Instruction Manual for ideal models including: IK2802, IK2802, IK2802 Electric Cooker, IK2802, Electric Cooker, Cooker
IK2802-im
DOPPEL KOCHPLATTE IK2802 IDEAL
IK2802 PL / KUCHENKA ELEKTRYCZNA EN / ELECTRIC COOKER DE / DOPPEL KOCHPLATTE RU / ES / COCINA ELÉCTRICA FR / PLAQUE ÉLECTRIQUE IT / FORNELLO ELETTRICO IK2802 Eldom Sp. z o.o. · ul. Pawla Chromika 5a · 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 · fax: +48 32 2530412 · www.eldom.eu /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urzdze elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie powinien by zaliczany do odpadów domowych. Naley go przekaza do odpowiedniego punktu, który zajmuje si zbieraniem i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych. Prawidlowe usunicie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikajcych z obecnoci substancji niebezpiecznych w produkcie. Urzdzenie elektryczne naley odda tak, aby ograniczy jego ponowne uycie i wykorzystanie. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie naley je wyj i odda do punktu skladowania osobno. URZDZENIA NIE WRZUCA DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE. Recykling materialów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyska szczególowe informacje o recyklingu tego produktu, naley si skontaktowa z wladzami lokalnymi, firm wiadczc uslugi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt zostal kupiony. /EN/ The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with separate waste-collection systems). This symbol on the product or its packaging indicates that it should not be classified as household waste. It should be handed over to an appropriate company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batte ries, remove them, and hand them over to a storage point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it. /DE/ Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und andere europäische Länder mit getrennten Abfallsammelsystemen). Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- bzw. Elektronikgeräte. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts verhindert mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen gefährlichen Stoffen ergeben können. Das elektrische Gerät muss so übergeben werden, dass die Wiederverwendung und der weitere Gebrauch eingeschränkt sind. Falls sich Batterien im Gerät befinden, entfernen Sie diese und übergeben Sie sie separat an die Sammelstelle. NICHT IN DEN HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. /RU/ ( ). , . . , . , . , . . . , , , , , , . /ES/ Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los países de la Unión Europea y a otros países europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos). Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe clasificarse como residuo doméstico. Hay que entregarlo en un punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada del producto prevendrá las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los recursos naturales. Para obtener la información específica sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, con un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. / FR / L'élimination des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. L'élimination correcte du produit permettra d'éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine résultant de la présence de substances dangereuses dans le produit. Le matériel électrique doit être remis de manière à limiter sa réutilisation et son utilisation. S'il y a des piles dans l'appareil, retirezles et déposez-les dans un lieu de stockage séparé. NE JETEZ PAS CET APPAREIL DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES. Le recyclage des matériaux contribue à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale, l'entreprise fournissant des services de nettoyage ou le magasin où vous avez acheté le produit. / IT / Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata). Questa immagine sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Restituire il dispositivo a un centro di raccolta e riciclaggio appropriato per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto permette di evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dalla presenza di sostanze pericolose nel prodotto. Smaltire l'apparecchio elettrico in modo da limitarne il riutilizzo e il riuso. Se sono presenti batterie, devono essere rimosse e smaltite separatamente. NON SMALTIRE L'APPARECCHIO NEL CONTENITORE DEI RIFIUTI URBANI. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, il fornitore del servizio di pulizia o il negozio dove è stato acquistato questo prodotto. 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA Przed pierwszym uyciem naley uwanie zapozna si z caloci treci niniejszej instrukcji. Zaleca si zachowanie niniejszej instrukcji obslugi na przyszlo. 1. Przewód przylczeniowy naley podlczy do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Ustawi urzdzenie na plaskiej, stabilnej i odpornej na wysok temperatur powierzchni. 3. Urzdzenie naley odlcza od sieci zawsze poprzez pocignicie za wtyczk a nie za przewód zasilajcy. 4. Wylczy urzdzenie z sieci, jeli nie jest ju ono uywane oraz przed jego czyszczeniem. 5. Nie zanurza przewodu lub urzdzenia w wodzie. 6. Nie uywa na wolnym powietrzu. 7. Nie uywa w pobliu materialów latwopalnych jak meble, pociel, papier, ubrania, firany, wykladziny itp. 8. Nie pozostawia dzieci bez opieki w pobliu urzdzenia. 9. Czci urzdzenia staj si gorce podczas uytkowania. Urzdzenie naley trzyma wylcznie za uchwyt. 10. Naley zachowa ostrono przy wyjmowaniu produktów. Gotowe produkty s gorce i mog poparzy. 11. Nie naley pozostawia uywanego urzdzenia bez nadzoru. 12. Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, umyslowych i osoby o braku dowiadczenia i znajomoci sprztu, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie do uytkowania sprztu w bezpieczny sposób, tak aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywa czyszczenia i konserwacji sprztu. 