiessaistes izsoles tirdzniecb, netiek piemrotas atlaides vai citi pasi piedvjumi, ko nodrosina Garmin garantija. Tiessaistes izsoles apliecinjumi netiek pieemti garantijas apstiprinjumam. Lai saemtu garantijas pakalpojumu, nepieciesama skotnj mazumtirgotja tirdzniecbas kvts oriinls vai t kopija. Garmin neaizvietos jebkura tiessaistes izsol iegdta iepakojuma trkstoss daas. Starptautiski pirkumi: iercu, kas pirktas rpus Amerikas Savienotajm Valstm, starptautiskie izplattji atkarb no valsts var piedvt atsevisu garantiju. Ja piemrojams, so garantiju piedv vietjais valsts izplattjs, un sis izplattjs nodrosina jsu iercei vietju pakalpojumu. Izplattja garantijas ir spk viengi paredztaj izplatsanas teritorij. Amerikas Savienotajs Valsts un Kand iegdts ierces pakalpojuma sniegsanai ir jatgriez uz Garmin apkopes centru Apvienotaj Karalist, Amerikas Savienotajs Valsts, Kand vai Taivn. 132 Uzstdsanas instrukcija Informaii importante privind sigurana i produsul Instruciuni de instalare AVERTISMENT Nerespectarea urmtoarelor avertismente ar putea duce la un accident sau la un incident medical cu leziuni mortale sau grave. Instruciuni de instalare 133 Avertismente privind scufundrile · Funciile pentru scufundri ale acestui dispozitiv sunt destinate utilizrii doar de ctre scafandri certificai. Acest dispozitiv nu trebuie s fie utilizat drept computer unic pentru scufundri. Introducerea euat în dispozitiv a informaiilor referitoare la scufundare poate duce la vtmri corporale grave sau deces. · Nu depii clasificarea privind adâncimea maxim de scufundare pentru dispozitiv. Pentru mai multe informaii, consultai specificaiile dispozitivului din manualul de utilizare. · Asigurai-v c înelegei pe deplin utilizarea, afiajele i limitrile dispozitivului dvs. Dac avei întrebri cu privire la acest manual sau la dispozitiv, rezolvai întotdeauna orice discrepane sau confuzii înainte de a v scufunda cu dispozitivul. Reinei întotdeauna c suntei responsabil pentru propria siguran. · Exist întotdeauna riscul bolii de decompresie (DCI) pentru orice profil de scufundare, chiar dac urmai planul de scufundri furnizat de tabelele de scufundri sau de un dispozitiv pentru scufundri. Nicio procedur, niciun dispozitiv pentru scufundri i niciun tabel de scufundri nu vor elimina posibilitatea apariiei DCI sau a toxicitii oxigenului. Organismul unei persoane se poate modifica de la o zi la alta. Acest dispozitiv nu poate contabiliza aceste variaii. Vi se recomand insistent s rmânei între limitele oferite de acest dispozitiv pentru a minimiza riscul de DCI. Trebuie s consultai un medic cu privire la nivelul dvs. de fitness înainte de a începe scufundarea. · Acest dispozitiv poate calcula condiiile privind oprirea în caz de decompresie. Aceste calcule sunt în cel mai bun caz o estimare a cerinelor reale de decompresie fiziologic. Scufundrile care necesit decompresia treptat sunt considerabil mai riscante decât scufundrile care se menin cu mult între limitele fr oprire. Scufundrile cu recirculatoare, scufundrile cu gaze mixte, efectuarea scufundrilor cu decompresie treptat i scufundrile în medii suspendate cresc considerabil riscul în timpul activitilor de scuba diving. · Dac avei stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical implantat, consultai-v medicul înainte de face scufundri. Activitatea de scuba diving provoac un stres fizic asupra corpului, care s-ar putea s nu fie potrivit pentru persoanele care au stimulatoare cardiace i alte dispozitive medicale implantate. · Utilizai întotdeauna instrumente de butelie, inclusiv un manometru de adâncime, un indicator submersibil de presiune i un cronometru sau un ceas. Trebuie s avei acces la tabelele de decompresie atunci când facei scufundri cu acest dispozitiv. · Efectuai verificri de siguran înainte de scufundare, cum ar fi verificarea funcionrii corespunztoare a dispozitivului i a setrilor, funcia de afiare, nivelul bateriei, presiunea buteliei i bulele de aer pentru a verifica dac furtunurile i racordurile prezint scurgeri. · Verificai dispozitivul cu regularitate în timpul unei scufundri. Dac exist vreo defeciune aparent, revenii în siguran la suprafa i încheiai scufundarea. · Acest dispozitiv nu trebuie s fie distribuit între mai muli utilizatori în scopul scufundrii. Profilurile de scafandru sunt specifice utilizatorului i utilizarea profilului unui alt scafandru poate avea drept rezultat informaii derutante care ar putea duce la vtmare corporal sau deces. · Din motive de siguran, nu trebuie s v scufundai niciodat singur. Scufundai-v cu un partener, chiar dac avei pe cineva care v monitorizeaz scufundarea de la suprafa. De asemenea, trebuie s rmânei cu alte persoane pentru o perioad de timp îndelungat dup o scufundare, din cauz c eventualul debut al bolii de decompresie (DCI) poate fi întârziat sau declanat de activitile de la suprafa. · Acest dispozitiv nu este destinat activitilor de scufundare comercial sau profesionist. Este destinat doar în scopuri de recreere. Activitile de scufundare comercial sau profesionist pot expune utilizatorul la adâncimi sau condiii extreme care sporesc riscul de DCI. · Nu v scufundai cu o butelie cu gaz dac nu i-ai verificat personal coninutul i nu ai introdus valoarea analizat în dispozitiv. Neverificarea coninutului