Instruction Manual for LIVARNO home models including: HG10254A, HG10254A 200 LED String Lights, 200 LED String Lights, LED String Lights, String Lights
LIVARNO home Svetelná LED reťaz | Lidl.sk
File Info : application/pdf, 5 Pages, 473.74KB
DocumentDocumentA HG10254A/HG10254B 12 3 200 LED STRING LIGHTS/ 200 LED STRING LIGHTS 200 LED STRING LIGHTS/200 LED STRING LIGHTS Operation and safety notes SVETELNÁ LED REAZ/SVETELNÁ LED REAZ Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny LED-LICHTERSCHWEIF/LED-LICHTERKETTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 459150_2401 3a HG10254C 12 3 3a B 4 5 13 6 7 1 8 9 10 11 10 a 12 10 b 10 6 10 c 7 List of pictograms used Direct current/voltage Alternating current/voltage Splashproof (IP44) Short-circuit-proof safety isolating transformer Independent lamp control gear Protection class II Polarity of the output terminal This icon indicates that the product is mains operated. GB LED light chain: Operating voltage: 4.5 V LEDs: 200 LEDs (LEDs are non-re- placeable.) Degree of protection: IP44 (splash-proof) Model No.: HG10254A, HG10254B, HG10254C GS certified. Mains adapter 1 : Nom. voltage, primary: 220240 V~, 50/60 Hz Nom. voltage, secondary: 4.5 V , 3.6 W (for HG10254A/HG10254B) 4.5 V , 1.2 W (for HG10254C) Protection class: Degree of protection: IP44 (splash-proof) Mains adapter (Model no. LL06-00450800-CT(E)-IP44) (for HG10254A/HG10254B) Mains adapter (Model no. LL06-00450266-CT(E)-IP44) (for HG10254C) GS tested. GB This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The LEDs cannot be replaced. Only use the product with the supplied mains adapter 1 for the type (Model No. LL06-00450800-CT(E)-IP44 (for HG10254A/ HG10254B), LL06-00450266-CT(E)-IP44 (for HG10254C)); all warranty claims will otherwise expire. Never open any of the electrical parts or insert any kind of object into them. Protect the mains cable from sharp edges, mechanical loads and hot surfaces. Do not install with sharp fasteners or nails. Always unplug the mains adapter from the socket before installation, dismantling or cleaning. WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHIILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! If the battery compartment does GB List of pictograms used Safety information Instructions for use HG10254A/HG10254B: Light tail consists of 10 arms, each approx. 1.95 m (visible). With approx. 5 m of power cable HG10254C: Total length: approx. 9.95 m, of which approx. 5 m is power cable. CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WARNING! The product contains coin cell. Hazardous if swallowed note the instructions. GB IR remote control 10 : Battery: 3 V, lithium battery, type CR2025 SELV: Tc: Safety extra low voltage Rated maximum operating temperature of the case of a controlgear Included items 1 LED tail of lights (for HG10254A/HG10254B) 1 LED light chain (for HG10254C) 1 Mains adapter 1 IR remote control 1 CR2025 battery (Best before: 06/2027) 10 suction cups (for HG10254A/HG10254B) 1 Operating instructions Safety information BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! GB not close securely, stop using the product and keep it away from children. WARNING! CONTAINS SWALLOWABLE BUTTON/COIN CELLS! CHOKING HAZARD! This product contains a coin/ button battery. A coin/button battery can cause serious internal chemical burns or death if swallowed. Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Never touch the mains adapter or the product itself with wet hands. The product must not be electrically connected to another set of lights. If the product is not in use for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply. If you have any questions about the product or are unsure about any of its aspects, please seek the advice of an electrical equipment specialist. Please note that the mains adapter continues to draw a small amount of power even if the GB 200 LED String Lights/ 200 LED String Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Proper use This product is equally suitable for operation indoors or outdoors. This product is intended for use in private, domestic enviroment only and not for commercial purposes. Description of parts and features 1 Mains adapter 2 Receiver GB WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times. This product is not a toy and should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this product. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. GB product is turned off as long as the mains adapter is plugged into a power outlet. To switch the product off completely, unplug the mains adapter from the socket. The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must be replaced. This product must not be used without all gaskets (sealing ring 3a ) being properly installed. The LED driver can only be replaced by qualified personnel. The light chain isn't allowed to connect to 220240 V~ without LED driver. Safety instructions for batteries/rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. GB 3 Connecting nut 3a Sealing ring 4 Suction cup (for HG10254A/HG10254B) 5 Hanger (for HG10254A/HG10254B) 6 Timer and mode button 7 Socket of mains adapter 8 Battery compartment 9 Battery 10 IR remote control 10a ON/OFF/TIMER buttons 10b MODE buttons (1-8) 10c DIM +/ buttons 11 Insulation strip 12 Safety lock (of battery compartment) 13 Interlock (of battery compartment) Technical data LED light chain + Mains adapter 1 : Total power consumption (for HG10254A/ HG10254B): approx. 