13. Nie przenosi ani nie przesuwa w trakcie uytkowania. 14. Nie przykrywa urzdzenia w czasie pracy. 3 15. Nie wklada do urzdzenia produktów w foliach metalowych. 16. Nie chwyta urzdzenia mokrymi rkami. 17. Uywa tylko z oryginalnie dolczonymi akcesoriami. 18. Urzdzenieprzeznaczonejesttylkodouytkudomowego. 19. Nie wiesza przewodu na ostrych krawdziach i nie dopuszcza, aby stykal si z gorcymi powierzchniami. 20. Nie uywa w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego, gdy urzdzenie spadlo lub zostalo uszkodzone w inny sposób. Napraw urzdzenia naley powierzy autoryzowanemu serwisowi. 21. Napraw sprztu moe dokona jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych ni oryginalne czci zamiennych lub elementów urzdzenia jest zabronione i zagraa bezpieczestwu uytkowania. 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody powstale w wyniku niewlaciwego uywania urzdzenia. OSTRZEENIE: Niewlaciwe uytkowanie urzdzenia moe spowodowa obraenia ciala. UWAGA: Woreczek foliowy moestanowi niebezpieczestwo aby unikn uduszenia workiem naley przechowywa go z daleka od niemowlt i malych dzieci. OSTRZEENIE! Nie stosowa w celach grzewczych. Ten symbol ostrzega przed wysok temperatur powierzchni urzdzenia. 4 PL INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUKCJA OBSLUGI KUCHENKA ELEKTRYCZNA IK280K2UCHENKA ELEKTRYCZNA IK2802 · OPIS OGÓLNY 3 1. Termostat 2. Lampka kontrolna 3. Plyta grzejna 4. Obudowa 4 · DANE TECHNICZE - moc: 2000W - napicie zasilania: 220-240V~ 50-60Hz 2 1 IK2802 · PRZEZNACZENIE Kuchenka elektryczna IK2802 sluy do przygotowywania potraw na wiele sposobów (gotowanie, smaenie itp.). · OBSLUGA - Przed pierwszym uyciem naley si upewni czy urzdzenie, wtyczka i przewód zasilajcy s sprawne i czy usunito wszystkie czci opakowania. - Przed przystpieniem do uytkowania i podlczeniem urzdzenia do sieci, termostat (1) naley ustawi w pozycji ,,0" (urzdzenie wylczone). - Ustawi urzdzenie na równej, suchej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. - Obudowa (4) w czasie pracy mocno si nagrzewa. Z tego wzgldu naley zapewni co najmniej 5 cm przestrzeni od boków urzdzenia. - Aby zapewni swobodny i bezpieczny dostp do urzdzenia naley je ustawi na odpowiedniej wysokoci. - Podlczy urzdzenie do sieci zgodnej z parametrami prdu podanymi powyej. - Na plycie grzejnej (3) ustawi naczynie z produktami. - Wlczy urzdzenie wybierajc temperatur pracy termostatem (1). - Termostat umoliwia plynn regulacj temperatury: ustawienia 1 - 3 - nisza temperatura, odpowiednia do ogrzewania potraw, ustawienia 4 - 5 - wysoka temperatura, przeznaczona go gotowania. - Praca urzdzenia sygnalizowana jest lampk kontroln (2). - Po zakoczeniu pracy termostat (1) ustawi w pozycji ,,0" i odlczy urzdzenie od sieci. UWAGA. Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenia moe wydziela si specyficzny zapach z elementów grzejnych i izolacji. Jest to zjawisko normalne i ustpuje po pewnym czasie. W celu zapewnienia bezpieczestwa oraz wysokiej efektywnoci pracy uywa tylko naczy z plaskimi dnami i odpowiedniej rednicy gwarantujcymi stabilno i dobry kontakt naczynia z plyt grzejn. · CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - przed czyszczeniem odlczy urzdzenie od sieci i odczeka do wystygnicia, - urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie, - nie uywa do czyszczenia silnych lub niszczcych powierzchni rodków czystoci, - obudow przeciera wilgotn szmatk. 5 SAFETY CONDITIONS: Read the content of this manual carefully before first use. It is recommended to keep this instructions manual for future reference. 1. Connect the connection cord to a socket which complies with the specification provided in the manual. 2. Always disconnect the appliance from the mains by pulling the plug, not the power cord. 3. Disconnect the appliance from the mains whenever it is not used or before cleaning it. 4. Do not immerse the cord or the appliance in water. 5. Do not hang the cord on sharp edges and do not let it touch hot surfaces. 6. Do not use in open air. 7. Do not use nearby inflammable materials such as furniture, bedding, paper, clothes, lace curtains, linings etc. 8. Do not leave children without care nearby the appliance parts of the appliance become hot when the appliance Is being used. 9. You should hold the appliance only by the handgrip. 10. Be careful when taking out the sandwiches. Ready made sandwiches are hot and can burn. 11. Do not leave the appliance unattended when it is being used. 12. The device can be used by children aged 8 and older and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or persons without sufficient experience and knowledge only under supervision or if previously instructed on the safe use of the appliance and the possible risks. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance that are the responsibility of the user shall not be carried out by children without supervision. Protect the appliance and the power cord against children under8 years old. 13. Pay attention to make sure that the appliance is not played with by children. 14. Do not carry or move the appliance when it is being used. 6 15. Do not cover the appliance when it is being used. 16. Do not put any products in metal foils into the appliance. 17. Do not grasp the appliance with wet hands. 18. The appliance is intended for household use only. 19. A very hot stream of steam may come out of the appliance when the cover is being opened do not use the appliance. 20. If the power cord has been damages or when the appliance has fallen down or was damaged in another way. 21. The Appliance should be repaired by an authorized service shop. 22. The appliance may be repaired only by an authorized service outlet. 23. Modernizing the appliance or using other spare parts or components for the appliance with the genuine ones is forbidden and threatens the safety of use. 24. Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential damages caused by improper use of the appliance. WARNING: Improper use of the appliance may cause injury WARNING: Plastic bag can be dangerous, to avoid danger of suffocation keep this bag away from babies and children. ENVIRONMENTAL PROTECTION - The appliance is made of materials which can be recycled. - It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. WARRANTY - This appliance is designed for domestic use only. - It cannot be used for professional purposes or for other than the intended use. - Improper use will nullify the guarantee. This symbol warns against the high temperature of the surface of the appliance. 7 ENIENLESCEOTTLRREPICCUETCCRROITCAOIKCTOEOIRNOPKGGMER1IA0INKNN2S8UT0RA2 UL CTION · GENERAL DESCRIPTION 1. Thermostat 2. Control light 3. Heating plate 4. Housing · TECHNICAL DATA - power: 2000W - supply voltage: 220-240V~ 50-60Hz 3 2 1 4 IK2802 · INTENDED USE The electric cooker IK2802 allows to prepare food in many different ways (cooking, frying, etc.). · USING THE APPLIANCE - Before operating and plugging in the appliance, set the thermostat (1) in the position "0" (the appliance switched off). - Position the appliance on a level, dry, stable and high-temperature resistant surface. The housing (4) heats up considerably when operated. Thus, the space of at least 5 cm from the sides of the device should be provided. - To ensure free and safe access to the appliance, place it at a proper height. - Plug in the appliance. - Place a dish with products on the heating plate (3). - Switch on the appliance selecting the working temperature of the thermostat (1). - Thermostat enables smooth adjustment of the temperature: settings 1-3 correspond to the lower temperature proper for heating meals, settings 4-5 - high temperature intended for cooking. - Operation of the appliance is signaled by the control light (2). - When the appliance is no longer used, set the thermostat (1) in the position "0" and unplug the appliance. During the first activation of the appliance, a specific smell can be emitted from the heating elements and the insulation. It is a normal occurrence. In order to ensure safety and high efficiency of the operation, use only dishes with flat bottoms and of a proper diameter which guarantee stability and good contact of the dish with the heating plate. · CLEANING AND MAINTENANCE - Disconnect the device from the power supply before cleaning. - The device must not be immersed in water. - Do not use cleaning agents and products that are strong or destructive to the surface. - Wipe the enclosure with damp cloth. 8 SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren. 3. Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am Stecker und niemals am Kabel, ziehen. 4. Wird das Gerät nicht mehr benutzt, oder vor der Reinigung, ist es komplett vom Stromnetz abzuschalten. 5. Das Gerät oder das Anschlusskabel niemals im Wasser eintauchen. 6. Das Gerät nicht im Freien benutzen. 7. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Gegenständen verwenden, wie z. B. Möbel, Bettwäsche, Papier, Kleidung, Gardinen, Teppiche u. Ä. 8. Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Gerätenähe lassen. 9. Geräteteile erhitzen sich während Nutzung. Das Gerät nur am Griff anfassen. 10. Beim Herausnehmen der Sandwiches aus dem Gerät ist Vorsicht geboten. Die fertigen Sandwiches sind heiß und können Verbrennungen verursachen. 11. Das Gerät während Nutzung niemals unbeaufsichtigt lassen. 12. Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder kei ne aus reichenden Erfahrung oder kei n ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem Ger ä tnichtspielen. Die Reinigung und Wartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen, dürfen von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen. 13. Das Gerät während des Gebrauchs niemals transportieren oder verschieben. 9 16. Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. 17. Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt. 18. Beim Öffnen des Deckels kann heißer Dampf heraustreten, daher am 14. DbeastGenerOätfewnähharnednsdchdueshGeebbernauutczhesnn. iemalsüberdecken. 159. GDeasbeGnesräietkdeainrfeninichAtlumfoiltieeeininegmewbiecskcehltäednigLteebnenAsnmscithtelulnssiknadbaesl,Gnearcäht eStinu.rz oder einer anderwärtigen Beschädigung betrieben werden. Bei 16. DBeasscGheärdäitgnuinchgtmwietnfeduecnhteSnieHäsnicdhenbaitntefassaenn.die Servicestelle des 17. DHeasrsGteellreärtsi.st ausschließlichfür Hausgebrauchbestimmt. 2108. RBepimarÖatfufnren deksöDnenceknels kaaunssnchleieißßelircDhamvpofnhereaiunsetreteanu,tdoarihsieerrtaemn KbuesntdeennOdfienhstawnedrskcshtäuthte benudtuzrecnh.geführt werden. Jegliche 19. MDaosdGerenriästiedruanrfgnoicdhetrmEiintseaitnzenmichbteoscrihgäindaigletrenErsAantzsuchnldusZskuabbeehlö, nrtaecilhe iSstuurnztoedrseargetinuenrdagnedfeährwrdäertigdeienNBuetszcuhnägdsisgicuhnegrhbeeitr.ieben werden. Bei 21. DBeiescFhiärmdiaguEnldgomwesnpd. zeno.oS.iehafstiecht nbicihtttefüarnevdenietueSlelervSiccehsätedlelen, ddeies iHneforslgteellzeursw. iderlaufenderNutzungdesGerätsentstanden sind. 2W0A. RReNpUarNatGur:enDieköunnnesnachaguesmschälßieeßlicVherwvoenndueinnegr daeustoGriseierrätetns kanKnuznudeVnedrielentstzwuenrgksetänttfeührednu.rchgeführt werden. Jegliche 2VE1rOs. tRMiDiscStikoeIuCudnFHentirreTgmnr!ssisPaagiegleEartfulsdauntohnigkmdrt!ogüBdsetepeefäw.rnhzEakridhnoöes.ronaet.tndnzheieSannfiNitcegehutdettzifnoeuäircnhTihggrütilsntiscfeaüihclershsireeceEvrhihrenesena!ritttvuz. uoenlrledKSiZncudhbäeedrhneönar,tuedfili!ee infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. WARNUNG: Die unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen. ·VROEIRNISGUICNGHUTN!DPKOlaNsSEtRiVkItERüUtNeGn können gefährlich sein! Er-sDtaiscGkeruätnvogr dsegr Reefinaighunrg!vBomewStroamharbescnhalSteineunddiaeusTküühltenelasssiecnh. er vor Kindern auf! - Weder das Gerät noch seine Bestandteile ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. - Zuerst die Backplatten mit Papiertüchern abwischen, um Fett einzusammeln. - Anschließend