User Guide for SKG models including: V3 Smart Band Watch, V3, Smart Band Watch, Band Watch, Watch

V3智能手环7国语言(英法西俄日德意) 2212014 终版

User Guide (PDF)

SKG V3 Activity Fitness Tracker for Men Women with 24/7 Heat Rate

SKG Smart Watch, Fitness Tracker with Health Monitor for Heart Rate, Blood Oxygen, Sleep,Touch Screen Bluetooth Smartwatch Fitness Watch for Android-iPhone Black

User Guide (PDF) SKG ‎SKG SKG,Smart,Watch,,Fitness,Tracker,with,Health,Monitor,for,Heart,Rate,,Blood,Oxygen,,Sleep,Touch,Screen,Bluetooth,Smartwatch,Fitness,Watch,for,Android-iPhone,B0CLQQ7VZ7,B0B4SFWNM1,B0BRCPR9C8,B0B4SCV817,B0B4SFP26L

SKG V3 Activity Fitness Tracker for Men Women with 24/7 Heart Rate, Blood Oxygen, Sleep Monitoring, Pedometer Fitness Watch with Step/Calories/Distance, Message Notification, Music Control & Shutter : Electronics


File Info : application/pdf, 71 Pages, 4.40MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C1EZF06MqJL
V3 Smart Band
User Guide

Product Summary

Short watch band
Full-screen touch area (Support to slide up, down, left and right, and support long press selection)
Side button (turn the watch off by pressing it for 3 seconds)
Long watch band

Contact point of the recharging thimble Heart rate Blood oxygen sensor

Prompts: ¸To make heart rate measurement more accurate, please wear the bracelet on the wrist away from the carpal bone; Please wear it close to the skin but not too tight. ¸The bracelet and watchband are made of healthy materials, and which can be worn safely. If you feel dis-comfortable during wearing it for personal differences, such as skin discomfort, please stop wearing and consult your doctor.
Enter the mode to be paired
When using the watch for the first time, long press the power button (side button) for 6 seconds, the watch will vibrate and the logo will appear. Then the watch will start up and enter the mode to be paired.
1

Download "Band V3" App
Search for "Band V3" in the app market to download and install.

Setting and Pairing
Click the plus icon in band V3 to add the device. Select the SKG band V3 from a nearby device.

Add device Scanning nearby device...

Main screen operation
Slide downward for rapid setting Slide upward for the list of functional menu Slide leftward, check the first small part Slide rightward, check the information Press and hold for 2s for editing the watch face

Press
Wake the watch up Lighten the screen, turn the screen off Go back to the previous screen
Press
Turn on, off

2

Recharging contact point
Magnetic recharger
Recharging: If you need to charge the bracelet, place the bracelet on the charging stand and make sure that the charging contact of the bracelet is aligned with the metal contact of the recharging base. Prompts: ¸If the bracelet hasn't been used for a long time, the electricity quantity is used up, the watch needs a long time to start automatically; ¸Before recharging, please clean up the bracelet's contract point, to avoid residual sweat or water.
Replacement of the watch band
Toggle the switch and press it, you can remove or install the watch band.
Packing List
V3 smart band/recharging base/user's guide
3

Product Parameters
Type: S9246LA Bluetooth: Support BLE Bluetooth frequency: 2402-2480 MHz Bluetooth's transmitting power: 10dBm(Max) Equipment requirements: ios 11 and above or Android 5.0 and above Waterproof grade: IP68 Input: 5V 0.09A Working temperature: 0~45 Storage temperature: -10~50
Regulation Information
To view the relevant regulatory information, please go to set the regulatory information about the bracelet.
Medical Disclaimer
Warning: This product is not a medical device. This Product and its related applications are not intended to diagnose, treat or prevent any disease or medical condition. Always consult a medical professional before you adjust your exercise, sleep, or nutrition schedule.
Safety and Cautions
Before using and operating the device, please read and observe the following precautions to ensure the best performance of the device and avoid dangerous or illegal situations.
Routine use · When the bracelet is actively used to measure the heart rate or blood oxygen, please keep the wrist rest. · Waterproof grade of this product is IP68, you can wash your hands during wearing it, or wear it under the conditions of sweating, rain, dust, but it can't be worn in situations of swimming, showering, sauna, and diving. · The bracelet's touch screen does not support underwater operation, after being touched with water, it's surface shall be dried with a soft cloth before operation. · Please avoid wearing tightly in daily use; Keep dry and clean
4

at the contact area between the bracelet and skin, the bracelet shall be cleaned with water regularly. If there is redness and swelling at the contact position, please discontinue use it immediately and consult your doctor.
Electronic equipment In the places where the use of wireless devices have been expressly forbidden, do not use this device, otherwise it will interfere with other electronic equipment or cause other dangerous.
Safety of the battery · Keep the recharging base and device being in a dry environment when recharging; Do not touch the recharging base with your hands. Do not immerse the recharging base with water or other liquids. · Do not disassemble or modify the battery, insert foreign matter, or immerse the battery in water or other liquids to avoid battery leakage, overheating, fire, or explosion. · Do not drop, squeeze, or puncture the battery. Do not expose the battery to excessive external pressure, which may cause internal short circuit and overheating. · The device is equipped with a non-removable built-in battery. Do not replace the battery by yourself to avoid damage to the battery or the device. The battery can only be replaced by authorized service centers. · Please dispose of the battery according to local instructions. Do not dispose of the battery as household garbage.
Repair and maintenance · Before cleaning and maintaining the device, stop using of the device, close all applications, and disconnect all connections or cables from other devices. Use a clean, dry, soft cloth to wipe the device and its accessories. Do not use strong chemicals, cleaning agents or strong detergents to clean the equipment and its accessories. · Do not touch magnetic stripe cards (such as bank cards and phone cards) with the device for a long time. Otherwise, the magnetic stripe cards may be damaged by magnetic fields.
Operating environment · Please use the equipment in the temperature range of 0 ~45, and store the equipment and its accessories in the temperature range of -10~50. When the ambient temperature is too high or too low, the device may be faulty. When temperatures are below 5, battery performance may be limited.
Transportation safety · Wireless devices may interfere with the flight system of the aircraft: Please comply with the relevant regulations of the airline and do not use this device where the use of wireless devices is prohibited
5