4.5 W Total power consumption (for HG10254C): approx. 1.45 W GB Ensure that the product is installed by suitably experienced or qualified persons only. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the product inside the packaging. Do not pull the product mains cable and make sure it is laid down properly so that no one walks or trips over it. The product can be used on all surfaces officially classified as being of "normal flammability". Do not attach any other objects to the product. Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains adapter is connected to mains voltage (220240 V). Before connecting the product to the mains you should always check the product and the mains adapter for any damage. Never use the product if you discover that it is damaged in any way. This product`s external flexible tube is non-replaceable. Hence if it becomes damaged you must dispose of the entire product. GB DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/ rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on con- GB tact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/ rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately. GB Switching the product on/off using the IR remote control Note: The infrared receiver is located on the mains adapter 1 . Always aim the IR remote control 10 directly at the receiver 2 for best reception. Note: Remove the insulating strip 11 from the battery compartment 8 before using the IR remote control 10 for the first time. Ensure that there are no obstacle between the sender and the mains adapter 1 . Press the ON button 10a on the IR remote control 10 to turn on the product. Press the OFF button 10a on the IR remote control 10 to switch off the product. Controlling the light effects using the IR remote control The following functions are available: Button +: Increase lights intensity Button -: Reduce lights intensity Button 1: Combination Button 2: In wave Button 3: Sequential GB Observe the marking of the packaging mab terials for waste separation, which are marked a with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 17: plastics/2022: paper and fibreboard/8098: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable batteries and the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! GB Legenda pouzitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Striedavý prúd/napätie S ochranou proti striekajúcej vode (IP44) Skratuvzdorný bezpecnostný transformátor Nezávislý prevádzkový prístroj Trieda ochrany II Polarita výstupného pólu Tento symbol udáva, ze výrobok je sieovo napájaný. Bezpecnostné upozornenia Manipulacné pokyny SK KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries. Seek immediate medical attention. Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child's oesophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: · cough, gag or drool a lot; · appear to have a stomach upset or a virus; · be sick; · point to their throat or stomach; · have a pain in their abdomen, chest or throat; · be tired or lethargic; · be quieter or more clingy than usual or otherwise "not themselves"; · lose their appetite or have a reduced appetite; and GB Button 4: Slo-Glo Button 5: Chasing/flash Button 6: Slow fade Button 7: Twinkle/flash Button 8: Steady on Note: The off button 10a on the IR remote control 10 is only suitable for switching off temporarily. To switch off permanently, remove the mains adapter 1 from the socket. Timer function To switch on the timer function, press and hold the Timer and mode button 6 or press the timer button 10a on IR remote control 10 after the product is connected to the socket of power supply. The Timer and mode button 6 will light up green when the timer function is activated. The product lights glow permanently for 6 hours and will be followed by a subsequent pause of 18 hours. Afterwards, the product will light up again at its designated turn on time for 6 hours followed by a subsequent pause of 18 hours. GB Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. GB Legenda pouzitých piktogramov HG10254A/HG10254B: reazový zväzok pozostávajúci z 10 prameov, kazdý s dzkou (viditenou) cca 1,95 m, s prívodným vedením dlhým cca 5 m. HG10254C: celková dzka: cca 9,95 m, z toho cca 5 m prívodné vedenie. Znacka CE uvádza zhodu s príslusnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. VAROVANIE! Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Nebezpecný pri prehltnutí riate sa pokynmi. SK · not want to eat solid food/be unable to eat solid food. These sorts of symptoms vary or fluctuate, with the pain increasing and then subsiding. A specific symptom to button and coin battery ingestion is vomiting fresh (bright red) blood. If the child does this seek immediate medical help. The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with "flat" or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them. Use (see Fig. A) Note: Remove all packaging materials from the product. Note: The LEDs are connected in series. If one LED is defective, up to ten LEDs may not light up. Use the supplied suction cup 4 to hang up the product (for HG10254A/HG10254B only). Insert the plug on end of the product into the socket of the mains adapter 7 . Please screw down the connecting nut 3 clockwise and tighten the screw connection. Make sure the sealing ring is correctly GB To switch off the timer function, press and hold the Timer and mode button 6 or press the timer button 10a on IR remote control 10 again and the light of the Timer and mode button 6 will be turned off. When the timer function is switched off, the product glows continuously. To switch off the product completely, the mains adapter 1 has to be unplugged from the socket. Timer function can be switched on in the respective desired light mode (18). Replacing the battery (see Fig. B) If the range of the IR remote control 10 is reduced, you must change the battery 9 . 1. Press on the safety lock of the battery compartment 12 with a pointed tool (not included) and keep it pressed. In the meantime, release the interlock 13 by pushing it to the center. Then pull the battery compartment 8 out which on the bottom of the IR remote control 10 . 2. Remove the used battery 9 , if present. 3. Insert a new battery in the battery compartment 8 . GB Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: GB Svetelná LED reaz/ Svetelná LED reaz Úvod Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vemi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku. Obsahuje dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a likvidácie. Skôr ako zacnete výrobok pouzíva, oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obsluhe a bezpecnosti. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. V prípade postúpenia výrobku alsím osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k výrobku. Pouzívanie v súlade s urceným úcelom Tento výrobok je vhodný na pouzívanie v interiéri i v exteriéri. Výrobok je urcený iba na pouzívanie v súkromných domácnostiach a nie na komercné úcely. SK 2 seated, otherwise IP protection cannot be guaranteed. Insert the mains adapter 1 into the mains socket. Press the Timer and mode button 6 to switch on the product. Press the Timer and mode button 6 again to switch to the next lighting mode. When you reach lighting mode 8, the next press of the Timer and mode button 6 switches the product off. The light mode is listed as below: 1. Combination 2. In wave 3. Sequential 4. Slo-Glo 5. Chasing/flash 6. Slow fade 7. Twinkle/flash 8. Steady on 9. off Pull the mains adapter 1 out of the mains socket to completely switch off the product. Note: The next time the product is switched on, the last selected light mode is automatically applied. GB Note: Make sure you insert the battery 9 with the correct polarity. This is indicated in the back of IR remote control 10 . 4. Close the battery compartment 8 . Cleaning and care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the mains adapter 1 out of the mains socket. For reasons of electrical safety the product must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Do not use any solvents, petrol or similar items. This would damage the product. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Easy to clean for heavy soiling, with a slightly damp cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. GB Please have the till receipt and the item number (IAN 459150_2401) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk GB Popis castí 1 Sieový diel 2 Prijímac 3 Prevlecná matica 3A Tesniaci krúzok 4 Prísavka (pre HG10254A/HG10254B) 5 Upevovací hácik (pre HG10254A/HG10254B) 6 Tlacidlo Timer a Mode 7 Zásuvka sieového dielu 8 Priecinok na batérie 9 Batéria 10 IR diakové ovládanie 10a Tlacidlo ON/OFF/TIMER 10b Tlacidlá Mode (1 8) 10c Tlacidlá DIM +/ 11 Izolacný pásik 12 Bezpecnostný uzáver (priehradky na batérie) 13 Zaistenie (priehradky na batérie) Technické údaje LED svetelná reaz + sieový diel 1 : Celkový príkon (pre HG10254A/ HG10254B): cca 4,5 W SK Celkový príkon (pre HG10254C): cca 1,45 W LED svetelná reaz: Prevádzkové napätie: 4,5 V LED diódy: 200 LED (LED nie je mozné vymeni.) Stupe ochrany: IP44 (s ochranou proti strieka- júcej vode) Model c..: HG10254A/HG10254B/HG10254C S certifikátom GS Sieový diel 1 : Primárne menovité napätie: 220240 V, 50/60 Hz Sekundárne menovité napätie: 4,5 V , 3,6 W (pre HG10254A/HG10254B) 4,5 V , 1,2W (pre HG10254C) Trieda ochrany: Stupe ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) SK Pred kazdým zapojením do siete skontrolujte prípadné poskodenia výrobku a sieového dielu. Ak zistíte akékovek poskodenie výrobku, nikdy ho nepouzívajte. Vonkajsie ohybné sieové vedenie výrobku nie je mozné vymeni; ak je sieové vedenie poskodené, je potrebné celý výrobok zlikvidova. Výrobok neobsahuje diely, ktoré môze udrziava spotrebite. LED diódy nie je mozné vymeni. Výrobok pouzívajte len spolu s prilozeným sieovým dielom 1 typu (model c. LL06-00450800-CT(E)-IP44 (pre HG10254A/ HG10254B), LL06-00450266-CT(E)-IP44 (pre HG10254C)), inak zanikajú akékovek nároky na poskytnutie záruky. Nikdy neotvárajte ziadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte ziadne predmety. Sieové vedenie chráte pred ostrými hranami, mechanickou záazou a horúcimi povrchmi. Neupevujte pomocou ostrých svoriek alebo klincov. Pred montázou, demontázou alebo cistením vzdy vytiahnite sieový diel zo zásuvky. SK ne mohli pôsobi, napr. na vykurovacích telesách/ priamom slnecnom ziarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráte kontaktu pokozky, ocí a slizníc s chemikáliami! Ihne vypláchnite postihnuté miesta väcsím mnozstvom cistej vody a okamzite vyhadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytecené alebo poskodené batérie/ akumulátorové batérie môzu pri kontakte s pokozkou spôsobi poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytecenia batérií/akumulátorových batérií ich ihne vyberte z výrobku, aby ste predisli vzniku skôd. Pouzívajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/ akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhsí cas nepouzívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie. Riziko poskodenia produktu Pouzívajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! SK dosiahnete osvetovací rezim 8, alsie stlacenie tlacidla Timer a Mode 6 výrobok znovu vypne. Osvetovací rezim je uvedený nasledovne: 1. Kombinácia 2. Vlnovito 3. Sekvencne 4. Slo-Glo 5. Trblietajúc/Blýskajúc 6. Pomalý prechod 7. Iskriac/Blikajúc 8. Stále svetlo 9. Vypnuté Vytiahnite sieový diel 1 zo zásuvky, aby ste výrobok úplne vypli. Poznámka: Pri alsom zapnutí výrobku sa automaticky pouzije naposledy zvolený rezim osvetlenia. Zapnutie/vypnutie výrobku pomocou IR diakového ovládania Poznámka: Infracervený prijímac sa nachádza na sieovom diele 1 . Pre optimálny príjem nasmerujte IR diakové ovládanie 10 vzdy priamo na prijímac 2 . SK Sieový diel (model c. LL06-00450800-CT(E)-IP44) (pre HG10254A/HG10254B) Sieový diel (model c. LL06-00450266-CT(E)-IP44) (pre HG10254C) S certifikátom GS. IR diakové ovládanie 10 : Batéria: 3 V, lítiová batéria, typ CR2025 SELV: Tc: Ochranné nízke napätie (Safety extra low voltage) Teplota schránky v uvedenom bode Obsah dodávky 1 LED reazový zväzok (pre HG10254A/ HG10254B) 1 LED svetelná reaz (pre HG10254C) 1 sieový diel 1 IR diakové ovládanie 1 batéria CR2025 (minimálna trvanlivos do 06/2027) 10 prísaviek (pre HG10254A/HG10254B) 1 návod na obsluhu SK VAROVANIE! BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môze spôsobi chemické popáleniny, perforácie mäkkých castí tkaniva a smr. azké popáleniny môzu nasta v priebehu 2 hodín po prehltnutí. Ihne vyhadajte lekára. VAROVANIE TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Ak nie je mozné správne uzatvori priecinok na batérie, výrobok uz viac nepouzívajte a drzte ho mimo dosahu detí. POZOR! OBSAHUJE PREHLTNUTENÉ GOMBÍKOVÉ/MINCOVÉ BATÉRIE! NEBEZPECENSTVO ZADUSENIA! Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú batériu. Mincová/gombíková batéria môze v prípade prehltnutia spôsobi vázne vnútorné chemické popáleniny alebo smr. Pouzité batérie ihne zlikvidujte. Nové a opotrebované batérie drzte mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, ze doslo k prehltnutiu batérií alebo ak sa inak dostali do ktorejkovek casti tela, okamzite vyhadajte lekársku pomoc. SK Vlozte batérie/akumulátorové batérie poda oznacenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vlozením ocistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priecinku pre batériu suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna, alebo vatovou tycinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihne vyberte z produktu. BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môze spôsobi chemické popáleniny, perforáciu tkaniny mäkkých castí a smr. azké popáleniny sa môzu vyskytnú dve hodiny po prehltnutí. Okamzite vyhadajte lekára. Nejednoznacné príznaky, ktoré sa môzu vyskytnú v dôsledku prehltnutia batérie Zia, zaseknutie gombíkovej alebo mincovej batérie v pazeráku dieaa nemozno jednoznacne urci. SK Poznámka: Odstráte izolacný pásik 11 z priecinka pre batériu 8 predtým, ako prvýkrát pouzijete IR diakové ovládanie 10 . Ubezpecte sa, ze medzi vysielacom a sieovým dielom 1 sa nenachádza ziadna prekázka. Na zapnutie výrobku stlacte tlacidlo ON 10a IR diakového ovládania 10 . Na vypnutie výrobku stlacte tlacidlo OFF 10a na IR diakovom ovládaní 10 . Ovládanie