buteliei i neintroducerea valorilor corespunztoare ale gazului în dispozitiv vor avea drept rezultat informaii incorecte de planificare a scufundrii i s-ar putea solda cu vtmri corporale grave sau deces. · Scufundarea cu mai mult de un amestec de gaze prezint un risc mult mai mare decât scufundarea cu un singur amestec de gaze. Greelile asociate cu utilizarea mai multor amestecuri de gaze pot duce la vtmri corporale grave sau deces. · Scufundarea cu o presiune parial de oxigen (PO2) mai mare de 1.6, o expunere a sistemului nervos central (SNC) la o toxicitate a oxigenului de 80% sau mai mare sau la unitile de toleran zilnic la oxigen (OTU) 134 Instruciuni de instalare de 300 sau mai mult pot fi periculoase i ar putea avea drept rezultat vtmri corporale grave sau deces. Întrerupei scufundarea dac atingei nivelurile de toxicitate a oxigenului. · Asigurai întotdeauna o ascensiune în siguran. O ascensiune rapid crete riscul de DCI. · Dezactivarea funciei de blocare a decompresiei pe dispozitiv poate avea drept rezultat creterea riscului de DCI, care se poate solda cu vtmare corporal sau deces. Dezactivai aceast funcie pe propria rspundere. · Nerespectarea unei opriri necesare de decompresie poate avea drept rezultat vtmri corporale grave sau deces. Nu urcai niciodat deasupra adâncimii de oprire afiate pentru decompresie. · Efectuai întotdeauna o oprire de siguran între 3 i 5 metri (9,8 i 16,4 picioare) timp de 3 minute, chiar dac nu este necesar o oprire de decompresie. · Adâncimea maxim de funcionare (MOD) nu trebuie s fie depit. Nerespectarea alarmei poate avea drept rezultat vtmri corporale grave sau deces. · Deplasarea la o altitudine mai mare, inclusiv deplasarea prin aer, poate s cauzeze o schimbare temporar a echilibrului de azot dizolvat din corp. Adaptai-v întotdeauna la altitudini noi înainte i dup scufundare, întrucât neîndeplinirea acestei condiii poate avea drept rezultat vtmarea corporal sau decesul. · Pentru dispozitivele care accept funcia de pregtire pentru scufundare, funcia calculeaz scorurile pentru nivelul de pregtire pentru scufundare pe baza unui set limitat de factori i nu msoar dac este sau nu sigur pentru dvs. s v scufundai. Este responsabilitatea scafandrului s îi evalueze propriul nivel de pregtire pentru scufundare i s planifice i s efectueze o scufundare în siguran- Dac nu respectai aceast indicaie, poate surveni un accident, care poate provoca vtmri corporale sau decesul. Avertismente maritime Dac dispozitivul dvs. ofer informaii despre maree, aceast funcie are doar scop informativ. Este responsabilitatea utilizatorului s acorde atenie tuturor indicaiilor legate de maree i navigaia pe ap, pentru a rmâne contient de împrejurimi i pentru a-i utiliza raiunea atunci când navigheaz pe ap, în orice moment. Nerespectarea acestui avertisment ar putea avea drept consecin daune materiale, rnirea grav sau decesul. Dac dispozitivul dvs, include funcia de ancor, trebuie s o utilizai ca instrument numai pentru contientizarea situaional, întrucât aceasta nu poate preveni euarea pe uscat sau coliziunile în toate circumstanele. Suntei responsabil pentru operarea sigur i prudent a vasului dvs., pentru a rmâne contient de împrejurimile dvs. i pentru a v utiliza raiunea în orice moment, când navigai pe ap. Nerespectarea acestui avertisment ar putea avea drept consecin daune materiale, rnirea grav sau decesul. Avertismente referitoare la baterie În acest dispozitiv se utilizeaz o baterie cu litiu-ion. În cazul nerespectrii acestor reguli, bateriile pot avea o durat de funcionare mai scurt sau pot prezenta risc de deteriorare a dispozitivului, de incendiu, arsuri chimice, scurgeri ale electroliilor i/sau de vtmare corporal. · NU LSAI BATERIILE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. Nu introducei bateriile în gur sau în orice parte a corpului. Leziunile grave sau fatale pot aprea în decurs de 2 de ore. Consultai imediat medicul. · Nu forai descrcarea, reîncrcarea, dezasamblarea, înclzirea peste intervalele de temperatur specificate în manualul tiprit sau nu ardei. Acest lucru poate duce la vtmri corporale din cauza ventilrii, scurgerilor sau exploziilor, care pot cauza arsuri chimice. · Nu modificai, refabricai, perforai sau deteriorai dispozitivul sau bateriile. · Nu scoatei i nu încercai s scoatei bateria care nu poate fi înlocuit de utilizator. Instruciuni de instalare 135 Avertismente dispozitiv · Pentru a evita posibila deteriorare a dispozitivului, nu expunei dispozitivul la surse de cldur sau în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi la soare, într-un vehicul nesupravegheat. · Nu operai i nu depozitai dispozitivul pe o perioad mai lung de timp în afara intervalului de temperatur aplicabil indicat în manualul tiprit din ambalajului produsului. · Nu utilizai un cablu de alimentare, un cablu de date i/sau un adaptor de alimentare are nu este furnizat de Garmin sau care nu este certificat în mod corespunztor. Avertismente privind sntatea · Este posibil ca acest dispozitiv s aib o lantern care poate fi programat s lumineze intermitent la anumite intervale. Consultai medicul dac avei epilepsie sau suntei sensibil la luminile puternice sau intermitente. · Consultai-v întotdeauna cu medicul dvs. înainte de a începe sau de a modifica