das Gerät und das Kabel mit feuchtem Tuch säubern. Das Gerät vor erneutem Gebrauch trocken wischen. - Keine scharfen Reinigungsmittel oder Lösemittel verwenden. - Bei schwierigen Verschmutzungen keine harten Werkzeuge benutzen. Diese können die Oberfläche der Backplatten beschädigen. Auf hartnäckige Verschmutzungen am besten einen feuchten Tuch für einige · REZINeiItGleUgNeGn,UuNmDdKieOseNeSiEnRzuVwIEeRicUhNeGn. · U- MDWasEGLeTrSäCt vHoUrTdZer Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen. -- DWaesdGeer rdäatsisGtearuäst wnoiecdhesrevineerwBeensdtabnadreteniloedinesr WrecayssceerlboadreSrtionffaenndgeerebaFulüts. sigkeiten tauchen. -- EZsuseorslltadnieeBinaecrkepnlattstpernecmhietnPdaepniefrütür cRheecrynclainbgweislcehkternis,cuhmerFuenttdeeinlezkutsroamnismchelenr.Geräte zuständigen. -- SAanmscmhleielsßteenlledadbagseGgeeräbteunnwdedradseKna. bel mit feuchtem Tuch säubern. Das Gerät vor erneutem Gebrauch trocken wischen. · --G--- ABEDdZBKRseeeeeaiAiiirdsntuBaNGelsneracTefsgrchriIcnkecäEwhiphntcailt,heiarisugrfttteimtegffenüürenrdrBRnbidbeeeeideeVsnrnseieuiecgrefPnhsluiirucäncnihvndhzgamguiesgtwmgeuZeerentwilztbii.csteuArechcnalhuekugotefnceddh.hbneiaeeirrmnktLGneuöaHäitsnrzcaeaetkumniwsgthihieeteatar.eVrdlttleeebvrnnese.crswhWtimmeenurmdktzzete.unun. ggeenbaemnubtezestne.nDeiienseen können feuchten die Oberfläche Tuch für einige · UMWELTSCHUTZ - Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recycelbar Stoffen gebaut. - Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuständigen. - Sammelstelle abgegeben werden. · GARANTIE - Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt. - Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden. - Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie. 10 BEDIENUNGSANLEIBTEUDNIGENUNGSANLEITUNG DOPPEL KOCHPLATTE IK2802 KOCHPLATTE IK2802 DE · ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Thermostat 2. Kontrolllampe 3. Kochplatte 4. Gehäuse · TECHNISCHE DATEN - Leistung: 2000W - Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz 3 2 1 4 IK2802 · BESTIMMUNG Die Elektrokocher IK2802 dient dazu, Speisen auf verschiedene Art und Weise (Kochen, Braten u. ä.) zuzubereiten. · GEBRAUCH DES GERÄTES - Vor dem Gebrauch und vor dem Netzanschließen soll der Thermostat (1) in Position "0" (Das Gerät ausgeschaltet) gestellt werden. - Das Gerät auf gerader, trockener, stabiler und thermobeständiger Fläche aufstellen. - Das Gehäuse (4) erhitzt sich stark während des Betriebes. Deshalb sollen mindestens 5 cm Abstand von den Geräträndern gesichert werden. - Um freien uns sicheren Zugang zu dem Gerät abzusichern, soll es auf entsprechender Höhe aufgestellt werden. - Das Gerät an das Stromnetz anschließen. - Auf der Kochplatte (3) das Geschirr mit Produkten aufstellen. - Das Gerät anschalten und die Temperatur mit dem Thermostat (1) wählen Der Thermostat ermöglicht stufenlose Temperaturregulierung. Einstellungen 1 bis 3 bedeuten niedrigere Temperatur für Erwärmung der Speisen. Einstellungen 4 bis 5 - hohe Temperatur fürs Kochen. - Betrieb des Gerätes wird mittels Kontrolllampe (2) signalisiert. - Nach dem Gebrauch soll Thermostat (1) in Position "0" eingestellt werden und das Gerät vom Netz abgeschaltet. Beim ersten Gebrauch kann das Gerät spezifischen Geruch entwickeln, der von Heizelemente und Isolierung herkommt. Das ist normal. Um Sicherheit und hohe Effizienz des Gebrauchs zu gewährleisten sollen ausschließlich Gefäße mit flachem Boden und entsprechendem Durchmesser, die Stabilität und guten Kontakt des Gefäßes mit der Kochplatte garantieren, gebraucht werden. · REINIGUNG UND WARTUNG - Vor der Reinigung immer den Netzstecker ausziehen und das Gerät auskühlen lassen. - Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. - Für die Reinigung des Bügeleisens keine scharfen Scheuerlappen oder schwämme verwenden. - Das Gehäuse und die Bügelsohle zuerst mit einem feuchten Lappen abwischen und dann mit einem sauberen Tuch trocken wischen. 11 . . 1. , . 2. , . 3. , , . 4. , , . 5. . 6. . 7. , , , , , , . . 8. . 9. . 10. . . 11. . 12. 8 , , , , , , . . . 12 13. . 14. . 15. . 16. . 17. . 18. . 19. , . . 20. . . 21. eldom sp z o.o. , . . : . ! , . · - , . - . · - . - . 13 RU PG10N IK2802 · 1. 2. 3. 4. · - : 2000 - : 220-240 ~ 50-60 3 2 1 4 IK2802 · IK2802 (, , ..). · - , (1) . «0» ( ). - , , , . - (4) . 5 . , . - . - (3). - , (1). - e: 1-3 - , 4-5 - . - (2) e . - (1) «0» . , . . , e . · - , - , - , - . 14 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual. Se recomienda conservar este manual de instrucciones para futuras consultas. 1. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 2. Colocar el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 3. Desconectar el aparato de la corriente tirando de la clavija, no del cable de alimentación. 4. Desconectar el aparato de la corriente si ya no está en uso y antes de limpiar. 5. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 6. No utilizar al aire libre. 7. No utilizar cerca de materiales inflamables, tales como muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, alfombras, etc. 8. No dejar a los niños sin vigilancia cerca del aparato. 9. Las piezas del aparato se calientan durante el uso. Sujetar el aparato por el asa. 10. Tener cuidado al retirar los sándwiches. Los sándwiches listo están calientes y pueden quemar. 11. No deje el aparato en uso sin supervisión el aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando están bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corren a cargo del usuario no pueden ser realizados por niños sin supervisión. Proteger el aparato y el cable de alimentación de los niños menores de 8 años. 12. No trasladar ni mover durante su uso. 13. No cubrir la sandwichera cuando está en funcionamiento. 14. No meter productos con películas de metal. 15. No tocar el aparato con las manos mojadas. 15 muy caliente. 