svetelnej reaze pomocou IR-diakového ovládania K dispozícii máte nasledujúce funkcie: Tlacidlo +: Zvysuje intenzitu svetla Tlacidlo -: Znizuje intenzitu svetla Tlacidlo 1: Kombinácia Tlacidlo 2: Vlnovito Tlacidlo 3: Sekvencne Tlacidlo 4: Slo-Glo Tlacidlo 5: Iskriac/Blýskajúc Tlacidlo 6: Pomalý prechod Tlacidlo 7: Trblietajúc/Blikajúc Tlacidlo 8: Stále svetlo SK Bezpecnostné upozornenia PRED PRVÝM POUZITÍM VÝROBKU SA OBOZNÁMTE SO VSETKÝMI OVLÁDACÍMI A BEZPECNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI! V PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODOVZDAJTE AJ VSETKY PODKLADY! NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA A NEBEZPECENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARSIE DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpecenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti casto podceujú nebezpecenstvo. Drzte deti vzdy v bezpecnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deom. Deti nedokázu rozozna nebezpecenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom. Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov, ako aj osoby so znízenými psychickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, SK Sieového dielu výrobku ani samotného výrobku sa nedotýkajte mokrými rukami. Výrobok nemozno elektricky spája s inou svetelnou reazou. Ak výrobok dlhsí cas nepouzívate (napr. pocas dovolenky), odpojte ho z elektrickej siete. V prípade otázok týkajúcich sa výrobku alebo pochybností sa obráte na odbornú elektropredaju. Myslite na to, ze sieový diel i mimo prevádzky produktu naalej prijíma urcitý výkon, pokia sa nachádza v zásuvke. Pre úplné vypnutie vytiahnite sieový diel zo zásuvky. LED diódy nie je mozné vymeni. Ak LED na konci svojej zivotnosti vypadnú, je potrebné vymeni celý výrobok. Výrobok nesmie by pouzívaný bez vsetkých správne umiestnených tesniacich krúzkov 3a . LED ovládac smie vymiea iba odborník. Svetelná reaz sa nesmie zapája do siete s 220240 V~ bez pouzitia LED ovládaca. SK Jej zaseknutie nesprevádzajú ziadne specifické príznaky. Diea by mohlo: · kasa, dávi sa alebo nadmerne slini; · vzbudi dojem, ze má zalúdocnú nevonos alebo vírus; · ma pocit, ze je choré; · ukazova na svoj krk alebo zalúdok; · ma bolesti brucha, hrudníka alebo hltana; · ma pocit únavy alebo letargie; · by pokojnejsie alebo prítulnejsie nez zvycajne, alebo by sa nemuselo ,,cíti vo svojej kozi"; · strati chu do jedla alebo ma mensiu chu do jedla; · a nechcelo/nemohlo by jes tuhú stravu. Tento druh príznakov sa môze lísi, pricom boles sa stupuje a následne opä zmieruje. Specifickým príznakom prehltnutia gombíkových a mincových batérií je zvracanie cerstvej (jasne cervenej) krvi. Ak sa u dieaa prejaví tento príznak, okamzite vyhadajte lekársku pomoc. Nakoko neexistujú jednoznacné príznaky, je dôlezité by ostrazitý pri výskyte ,,prázdnych" alebo prebytocných gombíkových alebo mincových SK Poznámka: Vypínac 10a IR-diakového ovládania 10 je vhodný iba na docasné vypínanie. Pre trvalé vypnutie výrobku vytiahnite sieový diel 1 zo zásuvky. Funkcia casovaca Na zapnutie funkcie casovaca podrzte stlacené tlacidlo Timer a Mode 6 alebo stlacte tlacidlo Timer 10a na IR diakovom ovládaní 10 potom, ako ste zapojili výrobok do zdroja prúdu. Tlacidlo Timer a Mode 6 sa rozsvieti nazeleno, ke je aktivovaná funkcia casovaca. Výrobok svieti nepretrzite 6 hodín s následnou prestávkou 18 hodín. V case zapnutia sa výrobok znova rozsvieti na 6 hodín s následnou 18 hodinovou prestávkou. Na deaktivovanie funkcie casovaca podrzte stlacené tlacidlo Timer a Mode 6 alebo znova stlacte tlacidlo Timer 10a na IR diakovom ovládaní 10 a svetlo tlacidla Timer a Mode 6 zhasne. Ke je funkcia casovaca vypnutá, svieti výrobok nepretrzite. Pre úplné vypnutie výrobku vytiahnite sieový diel 1 zo zásuvky. Funkciu casovaca mozno zapnú vzdy v zelanom svetelnom rezime (18). SK 3 alebo ak boli poucené ohadom bezpecného pouzívania výrobku, a ak porozumeli nebezpecenstvám spojeným s jeho pouzívaním. Deti sa s výrobkom nesmú hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosami. POZOR! NEBEZPECENSTVO PREHRIATIA! Výrobok neprevádzkujte v obale. Neahajte za sieové vedenie výrobku a zabezpecte, aby bolo polozené tak, aby na nikto nestúpal alebo o nemohol nikto zakopnú. Výrobok je mozné pouzíva na vsetkých bezne horavých povrchoch. Na výrobok neupevujte ziadne dodatocné predmety. Zabráte nebezpecenstvu ohrozenia zivota v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pred pouzitím sa uistite, ze sieový diel je pripojený k sieovému napätiu (220240 V~). SK Bezpecnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie drzte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamzite vyhadajte lekára! Prehltnutie môze ma za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smr. azké popáleniny môzu nasta do 2 hodín po prehltnutí. NEBEZPECENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjatené batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môze by