orice program de exerciii. Avertismente privind navigaia Dac dispozitivul dvs. Garmin utilizeaz sau accept date pentru hri, urmai aceste indicaii pentru a beneficia de o navigaie în condiii de siguran. · Comparai întotdeauna cu atenie informaiile afiate pe dispozitiv cu toate sursele de navigaie disponibile, inclusiv condiiile meteorologice, hrile, semnalizarea i starea strzilor/traseelor, restriciile privind cile navigabile i ali factori care pot afecta sigurana. Eliminai întotdeauna orice nepotriviri i întrebri înainte de a continua navigarea i inei cont de semnele rutiere i de condiiile de drum. · Utilizai acest dispozitiv numai ca sistem auxiliar pentru navigaie. Nu încercai s utilizai dispozitivul în alte scopuri care implic msurarea cu precizie a direciei, a distanei, a locaiei sau a topografiei. · Garmin nu face declaraii despre sigurana, acurateea, fiabilitatea, exhaustivitatea sau oportunitatea rutelor create de teri. Utilizarea sau încrederea acordat rutelor create de teri se face pe propriul risc. ATENIE Nerespectarea urmtoarelor atenionri ar putea conduce la rni minore sau de o gravitate moderat sau la deteriorarea bunurilor. Precauii privind scufundarea · Schimbul de mesaje în timpul scufundrii necesit vizibilitate între 2 receptoare compatibile cu cele mai noi versiuni de software compatibile. Obstacolele i ali factori de mediu pot afecta conectivitatea receptorului i pot întârzia sau împiedica trimiterea i primirea mesajelor. Cu o conectivitate bun, datele pot fi trimise cu succes între scafandri în mai puin de 20 de secunde. În cazul în care conectivitatea este slab, dispozitivele vor încerca s trimit date timp de pân la dou minute. Aceasta este o funcie suplimentar pe care nu trebuie s v bazai ca metod pentru a primi asisten de urgen i nu trebuie s înlocuiasc instrumentele i procedurile tradiionale de scufundare. · Raza de acoperire a dispozitivului i disponibilitatea de a trimite mesaje i/sau de a monitoriza locaia depind de tipul de dispozitive compatibile cu care comunic acest dispozitiv. Consultai manualul de utilizare al dispozitivului pentru informaii privind compatibilitatea. Iritaii ale pielii Anumii utilizatori pot experimenta iritaii ale pielii dup o utilizare prelungit a acestui dispozitiv, în special dac utilizatorul are o piele sensibil sau alergii. Dac observai orice iritaie a pielii, scoatei dispozitivul i lsai pielea s se vindece. Pentru a preveni iritaiile pielii, asigurai-v c dispozitivul este curat i uscat i nu strângei dispozitivul prea tare în jurul încheieturii. Pentru mai multe informaii, accesai garmin.com/fitandcare. ATENIONARE Nerespectarea urmtoarelor atenionri poate conduce la leziuni corporale sau la deteriorarea bunurilor sau poate afecta negativ funcionarea dispozitivului. 136 Instruciuni de instalare Atenionare legat de baterie Contactai centrul local de reciclare a deeurilor pentru a elimina dispozitivul/bateriile în conformitate cu legile i reglementrile locale în vigoare. Atenionare legat de GPS Dispozitivul de navigare poate funciona defectuos dac îl folosii în preajma altui dispozitiv care folosete o reea de band larg terestr care funcioneaz aproape de frecvenele folosite de un sistem global de navigare prin satelit (GNSS), cum este Global Positioning Service (GPS). Utilizarea unor astfel de dispozitive poate afecta recepionarea semnalelor GNSS. Programele de protecie a mediului privind produsul Informaii despre Garmin programul de reciclare a produsului i despre WEEE, RoHS, REACH, i alte programe de conformitate se pot gsi la garmin.com/aboutGarmin/environment. Declaraie de conformitate Prin prezenta, Garmin declar c acest produs respect Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres: garmin.com/compliance. EN 250:2014 Combinaia de senzor i computer de scufundri este un dispozitiv de tip EPP de Categoria III, conform definiiei din Regulamentului privind EPP (UE) 2016/425. Este proiectat s protejeze utilizatorul împotriva substanelor i amestecurilor care sunt periculoase pentru sntate, conform definiiei din Regulamentul privind EPP (UE) 2016/425, Anexa I, Categoria III(a). Acesta respect specificaiile stabilite în Standardul european armonizat EN 250:2014 pentru utilizarea conform reglementrilor privind aerul din Standardul EN 12021 (coninut de oxigen de 21%). Combinaia dintre senzor i computerul pentru scufundri a fost testat i certificat de CE prin RINA Services S.p.A, numr de identificare al organismului notificat 0474, localizat în Genova, Via Corsica 12 16128 (Italia). Procesul de certificare CE i verificarea performanei de operare conform EN 250:2014 sunt aplicabile pentru o adâncime maxim de 50 de m de la suprafa. Marcajele pentru instrument se afl pe senzor i reprezint urmtoarele: · Presiune nominal: 300 bari (4351 psi) · Standard de referin: EN 250:2014 · Marcaj de referin: CE 0474 Numrul de lâng marcajul CE identific RINA Services S.p.A, Organismul modificat 0474, autorizat pentru a inspecta produsul finalizat. AMERICA DE NORD: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANIA Informaii despre datele hrii Garmin utilizeaz o combinaie de surse de date guvernamentale i private. În principiu, toate sursele de date conin anumite date imprecise sau incomplete. În anumite ri, informaiile