Access and Information Safety
Go to the "Band V3" App and click "Mine > Settings > About" Band V3 "to view the user agreement, privacy statement, etc.
Disclaimer
This product is not a medical device and should not be used as a substitute for professional medical judgment. It is not designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of any condition or disease. Please consult your healthcare provider prior to making any decisions related to your health.
EU Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, SKG, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at https://global.skg.com
Battery warning
The built-in lithium battery of the product is forbidden to be disassembled, impacted, extruded or put into fire. The battery under the very low air pressure may result in explosion or flammable liquid or gas leakage. Avoid the battery in a high-temperature environment or being exposed to strong sunlight to avert explosion. Don't use the battery continuously in case of serious ballooning. The battery shall be handled pursuant to the local regulations and shall not be disposed as household garbage. Don't try to repair, remove or refit the battery. The explosion may happen if the battery is replaced by the one subject to incorrect model. Don't compress or puncture the battery with hard object. The battery leakage, overheating or outbreak of a fire may occur if the battery is destroyed.
6

Disposal and Recycling Information
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (included), and / or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage.
Warning
Thank you for purchasing SKG Products. If any manufacturinng defect problems occur within 12 months from the date of purchase, user can enjoy our our company's warranty service.
Matters Needing Attention
1. When you buy the product, the sales unit will issue a valid proof of purchase. 2. The warranty card and the proof of purchase should be kept by the user properly, and it will not be replaced if lost. 3. If the product fails due to non-human factors, the user can present the warranty card and proof of purchase to the SKG customer service center for free maintenance during the warranty period.
To avoid the potential effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment, end users of electrical and electronic equipment should understand the meaning of the crossed-out wheeled bin symbol. Do not dispose of WEEE as unsorted municipal waste and have to collect such WEEE separately.
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
7

§ 15.19 Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. § 15.21 Information to user. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. § 15.105 Information to the user. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general FCC&IC RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Use only the supplied or an approved antenna.
8

This device was tested for typical bodyworn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0cm must be maintained between the user's body and the handset, including the antenna. Thirdparty beltclips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components. Bodyworn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. This device in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of UKCA. All essential radio test suites have been carried out. 1. CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS 2. The device complies with RF specifications when the device used at 0mm form your body.
IC Caution
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
9

Bracelet Montre Intelligent V3
Guide de l'Utilisation

Aperçu du Produit

Bracelet court
Zone tactile en plein écran (Glissement vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite ainsi que la sélection par longue presse sont soutenus)
Bouton latéral (Pressez longuement pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la montre)
Bracelet long

Contact d' aigueille de charge Capteur de fréquence cardiaque, et d'oxygène sanguin

Conseils: ¸Pour rendre la mesure de la fréquence cardiaque plus précise, veuillez porter le bracelet montre loin de l'os du poignet; portez-le contre votre peau, mais pas trop serré. ¸Le bracelet montre et le bracelet sont faits de matériaux sains, vous pouvez donc les porter en toute confiance. En raison de différences individuelles, si vous ressentez une gêne de peau ou d'autre problèmes lors du port, veuillez cesser de le porter et consulter un médecin
Entrez dans le mode d'attente de couplage
Lorsque vous l'utilisez pour la première fois, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation (bouton latéral) pendant 6 secondes, lorsque le bracelet montre vibre et le logo apparaît, le bracelet montre peut être allumé et entrer dans le mode d'attente de couplage.
13

Téléchargez l'application
"Bracelet Montre V3"
Recherchez l'application « Bracelet Montre V3 » dans le marché d'application, téléchargez-la et installez-la

Configuration et couplage
Cliquez sur l'icône + dans Bracelet Montre V3 pour ajouter un dispositif. Sélectionnez le bracelet montre intelligent Bracelet Montre V3 parmi les dispositifs à proximité.

Ajouter un dispositif En train de scanner les dispositifs à proximité...

Exploitation d'écran principal
Faites glisser l'écran vers le bas pour entrer le réglage rapide Faites glisser l'écran vers le haut pour entrer la liste des menus de fonctions Faites glisser l'écran vers la gauche pour voir la première pièce Faites glisser l'écran vers la droite pour voir les notifications Appuyez longuement sur 2S pour modifier le cadran

Cliquez une fois
Réveillez la montre Allumez l'écran, éteignez l'écran Retournez à l'écran précédent
Appuyez et maintenez
Allumez, éteignez

14

Contacts de charge
Chargeur magnétique
Charge: Pour charger le bracelet montre, placez le bracelet montre sur le socle de charge et assurez-vous que les contacts de charge du bracelet montre sont alignés avec les contacts métalliques du socle de charge. Conseils: Si le bracelet montre n'a pas été utilisé depuis longtemps et que la batterie est épuisée, il faudra beaucoup de temps pour s'allumer automatiquement lors de sa nouvelle utilisation; Avant de charger, essuyez les contacts de charge du bracelet montre pour éviter les résidus de sueur ou d'humidité.
Changez le bracelet
Basculez l'interrupteur et maintenez enfoncé pour retirer ou installer le bracelet
Liste de colisage
Corps du bracelet montre/socle de charge/guide de l'utilisation
15

Paramètres du produit
Modèle de produit: S9246LA Bluetooth: BLE soutenu Fréquence Bluetooth: 2402-2480 MHz Puissance de transmission Bluetooth:  10 dBm (maximum Exigences de dispositif: iOS 11 et plus ou Android 5,0 et plus Indice d'étanchéité: IP68 Entrée: 5V 0.09A Plage de température de fonctionnement: 0~45 Plage de température de stockage: -10~50
Informations réglementaires
Pour afficher les informations réglementaires pertinentes, accédez à Réglage - À propos du bracelet montreInformations réglementaires.
Avis de non-responsabilité médicale
Avertissement: Ce produit n'est pas un dispositif médical. Ce produit et ses applications connexes ne sont pas destinés à diagnostiquer, traiter ou prévenir une maladie ou une condition médicale. Consultez toujours un professionnel de la santé avant d'ajuster votre programme d'exercice, de sommeil ou de nutrition.
Sécurité et attention
Avant d'utiliser et d'opérer le dispositif, veuillez lire et observer les précautions suivantes pour assurer une performance optimale du dispositif et éviter les situations dangereuses ou illégales.
Utilisation quotidienne · Gardez votre poignet immobile lorsque vous mesurez activement la fréquence cardiaque ou l'oxygène sanguin avec votre bracelet montre. · Ce produit a un indice d'étanchéité IP68, qui peut prendre en charge le lavage des mains, la transpiration, exposition à la pluie, l'étanchéité à la poussière pendant le port quotidien et ne prend pas en charge la natation, la douche, le sauna ou la plongée. · L'écran tactile du bracelet montre ne supporte pas l'exploitation sous l'eau. Avant de l'utiliser, veuillez sécher les
16