18. No utilizar el aparato si tiene el cable de alimentación dañado, si se ha caído o tiene otros daños. El centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, la lista del servicio está 16. Eelnaeplaarnaetoxoesytáendelastpináagdinoapwawrawu.seolddoomm.eéus.tico. 1179.. ASól laobreirl lacetnatprao pdueedseerevsiccaiopaar uutnorcizhaodroro pdueevdaeporrepdaeraargueal mapuayractaol.ieCnutael.quier modificación o uso de piezas de repuesto 18. No oeluetmilieznartoesl anpoaoraritgoinsiatlieesneesetlácnapbrleohdiebaidliomseynstoanciópneldigarñoasdoos., 20. sLia seemhparecsaaídElodoomtiSepn.ez oot.roo.snodasñeohs.acEel rceesnptoronsdabelesedrevicloios aduatñoorsizacdaouspaudeodseproerpaerlaruesloapi anrcaotorr,elactloistdaedleal psearrvaitcoio. Eesstteá esínmebloalnoeaxdovyieernteladpeálgainaaltawtwewm.peledroatmu.reaud. e la superficie del 19. aSpólaorateol. centro de servicio autorizado puede reparar el ADVapERarTaEtoN.CCIuAa:lquier modificación o uso de piezas de repuesto El usooeilneamdeenctuoasdnoodoerliagpinaaraletsoepsutáendeprcoahuisbairdloesiyonsoens ppeerlsigornoasloes. N20O. TLdAaañ:eLomaspbcroaelussaasadEdeldoposlmápsotSircpo.epzl uoue.sodo.enisounpscoeonrhreearccuteonrpedeseplilgoarnops:aapbraalertaod.eevEisltotaesr el riseísmgboodloe aasdfvixieiar,teladbeollsaaadlteabteegmupaerdraatrusreafudeeraladseulpaelcrfainciceeddeel los baepbaérastyo.niños pequeños. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones personales. NOTA: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar ·eLlIMriPeIEsZgAoDELdAePAaRsAfTiOxia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. - antes de limpiar el aparato se debe desconectar de la red eléctrica y dejar que se enfríe, - no sumergir ninguna pieza del aparato en agua u otros líquidos, - al principio limpiar las placas con toallas de papel para eliminar la grasa, - a continuación, limpiar el aparato y el cable con un paño ligeramente húmedo. Antes de utilizarlo de nuevo se debe secar bien, - no utilizar detergentes ni disolventes, - en caso de suciedad difícil de quitar no se deben utilizar herramientas duras porque pueden dañar el revestimiento de las placas. Lo mejor es poner un trapo mojado encima de la suciedad para que sea más fácil de eliminar. · LIMPIEZA DEL APARATO · P-RaOnTteEsCdCeIÓlimNpDiEarLeMl aEpDaIrOatAoMseBdIEeNbTeEdesconectar de la red eléctrica y dejar que se enfríe, - Enlodsiuspmoesritgivironeinstgáuhneacphioezdaedloelsampatreatroialeens aqguueapuueodtreons slíeqrurieduotsil,izados o reciclados. - Halapyriqnuceipeionltirmegpaiarlrolsasapl lpaucanstocoanprtopalilaadsod,eqpuaepseel poacruapealimdeinlarrleacgorgaisdaa, y el reciclaje de aparatos eléctricos - ya ecolencttirnóunaicoiósn. , limpiar el aparato y el cable con un paño ligeramente húmedo. Antes de utilizarlo de nuevo se debe secar bien, · G---- AENeenRlnlooarAeuspcNevtaaieTlrspiasozÍutAtaioemrdddeeieesetnutsáeuttordiclgieizdeesaedntriatnlpeadasasdrndpaoiilfnadpícceiasaislrosap.ldvurLeeoonnfequmtseusiesooit,jnoaprarrlieevnssao.dpoosendeodrmeubénesttnircaoup.toilimzaorjahdeorreanmciiemnatadsedlaursausciepdoarqdupearpauqeudeenseadamñáasr - Lfáacgiladreanetlíiamsienaarn. ula en caso de un uso incorrecto. · PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - El dispositivo está hecho de los materiales que pueden ser reutilizados o reciclados. - Hay que entregarlos al punto apropiado, que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. · GARANTÍA - El aparato está destinado para un uso privado doméstico. - No se puede utilizar para nes profesionales. - La garantía se anula en caso de un uso incorrecto. 16 INSTRUCCIONES DE USIONSTRUCCIONES DE USO COCINA ELÉCTRICA PG10N COCINA ELÉCTRICA IK2802 ES · DESCRIPCIÓN GENERAL 3 1. Termostato 2. Piloto de control 3. Placa 4. Carcasa · ESPECIFICACIONES - potencia: 2000W 2 - tensión de alimentación: 220-240V~ 50-60Hz 1 4 IK2802 · DESTINACIÓN La cocina eléctrica IK2802 se utiliza para cocinar de diferentes maneras (cocer, freír, etc.). · FUNCIONAMIENTO - Antes de utilizar y conectar el aparato a la red, el termostato (1) debe estar en la posición "0" (aparato apagado). - Colocar el aparato sobre una superficie nivelada, seca, estable y resistente a las altas temperaturas. - La carcasa (4) se calienta mucho durante el funcionamiento. Por lo tanto, es necesario dejar al menos 5 cm de espacio por los lados del aparato. - Para garantizar el acceso libre y seguro al aparato, debe ajustarse a la altura correcta. - Conectar el dispositivo a la red. - Colocar el recipiente con productos en la placa calefactora (3). - Encender el aparato seleccionando la temperatura de funcionamiento con el termostato (1). - El termostato permite ajustar la temperatura: los ajustes 1-3 es la temperatura baja adecuada para calentar la comida, los ajustes 4-5 es alta temperatura adecuada para cocinar. - El funcionamiento del aparato se indica mediante el piloto de control (2). - Después de terminar el trabajo, poner el termostato (1) en la posición "0" y desconecte el aparato de la red. Cuando se inicia por primera vez el aparato puede emitir un olor peculiar de los elementos de calefacción y aislamiento. Esto es normal. Con el fin de garantizar la seguridad y alta eficacia de trabajo sólo se deben utilizar recipientes con un fondo plano y diámetro adecuado para asegurar la estabilidad y un buen contacto del recipiente con la placa calefactora. · LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Antes de limpiar el aparato se debe desconectar de la red eléctrica y dejar que se enfríe. - No sumergir ninguna pieza del aparato en agua u otros líquidos. - Limpiar el aparato y el cable con un paño ligeramente húmedo. - No utilizar detergentes ni disolventes. - En caso de suciedad difícil de quitar no se deben utilizar herramientas duras porque pueden dañar el revestimiento de las placas. 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Lisez attentivement tout le contenu de ce notice d'emploi avant la première utilisation. 1. Le câble de connexion doit être raccordé à une prise dont les paramètres sont spécifiés dans les instructions. 