de pe hart complete i precise, fie nu sunt disponibile, fie sunt extrem de costisitoare. Instruciuni de instalare 137 Garania limitat Garmin Aceast garanie Garmin este o garanie oferit de productor, care prevede drepturi în plus fa de cele acordate de legea aplicabil, mai exact Legea nr. 449/2003 privind vânzarea produselor i garaniile asociate acestora ("Legea"), care nu sunt limitate, modificate sau excluse prin prezenta garanie. Garania limitat Garmin este valabil doi ani de la data cumprrii produsului Garmin în România. Avei dreptul de a opta pentru revendicarea garaniei în conformitate cu prezenta Garanie limitat Garmin sau a drepturilor rezultând din executarea defectuoas a contractului de conformitate conform legii. Acoperirea garaniei: Acest produs Garmin are o garanie de doi ani de la data cumprrii privind lipsa de defecte ale materialelor sau ale calitii execuiei. În aceast perioad, Garmin va putea alege, la propria discreie, s repare sau s înlocuiasc orice componente care prezint defecte la utilizarea în condiii normale. Reparaia sau înlocuirea se va realiza fr costuri suplimentare pentru client pentru piese sau manoper sau transport. Aceast garanie nu se aplic pentru: (i) defecte ale aspectului, precum zgârieturi, crpturi i urme de lovituri pe produsul Garmin; (ii) consumabile, precum bateriile, cu excepia cazului în care deteriorarea a avut loc ca urmare a unui defect al materialelor sau al calitii execuiei; (iii) deteriorarea cauzat de accidente, utilizarea abuziv sau eronat, ap, inundaie, incendiu sau alte cauze naturale sau externe; (iv) deteriorarea cauzat de serviciile efectuate de orice persoan care nu este un furnizor de service autorizat al Garmin; sau (v) deteriorarea produsului Garmin care a fost modificat sau schimbat fr permisiunea scris a Garmin; sau (vi) deteriorarea produsului Garmin care a fost conectat la o surs de alimentare i/sau cabluri de date care nu sunt furnizate de Garmin. În plus, Garmin îi rezerv dreptul de a refuza revendicrile de garanie pentru produse sau servicii care sunt obinute i/sau utilizate cu nerespectarea legilor din România. Produsele noastre de navigare sunt destinate doar asistrii deplasrii i nu trebuie utilizat în niciun scop care ar necesita msurarea exact a direciei, distanei, locaiei sau topografiei. Garmin nu ofer nicio garanie cu privire la acurateea sau completitudinea datelor cartografice din acest produs. Pentru a obine serviciile prevzute în prezenta Garanie limitat Garmin, consumatorul este obligat s contacteze distribuitorul autorizat local Garmin sau s sune la Serviciul de asisten pentru produse Garmin pentru instruciunile de expediere i un numr de monitorizare RMA. Ambalai în siguran dispozitivul i o copie a chitanei originale de vânzare necesar ca dovad de achiziionare pentru reparaiile din perioada de garanie. Scriei numrul de monitorizare clar pe exteriorul ambalajului. Expediai produsul Garmin, cu costul transportului pltit în avans, ctre orice unitate de service Garmin pentru garanie. Garmin v va restitui costul transportului produsului Garmin defect ctre unitatea de service Garmin pentru garanie sau v va trimite un plic pltit în avans. În România, putei contacta Serviciul de asisten pentru produse Garmin telefonic la numrul: 08003 600 38, de luni pân vineri, între orele 09:30-13:30 i 14:30-18:30. Acesta este închis în zilele de weekend i în zilele de srbtoare legal. De asemenea, putei trimite un e-mail la adresa: ProductSupport@garmin.com. În cazul semnalrii unui defect al unui produs Garmin conform prezentei Garanii limitate Garmin, Garmin va alege, la propria discreie, s repare sau s înlocuiasc (produsul Garmin cu un produs nou sau un produs înlocuitor reparat de curând) produsul Garmin sau software-ul sau s restituie integral preul de cumprare în termen de 14 zile de la data primirii produsului Garmin defect. În cazul în care, în vederea executrii obligaiilor sale, Garmin v furnizeaz un produs Garmin lipsit de defecte, înlocuiete un produs Garmin defect sau efectueaz reparaii importante la produsul Garmin acoperit de Garania limitat Garmin, perioada de garanie va reîncepe s curg din momentul în care produsul Garmin lipsit de defecte este furnizat sau produsul Garmin reparat este returnat i pân la finalul perioadei de garanie iniiale. În alte cazuri, perioada de garanie este prelungit cu perioada de timp în care nu putei folosi produsul Garmin, ca urmare a unui defect al acestuia acoperit de Garania limitat Garmin. Limitarea rspunderii: Garmin nu va fi rspunztoare în niciun caz pentru orice pierderi sau daune care nu sunt consecinele previzibile ale unei înclcri a prezentei garanii de ctre Garmin, care nu sunt cauzate de nerespectarea de ctre Garmin a prezentului document de garanie, pentru orice daune accidentale, speciale, indirecte sau secundare aduse unui utilizator persoan juridic, inclusiv orice pierderi de date, pierderi de profituri sau de oportuniti, rezultând din utilizarea, utilizarea abuziv sau incapacitatea de a utiliza acest produs Garmin ca urmare a defectelor prezentate de produs. Aceast limitare nu se va aplica în cazul (i) decesului sau vtmrii corporale; (ii) fraudei; (iii) declaraiilor îneltoare sau (iv) oricrei alte rspunderi care nu poate fi limitat sau exclus conform legii. 