prehriatie, poziar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádzte do oha alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záazi. Riziko vytecenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na SK batérií v domácnosti a v prípade výrobkov, ktoré ich obsahujú. Pouzívanie (pozri obr. A) Poznámka: Odstráte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: LED-diódy sú spínané porade. Ak je jedna LED defektná, môze vypadnú celkovo az 10 LED-diód. Na zavesenie výrobku pouzívajte iba prilozenú prísavku 4 (iba pre HG10254A/HG10254B). Zástrcku na konci výrobku zasute do zásuvky sieového dielu 7 . Naskrutkujte prevlecnú maticu 3 v smere hodinových ruciciek a pritiahnite skrutkový spoj. Dbajte na správne priliehanie tesniaceho krúzka, pretoze inak nie je mozné zaruci ochranu IP. Zasute sieový diel 1 do zásuvky. Stlacte tlacidlo Timer a Mode 6 , aby ste zapli výrobok. Znova stlacte tlacidlo Timer a Mode 6 , aby ste presli k alsiemu osvetovaciemu rezimu. Ke SK Výmena batérií (pozri obr. B) Ke dosah IR-diakového ovládania 10 zoslabne, je potrebné vymeni batériu 9 . 1. Na tento úcel stlacte pomocou spicatého nástroja (nie je v obsahu dodávky) bezpecnostný uzáver priehradky na batérie 12 a drzte ho stlacený. Medzitým uvonite zaistenie 13 jeho posunutím smerom k stredu diakového ovládania. Následne vytiahnite priehradku na batérie 8 . Tá sa nachádza na spodnej strane diakového ovládania 10 . 2. Ak je to potrebné, vyberte vybitú batériu 9 . 3. Vlozte novú batériu do priecinka pre batériu 8 . Poznámka: Dbajte na to, aby ste pri vkladaní batérie 9 dodrzali správnu polaritu. Táto je zobrazená na zadnej strane IR-diakového ovládania 10 . 4. Zatvorte priecinok pre batériu 8 . Cistenie a údrzba POZOR! NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najskôr vytiahnite sieový diel 1 zo zásuvky. SK Z dôvodu elektrickej bezpecnosti nesmiete výrobok nikdy cisti vodou alebo inými kvapalinami a v ziadnom prípade ho nesmiete ponára do vody. Nepouzívajte rozpúsadlá, benzín a pod. Výrobok by sa pritom poskodil. Na cistenie pouzívajte iba suchú handricku, ktorá nepúsa vlákna. Pri silnejsom znecistení cistite mierne navlhcenou handrickou. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach. Vsímajte si prosím oznacenie obalových b materiálov pre triedenie odpadu, sú oznaa cené skratkami (a) a císlami (b) s nasledujúcim významom: 17: Plasty/2022: Papier a kartón/ 8098: Spojené látky. SK Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk SK 7 Buchse des Netzteils 8 Batteriefach 9 Batterie 10 IR-Fernbedienung 10a ON-/OFF-/TIMER-Tasten 10b MODE-Tasten (18) 10c DIM +/ -Tasten 11 Isolierstreifen 12 Sicherheitsverschluss (Batteriefach) 13 Verriegelung (Batteriefach) Technische Daten LED-Lichterkette + Netzteil 1 : Leistungsaufnahme gesamt (für HG10254A/ HG10254B): ca. 4,5 W Leistungsaufnahme gesamt (für HG10254C): ca. 1,45 W LED-Lichterkette: Betriebsspannung: 4,5 V LEDs: 200 LEDs (LEDs können nicht ausgetauscht werden.) DE/AT/CH VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Ziehen Sie nicht an der Netzleitung des Produkts und stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern kann. Das Produkt kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen verwendet werden. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Produkt. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Netzteil an die Netzspannung angeschlossen ist (220240 V). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt und das Netzteil auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die äußere flexible Netzleitung des Produkts kann nicht ausgetauscht werden; falls die Netzleitung beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden. DE/AT/CH O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúzil, v záujme ochrany zivotného prostredia ho neodhote do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vasej príslusnej správe. Defektné alebo pouzité batérie/akumulátorové batérie sa musia recyklova. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií nicí zivotné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Môzu obsahova jedovaté azké kovy a je potrebné zaobchádza s nimi ako s nebezpecným odpadom. Chemické znacky SK Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Spritzwassergeschützt (IP44) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Unabhängiges Betriebsgerät Schutzklasse II Polarität des Ausgangsangspols Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt netzbetrieben ist. V2.0 DE/AT/CH Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Modellnr.: HG10254A/HG10254B/HG10254C GS-zertifiziert Netzteil 1 : Nennspannung primär: 220240 V , 50/60 Hz Nennspannung sekundär: 4,5V , 3,6 W (für HG10254A/ HG10254B) 4,5 V , 1,2W (für HG10254C) Schutzklasse: Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Netzteil (Modellnr. LL06-00450800-CT(E)-IP44) (für HG10254A/HG10254B) Netzteil (Modellnr. LL06-00450266-CT(E)-IP44) (für HG10254C) GS-geprüft. IR-Fernbedienung 10 : Batterie: 3 V, Lithium-Batterie, Typ CR2025 DE/AT/CH Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil 1 des Typs (Modell-Nr. LL06-00450800-CT(E)-IP44 (für HG10254A/ HG10254B), LL06-00450266-CT(E)-IP44 (für HG10254C)), ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. DE/AT/CH azkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo SK Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen HG10254A/HG10254B: Lichterschweif bestehend aus 10 Strängen, jeder ca. 1,95 m lang (sichtbar), mit ca. 5 m Zuleitung. HG10254C: Gesamtlänge: ca. 9,95 m, davon ca. 5 m Zuleitung. Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Gefährlich bei Verschlucken beachten Sie die Anweisungen. LED-Lichterschweif/LED-Lichterkette Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges DE/AT/CH SELV: Tc: Schutzkleinspannung (Safety extra low voltage) Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt Lieferumfang 1 LED-Lichterschweif (für HG10254A/HG10254B) 1 LED-Lichterkette (für HG10254C) 1 Netzteil 1 IR-Fernbedienung 1 CR2025 Batterie (mindestens haltbar bis (MHD) 06/2027) 10 Saugnäpfe (für HG10254A/HG10254B) 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! DE/AT/CH BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. ACHTUNG! ENTHÄLT VERSCHLUCKBARE KNOPF-/MÜNZZELLEN! ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt enthält eine Münz-/Knopfbatterie. Eine Münz-/Knopfbatterie kann bei Verschlucken schwere innere chemische Verbrennungen verursachen oder zum Tod führen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder anderweitig in einen Körperteil eingedrungen sind, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Berühren Sie weder das Netzteil des Produkts noch das Produkt selbst mit nassen Händen. Das Produkt darf nicht mit einer anderen Lichterkette elektrisch verbunden werden. Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. DE/AT/CH 4 spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný. Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla. Postup v prípade poskodenia v záruke Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny: Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 459150_2401) ako dôkaz o kúpe. SK Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist sowohl für den Betrieb im Innen- als auch im Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung 1 Netzteil 2 Empfänger 3 Überwurfmutter 3a Dichtungsring 4 Saugnapf (für HG10254A/HG10254B) 5 Befestigungshaken (für HG10254A/HG10254B) 6 Timer- und Mode-Taste DE/AT/CH LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. DE/AT/CH Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat. Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne Betrieb des Produkts noch eine geringe Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steckdose befindet. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt darf nicht ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe 3a benutzt werden. Der LED-Treiber kann nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Die Lichterkette darf nicht ohne LED-Treiber an 220240 V angeschlossen werden. DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, DE/AT/CH Da es keine eindeutigen Symptome gibt, ist es wichtig, wachsam zu sein mit ,,leeren" oder überschüssigen Knopf- oder Münzbatterien im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten. Anwendung (siehe Abb. A) Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Die LEDs sind in Reihe geschaltet. Ist eine LED defekt, können insgesamt bis zu 10 LEDs ausfallen. Verwenden Sie den mitgelieferten Saugnapf 4 , um das Produkt aufzuhängen (nur für HG10254A/ HG10254B). Stecken Sie den Stecker am Ende des Produkts in die Buchse des Netzteils 7 . Schrauben Sie die Überwurfmutter 3 im Uhrzeigersinn fest und ziehen Sie die Verschraubung fest. Achten Sie auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings, da sonst der IP-Schutz nicht gewährleistet werden kann. Stecken Sie das Netzteil 1 in die Steckdose. Drücken Sie die Timer- und Mode-Taste 6 , um das Produkt einzuschalten. DE/AT/CH Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Timer- und Mode-Taste 6 oder drücken Sie die Timer-Taste 10a auf der IR-Fernbedienung 10 erneut und das Licht der Timer- und Mode-Taste 6 erlischt. Wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist, leuchtet das Produkt kontinuierlich. Um das Produkt vollständig auszuschalten, entfernen Sie das Netzteil 1 aus der Steckdose. Die Timer-Funktion kann im jeweils gewünschten Lichtmodus (18) eingeschaltet werden. Batterien wechseln (siehe Abb. B) Wenn sich die Reichweite der IR-Fernbedienung 10 verringert, müssen Sie die Batterie 9 wechseln. 