2. Placer l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 3. Débrancher toujours l'appareil du courant en tirant sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation. 4. Éteignez et débranchez toujours l'alimentation électrique de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage. 5. Ne pas immerger le câble ou l'appareil dans l'eau. 6. Ne pas utiliser à l'extérieur. 7. Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables tels que meubles, linge de lit, papier, vêtements, rideaux, tapis, etc. 8. Certaines parties de l'appareil deviennent chaudes pendant l'utilisation. Tenez l'appareil uniquement par la poignée. 9. Soyez prudent lorsque vous retirez les produits. Les produits finis sont chauds et peuvent vous brûler. 10. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. 11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans des personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et que les risques encourus soient compris. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. 12. Ne pas transporter ou déplacer pendant l'utilisation. 13. Ne pas couvrir l'appareil pendant le fonctionnement. 18 17. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 18. Ne pas laisser pendre le cordon des bords tranchant et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes. 19. Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé, si 14. Nl'aepppaarsemil eestttrteomdebéprooudus'iitlsaaévteécednedsomfemuilalegsé ddee mtoéuttael aduatnres lm'aapnpiaèrreei.l.La réparation de l'appareil doit être confiée à un 15. Nceenptraesdmeasneirpvuicleeralg'arpépéa. reil avec des mains mouillées. 1260.. NLeesl'ruétpilaisreaztioqnus'adveecl'laepspaacrceeilssnoeirpeesufovuenrntisêtàrel'oerfifgeicnteu.ées que 17. Lp'aarppuanrecileensttrededsetinséeàrvuicneuasaggréeéd. oTmouestetiqmueoduenrinqiuseamtioennto. u 18. Nuteilipsaastiolanissdeer ppeinèdceres ledecorredcohnadnegseboourdsdteracnocmhapnotseatnétsvitdeer tl'oauptpcaorenitlacatuetnretrse lequcoerdcoenuext leds'osruigrfiancees echstaudinetse.rdite et 19. Ncoempparsoumtielitselar ssiélceucroitréddo'nutdil'iaslaimtioenn.tation est endommagé, si 21. lL'aappsoacreiéiltéestEltdoommbéSopu. sz'iloa. éoté. enn'edsot mpmasagréesdpeontosuabteleaudteres mdoamnimèraeg. eLsacraéupsaérsaptiaornundee ml'aapupvaarieseil udtoiliitsaêttioren cdoenlf'aiépepaàreuinl. 2Aen0V.tErcLpaReeaîTnnsrIetrSruéreSnpdEdaeMecrsaesbEtneiNloterrvTnseis:scueUddreeneasgels'craeuéoprétrvpip.liiacosreareetiilalolegnnsreé.inpéc.eouTrvoreeuncttteeêmtdreeodel'eaffrpenpcitsauaréetieiolsnpqeouuuet NOTuEt:ilUisnastaiocennpdleastpiqiuèecepseudtêetreredcahngaenrgeuexopuoudreévciteormlapstorasnagnutlsatidoen lesalc'adpopitaêrtereiltenauuhtroerssdeqpuoertéeceduesxbédb'éosreigtidneesjeuensteseinnftaenrtdsi.te et compromet la sécurité d'utilisation. 21. La société Eldom Sp. z o. o. n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil. ·AN-VEATEvTaROntYTlAeGInSEetDStoEEyLaM'gAePrPEeAtNiRreErTILla:ficUhendee lauprtisieliestalaitsisoernl'apipnarecilorerfrroeidcirtceompdlèeteml'eantp. pareil peut e-nNterapaîsnimemredrgeersaubculneespsarutierdeesl'acppoarrepil doarnes dlelel'esa.u ou dans tout autre liquide. - Tout d'abord, essuyer les plaques de cuisson (5) avec des serviettes en papier pour enlever la graisse. N-ONTetEto:yeUr nenssauicteel'napppalaresilteiqt uleecâpbeleuatveêctruen dchaifnfognelérgeèurexmenpt ohuumridéev. iAtvearnltads'uttrilaisnergàunlaoutvioeanu le-sNla'aepcppdaasroeuitli,itlli'sêeestrsrudeyeedtr.éetenrguenhtsoertsdedseolvpanotsr.tée des bébés et des jeunes enfants. - Dans le cas de dépôts difficiles à enlever, ne pas utilisez d'outils durs car ils pourraient endommager le revêtement des plaques de l'appareil. Il est préférable de placer un chiffon humide sur la saleté tenace pour ramollir les dépôts, puis d'essuyer avec une serviette en papier. - La base de l'appareil comporte un espace pour enrouler le câble. - Pendant le stockage, vous pouvez verrouiller le couvercle à l'aide du mécanisme de verrouillage (3). · · NETTOYAGE DE L'APPAREIL -P----RILTNAlO'ovedaTuapopEntpiatCtdasêlT'raeiteImrbOinelomeNerrtesdetDtmo,rcgeEyiosseaLsnrgà'usEaeuytNurneruceVrupittIlineRoràeseiOnprppNtlalaadarNtrqfeitiErcuiceMhdeodeesElleNdedmceleT'ataceltpauéaprpipsiaarspriuoserexnoileqpd(5turai)liénaapsipvsedesoueceuvrrdlel'le'eneaastprusêepetcoarryurevecidrleialetargttneereafssridotteoéeindssuiptaorpaaucpuporitameerrcerepypillcilèosqlétuuéesrlim.edeceent.nrleitqv.ueerslaegt éraleiscster.oniques. · G- ANReAttNoyTeIEr ensuite l'appareil et le câble avec un chiffon légèrement humide. Avant d'utiliser à nouveau - Ll'a'appppaarreeiill, el'estssdueysetirn. é à un usage domestique privé. - INl enepapseutiêlistreer udteildisétàerdgeesnftisnes tpdroefseoslsvioanntse. lles. -- UDnanesutleiliscaatsiodneabduéspivôetsoudieffnicciloenstràadeinctleiovnera,vneec cpeams oudtielisde'zemdp'olouitialsnnduulreslacagrarialsntpi.ourraient endommager le revêtement des plaques de l'appareil. Il est préférable de placer un chiffon humide sur la saleté tenace pour ramollir les dépôts, puis d'essuyer avec une serviette en papier. - La base de l'appareil comporte un espace pour enrouler le câble. - Pendant le stockage, vous pouvez verrouiller le couvercle à l'aide du mécanisme de verrouillage (3). · PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - L'appareil est construit à partir de matériaux qui peuvent être retraités ou recyclés. - Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. · GARANTIE - L'appareil est destiné à un usage domestique privé. - Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. - Une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d'emploi annule la garanti. 