138 Instruciuni de instalare Garmin nu garanteaz, nu declar i nu se angajeaz s repare sau s înlocuiasc orice produs Garmin în baza prezentei garanii, fr niciun risc la adresa i/sau pierderea informaiilor i/sau datelor stocate pe produsul dvs. Garmin. Confidenialitate: Garmin va pstra i utiliza orice informaii ale clienilor primite în timpul perioadei de garanie în conformitate cu Politica sa de confidenialitate, care poate fi gsit la: www.garmin.com/ro-RO/privacy /global. Restricii importante pentru service: Garmin poate restriciona operaiile de service la SEE i Elveia. Doar Garmin sau centrele de service autorizat Garmin pot efectua lucrri de service pentru produsele Garmin. Achiziii prin licitaii online: Este posibil ca produsele achiziionate prin licitaii online s nu fie eligibile pentru garania Garmin. Confirmrile licitaiilor online nu sunt acceptate pentru verificarea garaniei. Pentru a obine serviciile oferite prin garanie este necesar, în general, dovada vânzrii de la comerciantul iniial. Legea aplicabil: În cazul în care produsul Garmin a fost cumprat în România, prezenta Garanie limitat Garmin este reglementat i interpretat în conformitate cu legile române, iar fiecare parte se va supune competenei neexclusive a instanelor de judecat din România. Dispoziii generale: În cazul în care orice condiie este considerat a fi ilegal sau neaplicabil, aceasta va fi eliminat din prezenta garanie, iar legalitatea sau aplicabilitatea celorlalte condiii nu va fi afectat. Instruciuni de instalare 139 Tähtis ohutus- ja tootealane teave Installeerimisjuhised HOIATUS Alltoodud hoiatuste eiramine võib tuua endaga kaasa surma või tõsise kehavigastusega lõppeva õnnetuse või meditsiinijuhtumi. 140 Installeerimisjuhised Sukeldumishoiatused · Seadme sukeldumisfunktsioonid on mõeldud kasutamiseks ainult diplomeeritud sukeldujatele. Seadet ei tohi kasutada ainsa sukeldumisarvutina. Kui seadmesse ei sisestata asjakohast sukeldumisega seotud teavet, võib see põhjustada raske vigastuse või surma. · Ära ületa seadme maksimaalset lubatud sukeldumissügavust. Lisateavet leiad kasutusjuhendis seadme tehnilistest andmetest. · Veendu, et oskaksid oma seadet igakülgselt kasutada ning mõistaksid selle kuvasid ja piiranguid. Kui sul on selle kasutusjuhendi või seadme kohta küsimusi, lahenda arusaamatus või segadus enne seadmega sukeldumist. Pea meeles, et sina ise vastutate enda ohutuse eest. · Kessoontõve risk on olemas iga sukeldumise korral, isegi kui järgid sukeldumistabelis või -seadmes antud sukeldumiskava. Kessoontõve ja hapnikumürgituse esinemise võimalust ei saa välistada ükski toiming, sukeldumisseade ega sukeldumistabel. Inimese füsioloogiline seisund võib päev-päevalt erineda. Seade ei saa neid muutusi arvestada. Soovitatav on järgida seadme antud piiranguid, et minimeerida kessoontõve riski. Enne sukeldumist peaksid oma füüsilise võimekuse osas nõu pidama arstiga. · Seade saab arvutada dekompressioonipeatuste nõuded. Need arvutused on parimal juhul tegelike füsioloogiliste dekompressiooninõuete hinnangulised väärtused. Sukeldumine, mille korral on vaja järk-järgulist dekompressiooni, on palju ohtlikum, kui peatusi mittevajav sukeldumine. Sukeldumine hingamisaparaadiga, sukeldumine gaasisegu kasutades, sukeldumine järk-järgulise dekompressiooniga ja sukeldumine suletud keskkonnas suurendab märkimisväärselt akvalangiga sukeldumise ohtu. · Südamestimulaatori või muu implanteeritud meditsiiniseadme olemasolul tuleks enne sukeldumist pidada nõu arstiga. Akvalangiga sukeldumine põhjustab kehale füüsilist koormust, mis ei pruugi südamestimulaatori või muu implanteeritud meditsiiniseadmega inimesele sobida. · Kasuta varuseadmeid, sealhulgas sügavusmõõturit, sukeldatavat manomeetrit ning taimerit või kella. Selle seadme abil sukeldudes peab sul olema juurdepääs dekompressioonilauale. · Enne sukeldumist kontrolli ohutust (nt kontrolli seadme õiget töötamist ja seadeid, kuvamisfunktsiooni, aku laetuse taset, balloonirõhku ning mullitamist voolikute ja liitmike lekkimise korral). · Sukeldumise ajal kontrolli oma seadet regulaarselt. Rikke korral naase ohutult pinnale ja lõpeta sukeldumine. · Mitu kasutajat ei tohi seda seadet korraga sukeldumiseks kasutada. Sukeldumisprofiilid on kasutajaspetsiifilised. Teise sukelduja profiili kasutamine võib põhjustada eksitava teabe kuvamise, mis võib põhjustada raske kehavigastuse või surma. · Ohutuse huvides ei tohi üksi sukelduda. Sukeldu kindlasti koos kaaslasega ka siis, kui keegi sinu sukeldumist veepinnalt jälgib. Pärast sukeldumist peaksid olema pikemat aega koos teistega, sest kessoontõbi võib ilmneda hiljem või pinnale tõusmise järel tehtavate tegevuste mõjul. · Seade pole ette nähtud kaubanduslikuks ja kutseliseks sukeldumiseks. See on mõeldud kasutamiseks ainult vaba aja veetmise eesmärgil. Kaubanduslikul või kutselisel sukeldumisel võib kasutaja sattuda väga sügavale või kokku puutuda tingimustega, mis suurendavad kessoontõve riski. · Ärge kasutage sukeldumiseks gaasi, kui te pole selle sisus isiklikult veendunud ja sisestanud analüüsitud väärtuse seadmesse. Kui paagi sisus ei veenduta ja õigeid gaasiväärtusi seadmesse ei sisestata, põhjustab see vale sukeldumiskava teabe ja võib lõppeda raske vigastuse või surmaga. · Mitme gaasiseguga