taches d'eau de surface avec un chiffon doux après que l'écran tactile soit mouillé. · Veuillez éviter de porter trop serré lors de l'utilisation quotidienne; gardez sèche la zone où le bracelet montre touche votre peau et nettoyez régulièrement le bracelet avec de l'eau. Si vous ressentez des symptômes tels que rougeur et gonflement dans la zone de contact, cessez immédiatement l'utilisation et consultez un médecin.
Dispositif électronique Lorsque l'utilisation des dispositifs sans fil est expressément interdite, n'utilisez pas ce dispositif, sinon il pourrait interférer avec d'autres dispositifs électroniques ou causer d'autres dangers.
Sécurité de batterie · Veuillez conserver le socle de charge et le dispositif dans un environnement sec lors de la charge; ne touchez pas le socle de charge avec les mains mouillées, veuillez éviter l'immersion du socle de charge dans un liquide tel que de l'eau. · Ne pas démonter ou modifier la batterie, insérer des corps étrangers, ou immerger la batterie dans de l'eau ou d'autres liquides pour éviter de provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion de la batterie. · Ne pas laisser tomber, écraser ou percer la batterie. Veuillez éviter de soumettre la batterie à de fortes pressions externes pour éviter de provoquer des courts-circuits et une surchauffe à l'intérieur de la batterie. · Ce dispositif est livré avec une batterie intégrée non amovible. Ne remplacez pas la batterie vous-même pour éviter d'endommager la batterie ou le dispositif. La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé. · Veuillez jeter la batterie conformément aux instructions locales, ne pas la jeter comme ordures ménagères.
Réparation et entretien · Avant de nettoyer et d'entretenir le dispositif, arrêtez de l'utiliser, fermez toutes les applications et déconnectez toutes les connexions ou les câbles avec autres appareils. Utilisez un chiffon doux propre et sec pour essuyer le dispositif et ses accessoires. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents ou de détergents puissants pour nettoyer le dispositif et ses accessoires. · Ne touchez pas la carte à bande magnétique (telle que la carte bancaire, la carte téléphonique, etc.) avec ce dispositif pendant une longue période, sinon la carte à bande magnétique pourrait être endommagée par le champ magnétique.
Environnement d'exploitation · Veuillez utiliser ce dispositif dans la plage de température de
17

0 ° C ~ 45 ° C et stocker ce dispositif et ses accessoires dans la plage de température de -10°C~50°C. Lorsque la température ambiante est trop élevée ou trop basse, cela peut entraîner une défaillance du dispositif. Lorsque la température est inférieure à 5°C, les performances de la batterie peuvent être limitées.
Sécurité routière · Les dispositifs sans fil peuvent interférer avec les systèmes de vol de l'avion; veuillez vous conformer aux règlements de la compagnie aérienne et ne utilisez pas ce dispositif où l'utilisation d'un disposition sans fil est interdite.
Limitations et sécurité de l'information
Accédez à l'application "Bracelet Montre V3", cliquez sur "Mon > Réglage > À propos de « Bracelet Montre V3" pour voir le contrat d'utilisation, la déclaration de confidentialité, etc.
Clause de non-responsabilité
Ce produit n'est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé comme solution de rechange à un jugement médical professionnel. Il n'est pas conçu, ni destiné à être utilisé pour le diagnostic de maladies ou d'autres types de pathologies, ni pour la guérison, l'atténuation, le traitement ou la prévention d'une quelconque affection ou maladie. Veuillez consulter votre professionnel de santé avant de prendre toute décision relative à votre santé.
Déclaration de conformité de l'UE (DoC)
Par la présente, SKG, déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive sur les équipements radio 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse https://global.skg.com.
18

Avertissements cocernant la batterie
Il est interdit de démonter, taper, extraire ou mettre au feu la batterie au lithium intégrée au produit. La batterie, soumise à une pression d'air très faible, peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Évitez de placer la batterie dans un environnement à haute température ou de l'exposer à des rayons de soleil intenses pour éviter toute explosion. N'utilisez pas la batterie en continu en cas de gonflement excessif. La batterie doit être manipulée conformément aux réglementations locales et ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. N'essayez pas de réparer, de retirer ou de réinstaller la batterie. Une explosion pourrait se produire si la batterie est remplacée par une batterie d'un modèle inapproprié. Ne pas presser ou percer la batterie avec un objet dur. La destruction de la batterie peut entraîner une fuite, une surchauffe ou un début d'incendie.
Informations concernant l'élimination et le recyclage
Ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, les batteries (incluses) et / ou l'emballage, indique que l'appareil et ses accessoires électriques (par exemple, un casque, un adaptateur ou un câble) et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Avertissement
Nous vous remercions d'avoir acheté un des produits SKG. Si un problème de défaut de fabrication apparaît dans les 12 mois suivant la date d'achat, l'utilisateur peut bénéficier du service de garantie de notre société.
Points nécessitant une attention particulière
1. Lorsque vous achetez le produit, l'unité de vente vous délivre une preuve d'achat valide. 2. La carte de garantie et la preuve d'achat doivent être conservées par l'utilisateur comme il se doit, et elles ne seront pas remplacées en cas de perte. 3. Si le produit tombe en panne à cause de facteurs non humains, l'utilisateur peut présenter la carte de garantie et la preuve d'achat au centre de service client SKG pour bénéficier d'une maintenance gratuite pendant la période de garantie.
19

Afin d'éviter toute conséquence éventuelle sur l'environnement et la santé humaine résultant de la présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, les utilisateurs d'équipements électriques et électroniques doivent comprendre la signification du symbole de la poubelle barrée. Les DEEE ne doivent pas être jetés comme des déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément. Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets résiduels, mais doivent être éliminés séparément. L'élimination au point de collecte communal par des personnes privées est gratuite. Le propriétaire d'un appareil usagé est tenu d'apporter l'appareil à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Grâce à ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de précieuses matières premières et au traitement des substances toxiques.
20

Pulsera Inteligente V3
Manual del Usuario

Visión general del producto

Correa corta
Área táctil de pantalla completa (Admite deslizamiento hacia arriba, abajo, izquierda y derecha, y selección a través de mantener presionado)
Botón lateral (Mantenga presionado durante 3 segundos para encender y apagar)
Correa larga

Contacto del dedal de carga Sensor de ritmo cardíaco y oxígeno en sangre

Aviso: ¸ Para que la medición del ritmo cardíaco sea más precisa, lleve la pulsera en la muñeca evitando el hueso de la muñeca; cuando la lleva, péguela a la piel pero no debe estar demasiado apretado. ¸ La pulsera y la correa están hechas de materiales saludables, por lo que puede llevarla sin preocupación. Debido a las diferencias individuales, si siente molestias en la piel al llevarla, deje de llevarla y consulte a un médico.
Ingresar al modo de emparejamiento
Cuando la use por primera vez, mantenga presionado el botón de encendido (botón lateral) durante 6 segundos, el reloj vibrará y aparecerá el logo, pues se puede encender el reloj e ingresar al modo de emparejamiento.
23

Descargar la App "Pulsera V3"
Busque la " Pulsera V3" en el mercado de aplicaciones, descárguela e instálela.

