User Manual for DIFIER models including: DIFIER, B8 Soundbar, Home Theater
Then the pairing is complete and wireless connection is made. User manual. Audio cable. Adapter audio cable. HDMI cable. Wall mount bracket. Remote control.
版面设计: 版本号及料号: V1.0/IB-200-B00080-00 名 称: B8 Soundbar(英法西德意葡)说明书 材 质: 尺 寸: 127×127(MM) 校 对:
File Info : application/pdf, 1 Pages, 4.24MB
DocumentDocumentManual Edition 1.0, May 2018 IB-200-B00080-00 Edifier International Limited P.O. Box 6264 General Post Office Hong Kong Tel: +852 2522 6989 Fax: +852 2522 1989 www.edifier.com © 2018 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE: For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Picture for reference only, actual product prevails. B8 Soundbar Active Speaker system Sound Bar/Home Theatre User manual | Manuel d'utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung | Manuale dell'utente | Manual do utilizador Important safety instruction 1. Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference. 2. Use only accessories approved by the manufacturer. 3. Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section. 4. Using the product in a 0-35¥ environment is recommended. 5. To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to rain or moisture. 6. Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it exposed to dripping or splashing. 7. Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that generate heat). 8. Do not place any object filled with liquids, such as vases on the product; neither should any open fire, such as lighted candles be placed on the product. 9. Do not block any ventilation openings. Do not insert any object into ventilation openings or slots. It may cause fire or electric shock. 10. Keep sufficient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm is recommended). 11. Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and whether the plug matches the jack and is oriented to the right direction. 12. Keep the provided accessories and parts (such as screws) away from children to prevent from being swallowed by mistake. 13. Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or other hazardous risks. Regardless the cause of damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain or moisture, product not working or being dropped, etc.), the repair has to be performed by an authorized service professional immediately. 14. Before cleaning the product with dry cloth, always turn off the product and disconnect the power plug first. 15. Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface. Use only neutral solvent or clear water for cleaning. The statements for 5.8G module: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications do not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Please notice that if the FCC identification number is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which the module is installed must also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: "Contains FCC ID: Z9G-EDF54" any similar wording that expresses the same meaning may be used. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The module is limited to OEM installation ONLY. The OEM integrator is responsible for ensuring that the end-user has no manual instruction to remove or install module. The module is limited to installation in mobile application; A separate approval is required for all other operating configurations, including portable configurations with respect to Part 2.1093 and difference antenna configurations. There is requirement that the grantee provide guidance to the host manufacturer for compliance with Part 15B requirements. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 1 English Important safety instruction Please notice that if the IC identification number is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which the module is installed must also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: "Contains IC: 10004A-EDF54" any similar wording that expresses the same meaning may be used. Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Power warning: 1. Place the product near the power outlet for easy use. 2. Before use, make sure that the operating voltage is the same as your local power supply. Correct operating voltage can be found on the product plate. 3. For safety purpose, unplug the product during lightning storms or when unused for extended periods of time. 4. Under normal conditions, the power supply may get hot. Please keep good ventilation in the area and exercise caution. 