sukeldumine on palju ohtlikum kui ühe gaasiseguga sukeldumine. Mitmest gaasist koosneva segu kasutamisega seotud vead võivad põhjustada raske vigastuse või surma. · Kui hapniku osarõhk (PO2) sukeldudes on suurem kui 1,6; kesknärvisüsteemi kokkupuude mürgise hapnikuga on vähemalt 80% või päevase hapnikutaluvuse ühikuid (OTU) on vähemalt 300, võib see olla ohtlik ja põhjustada tõsise vigastuse või surma. Hapnikumürgituse taseme saavutamisel lõpetage sukeldumine. · Veenduge, et tõus oleks ohutu. Kiire tõus suurendab kessoontõve riski. · Seadmel dekompressiooni lukustuse funktsiooni keelamine võib põhjustada kessoontõve riski suurenemise, mis võib põhjustada vigastuse või surma. Keelake see funktsioon omal vastutusel. · Vajaliku dekompressioonipeatuse eiramine võib põhjustada raske vigastuse või surma. Ärge tõuske kuvatud dekompressioonipeatuse sügavusest kõrgemale. · Tehke kolmeminutiline ohutuspeatus kolme ja viie meetri vahel, isegi kui dekompressioonipeatus pole vajalik. · Maksimaalset töösügavust (MOD) ei tohi ületada. Häire eiramine võib põhjustada raske vigastuse või surma. Installeerimisjuhised 141 · Kõrgemale liikumine, sealhulgas õhutranspordi kasutamine, võib ajutiselt põhjustada kehas lahustunud lämmastiku tasakaalu muutumise. Kohanege uue kõrgusega enne ja pärast sukeldumist, sest võite saada vigastada või surma, kui te seda ei tee. · Seadmete puhul, mis toetavad sukeldumisvalmiduse funktsiooni, arvutab funktsioon piiratud tegurite põhjal välja sukeldumisvalmiduse skoorid ega mõõda, kas sukelduda on ohutu või mitte. Sukelduja vastutab enda sukeldumisvalmiduse ning ohutu sukeldumise planeerimise ja korraldamise eest. Selle eiramine võib kaasa tuua tõsise kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse. Meresõidu hoiatused Kui su seade pakub loodete teavet, on see funktsioon ainult informatiivsel eesmärgil. Kasutaja vastutab alati kõigi postitatud loodete või veega seotud juhiste järgimise eest, ümbruskonnaga kursis olemise ja veekogul ohutusest lähtuvate otsuse tegemise eest. Selle hoiatuse eiramine võib kaasa tuua varalise kahju, tõsise kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse. Kui su seade sisaldab ankrufunktsiooni, peaksid seda kasutama ainult olukorrast ülevaate saamise abivahendina, sest ei pruugi kõikides oludes madalikele sattumist ega kokkupõrkeid ära hoida. Sinul on vastutus oma laeva ohutu ja hoolika juhtimise eest ning selle eest, et oled teadlik oma ümbrusest ning teed vee peal otsuseid alati ohutusest lähtudes. Selle hoiatuse eiramine võib kaasa tuua varalise kahju, tõsise kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse. Akuga seotud hoiatused Seadmes kasutatakse liitium-ioonakut. Siintoodud juhiste eiramisel võib akude eluiga lüheneda, seade viga saada või tekkida tulekahju, kemikaalidest tingitud põletuse, elektrolüüdi lekkimise ja/või kehavigastuste oht. · VÄLDI AKUDE SATTUMIST LASTE KÄTTE. Ära kunagi pane akusid suhu ega muudesse kehaavadesse. 2 tunni jooksul võivad tekkida rasked või surmavad vigastused. Kutsu kohe kiirabi. · Ära tühjenda, laadi, demonteeri, kuumuta väljaspool trükitud juhendis määratud temperatuurivahemikku ega tuhasta. See võib põhjustada vigastust õhu väljalaskmise, lekke või plahvatuse tõttu, mis viib keemiliste põletusteni. · Ära muuda, töötle ümber, torka läbi ega kahjusta seadet ega akusid. · Kasutaja jaoks mittehooldatavaid akusid ei tohi kasutaja ise eemaldada ega asendada. Seadet puudutavad hoiatused · Seadme kahjustamise vältimiseks ära jäta seadet küttekeha lähedale või palavasse kohta (nt suvel autosalongi). · Ära kasuta seadet ega hoia seda pikema aja vältel toote pakendis sisalduvas juhendis toodud sobivast temperatuurivahemikust väljas. · Ära kasuta toitejuhet, andmekaablit ja/või toiteadapterit, mida pole tarninud ettevõte Garmin või mis pole saanud vastavat sertifikaati. Tervisega seotud hoiatused · Seadmel võib olla valgusallikas, mis võib olla programmeeritud teatud ajaperioodi vältel vilkuma. Kui sul on epilepsia või oled tundlik eredate või vilkuvate tulede suhtes, pea nõu arstiga. · Enne treeningukava alustamist või muutmist pea alati nõu arstiga. 142 Installeerimisjuhised Navigeerimishoiatused Kõnealune Garmini seade kasutab või aktsepteerib kaardiandmeid, ohutu navigeerimise tagamiseks järgi neid juhiseid. · Võrdle alati hoolikalt seadmes kuvatavat teavet kogu saadaoleva muu infoga, sh ilmastikuolude, kaartide, tänava-/rajasiltide ja nende seisundite, veeteede piirangute ja muude turvalisust mõjutada võivate teguritega. Enne navigeerimise jätkamist lahenda võimalikud probleemid või küsimused ning võtta arvesse ülesseatud hoiatusi ja tingimusi. · Kasuta seadet üksnes navigeerimisabina. Ära püüa seadet kasutada ühelgi eesmärgil, mis nõuab suuna, kauguse, asukoha või topograafia täpset mõõtmist. · Garmin ei taga kolmandate osapoolte loodud teekondade turvalisust, täpsust, usaldusväärsust, terviklikkust ega ajakohasust. Kolmandate osapoolte loodud teekondade usaldamine jääb sinu vastutusele. ETTEVAATUST Järgmiste hoiatuste eiramisel võib tagajärjeks olla väike või keskmine kehavigastus või varaline kahju. Ettevaatus sukeldumisel · Sukeldumise sõnumside jaoks on vajalik nähtavus kahe sama uusima tarkvaraversiooniga ühilduva vastuvõtja vahel. Takistused ja muud keskkonnategurid