Establecer y emparejar
Haga clic en el icono del signo Más en la Pulsera V3 para agregar dispositivo. Seleccione la pulsera inteligente de Pulsera V3 entre los dispositivos cercanos.

Agregar dispositivo Escaneando los dispositivos cercanos...

Operaciones en la pantalla principal
Deslice hacia abajo para ingresar a los ajustes rápidos Deslice hacia arriba para ingresar a la lista del menú de función Desliza hacia la izquierda para ver la primera pieza Desliza hacia la derecha para ver las notificaciones Mantenga presionado 2S para editar la esfera del reloj

Presione una vez
Despertar el reloj Encender la pantalla, apagar la pantalla Volver a la pantalla anterior
Mantenga presionado
Encender, apagar

24

Contacto de carga
Cargador magnético
Carga: Para cargar la pulsera, coloque la pulsera en la base de carga y asegúrese de que los contactos de carga de la pulsera estén alineados con los contactos de metal de la base de carga. Aviso: ¸ En caso de que el reloj no se haya utilizado durante largo tiempo, se puede encender automáticamente después de esperar mucho tiempo cuando la batería se agote y se utiliza de nuevo; ¸ Antes de cargar, limpie los contactos de carga de la pulsera para evitar residuos de sudor o humedad.
Cambiar la correa
Mueva y mantenga presionado el interruptor, se puede desmontar o montar la correa
Lista de embalaje
Pulsera/Base de carga/Manual del Usuario
25

Parámetros del producto
Modelo del producto: S9246LA Bluetooth: admite BLE Frecuencia de Bluetooth: 2402-2480 MHz Potencia de transmisión de Bluetooth:  10 dBm (máxima) Requisitos del dispositivo: iOS11 y superior o Android 5,0 y superior Grado impermeable: IP68 Entrada: 5 V 0.09 A Rango de la temperatura de servicio: 0~45 Rango de la temperatura de almacenamiento: -10~50
Información reglamentaria
Para ver la información reglamentaria relevante, vaya a Ajustes-Acerca de la pulsera-Información reglamentaria
Descargo de responsabilidad médica
Advertencia: Este producto no es un dispositivo médico. Este producto y sus aplicaciones asociadas no se podrán utilizar para diagnosticar, tratar o prevenir ninguna enfermedad o condición médica. Siempre consulte a un médico profesional antes de ajustar su programa de ejercicios, sueño o nutrición.
Instrucciones de seguridad y precauciones
Antes de utilizar y operar el dispositivo, lea y observe las siguientes precauciones para garantizar el mejor rendimiento del dispositivo y evitar las situaciones peligrosas o ilegales.
Uso diario · Cuando se utiliza la pulsera para medir activamente el ritmo cardíaco o el oxígeno en sangre, mantenga la muñeca inmóvil. · Este producto tiene un grado de impermeabilización de IP68, que puede admitir el lavado de manos, la sudoración, la lluvia y el polvo durante el uso diario, pero no admite la natación, la ducha, la sauna y el buceo. · La pantalla táctil de la pulsera no admite la operación bajo el agua, si se remoja por el agua, utilice un paño suave para
26

eliminar las manchas de agua de la superficie antes de operar. · Evite llevarla demasiado apretado durante el uso diario; mantenga seca la parte de la pulsera en contacto con la piel y limpie el brazalete para la muñeca con agua limpia periódicamente. Si aparecen síntomas como enrojecimiento e hinchazón en el área de contacto, deje de utilizarla inmediatamente y consulte a un médico.
Dispositivos electrónicos No utilice este dispositivo en los lugares donde existan normas expresas que prohíban el uso de los dispositivos inalámbricos, de lo contrario, interferirá con otros dispositivos electrónicos o causará otros peligros.
Seguridad de la batería · Mantenga la base de carga y el dispositivo en un entorno seco durante la carga; no toque la base de carga con las manos mojadas y evite sumergir la base de carga en agua y otros líquidos. · No desarme ni modifique la batería, ni inserte objetos extraños ni sumerja la batería en agua u otros líquidos para evitar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones. · No caiga, aplaste ni perfore la batería. Evite someter la batería a una alta presión externa, lo que puede causar un cortocircuito interno y un sobrecalentamiento de la batería. · Este dispositivo cuenta con la batería integrada no extraíble. No reemplace la batería por sí mismo, ya que esto puede dañar la batería o el dispositivo. La batería solo debe ser reemplazada por el centro de servicio autorizado. · Disponga la batería de conformidad con las instrucciones locales, no se permita disponer como basura doméstica.
Mantenimiento y cuidado · Antes de limpiar y mantener el dispositivo, deje de utilizarlo, cierre todas las aplicaciones y desconecte todas las conexiones o cables con otros dispositivos. Limpie el dispositivo y sus accesorios con un paño suave limpio y seco. No utilice productos químicos agresivos, agentes de limpieza o detergentes fuertes para limpiar el dispositivo y sus accesorios. · No mantenga las tarjetas con banda magnética (como tarjeta bancaria, tarjeta telefónica, etc.) en contacto con el dispositivo durante mucho tiempo, de lo contrario, el campo magnético podrá dañar las tarjetas con banda magnética.
Entorno de operación · Utilice el dispositivo dentro del rango de temperatura de 0°C~45°C y guarde el dispositivo y sus accesorios dentro del rango de temperatura de -10°C~50°C. Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, puede provocar fallas del dispositivo. El rendimiento de la batería puede verse limitado cuando la temperatura es inferior a 5°C.aircraft: Please comply with the relevant regulations of the
27

airline and do not use this device where the use of wireless devices is prohibited
Seguridad del tránsito · Los dispositivos inalámbricos pueden interferir con el sistema de vuelo del avión; observe las disposiciones pertinentes de la aerolínea, no utilice este dispositivo en el lugar donde esté prohibido el uso de los dispositivos inalámbricos.
Autoridad y seguridad de la información
Vaya a la App "Pulsera V3", haga clic en "Mi > Ajustes > Acerca de "Pulsera V3" para ver el acuerdo de usuario, la declaración de privacidad, etc..
Descargo de responsabilidad
Este producto no es un dispositivo médico y no debe ser utilizado como sustituto del juicio médico profesional. No ha sido diseñado ni está destinado para el uso en el diagnóstico de enfermedades u otras condiciones, ni en la cura, mitigación, tratamiento o prevención de cualquier condición o enfermedad. Consulte a su proveedor de atención médica antes de tomar cualquier decisión relacionada con su salud.
Declaración de conformidad de la UE ( DoC )
Por medio del presente, SKG declara que este dispositivo está en conformidad con los requisitos esenciales así como con otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Puede consultar la declaración de conformidad en https://global.skg.com
28