5. Safety warning labels on the housing or bottom of the product or power adaptor. This symbol is to alert the user to the presence of un-insulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is to warn the user not to disassemble the enclosure of the product and there is no user-replaceable part inside. Take the product to an authorized service center for repair. This symbol indicates that the product is for indoor use only. This symbol indicates that the product is a CLASS II or double insulated electrical device with no earth requirement. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. For wireless product: 1. Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or medical equipment. 2. Turn off the product when it's disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at gas stations, near automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices. 3. Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves may affect the normal operation of the pacemaker or other medical devices. 2 English Unpack the box Box Contents Soundbar Wall mount bracket Fiber optic input audio cable Power cable Audio cable Adapter audio cable 3 English HDMI cable Subwoofer Remote control User manual Screw for wall mounting x4 Plastic wall anchor x4 Illustrations 1 Front view of soundbar Top view of soundbar 15 16 23 45 17 Back view of soundbar 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Back view of subwoofer 1. Display window 2. Power button Audio source selection (press to switch AUX¹Line in¹ Bluetooth¹Optical¹Coaxial¹HDMI 1¹HDMI 2¹ARC) Standby control: press to power ON; press and hold to enter standby 3. Bluetooth input (press and hold to disconnect Bluetooth) 4. Volume down 5. Volume up 6. Power cable 7. HDMI 1 input 8. HDMI 2 input 9. HDMI ARC output 10. Line in input 11. AUX input 12. Optical input 13. Coaxial input 14. Subwoofer pairing button on soundbar 15. Bass adjustment 16. Soundbar pairing button on subwoofer 17. Indicator 18. Power switch 19. Power cable 4 English Remote control Illustration 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Power ON/standby 2. Sound effect switch Press to switch MUSIC/MOVIE/NEWS sound effect 3. AUX input 4. Line in input 5. Optical input 6. Coaxial input 7. Bluetooth mode: previous/next track 8. Volume up/down 9. Bluetooth mode: play/pause Other modes: mute/mute off 10. Bluetooth input (press and hold to disconnect Bluetooth) 11. HDMI ARC output 12. HDMI 1 input 13. HDMI 2 input Remote control Illustration 1. As the illustration shows, press remote control battery cover downward with thumb and follow the arrow direction to remove cover, and place two AAA batteries (note the "+" and "-"pole) into the remote control. 2. The battery life is normally about 6 months; please replace it when the remote control is not sensitive or the control distance to be shortened. 3. Never use old and new batteries together. Note: 1. Do not place the remote control in places that are hot and humid. 2. Do not charge the batteries. 3. Remove the batteries when unused for a long period of time to avoid battery leakage. 4. The battery should not be exposed to excessive heat such as direct sun, fire or similar. 5. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 5 English 6 English Wall mount bracket installation Soundbar 1 Drill hole in wall Drill 4 holes (Depth: 40mm/1.5", Hole size: 8mm/1/4") in the wall using the wall mount bracket as a template, then knock wall anchor into holes. Note: Dimension of hole may vary depending on wall materials, therefore please adjust drill size to existing conditions for proper installation. 2 Attach wall mount bracket Align mounting bracket to the holes and use screws to attach wall mount bracket 7 English Wall mount bracket installation 3 Place soundbar onto the wall mount bracket Please make sure all audio cable connections are secure before mounting the speaker. Warning: Please follow installation instructions to avoid damage to your product. 8 English Connection TV/DVD Blu-ray DVD Set Top Box TV Box Optical input Line in input HDMI ARC HDMI 1 Subwoofer Pair Soundbar Pair The soundbar has been paired with the subwoofer before leaving the factory. Hence the wireless connection will resume automatically when both soundbar and subwoofer are powered on and the red indicator is lit. If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to re-pair. 1. Power on the subwoofer, the red indicator should blink in a breathing pattern, which means no active wireless connection. 2. Press and hold the "Pair" button on back panel of the subwoofer for 2 seconds to put it into pairing mode. The red indicator will blink rapidly. 3. Press and hold the "Pair" button on back panel of soundbar to put it into pairing mode. 4. Wait until the red indicator on subwoofer is lit constantly. Then the pairing is complete and wireless connection is made. 9 English Operations Guide 1. Press the " " button on soundbar or the corresponding audio source button on the remote control to select audio source. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Play music and adjust the settings to a desired level. AUX LINE IN or OPT COAX Note: Only the standard PCM audio signals (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) function in optical/coaxial mode. 10 English Bluetooth Function Bluetooth input EDIFIER B8 or HDMI Bluetooth 1. Press the " " button or the " " button on soundbar, or the " " button on the remote control to select Bluetooth mode. The display window shows "BT". 2. Set your Bluetooth device to search for and connect to "EDIFIER B8". 3. PIN code for connection is "0000" if needed. 4. To disconnect Bluetooth, please press and hold the " " button on soundbar or on the remote control. Note: 1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the software versions of source devices. 2. To enjoy all Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device has A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) profile. 11 English HDMI input/output HDMI Operation HDMI ARC or HDMI 1 HDMI 2 HDMI 1/HDMI 2 mode 1. Press the " " button on soundbar or the "HDMI 1" / "HDMI 2" button on the remote control to select HDMI 1/ HDMI 2 mode. The display window shows "HDMI 1" / "HDMI 2". 2. Connect audio source (like DVD) to "HDMI 1" or "HDMI 2" input port on the back panel of soundbar using HDMI cable. 3. Connect HDMI connector on the TV to "HDMI ARC" output port on the back panel of soundbar using another HDMI cable. Audio source video signal will output to TV. (Note: You have been supplied with one HDMI cable; additional cables may be necessary.) HDMI ARC mode 1. Press the " " button on soundbar or the "HDMI ARC" button on the remote control to select HDMI ARC mode. The display window shows "HDMI ARC". 2. Connect HDMI ARC connector on the TV to "HDMI ARC" output port on the back panel of soundbar using HDMI cable. 3. HDMI ARC will return audio signal to the speaker via HDMI cable. 12 English Specification Power output: Frequency response: Input: R/L (Treble): 12W+12W R/L (Mid-range): 30W+30W SW: 70W 45Hz~20KHz HDMI/AUX/Line in/Bluetooth/Optical/Coaxial Frequency Band 1: Frequency Band 2: RF Power output: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2.402GHz ~ 2.480GHz 20 dBm (EIRP) There are no restrictions of use. Note: Reference frequency used for electrical parameter during test: treble is 10KHz; mid-range and bass is 500Hz; subwoofer is 80Hz. "The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries." This sentence may be translated into local languages upon approval by HDMI Licensing Administrator, Inc. 13 English Troubleshooting Problem No sound Cannot connect via Bluetooth The B8 Soundbar does not turn on Solution · Check if the power indicator light is ON. · Try to turn up the volume using either the master volume control or remote control. · Ensure the audio cables are firmly connected and the input is set correctly on the speakers. · Check if there is a signal output from the audio source. · Make sure the speaker is switched to Bluetooth input. If it is in other audio input modes, Bluetooth will not connect. Disconnect from any Bluetooth device by pressing and holding in Bluetooth mode, then try again. · Effective Bluetooth transmission range is 10 meters; please ensure that operation is within the range. · Try another Bluetooth device for connection. · Check if main power is connected, or if the wall outlet is switched on. To learn more about EDIFIER, please visit www.edifier.com For Edifier warranty queries, please visit the relevant country page on www.edifier.com and review the section titled Warranty Terms. USA and Canada: service@edifier.ca South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for local contact information. 14 English B8 Soundbar( 80g 127×127MM V1.0/IB-200-B00080-00 IB-200-B00080-00 B8 Soundbar/ Consignes de securite importantes 1. Lisez toutes ces instructions avec attention. Conservez-les avec soin pour référence future. 2. N'utilisez que les pièces et accessoires certifiés par le fabricant. 3. Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la connexion du dispositif. 4. Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de température situé entre 0 et 35 °C. 5. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité. 6. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer à des éclaboussures ou à des égouttements. 7. Ne pas installer ni utiliser ce produit à proximité d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chauffe-eau, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur). 8. Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y déposer de source de flamme nue, comme une bougie. 9. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas insérer d'objet dans une ouverture de l'appareil. Ceci pourrait entraîner des incendies ou des électrocutions. 10. Veillez à conserver un espace libre sur tout le pourtour de l'appareil pour garantir une aération correcte (un espace de 5 centimètres est recommandé). 11. Ne jamais forcer pour insérer une prise. Avant de brancher un câble, assurez-vous que le port sur l'appareil est libre de toute obstruction et que la prise corresponde bien au type de port. 12. Conservez les accessoires et les pièces (comme les vis) hors de portée des enfants, pour éviter qu'ils ne les avalent. 13. Ne jamais ouvrir ni retirer le boîtier de l'appareil. L'ouverture ou le retrait du boîtier peut vous exposer à des tensions dangereuses et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un câble ou une prise endommagée, la mise en contact avec de l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une défaillance de source inconnue), toute réparation doit être effectuée aussitôt que possible, par le personnel agréé. 14. Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours éteindre le produit et débrancher d'abord la fiche électrique. 15. Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant chimique pour en nettoyer la surface. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage. 15 Français L'écoute de musique à volume extrême de manière prolongée peut affecter l'audition de l'utilisateur. Veillez à régler le volume à un niveau adéquat. Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu'en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l'environnement ou la santé résultant d'une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement. N'utiliser qu'avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Faire attention lors du déplacement d'un panier/appareil combiné afin d'éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé. Consignes de securite importantes Avertissement sur l'alimentation électrique: 1. Placez le produit à proximité de la prise électrique pour une utilisation facile. 2. Avant utilisation, assurez-vous que le voltage délivré par la prise murale soit bien compatible avec le produit. Vous pouvez consulter les informations de voltage sur l'étiquette présente sur le produit. 3. Pour des raisons de sécurité, débranchez l'appareil pendant les orages ou lors des périodes d'inutilisation prolongées. 4. L'alimentation peut chauffer en cours d'utilisation normale. Veillez à ce que le lieu d'utilisation soit correctement ventilé et surveillez le produit. 5. Étiquettes d'avertissement apposées sur le boîtier ou au-dessous du produit ou de l'adaptateur secteur. Ce symbole indique à l'utilisateur la présence de voltage dangereux non isolé à l'intérieur de l'appareil, qui pourrait être suffisant pour constituer un risque d'électrocution. Ce symbole est présent pour indiquer que le produit ne doit pas être ouvert et qu'il ne contient aucun composant remplaçable par l'utilisateur. En cas de besoin de réparation, apportez le produit au centre de service agréé. Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en intérieur. Ce symbole indique que le produit est de CLASSE II, autrement dit à double isolation électrique et qu'il ne nécessite donc pas de mise à la terre. Lors de l'utilisation d'une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d'un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel. Les produits sans fils: 1. Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux. 2. Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à bord d'un avion, dans les stations-service, à proximité d'un portail automatique, d'une alarme incendie ou de tout autre appareil automatisé. 3. Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent interférer avec le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres équipements médicaux. 16 Français Déballer la boîte Contenu de la boîte Barre de son Support mural Câble audio d'entrée optique Cordon d'alimentation Câble audio Câble audio adaptateur 17 Français Câble HDMI Caisson de basses Télécommande Manuel d'utilisateur Vis pour monture murale x4 Cheville de plastique x4 Illustrations 1 Vue avant de la barre de son Vue du haut de la barre de son 15 16 23 45 17 Vue arrière de la barre de son 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Vue arrière du caisson de basses 1. Fenêtre de visualisation 2. Bouton marche Sélection de la source audio (appuyez pour basculer entre AUX¹Entrée ligne¹Bluetooth¹Optique¹Coaxiale¹ HDMI 1¹HDMI 2¹ARC) Contrôle de veille : appuyez pour allumer ; maintenez appuyé pour entrer en veille 3. Entrée Bluetooth (maintenir enfoncé pour désactiver la connexion Bluetooth) 