võivad vastuvõtja ühenduvust mõjutada ning sõnumite saatmist ja vastuvõtmist aeglustada või takistada. Hea ühenduse korral kulub sukeldujate vahel andmete saatmiseks alla 20 sekundi. Kehva ühenduse korral üritavad seadmed andmeid saata kuni kaks minutit. See on lisafunktsioon, mida ei tohiks kasutada hädaabi saamise meetodina ja mis ei tohiks asendada traditsioonilisi sukeldumisohutusvahendeid ja -protseduure. · Seadme ulatus ning sõnumite saatmine ja/või asukoha jälgimine oleneb ühilduvate seadmete tüübist, millega seade suhtleb. Ühildumisteavet vt seadme kasutusjuhendist. Nahaärritus Mõnedel kasutajatel, eelkõige tundliku nahaga või allergilistel inimestel. võib pärast pikemaajalist seadme kasutamist ilmneda nahaärritus. Kui märkad nahaärritust, eemalda seade ja lase nahal paraneda. Nahaärrituse vältimiseks veendu, et seade oleks puhas ja kuiv, ning ära seadet randmele liiga tugevalt kinnita. Lisateavet leiad aadressilt garmin.com/fitandcare. TEATIS Alltoodud märkuste eiramisega võib kaasneda kehavigastus, vara kahjustumine või häired seadme töös. Akut puudutav märkus Seadme/akude utiliseerimisel võta ühendust kohaliku jäätmekäitlusjaamaga ja järgi kõiki riigis kehtivaid seadusi ja määrusi. GPS-i märkus Navigatsiooniseadme jõudlus võib väheneda, kui kasutad seda maismaa lairibavõrku kasutava seadme läheduses, mis omakorda toimib globaalse satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSS), nagu globaalse positsioneerimisteenuse (GPS) sagedusvahemike läheduses. Selliste seadmete kasutamine võib häirida GNSSsignaalide vastuvõttu. Toote keskkonnasäästukavad Teavet ettevõtte Garmin toote taaskasutusprogrammi ning WEEE, RoHS-i, REACH-i ja muude vastavusprogrammide kohta vt veebiaadressilt garmin.com/aboutGarmin/environment. Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab Garmin toote vastavust direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsiooni kogu tekst on saadaval Interneti-aadressil: garmin.com/compliance. Installeerimisjuhised 143 EN 250:2014 Anduri ja sukeldumisarvuti kombinatsioon on III kategooria isikukaitsevahend, nagu on määratletud isikukaitsevahendite määruses (EL) 2016/425. See on mõeldud kasutaja kaitsmiseks tervisele ohtlike ainete ja segude eest, nagu on määratletud isikukaitsevahendite määruse (EL) 2016/425 I lisa III kategooria punktis a. See vastab harmoneeritud Euroopa standardis EN 250:2014 sätestatud spetsifikatsioonidele kasutamiseks õhuga, mis vastab standardile EN 12021 (hapnikusisaldus 21%). Andur ja sukeldumisarvuti kombinatsiooni on testinud ja sertifitseerinud RINA Services S.p.A, teavitatud asutuse registrikood on 0474 ja aadress Genova, Via Corsica 12 16128 (Itaalia). EÜ sertifitseerimisprotsessi ja tööomaduste kontrollimist EN 250:2014 kohaselt kohaldatakse maksimaalselt 50 m sügavusel pinnast. Seadme märgised asuvad anduril ja koosnevad järgmisest: · Rõhutase: 300 baari (4351 psi) · Viitestandard: EN 250:2014 · Viitemärgis: CE 0474 CE-märgise juures olev number viitab ettevõttele RINA Services S.p.A, teavitatud asutus 0474, mis on volitatud valmistoodet inspekteerina. PÕHJA-AMEERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROOPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, SAKSAMAA Kaardiandmeid puudutav teave Garmin kasutab riigi- ja erasektori andmeallikaid. Peaaegu kõikides andmeallikates on mõned ebatäpsused või puudused. Teatud riikides on täpne ja üksikasjalik kaarditeave kas olematu või väga kallis. 144 Installeerimisjuhised Piiratud tarbijagarantii KÕNEALUNE PIIRATUD GARANTII ANNAB TEILE KONKREETSED JURIIDILISED ÕIGUSED JA TEIL VÕIVAD OLLA KA MUUD JURIIDILISED ÕIGUSED, MIS SÕLTUVAD OSARIIGIST, RIIGIST VÕI MAAKONNAST. GARMIN EI VÄLISTA, PIIRA VÕI TAKISTA MUID JURIIDILISI ÕIGUSI, MIS TEIL VÕIVAD OLLA VASTAVALT TEIE OSARIIGI, RIIGI VÕI MAAKONNA SEADUSTELE. OMA ÕIGUSTE TÄIELIKUKS MÕISTMISEKS TUTVUGE OMA OSARIIGI, RIIGI VÕI MAAKONNA SEADUSTEGA. Lennundusvälistel toodetel ei esine ühe aasta jooksul alates ostukuupäevast puudusi materjali ja töökvaliteedi osas. Selle aja vältel Garmin kas parandab tavakasutusel vigaseks osutunud komponendi või vahetab selle välja. Remont või osade väljavahetus on kliendile tasuta, seda nii materjalide kui ka töö osas; kliendi kanda jääb üksnes transpordikulu. Käesolev piiratud garantii ei hõlma järgmist: (i) tavapärane füüsiline kulumine, näiteks kriimustused, kulumine ja deformatsioon; (ii) lisatarvikud, näiteks akud, v.a juhul, kui tootekahjustus on tekkinud puudustest nende materjali ja töökvaliteedi osas; (iii) õnnetuse, väärkasutuse, veekahjustuse, kuumuskahjustuse vms tagajärjel tekkinud kahjustused; (iv) kahjustused, mis on tekkinud toote remontimisel ettevõtte Garmin volitamata teenusepakkuja poolt; (v) kahjustused, mis on tekkinud toote ümberehitamise või modifitseerimise tõttu, kui selleks puudus ettevõtte Garmin kirjalik nõusolek; (vi) kahjustused, mis on tekkinud selliste toite- ja andmekaablite kasutamisest, mille tootja ei ole Garmin, või kahjustused, mis tekkinud sellest, et toode on ühendatud vahelduvvooluadapterite ja kaablitega, millel puudub UL-i (Underwriters Laboratories) sertifikaat ja piiratud toiteallika (LPS) märgis. Lisaks sellele ei ole garantii Garmin poolt jõustatav, kui kasutatud tooted ja teenused ei ole kooskõlas riigis