Advertencia de batería
Queda prohibido desmontar, golpear, extruir o colocar en el fuego la batería de litio integrada en el producto. Bajo una presión muy baja del aire, la batería podría explotar o producir fugas de gases o líquidos inflamables. Evite colocar la batería en ambientes a altas temperaturas o dejarla expuesta a una luz solar intensa para evitar explosiones. No utilice la batería de forma continua en caso de que esté hinchada. Manipule la batería de acuerdo con las normas locales y no la deseche como residuo doméstico. No intente reparar, quitar o renovar la batería. Podría ocurrir una explosión si la batería es reemplazada por un modelo incorrecto por un sujeto. No comprima ni pinche la batería con objetos duros. Si la batería es destruida, podrían ocurrir fugas, así como sobrecalentamientos o incendios.
Información sobre eliminación y reciclaje
Este símbolo (con o sin barra sólida) en el dispositivo, las baterías (incluidas) y/o el embalaje indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (por ejemplo, un auricular, adaptador o cable) y las baterías no deben desecharse como residuo doméstico.
Advertencia
Gracias por comprar Productos SKG. Si ocurre algún problema por defecto de fabricación dentro de los 12 meses a partir de la fecha de compra, el usuario podrá gozar del servicio de garantía de nuestra empresa.
Asuntos que requieren atención
1. Al comprar el producto, la unidad de venta emitirá un comprobante válido de compra. 2. El usuario deberá conservar de manera apropiada la tarjeta de garantía y el comprobante de compra, y no se realizarán reemplazos en caso de extravío. 3. Si el producto falla debido a factores no humanos, el usuario podrá presentar la tarjeta de garantía y el comprobante de compra al centro de atención al cliente de SKG para realizar un mantenimiento gratuito durante el período de garantía.
29

A fin de evitar los efectos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana como resultado de la presencia de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, los usuarios finales de equipos eléctricos y electrónicos deberán comprender el significado del símbolo del contenedor de basura tachado. No deseche los RAEE como residuos municipales sin clasificar, ya que estos deben ser recogidos por separado. Los electrodomésticos usados no deben ser desechados junto con los residuos, sino que deben ser desechados por separado. El desecho en el punto de recolección comunal a través de particulares es gratuita. El propietario de los electrodomésticos usados es responsable de llevarlos a estos puntos de recolección o a puntos de recolección similares. Con este pequeño esfuerzo personal, usted contribuye al reciclaje de valiosas materias primas y al tratamiento de sustancias tóxicas.
30

   V3
  

 

 
    (    ,     )
  (     3 )
 

   
    

: ¸   ,     ,   .         . ¸       ,   .                     
    
   6       .        ,    .
33

  "  V3"
"  V3"   ,    .

  
   "  V3"   .  "  V3   "   .

    ...

  
                    .
    .    2    .

  
   ,     

  
34

 
  
:      ,    ,             . : ¸         ,   ,      . ¸      ,      .
 
    ,    .
 
   / /   
35

 
 : S9246LA  :  BLE   : 2402-2480 MHz    :  10 dBm (   : iOS11   Android 5.0    : IP68 : 5V 0.09A   : 0¥~45¥   : -10~50¥
   
    , ,    -       
     
:               , ,      .           ,   .
   
          ,            .
  ·               . ·    IP68.    ,,,  
36

,   ,,, . ·         .          . ·       .         ,     .                 .
        ,      ,         .
  ·          .       .         . ·     ,   ,        ,     , ,   . ·  ,     .     ,        . ·       .    ,      .      . ·       ,      .
   ·  ,                 .        .        ,      . ·     (  ,   ..)   ,       .
   ·       0°C~45°C         -10°C~50°C.        ,   
37

.     5°C,   .
   
   "  V3",  ">>  "  V3"    ,   ...
  
               .              ,    ,  ,       . ,     ,    - ,    .
  
     ,  ,     .                .                .        .                .   ,      .          .        .      ,   .
38

    
  (     )  ,  ( ) /    ,       (, ,   )        .

     SKG.    12      -  ,       .
,  
1.    ,       . 2.          ,        . 3.      -  ,             SKG       .
                   ,              .   WEEE         WEEE .
        ,    .          .    
39

              .     ,             .
40

V3





  (  )  (3 /)


 
 

      

 6  
43

V3 App 
V3  


CV3  V3 

 ...


     

2 


  


44

 
         

 

//
45


S9246LA BLE 2402-2480 MHz  10 dBm ( iOS11Android 5.0  IP68  5V 0.09A  0~45  -10~50

-- 

   

  
 ·   · IP68   ·    ·  
46

  
    
 ·    · /   ·    ·     ·    ·       ·    
 · 0°C45°C -10°C~50°C  5°C 
47

 ·    

V3App > >V3  
48

V3 Smart Armband
#FOVU[FSIBOECVDI

Produktübersicht

Kurzer Riemen
Vollbild Touchbereich (Unterstützt Wischen nach oben, unten,links, rechts und langes Drücken zur Auswahl)
Seitliche Tasten (Zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten)
Langer Riemen

Kontakte des Ladeauswurfs Herzfrequenzund Blutsauerstoffsensoren

Hinweis: ¸Um genauere Herzfrequenzmessungen zu erhalten, tragen Sie das Armband am Handgelenk, nicht am Handgelenksknochen; es sollte dicht an der Haut, aber nicht zu eng anliegen. ¸Armband und Riemen sind aus gesunden Materialien gefertigt und können mit gutem Gewissen getragen werden. Aufgrund individueller Unterschiede sollten Sie, wenn Sie während des Tragens dieses Produkts Hautbeschwerden verspüren, das Produkt nicht weiter tragen und einen Arzt aufsuchen.
Aufrufen des Kopplungmodus
Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal benutzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter ( seitliche Taste ) 6 Sekunden lang gedrückt, die Armbanduhr vibriert und das Logo erscheint, um die Uhr einzuschalten und den Kopplungmodus zu aktivieren.
51

Laden Sie die "Armband V3" App herunter
Search for "Armband V3" in the app market to download and install.