4. Réduction du volume 5. Augmentation du volume 6. Cordon d'alimentation 7. Entrée HDMI 1 8. Entrée HDMI 2 9. Sortie HDMI ARC 10. Entrée Ligne 11. Entée AUX 12. Entrée optique 13. Entrée coaxiale 14. Bouton d'association du caisson de basses sur la barre de son 15. Réglage des basses 16. Bouton d'appairage de la barre de son sur le caisson de basses 17. Voyant 18. Interrupteur marche/arrêt 19. Cordon d'alimentation 18 Français Illustration de la télécommande 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Bouton ON/veille 2. Interrupteur des effets audio Appuyez pour basculer entre les effets audio MUSIC/MOVIE/NEWS 3. Entée AUX 4. Entrée Ligne 5. Entrée optique 6. Entrée coaxiale 7. Mode Bluetooth : piste précédente/suivante 8. Augmentation du volume/ Réduction du volume 9. Mode Bluetooth : lecture/pause Autres modes : activer/désactiver le son 10. Entrée Bluetooth (maintenir enfoncé pour désactiver la connexion Bluetooth) 11. Sortie HDMI ARC 12. Entrée HDMI 1 13. Entrée HDMI 2 19 Français Illustration de la télécommande 1. Comme indiqué sur l'illustration, appuyez sur le couvercle du compartiment des piles de la télécommande avec le pouce et suivez la direction de la flèche pour retirer le couvercle et placez deux piles AAA (faites attention au pôle « + » et « - ») dans la télécommande. 2. La durée de vie de la pile est généralement d'environ 6 mois. Veuillez les remplacer lorsque la télécommande ne répond pas ou la distance de contrôle est raccourcie. 3. N'utilisez jamais de vieilles et nouvelles piles ensemble. Remarque: 1. Ne pas placer la télécommande dans un lieu chaud et humide. 2. Ne pas recharger la pile. 3. Retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas pendant une longue période pour éviter la fuite des piles. 4. Ne pas exposer la pile à une température excessive, comme la lumière directe du Soleil, un feu ou similaire. 5. Risque d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Ne remplacez une pile que par une pile du même type ou de type équivalent. 20 Français Installation du support mural Barre de son 1 Percer les trous dans le mur Percez 4 trous (Profondeur : 40mm/1.5", Diamètre : 8mm/1/4") dans le mur en vous aidant du support comme modèle. Enfoncez ensuite les chevilles dans les trous. Remarque: Les dimensions des trous peuvent varier selon le matériau du mur. Ajustez la mèche de la perceuse selon votre cas particulier. 2 Fixer le support mural sur le mur Alignez le support avec les trous et vissez les vis pour l'attacher 21 Français Installation du support mural 3 Placez la barre de son sur le support mural AAssurez-vous d'effectuer correctement toutes les connexions de câbles audio avant de monter l'enceinte. Avertissement: respectez les instructions d'installation à la lettre pour éviter les risques de dommage. 22 Français Connexions TV/DVD DVD Blu-ray Décodeur Décodeur TV Entrée optique Entrée Ligne HDMI ARC HDMI 1 Caisson de basses Pair Barre de son Pair Le haut-parleur principal, a été connecté au caisson des graves en usine ; il est connecté lorsque le voyant rouge sur le caisson de basses est constamment allumé. Si vous ne parvenez pas à reconnecter, suivez les étapes ci-dessous pour rétablir la connexion: 1. Après avoir activé le caisson de basses, mettez le système sous tension avec l'interrupteur marche/arrêt et le voyant LED rouge clignotera lentement; 2. Appuyer sur le bouton « Pair » du caisson des basses et le voyant LED rouge clignotera rapidement; 3. Maintenir appuyé le bouton « Pair » du haut-parleur principal; 4. Lorsque le voyant rouge reste allumé, la connexion est établie. 23 Français Guide des opérations 1. Appuyez sur le bouton « » sur la barre de son ou sur le bouton de source audio correspondant sur la télécommande pour sélectionner la source audio. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Jouez la musique et réglez le volume à un niveau confortable. AUX LINE IN ou OPT COAX Remarque: Seules les fonctions de signaux audio PCM standards (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) sont disponibles en mode optique/coaxial. 24 Français Fonction Bluetooth Entrée Bluetooth ou EDIFIER B8 HDMI Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton « » ou sur le bouton « » de la barre de son ou sur le bouton « » de la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth. L'écran affiche « BT ». 2. Activez le Bluetooth sur votre dispositif source pour rechercher et sélectionner « EDIFIER B8 ». 3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 » si demandé. 4. Pour déconnecter le Bluetooth, veuillez maintenir enfoncé le bouton « » sur la barre de son ou sur la télécommande. Remarque: 1. La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les dispositifs source, selon la version du logiciel du dispositif en question. 