19 FRMANUMELADN'UTEILLIDSA'UTTIOILNISATION CUISINIÈPRLEAÉQLUECETÉRLIEQCUTERIPQGU1E0NIK2802 · DESCRIPTION GÉNÉRALE 3 1. Thermostat 2. Voyant lumineux 3. Plaque chauffante 4. Base 4 · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - puissance : 2000 W 2 - tension d'alimentation : 220-240V~ 50-60Hz 1 IK2802 · DESTINATION Le poêle électrique IK2802 est synonyme de confort et de fonctionnalité. Il dispose d'un contrôle de la température en continu et son état de fonctionnement est indiqué par une lampe de contrôle intégrée dans la base de l'appareil. · UTILISATION - Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'appareil, la fiche et le cordon d'alimentation sont en bon état de fonctionnement et que toutes les pièces de l'emballage ont été retirées. - Placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. - Le boîtier (4) se réchauffe fortement pendant le fonctionnement. C'est pourquoi il faut prévoir un espace d'au moins 5 cm sur les côtés de l'appareil. Pour assurer un accès libre et sécurisé à l'appareil, réglez-le sur la l'altitude. - Avant de commencer à utiliser et de connecter l'appareil au réseau conformément aux paramètres indiqués sur l'appareil, mettre le thermostat (1) sur la position «0». - L'appareil commence à fonctionner lorsque la température de fonctionnement a été sélectionnée à l'aide du bouton du thermostat (1). - Placer le récipient avec les produits sur la plaque de cuisson (3). - Le thermostat permet un contrôle continu de la température: réglages 1-3 est une température inférieure qui convient pour chauffer les aliments, réglages 4-5 haute température pour cuire. - Le fonctionnement de l'appareil est indiqué par le voyant lumineux (2). - Pour garantir la sécurité et l'efficacité du travail, n'utilisez que des récipients avec des sols plats et un diamètre suffisant pour assurer la stabilité et un bon contact entre la plaque de cuisson. - Après l'opération, mettre le thermostat (1) en position «0» et débrancher l'appareil. ATTENTION. Lors de la première mise en service de l'appareil, une odeur spécifique peut être émise par les éléments chauffants et l'isolation. C'est un phénomène normal. · NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Avant le nettoyage retirer la fiche de la prise et laisser l'appareil refroidir complètement. - Ne pas immerger aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide. - Nettoyer l'appareil et le câble avec un chiffon légèrement humide. Avant d'utiliser à nouveau l'appareil, l'essuyer. Ne pas utiliser de détergents et de solvants. - Dans le cas de dépôts difficiles à enlever, ne pas utilisez d'outils durs car ils pourraient endommager le revêtement des plaques de l'appareil. 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare il presente manuale d'uso per il futuro riferimento. Prima del primo utilizzo leggere attentamente tutto il contenuto del presente manuale d'uso. 1. Il cavo di collegamento dell'apparecchio deve essere collegato ad una presa con parametri conformi a quelli specificati nelle istruzioni. 2. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente alla temperatura alta. 3. Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete tirando la spina e non il cavo di alimentazione. 4. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è più in uso e prima di pulirlo. 5. Non immergere il cavo o l'apparecchio in acqua. 6. Non usare all'aperto. 7. Non utilizzare vicino ai materiali infiammabili come mobili, biancheria da letto, carta, vestiti, tende, tappeti, ecc. 8. Non lasciare i bambini incustoditi vicino all'apparecchio. 9. Le parti del dispositivo diventano calde durante l'uso. Tenere il dispositivo solo per la maniglia. 10. Fare attenzione rimuovendo i prodotti. I prodotti finiti sono molto caldi, attendere il tempo necessario per non scottarsi. 11. Non lasciare l'apparecchio in uso incustodito. 12. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente possono essere eseguite anche da bambini, se sottoposti a sorveglianza. 13. Non trasportare o spostare durante il funzionamento. 14. Non coprire il dispositivo durante il funzionamento. 15. Non mettere prodotti in fogli di metallo nel dispositivo. 16. Non maneggiare il dispositivo con le mani bagnate. 21 20. Non utilizzare se il cavo di alimentazione è danneggiato, se l'apparecchio è caduto o se è stato danneggiata in qualsiasi altro modo. La riparazione del dispositivo deve essere affidata a un centro di assistenza autorizzato; 1271.. ULesarriepsaoralozicoonni gdlei lal'cacpepssaorericfcohrinoitipionsosoringoinee.ssere effettuate 18. Lso'alpopadraeccuhnio ècednetsrotinadtio easscsilsutseivnazma eanutetoarlilz'uzasotod. oQmueasltsiciaos.i 19. Nmoondelarnsciziazraeziiol nceavoo usosospdeisopeszuziibdoirrdici aamffiblaitoi eodceovmitpaorenecnhtei vneonngoaraigcinoanltiadtteol cdoisnpsouspiteivroficèi cvaieldtaet.a e mette in pericolo la 20. Nsicounreuztzilaizdzaerlel'usseo.il cavo di alimentazione è danneggiato, se 22. lL'aapspoacrieetcàchEilodoèmcaSdpu. tzooo. os.enèonstaètroesdpaonnnseagbgilieatpaeirneqvueanltsuiaaslii adlatnroni mcaoudsaot.i dLaa urnipuasroazimiopneropdreiol ddeilspdoisspitoivsiotivdoe. ve essere affidata a un centro di assistenza autorizzato; 2A1V.VLEeRrTipIMarEaNziToOni: dell'apparecchio possono essere effettuate L'ussooilmo pdroapruiondeclednitsrpoosditiivoaspsuisòtecnazuasaraeulteosriioznzai taol .coQrpuoa.lsiasi ATTmENodZeIOrnNizEz:azione o uso di pezzi di ricambio o componenti Il sacncohnettooridgiipnlaslitidcaepl udòisepsosesirteivpoerèicovlioestoa:tpaeer emvietatrteeilinsopffoecriacmoleontloa consilicsaucrcehzeztatod,etelln'uesrolo. lontano da neonati e piccoli bambini. 