kehtivate seadustega. Ettevõtte Garmin navigatsiooniseadmed on mõeldud kasutamiseks ainult abivahenditena reisimisel ja neid ei tohi kasutada mis tahes otstarbel, mille puhul on nõutud täpne suuna, kauguse, asukoha või topograafia mõõtmine. Garmin ei anna mingit garantiid kaardiandmete täpsuse ega täielikkuse suhtes. Käesolev piiratud garantii ei rakendu ka järgmisele ning Garmin ei vastuta Garmin navigatsiooniseadmete jõudlusprobleemide eest, mis on tingitud kasutusest käsiseadme või muu seadme läheduses, millel on globaalse navigatsioonisatelliitide süsteemi (GNSS) (nt globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS)) sagedusala lähedale jääv maapealse laivõrgu töösagedus. Selliste seadmete kasutamine võib häirida GNSS-signaalide vastuvõttu. KOHALDATAVA SEADUSEGA MAKSIMAALSELT LUBATUD ULATUSES ON KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII TAGATISED JA HÜVITISED VÄLISTAVAD JA ASENDAVAD NING GARMIN ÜTLEB SELGESÕNALISELT LAHTI KÕIGIST MUUDEST OTSESTEST, KAUDSETEST, SEADUSJÄRGSETEST VMS GARANTIIDEST JA HÜVITISTEST, SH (KUID MITTE AINULT) KAUDSED GARANTIID TURUSTATAVUSE VÕI KONKREETSEKS EESMÄRGIKS SOBIVUSE KOHTA, SEADUSJÄRGSED HÜVITISED VMS. KÕNEALUNE PIIRATUD GARANTII ANNAB TEILE KONKREETSED JURIIDILISED ÕIGUSED JA TEIL VÕIVAD OLLA KA MUUD JURIIDILISED ÕIGUSED, MIS SÕLTUVAD OSARIIGIST JA RIIGIST. KUI TEIE OSARIIGI VÕI RIIGI SEADUSTE JÄRGI EI SAA KAUDSETEST GARANTIIDEST LOOBUDA, SIIS ON SELLISED GARANTIID PIIRATUD KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII KEHTIVUSAJAGA. MÕNED OSARIIGID (NING RIIGID JA MAAKONNAD) EI LUBA MÄÄRATA KAUDSE GARANTII KESTVUST, MISTÕTTU EI PRUUGI EELTOODUD PIIRANG TEILE RAKENDUDA. ÜHELGI JUHUL EI VASTUTA GARMIN GARANTIITINGIMUSTE RIKKUMISEGA SEOTUD MIS TAHES JUHUSLIKE, ERILISEL ASJAOLUL ILMNENUD, KAUDSETE VÕI MILLEGI TAGAJÄRJEL TEKKINUD KAHJUDE EEST, MIS TEKKISID TOOTE KASUTAMISEST VÕI KASUTAMISE VÕIMATUSEST VÕI TOOTEDEFEKTIDEST. MÕNED OSARIIGID, RIIGID JA MAAKONNAD EI LUBA JUHUSLIKE VÕI TEGEVUSEST TULENEVA KAHJU VÄLJAARVAMIST, SEEGA EI PRUUGI NEED PIIRANGUD TEILE KEHTIDA. Kui esitate garantiiperioodil garantiiteenuse taotluse vastavalt käesolevale piiratud garantiile, siis Garmin oma äranägemise järgi (i) parandab seadme uute osadega või ettevõtte Garmin's kvaliteedistandardile vastavate kasutatud osadega, (ii) asendab seadme uue seadme või ettevõtte Garmin taastatud seadme vastu, mis vastab Garmin kvaliteedistandardile või (iii) vahetab seadme kogu ostusumma vastu. KÄESOLEV GARANTII MOODUSTAB TEIE AINUKESE ÕIGUSKAITSEVAHENDI. Remonditud või asendatud seadmetel on 90-päevane garantii. Kui remonditavale seadmele kehtib veel algne garantii, kehtib uus garantii 90 päeva või kuni algse üheaastase garantiiaja lõpuni, sõltuvalt sellest, kumb kestab kauem. Enne garantiiteenuse kasutamist vaadake sidusaid abiressursse veebiaadressil support.garmin.com. Kui pärast kõnealuste ressursside kasutamist seade ei toimi endiselt, siis garantiiteenuse saamiseks võtke ühendust ettevõtte Garmin volitatud hoolduskeskusega algses osturiigis või järgige veebiaadressil support.garmin.com olevaid juhiseid. Kui asute USA-s, võite helistada numbril 1-800-800-1020. Installeerimisjuhised 145 Kui vajate garantiiteenust väljaspool algset osturiiki, siis tootepakkumiste, kohaldatavate standardite, seaduste ja määruste erinevuse tõttu ei saa Garmin garanteerida teie toote parandamiseks vajalike osade ja seadmete kättesaadavust. Sellisel juhul võib Garmin oma äranägemise järgi ja kohaldatavatele seadustele vastavalt parandada või asendada teie toote võrreldava Garmin toote (uue või Garmin taastatud asenduse) või paluda teil saata toode ettevõtte Garmin volitatud hoolduskeskusesse algses osturiigis või saadaolevasse ettevõtte Garmin hoolduskeskusesse mõnes muus riigis, misjuhul vastutate kõikide kohalduvate impordi- ja ekspordiseaduste ja -määruste järgimise ning tollimaksude, käibemaksu, tarnekulude ja muude seonduvate maksude ja lõivude eest. Teatud juhtudel ei pruugi ettevõtte Garmin ja selle edasimüüjatel olla võimalik hooldada teie toodet väljaspool algset osturiiki või nad peavad tagastama remonditud või asendatud toote sellesse riiki kohalduvate standardite, seaduste või määruste tõttu. Veebipõhise oksjoni ostud: veebipõhise oksjoni kaudu soetatud toodetele ei rakendu ostuhüvitis ega muud ettevõtte Garmin garantiiperioodi eripakkumised. Veebipõhise oksjoni kinnitused ei anna õigust garantiihoolduse saamiseks. Garantiihoolduse saamiseks on vaja esitada müüjalt saadud ostutseki originaalkoopia. Garmin ei asenda puuduvaid komponente veebipõhise oksjoni kaudu ostetud saadetistes. Rahvusvahelised ostud: rahvusvahelised müügiesindajad võivad pakkuda väljastpoolt USA-d ostetud seadmetele eraldi garantiid; see sõltub konkreetsest riigist. Kui taoline garantii rakendub, pakub seda kohalik riigisisene müügiesindaja, kes tagab ka seadme remondi. Müügiesindaja garantii kehtib kindlates turunduspiirkondades. USA-st ja Kanadast ostetud seadmed tuleb garantiiremondiks toimetada ettevõtte Garmin teeninduskeskusesse, mis asuvad Ühendkuningriigis, USA-s, Kanadas või Taiwanis © 2024 Garmin Ltd. or its subsidiaries support.garmin.comAntenna XSL House Formatter V7.3 MR3 Windows : 7.3.4.61412 (2023-06-12T10:18 09) Antenna House PDF Output Library 7.3.1867