2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre dispositif mobile prenne en charge le protocole A2DP(Advanced Audio Distribution Profile). 25 Français Entrée/sortie HDMI Opération HDMI HDMI ARC ou HDMI 1 HDMI 2 Mode HDMI 1/HDMI 2 1. Appuyez sur le bouton « » ou sur le bouton « HDMI 1 » / « HDMI 2 » sur la télécommande pour sélectionner le mode HDMI 1/HDMI 2 . La fenêtre de visualisation affiche « HDMI 1 » / « HDMI 2 ». 2. Raccordez la source audio (comme DVD) au port d'entrée « HDMI 1 » ou « HDMI 2 » sur le panneau arrière de la barre de son à l'aide du câble HDMI. 3. Raccordez le connecteur HDMI sur la télévision au port de sortie « HDMI ARC » sur le panneau arrière de la barre de son à l'aide d'un autre câble HDMI. Le signal vidéo de la source audio sera transmis sur la télévision. (Remarque : Un câble HDMI est fourni, des câbles supplémentaires peuvent être nécessaires.) Mode HDMI ARC 1. Appuyez sur le bouton « » sur la barre de son ou sur le bouton « HDMI ARC » sur la télécommande pour sélectionner le mode HDMI ARC. La fenêtre de visualisations affiche « HDMI ARC ». 2. Raccordez le connecteur HDMI ARC sur la télévision au port de sortie « HDMI ARC » sur le panneau arrière de la barre de son à l'aide du câble HDMI. 3. HDMI ARC retransmettra le signal audio au haut-parleur via le câble HDMI. 26 Français Caractéristiques techniques Puissance de sortie: Réponse en fréquence: Types d'entrées: D/G (Aigus): 12W+12W D/G (Moyens): 30W+30W CB: 70W 45Hz à 20KHz HDMI/AUX/Entrée Ligne/Bluetooth/Optique/Coaxiale Bande de fréquence 1: Bande de fréquence 2: Puissance de sortie RF: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2,402GHz ~ 2,480GHz 20 dBm (EIRP) Il n'y a aucune restriction d'utilisation. Remarque: Fréquence de référence utilisée lors des tests des caractéristiques électriques : aigus sont 10 KHz ; moyens et basses sont 500 Hz ; caisson de basses est 80 Hz. 27 Français Dépannage Problème Pas de son Connexion par Bluetooth impossible Impossible de démarrer le B8 Soundbar Solution · Vérifiez si le témoin est allumé. · Essayez de monter le volume en utilisant le réglage de volume principal ou la télécommande. · Vérifiez que les câbles audio sont bien connectés et que l'entrée est correctement réglée sur les haut-parleurs. · Vérifiez s'il y a une sortie de signal provenant de la source audio. · Vérifiez que le haut-parleur est réglé sur l'entrée Bluetooth. S'il est dans un autre mode d'entrée audio, le Bluetooth ne se connectera pas. Déconnectez tout appareil Bluetooth en maintenant enfoncé le bouton en mode Bluetooth, puis réessayez. · La distance de transmission effective Bluetooth est de 10 mètres, veillez à ce que l'appareil est à portée. · Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth. · Vérifiez si l'alimentation principale est connectée ou si la prise secteur est active. Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edifier.com Pour des demandes relatives à la garantie d'Edifier, visitez la page pour votre pays sur www.edifier.com et lisez la section intitulée Modalités de garantie. États-Unis et Canada : service@edifier.ca Amérique du Sud : Visitez www.edifier.com (anglais) ou www.edifierla.com (espagnol/portugais) pour les coordonnées locales. 28 Français Importantes instrucciones sobre seguridad 1. Lea atentamente las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro. 2. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. 3. Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo. 4. Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-35ºC. 5. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad. 6. No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga a goteo ni salpicaduras. 7. No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros dispositivos que generen calor). 8. No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto. 9. No obstruya los orificios de ventilación. No introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación. 10. Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suficiente alrededor del producto para proporcionar una buena ventilación (se recomienda un mínimo de 5 cm). 11. No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y si el conector coincide con ella y está orientada correctamente. 12. Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen accidentalmente. 13. No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos. Indistintamente de la causa de los daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras, entrada de objetos extraños, exposición a la lluvia o la humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la reparación debe ser realizada por un profesional de servicio autorizado de inmediato. 14. Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe. 15. No use nunca ácidos fuertes, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la superficie del producto. Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar. La música excesivamente alta puede provocar pérdida de audición. Mantenga el volumen en una gama segura. Elimine este producto adecuadamente. No deseche el producto con residuos domésticos. Para evitar que la eliminación incontrolada de residuos contamine el entorno natural o dañe la salud humana, es necesario un reciclaje adecuado de este producto. Para garantizar el reciclaje de los recursos, deseche el producto en sus instalaciones de reciclaje locales o centros de recogida designados, o contacte con su vendedor local para obtener información. Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco. 29 Español Importantes instrucciones sobre seguridad Advertencia de alimentación: 1. Coloque el producto cerca de la toma de corriente de manera que se pueda manejar fácilmente. 2. Antes del uso, asegúrese de que la tensión operativa sea idéntica a su alimentación local. Puede encontrar la tensión operativa correcta en la placa del producto. 3. Por motivos de seguridad, desconecte el producto durante tormentas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo prolongado. 4. En condiciones normales la alimentación puede calentarse. Mantenga una buena ventilación en la zona y tenga cuidado. 5. Etiquetas de advertencias de seguridad en el chasis o la parte inferior del producto o adaptador de alimentación. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución a personas. Este símbolo advierte al usuario que no desmonte la carcasa del producto, y que no existen piezas sustituibles por el usuario en su interior. Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para su reparación. Este símbolo indica que el producto solamente ha sido diseñado para uso en interiores. Este símbolo indica que el producto es un dispositivo eléctrico de CLASE II o doble aislamiento sin necesidad de conexión a tierra. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión quedará fácilmente operativo. Producto inalámbrico: 1. Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda corta e interferir con el uso normal de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico. 2. Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos automatizados. 3. No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento normal del marcapasos u otros dispositivos médicos. 30 Español Desembalaje Contenido de la caja Barra de sonido Soporte de pared Cable de entrada de audio de fibra óptica Cable de alimentación Cable de audio Cable adaptador de audio 31 Español Cable HDMI Subwoofer Mando a distancia Manual de usuario Tornillo para montaje en paredes x4 Taco de plástico x4 Ilustraciones 1 Vista frontal de la barra de sonido Vista superior de la barra de sonido 15 16 23 45 17 Vista posterior de la barra de sonido 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Vista posterior del subwoofer 1. Ventana 2. Botón de encendido Selección de fuente de audio (pulse para cambiar entre las entradas AUX¹Delínea¹Bluetooth¹Óptica¹Coaxial¹ HDMI 1¹HDMI 2¹ARC) Control de espera: pulse para encender; presione y mantenga para pasar a espera 3. Entrada Bluetooth(mantenga pulsado el botón para desconectar el Bluetooth) 4. Bajar volumen 5. Subir volumen 6. Cable de alimentación 7. Entrada HDMI 1 8. Entrada HDMI 2 9. Salida HDMI ARC 10. Entrada de línea 11. Entrada AUX 12. Entrada óptica 13. Entrada coaxial 14. Botón de emparejamiento de subwoofer en la barra de sonido 15. Ajuste de graves 16. Botón de sincronización de la barra de sonido en el subwoofer 17. Indicador 18. Interruptor de encendido 19. Cable de alimentación 32 Español Ilustración del mando a distancia 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Encendido/ modo de espera 2. Interruptor de efecto de sonido Pulse para cambiar entre efectos de sonido MUSIC/MOVIE/NEWS 3. Entrada AUX 4. Entrada de línea 5. Entrada óptica 6. Entrada coaxial 7. Modo Bluetooth: pista anterior/siguiente 8. Subir volumen/Bajar volumen 9. Modo Bluetooth: Reproducir/detener Otros modos: Silenciar/desactivar silencio 10. Entrada Bluetooth (mantenga pulsado el botón para desconectar el Bluetooth) 11. Salida HDMI ARC 12. Entrada HDMI 1 13. Entrada HDMI 2 33 Español Ilustración del mando a distancia 1. Como muestra la ilustración, presione hacia abajo la cubierta de batería del mando a distancia con el pulgar y siga la dirección de la flecha para sacarla, coloque dos baterías AAA (teniendo en cuenta los polos «+» y «-») en el mando a distancia. 