22. La società Eldom Sp. z o. o. non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo. AVVERTIMENTO: L'uso improprio del dispositivo può causare lesioni al corpo. · PULIZIA DELL'APPARECCHIO ATTENZIONE: - Scollegare l'apparecchio dalla rete e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Il--saPNrcoimncaihmpemutleitrregoleerdepiniaepsstrsleuandsaitrpiiscacraatledpdameulle'òanptopea(sr3es)ccecohrnieocaipnrtaeacarqsiuscaoorobleaolntsrtieolipq:eupridreiim. rueovveirteailrgerasislos.offocamento co- nPl'aopiilppausrlaiercecclch'aihpop.eartetcoch,iotee inl ceavroloconlounnptaannnooledggaermneenotenumaitdioe. Aspciiucgcaroe lpiribmaa dmi ubtiliiznzair.e nuovamente - Non usare detergenti o solventi. - In caso di depositi difficili da rimuovere, non usare strumenti duri perché potrebbero danneggiare il rivestimento delle piastre dell'apparecchio. È meglio mettere un panno bagnato sullo sporco ostinato per ammorbidire i depositi, poi pulire con un panno di carta. - La base dell'apparecchio presenta uno spazio per l'avvolgimento del cavo. - Durante la conservazione, è possibile bloccare il coperchio con il meccanismo di chiusura (3). · PULIZIA DELL'APPARECCHIO · P-RSOcoTlEleZgIOarNeEl'aDpEpLaLr'eAcMchBioIEdNaTllEa rete e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. -- LN'oapnpimarmececrhgieorèe fnaettsosudniampaatretreiadliecllh'aepppoasresoccnhoioesisnearecqruiuatiolizazlatrtiiloiqruicidicil.ati. -- RPerismtiatupiruloliraeulenpcieansttrreoddiirriascccaoldltaameernictiocl(a3g)gcioonacpaprtraoparsisaotrobpeenrteapppearrreimccuhoiavteurreeileglertatsrsicoh. e ed elettroniche. · G- APRoAi pNuZliIrAe l'apparecchio e il cavo con un panno leggermente umido. Asciugare prima di utilizzare nuovamente - - - Ql'aupepsatorepcrcohdioo.tto è stato concepito per il solo uso NNoonn duseavreeedsesteerreguesnattioopseorlvsecnotpi.i professionali. domestico, in privato. -- LIna gcaarsaonzdiai gdaerpaonsziitai ddeicffaicdieli indacasriomduiotrvaetrtea,mneonnto uimsaprreopsrtirou.menti duri perché potrebbero danneggiare il rivestimento delle piastre dell'apparecchio. È meglio mettere un panno bagnato sullo sporco ostinato per ammorbidire i depositi, poi pulire con un panno di carta. - La base dell'apparecchio presenta uno spazio per l'avvolgimento del cavo. - Durante la conservazione, è possibile bloccare il coperchio con il meccanismo di chiusura (3). · PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - L'apparecchio è fatto di materiali che possono essere riutilizzati o riciclati. - Restituirlo a un centro di raccolta e riciclaggio appropriato per apparecchiature elettriche ed elettroniche. · GARANZIA - Questo prodotto è stato concepito per il solo uso domestico, in privato. - Non deve essere usato per scopi professionali. - La garanzia garanzia decade in caso di trattamento improprio. 22 IT MANUALE DI ISTRUZIONMIANUALE DI ISTRUZIONI FORNELLO ELETTRICO PG10N FORNELLO ELETTRICO IK2802 · DESCRIZIONE GENERALE 1. Termostato 2. Spia luminosa 3. Piastra riscaldante 4. Base 3 4 · DATI TECNICI 2 - potenza: 2000 W - tensione di alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz 1 IK2802 · DESTINAZIONE Piastra riscaldante IK2802 con regolazione della temperatura infinitamente variabile adatto per campeggio, ufficio e cucina. · USO DEL DISPOSITIVO - Dopo aver disimballato il dispositivo, accertarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbio, astenersi dall'uso fino a quando non si contatti un centro di assistenza. - Impostare il termostato (1) in posizione «0» (dispositivo spento). - Posizionare il dispositivo su una superficie piana, stabile e resistente a temperatura elevata. L'alloggiamento (4) si riscalda fortemente durante il funzionamento. - La distanza tra i lati dell'apparecchio deve essere di almeno 5 cm. Per garantire un accesso libero e sicuro al dispositivo, deve essere portato alla giusta altezza. - Collegare il dispositivo alla rete conforme ai parametri specificati nel manuale d'uso. - Posizionare sulla piastra di cottura (3) il recipiente con i prodotti. - Selezionare la potenza di riscaldamento con l'interruttore (1). - Il termostato consente una regolazione continua della temperatura: impostazione 1-3 è una temperatura inferiore, che è adatto per riscaldare il cibo, impostazione 4-5 temperatura elevata per cuocerlo. - Il funzionamento del dispositivo è indicato dalla spia di controllo (2). ATTENZIONE Al primo avvio del radiatore, gli elementi riscaldanti e l'isolamento possono emettere un odore specifico. Si tratta di un fenomeno tipico. - Dopo il funzionamento, portare il termostato (1) in posizione «0» e scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. · PULIZIA E MANUTENZIONE - Scollegare l'apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. - Non immergere nessuna parte dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. - Pulire l'involucro e il cavo con un panno leggermente umido. - Non usare detergenti o solventi. 23 GWARANCJA Producent zapewnia dobr jako i dobre dzialanie sprztu, którego dotyczy niniejsza gwarancja w okresie 24 miesicy od daty sprzeday zapisanej w dowodzie zakupu. W przypadku wystpienia wady lub ujawnienia uszkodzenia sprztu w okresie gwarancji, sprzt bdzie naprawiony bezplatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urzdzenia do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu. Przesylka na adres sprzedawcy (wskazany w dokumencie zakupu) powinna by naleycie zabezpieczona (zaleca si uycie oryginalnego opakowania). Przed wyslaniem urzdzenia naley skontaktowa si ze sprzedawc. Termin naprawy urzdzenia, w przypadku dostarczenia go na adres sprzedawcy wysylk pocztow lub za innym porednictwem ulegnie przedlueniu o czas niezbdny do dostarczenia i odbioru sprztu. Gwarancj nie s objte uszkodzenia powstale w wyniku niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj jego uytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodze mechanicznych oraz na skutek naturalnego, czciowego lub calkowitego zuycia zgodnie z wlaciwociami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie obejmuje arówek, baterii i akumulatorów. Gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów Ustawy z dnia 30.05.2014r. o prawach konsumenta oraz innych powszechnie obowizujcych przepisów prawa regulujcych sprzeda i odpowiedzialno producenta/ sprzedawcy za towar. Sprzt przeznaczony jest wylcznie dla konsumenta do prywatnego uytku w gospodarstwie domowym, w przypadku innego uytkowania traci gwarancj. Eldom sp. z o.o, tel: 32 253 04 13, e-mail: serwis@eldom.euAdobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Windows)