Einrichtung und Kopplung
Klicken Sie auf das Plus-Symbol im Armband V3, um ein Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie das Armband V3 unter den in der Nähe befindlichen Geräten aus.

Hinzufügen von Geräten Nach Geräten in der Nähe suchen...

Bedienung des Hauptbildschirms
Nach unten schieben, um zu den Schnelleinstellungen zu gelangen Nach oben wischen, um die Funktionsmenüliste aufzurufen Nach links wischen, um das erste Element zu sehen Nach rechts wischen, um Benachrichtigungen anzuzeigen 2S lang drücken, Zifferblatt bearbeiten

Einmal drücken
Uhr aufwecken Bildschirm Ein/Aus Zurück zur letzten Ansicht
Press
Ein-/Ausschalten

52

Kontakte zum Laden Magnetisches Ladegerät
Aufladen: Legen Sie das Armband zum Aufladen in die Ladestation und achten Sie darauf, dass die Ladekontakte des Armbands mit den Metallkontakten der Ladestation ausgerichtet sind. Hinweis: Wenn das Armband längere Zeit nicht benutzt wurde, dauert es sehr lange, bis es sich automatisch einschaltet, wenn der Akku erschöpft ist und wieder benutzt wird; Bitte wischen Sie die Ladekontakte des Armbands vor dem Aufladen sauber, um Schweiß- oder Feuchtigkeitsrückstände zu vermeiden.
Ersatz der Tragriemen
Kippschalter drücken und gedrückt halten, um den Riemen zu entfernen oder anzubringen
Packliste
Armbandkörper/Ladebasis/Benutzerhandbuch
53

Produktparameter
Produkt-Nr.:S9246LA Bluetooth: BLE Unterstützung Bluetooth-Frequenz: 2402-2480 MHz Bluetooth Sendeleistung: 10 dBm (max) Geräteanforderungen: iOS 11 und höher oder Android 5.0 und höher Wasserdicht: IP68 Eingang: 5V 0.09A Betriebstemperaturbereich: 0°C - 45°C Lagertemperaturbereich: -10-50
Regulatorische Informationen
Um die relevanten regulatorischen Informationen anzuzeigen, rufen Sie Einstellungen - Über das Armband - Regulatorische Informationen auf.
Medizinischer Haftungsausschluss
Warnung: Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt. Dieses Produkt und die dazugehörigen Anwendungen sollten nicht zur Diagnose, Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten oder medizinischen Zuständen verwendet werden. Konsultieren Sie immer einen Arzt, bevor Sie Ihren Trainings-, Schlaf- oder Ernährungsplan anpassen.
Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen und bedienen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und gefährliche oder illegale Situationen zu vermeiden.
Täglicher Gebrauch · Halten Sie Ihr Handgelenk ruhig, wenn Sie das Armband zur aktiven Messung der Herzfrequenz oder des Blutsauerstoffs verwenden. · Dieses Produkt ist nach IP68 wasserdicht und kann täglich zum Händewaschen, Schwitzen, bei Regen und Staub getragen werden, aber nicht zum Schwimmen, Duschen, Saunieren oder Tauchen. · Der Touchscreen des Armbands kann nicht unter Wasser bedient werden. Nachdem er nass geworden ist, verwenden Sie bitte ein weiches Tuch, um die Oberfläche vor der
54

Bedienung zu trocknen. · Bitte vermeiden Sie es, das Armband beim täglichen Gebrauch zu eng zu tragen; halten Sie den Bereich, der mit der Haut in Berührung kommt, trocken und reinigen Sie das Armband regelmäßig mit Wasser. Wenn Symptome wie Rötungen oder Schwellungen an der Kontaktstelle auftreten, beenden Sie die Anwendung sofort und suchen Sie einen Arzt auf.
Elektronische Geräte Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten ausdrücklich verboten ist, da dies zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten oder anderen Gefahren führen kann.
Sicherheit des Akkus · Halten Sie die Ladebasis und das Gerät während des Ladevorgangs in einer trockenen Umgebung; berühren Sie die Ladebasis nicht mit nassen Händen und vermeiden Sie das Eintauchen der Ladebasis in Flüssigkeiten wie Wasser. · Zerlegen oder modifizieren Sie den Akku nicht, legen Sie keine Fremdkörper ein und tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies zu Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosion führen kann. · Lassen Sie den Akku nicht fallen, zerdrücken oder durchstechen. Bitte vermeiden Sie es, den Akku einem hohen Außendruck auszusetzen, da dies zu Kurzschlüssen und Überhitzung im Inneren des Akkus führen kann. · Das Gerät ist mit einem nicht herausnehmbaren internen Akku ausgestattet. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus, da dies zu Schäden am Akku oder am Gerät führen kann. Der Akku kann nur von einem autorisierten Service-Center ausgetauscht werden. · Bitte entsorgen Sie den Akku entsprechend den örtlichen Vorschriften und nicht als Hausmüll.
Reparatur und Instandhaltung · Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie den Betrieb ein, schalten Sie alle Anwendungen aus und trennen Sie alle Verbindungen oder Kabel zu anderen Geräten. Bitte verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um das Gerät und sein Zubehör abzuwischen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs keine scharfen Chemikalien, Reinigungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel.
Betriebsumgebung · Bitte verwenden Sie das Gerät im Temperaturbereich von 0°C bis 45°C und lagern Sie das Gerät und sein Zubehör im Temperaturbereich von -10°C bis 50°C. Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, kann dies zu einem Ausfall des Geräts führen. Die Akkuleistung kann eingeschränkt sein, wenn die Temperatur unter 5°C fällt.
55

Verkehrssicherheit · Drahtlose Geräte können die Flugsysteme des Flugzeugs stören. Bitte beachten Sie die entsprechenden Vorschriften der Fluggesellschaften und verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte verboten sind.
Berechtigungen und Informationssicherheit
Rufen Sie die " Armband V3"-App auf und klicken Sie auf "Mein > Einstellungen > Über "Armband V3", um die Benutzervereinbarung, die Datenschutzerklärung usw. anzuzeigen.
Haftungsausschluss
Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein medizinisches Gerät und es darf nicht als Ersatz für eine professionelle medizinische Diagnose verwendet werden. Das Gerät ist nicht für die Bestimmung von Krankheiten oder anderen Zuständen konzipiert oder vorgesehen bzw. für die Heilung, Linderung, Behandlung oder Vorbeugung irgendwelcher Zustände oder Krankheiten. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie gesundheitsrelevante Entscheidungen treffen.
EU-Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt SKG, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und sonstige einschlägige Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter https://global.skg.com eingesehen werden.
56