1. Drücken Sie mit einem spitzen Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Sicherheitsverschluss des Batteriefachs 12 und halten Sie diesen gedrückt. Lösen Sie in der Zwischenzeit die Verriegelung 13 , indem Sie diese in Richtung der Mitte der Fernbedienung schieben. Ziehen Sie DE/AT/CH Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es nach unserer Wahl kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. DE/AT/CH z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! DE/AT/CH Drücken Sie die Timer- und Mode-Taste 6 erneut, um zum nächsten Beleuchtungsmodus zu wechseln. Wenn Sie den Beleuchtungsmodus 8 erreichen, schaltet das nächste Betätigen der Timer- und Mode-Taste 6 das Produkt aus. Der Lichtmodus ist wie folgt aufgeführt: 1. Kombination 2. Wellenförmig 3. Sequenziell 4. Slo-Glo 5. Ziselierend/Blitzend 6. Langsames Übergleiten 7. Funkelnd/Blinkend 8. Dauerlicht 9. ausgeschaltet Ziehen Sie das Netzteil 1 aus der Steckdose, um das Produkt vollständig auszuschalten. Hinweis: Beim nächsten Einschalten des Produkts wird automatisch der zuletzt gewählte Lichtmodus verwendet. DE/AT/CH dann das Batteriefach 8 heraus. Dieses befindet sich an der Unterseite der Fernbedienung 10 . 2. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie 9 , falls vorhanden. 3. Legen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach 8 ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie 9 mit der richtigen Polarität einlegen. Dies ist auf der Rückseite der IR-Fernbedienung 10 angegeben. 4. Schließen Sie das Batteriefach 8 . Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzteil 1 aus der Steckdose. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. DE/AT/CH Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459150_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der DE/AT/CH Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. Nicht-offensichtliche Symptome, die durch Verschlucken von Batterien auftreten können Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopf- oder Münzbatterie in der Speiseröhre eines Kindes steckt. DE/AT/CH Ein-/Ausschalten des Produkts mit der IR-Fernbedienung Hinweis: Der Infrarotempfänger befindet sich am Netzteil 1 . Richten Sie die IR-Fernbedienung 10 für den besten Empfang immer direkt auf den Empfänger 2 . Hinweis: Entfernen Sie den Isolierstreifen 11 aus dem Batteriefach 8 , bevor Sie die IR-Fernbedienung 10 zum ersten Mal verwenden. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Sender und Netzteil 1 kein Hindernis befindet. Drücken Sie die EIN-Taste 10a auf der IR-Fernbedienung 10 , um das Produkt einzuschalten. Drücken Sie die OFF-Taste 10a an der IR-Fernbedienung 10 , um das Produkt auszuschalten. Steuern der Lichteffekte mit der IR-Fernbedienung Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: Taste +: Erhöht die Lichtintensität Taste -: Verringert die Lichtintensität Taste 1: Kombination Taste 2: Wellenförmig DE/AT/CH Bei stärkeren Verschmutzungen mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verb packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, a diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe/2022: Papier und Pappe/8098: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über DE/AT/CH Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 5 Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind. Das Kind könnte: · husten, würgen oder viel sabbern; · den Eindruck erwecken, eine Magenverstimmung oder einen Virus zu haben; · sich krank fühlen; · auf seinen Hals oder Magen zeigen; · Schmerzen im Bauch, in der Brust oder im Rachen haben; · müde oder lethargisch sein; · ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder sonst ,,nicht es selbst" sein; · seinen Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben; und · keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen/keine feste Nahrung zu sich nehmen können. Diese Art von Symptomen variiert oder schwankt, wobei die Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen. Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopf- und Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut. Wenn das Kind dies tut, sollten Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. DE/AT/CH Taste 3: Sequenziell Taste 4: Slo-Glo Taste 5: Ziselierend/Blitzend Taste 6: Langsames Übergleiten Taste 7: Funkelnd/Blinkend Taste 8: Dauerlicht Hinweis: Die Aus-Taste 10a der IR-Fernbedienung 10 ist nur zum vorübergehenden Ausschalten geeignet. Um dauerhaft auszuschalten, entfernen Sie das Netzteil 1 aus der Steckdose. Timer-Funktion Zum Einschalten der Timer-Funktion drücken und halten Sie die Timer- und Mode-Taste 6 oder drücken Sie die Timer-Taste 10a auf der IR-Fernbedienung 10 , nachdem Sie das Produkt an die Stromversorgung angeschlossen haben. Die Timer- und Mode-Taste 6 leuchtet grün auf, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist. Das Produkt leuchtet dauernd für 6 Stunden mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden. Zur Einschaltzeit leuchtet das Produkt erneut 6 Stunden gefolgt von einer 18-stündigen Pause. DE/AT/CH Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben DE/AT/CH OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10254A/HG10254B/HG10254C Version: 06/2024 Last Information Update · Stav informácií · Stand der Informationen: 04/2024 · Ident.-No.: HG10254A/B/C042024-SK