Batteriewarnun
Der eingebaute Lithium-Akku des Geräts darf nicht zerlegt, Stoß- oder Druckeinwirkungen ausgesetzt oder ins Feuer geworfen werden. Der Akku kann bei sehr niedrigem Luftdruck explodieren, sich entzünden oder zu einer Gasfreisetzung führen. Zur Verhinderung einer Explosion, vermeiden Sie die Benutzung des Akkus in einer Umgebung mit hoher Temperatur und setzen Sie ihn keiner starken Sonneneinstrahlung aus. Den Akku im Falle einer Verformung (Aufblähen) nicht verwenden. Der Akku muss gemäß den örtlichen Vorschriften gehandhabt und darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku zu reparieren, zu entnehmen oder wiedereinzusetzen. Eine Explosion kann eintreten, wenn der Akku durch ein falsches Modell ersetzt wird. Den Akku keinen Druckeinwirkungen aussetzen oder ihn mit einem harten Gegenstand durchstechen. Bei Beschädigung des Akkus, kann dies zu einem Auslaufen, Überhitzung oder einem Brand führen.
Informationen zu Entsorgung und Recycling
Dieses Symbol (mit oder ohne Balken) auf dem Gerät, den Batterien (im Lieferumfang enthalten) und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) sowie die Batterien nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Warnung
Vielen Dank für den Kauf eines SKG-Produkts. Falls innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum ein Herstellungsfehler auftritt, hat der Benutzer das Recht auf Inanspruchnahme des Garantieservice unseres Unternehmens.
57

Wichtige Hinweise
1. Beim Kauf des Geräts, wird der Verkäufer einen gültigen Kaufnachweis ausstellen. 2. Die Garantiekarte und der Kaufnachweis müssen vom Benutzer ordnungsgemäß aufbewahrt werden, bei deren Verlust besteht kein Garantieanspruch. 3. Falls ein Defekt des Geräts eintritt, der nicht durch den Benutzer hervorgerufen wurde, kann der Benutzer innerhalb der Garantiezeit die Garantiekarte und den Kaufnachweis dem SKG-Kundendienstzentrum zur Inanspruchnahme einer kostenlosen Reparatur vorlegen.
Zur Vermeidung möglicher Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit infolge des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, müssen Endbenutzer von Elektro- und Elektronikgeräten die Bedeutung des Symbols der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern verstehen. Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden und solche Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung durch Privatpersonen bei kommunalen Sammelstellen ist kostenlos. Dem Besitzer von Altgeräten unterliegt die Verantwortung die Geräte bei solchen oder ähnlichen Sammelstellen abzugeben. Mit diesem geringen persönlichen Aufwand tragen Sie zur Wiederverwertung wertvoller Rohstoffe und zur Behandlung von Schadstoffen bei.
58

Braccialetto intelligente V3
Guida utente

Panoramica del prodotto

Cinturino corto
Area tocco a schermo intero (Supporto scorrevole su e giù, sinistra e destra, e premere a lungo per selezionare)
Tasto laterale (Premere a lungo per 3 secondi per accendere / spegnere la macchina)
Cinturino lungo

Contatto ditale della ricarica Sensore di frequenza cardiaca ed ossigeno nel sangue

Consigli: ¸ Per rendere la misurazione della frequenza cardiaca più accurata, si prega di indossare l'orologio al polso lontano dall'osso del polso; Si prega di adattarsi alla pelle ma non troppo stretto quando si indossa. ¸ L'orologio ed il cinturino sono fatti dei materiali sani e possono essere indossati con la fiducia. Per le differenze individuali, come il disagio cutaneo durante l'uso, si prega di smettere di indossare e consultare un medico.
Inserisci la modalità dell' accoppiamento
Quando lo usi per la prima volta, premi a lungo il pulsante di accensione (il tasto laterale) per 6 secondi, l'orologio vibrerà ed il logo apparirà per avviarsi, entrare nella modalità d'attesa per l'accoppiamento.
61

Scarica l'app "braccialetto V3"
Cercare "braccialetto V3" nel mercato delle applicazioni, scaricarlo ed installarlo.

Configurazione ed
accoppiamento
Fare il clic sull'icona più nel bracciale V3 per aggiungere un dispositivo. Selezionare braccialetto V3 smart bracelet dai dispositivi vicini.

Aggiungi dispositivo Scansione per dispositivi vicini...

Operazione dello schermo principale
Scorrere verso il basso, inserire l' impostazione rapida Scorri verso l'alto, accedere all'elenco dei menu' delle funzioni Scorri verso sinistra, vedere il primo piccolo dispositivo Scorri verso destra, visualizzare le notifiche Premere a lungo 2S, elaborare il quadrante

Premere una volta
Sveglia il braccialetto Sullo schermo e fuori schermo Go back to the previous screen
Premere
Accensione e spegnimento

62

Contatto di ricarica
Caricatore magnetico
Carica: Per caricare il braccialetto, si prega di mettere il braccialetto sulla base della ricarica ed assicurarsi che il contatto della ricarica del braccialetto sia allineato con il contatto metallico della base della ricarica. Consigli: ¸ Se il braccialetto non è stato utilizzato per molto tempo, è necessario attendere a lungo prima che si avvii automaticamente quando la batteria viene nuovamente utilizzata; ¸ Prima di caricare, pulire il contatto di ricarica del braccialetto pulito per evitare sudore o residui di umidità
Sostituire la cinghia a mano
Tenere premuto l'interruttore, rimuovere od installare la cinghia
Elenco di imballaggio
Corpo del braccialetto/base della ricarica/guida utente
63

Parametri del prodotto
Modello del prodotto: S9246LA Bluetooth: BLE Frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHz Frequenza della trasmissione di Bluetooth: 10dBm (massimo) Requisiti dell'attrezzatura: iOS11 e versioni successive o Android 5,0 e versioni successive Grado impermeabile: IP68 Ingresso: 5V 0.09A Gamma di temperatura di esercizio: 0~45  Gamma della temperatura di stoccaggio: -10~50 
Informazioni regolamentari
Per visualizzare le informazioni normative pertinenti, prego di andar sulle impostazioni - Informazioni sui braccialetti Informazioni normative del numero
Disclaimer medico
Attenzione: Questo prodotto non è un dispositivo medico. Questo prodotto e le relative applicazioni non devono essere utilizzati per diagnosticare, trattare o prevenire alcuna malattia o la condizione medica. Consultate sempre un medico prima di regolare il vostro piano dell'esercizio fisico, del sonno o della nutrizione.
Sicurezza e precauzioni
Prima di utilizzare ed operare l'apparecchiatura, prego di leggere ed osservare le seguenti precauzioni, garantire le migliori prestazioni dell'apparecchiatura ed evitare le situazioni pericolose od illegali.
Uso quotidiano · Tenere il polso fermo quando si utilizza il braccialetto per misurare attivamente la frequenza cardiaca o l'ossigeno nel sangue. · Il grado impermeabile di questo prodotto è IP68, che può sostenere il lavaggio delle mani, la sudorazione, la pioggia e la prevenzione della polvere durante l'uso quotidiano. · Lo schermo di totto del bracciale non supporta il funzionamento subacqueo. Si prega di utilizzare un panno morbido per asciugare le macchie d'acqua sulla superficie prima dell'operazione.
64

· Evitare di indossare troppo stretto nell'uso quotidiano; Si prega di tenere le parti del braccialetto a contatto con la pelle asciutte e pulire il braccialetto regolarmente con l'acqua. Se si verificano I sintomi come l'arrossamento ed il gonfiore nel sito del contatto, interrompere immediatamente l'uso e consultare un medico.
Apparecchiature elettroniche Si prega di non utilizzare queste apparecchiature in luoghi in cui è espressamente vietato l'uso di apparecchiature
Sicurezza della batteria · Tenere la base della ricarica e l'attrezzatura in un ambiente asciutto durante la ricarica; Non toccare la base diella ricarica con le mani bagnate. Prego di evitare che la base della ricarica sia immersa in acqua e gli altri liquidi. · Non smontare o modificare la batteria, inserire le sostanze estranee, immergere la batteria in acqua o gli altri liquidi per evitare le perdite della batteria, del surriscaldamento, incendio o dell'esplosione. · Non far cadere, spremere o perforare la batteria. Evitare di esporre la batteria ad una grande pressione esterna, evitare il cortocircuito interno e surriscaldamento della batteria. · L'apparecchiatura è dotata di una batteria integrata non rimovibile. Prego di non sostituire la batteria da solo per evitare di danneggiare la batteria o l'apparecchiatura. La batteria può essere sostituita solo da un centro di assistenza autorizzato. · Si prega di smaltire la batteria secondo le istruzioni locali, non come rifiuti domestici.
Riparazione e manutenzione · Prima di pulire e mantenere l'apparecchiatura, prego di interrompere l'utilizzo, chiudere tutte le applicazioni e scollegare tutte le connessioni od i cavi con le altre apparecchiature. Si prega di utilizzare un panno morbido pulito ed asciutto per pulire l'attrezzatura ed i suoi accessori. Non utilizzare sostanze chimiche forti, detergenti o detergenti forti per pulire l'attrezzatura ed i suoi accessori.
Ambiente operativo · Si prega di utilizzare l'apparecchiatura all'interno dell'intervallo di temperatura di 0°C ~ 45°C e conservare l'apparecchiatura ed i suoi accessori all'interno dell'intervallo della temperatura di -10°C~50°C. Quando la temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa, può essere causato un guasto all'apparecchiatura. Le prestazioni della batteria possono essere limitate quando la temperatura è inferiore a 5°C. · Non posizionare l'attrezzatura alla luce diretta del sole, come il cruscotto dell'auto od il davanzale del finestrino.
65

Sicurezza stradale · Le apparecchiature wireless possono interferire con il sistema di volo dell'aeromobile; Si prega di rispettare le normative pertinenti della compagnia aerea e di non utilizzare questo dispositivo nel luogo in cui i dispositivi wireless sono vietati.
Limitazione e sicurezza delle informazioni
Vai all'app "bracelet V3", fai il clic su "My>Settings>About" bracelet V3 " per visualizzare il contratto utente, l'informativa sulla privacy, ecc.
Dichiarazione di non responsabilità
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato come sostituto del giudizio medico professionale. Non è progettato o inteso per l'uso nella diagnosi di malattie o altre condizioni, o nella cura, mitigazione, trattamento o prevenzione di qualsiasi condizione o malattia. Si prega di consultare il proprio medico prima di prendere qualsiasi decisione relativa alla propria salute.
Dichiarazione di conformità UE (DoC)
Con la presente, SKG dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata su https://global.skg.com
Avviso batteria
È vietato smontare, urtare, estrudere o incendiare la batteria al litio incorporata del prodotto. La batteria sotto la pressione dell'aria molto bassa può causare esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili. Evitare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o essere esposta a una forte luce solare per evitare esplosioni. Non utilizzare la batteria continuamente in caso di grave mongolfiera. La batteria deve essere gestita in conformità alle normative locali e non deve essere smaltita come rifiuto domestico. Non tentare di riparare, rimuovere o rimontare la batteria. L'esplosione può verificarsi se la batteria viene sostituita con quella soggetta a modello errato. Non
66

comprimere o forare la batteria con oggetti duri. La perdita della batteria, il surriscaldamento o lo scoppio di un incendio possono verificarsi se la batteria viene distrutta.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio
Questo simbolo (con o senza una barra piena) sul dispositivo, sulle batterie (incluse) e/o sulla confezione indica che il dispositivo e i suoi accessori elettrici (ad esempio, un auricolare, un adattatore o un cavo) e le batterie non devono essere smaltiti come spazzatura domestica.
Avvertenza
Grazie per aver acquistato i prodotti SKG. Se si verificano problemi di difetti di fabbricazione entro 12 mesi dalla data di acquisto, l'utente può usufruire del servizio di garanzia della nostra azienda.
Questioni che richiedono attenzione
1. Al momento dell'acquisto del prodotto, l'unità di vendita rilascerà una prova d'acquisto valida. 2. La scheda di garanzia e la prova d'acquisto devono essere conservate dall'utente correttamente e non verranno sostituite in caso di smarrimento. 3. Se il prodotto non funziona a causa di fattori non umani, l'utente può presentare la scheda di garanzia e la prova d'acquisto al centro di assistenza clienti SKG per la manutenzione gratuita durante il periodo di garanzia.
67

Per evitare i potenziali effetti sull'ambiente e sulla salute umana derivanti dalla presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, gli utenti finali di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono comprendere il significato del simbolo del bidone della spazzatura barrato. Non smaltire i RAEE come rifiuti urbani indifferenziati e raccogliere tali RAEE separatamente. I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento presso il punto di raccolta comunale tramite privati è gratuito. Il proprietario di vecchi apparecchi è responsabile di portare gli apparecchi in questi punti di raccolta o in punti di raccolta simili. Con questo piccolo sforzo personale contribuisci al riciclo di materie prime pregiate e al trattamento delle sostanze tossiche.
68



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)