2. La duración de la batería es habitualmente de 6 meses; sustitúyala cuando el mando a distancia no responda o la distancia de control se reduzca. 3. No use nunca baterías nuevas y usadas conjuntamente. Nota: 1. No deje el mando a distancia en lugares calurosos ni húmedos. 2. No cargue las pilas. 3. Retire las baterías cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo para evitar fugas. 4. No exponga las pilas a la luz directa del sol ni las deje cerca del fuego o de alguna fuente de calor. 5. Si la batería se sustituye incorrectamente existe peligro de explosión. Sustitúyala únicamente por una de tipo igual o equivalente. 34 Español Instalación del soporte de pared Barra de sonido 1 Hacer un agujero en la pared Con el taladro, haga 4 agujeros en la pared (profundidad: 40 mm/1,5", tamaño: 8 mm/1/4"), para ello utilice el soporte de pared como plantilla, después coloque los tacos de plástico en los agujeros. Nota: La dimensión del agujero puede variar dependiendo de los materiales de la pared, ajuste el tamaño del taladro según las condiciones de la pared para una instalación correcta. 2 Fijar el soporte de pared Alinee el soporte de pared con los agujeros y utilice los tornillos para fijarlo a la pared 35 Español Instalación del soporte de pared 3 Colocación de la barra de sonido en el soporte de pared Antes de montar el altavoz, asegúrese de que todas las conexiones de los cables de audio están bien y son seguras. Advertencia: siga atentamente las instrucciones de instalación para evitar daños. 36 Español Conexión TV/DVD Blu-ray DVD Decodificador TV Box Entrada óptica Entrada de línea HDMI ARC HDMI 1 Subwoofer Pair Barra de sonido Pair El altavoz principal y el subwoofer vienen sincronizados de fábrica; está conectado cuando el indicador rojo del subwoofer permanece encendido. Si no vuelve a conectarse, siga los pasos siguientes para volver a sincronizarlos: 1. Después de conectar el subwoofer, pulse el interruptor de encendido y el indicador LED rojo parpadeará lentamente; 2. Pulse el botón «Pair» del subwoofer, el indicador LED rojo parpadeará rápidamente; 3. Mantenga pulsado el botón «Pair» del altavoz principal; 4. La conexión se habrá establecido correctamente cuando el indicador rojo permanezca encendido. 37 Español Guía de funcionamiento 1. Pulse el botón de « » en la barra de sonido o el correspondiente botón de la fuente de audio en el mando a distancia para seleccionar la fuente de audio. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Reproduzca música y ajuste el volumen a un nivel adecuado. AUX LINE IN o OPT COAX Nota: Solo las señales de audio PCM estándar (44,1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) funcionan en el modo óptico/coaxial. 38 Español Función Bluetooth Entrada Bluetooth EDIFIER B8 o HDMI Bluetooth 1. Pulse el botón « » o el botón « » de la barra de sonido, o el botón « » del mando a distancia para seleccionar el modo Bluetooth. La pantalla mostrará «BT». 2. Configure su dispositivo Bluetooth para buscar y seleccionar «EDIFIER B8». 3. Si necesita el código PIN para conectarse, introduzca «0000». 4. Para desconectar el Bluetooth, presione y mantenga el botón « » de la barra de sonido o el mando a distancia. Nota: 1. La compatibilidad y la conectividad Bluetooth puede variar entre dispositivos fuente diferentes, ya que depende de las versiones de software de los dispositivos fuente. 2. Para disfrutar de todas las funciones Bluetooth de este producto, asegúrese de que el dispositivo móvil admite el perfil A2DP(Perfil de distribución de audio avanzado). 39 Español Entrada/salida HDMI Operación HDMI HDMI ARC o HDMI 1 HDMI 2 Modo HDMI 1/HDMI 2 1. Pulse el botón « » en la barra de sonido o el botón «HDMI 1»/«HDMI 2» en el mando a distancia para seleccionar el modo HDMI 1/HDMI 2. La pantalla muestra «HDMI 1»/«HDMI 2». 2. Conecte la fuente de audio (como DVD) al puerto de entrada «HDMI 1» o «HDMI 2» del panel trasero de la barra de sonido con el cable HDMI. 3. Conecte el conector HDMI del televisor al puerto de salida «HDMI ARC» del panel posterior de la barra de sonido con otro cable HDMI. La señal de vídeo de la fuente de audio pasará al televisor. (Nota: Se incluye un cable HDMI, pero puede necesitar otro cable adicional). Modo HDMI ARC 1. Pulse el botón « » en la barra de sonido o el botón «HDMI ARC» en el mando a distancia para seleccionar el modo HDMI ARC. La pantalla muestra «HDMI ARC». 2. Conecte el conector HDMI ARC del televisor al puerto de salida «HDMI ARC» del panel posterior de la barra de sonido con el cable HDMI. 3. El HDMI ARC devolverá la señal de audio al altavoz a través del cable HDMI. 40 Español Especificaciones Potencia de salida: Respuesta de frecuencia: Tipo de entrada: D/I (Agudos): 12W+12W D/I (Medios): 30W+30W SW: 70W 45Hz~20KHz HDMI/AUX/De línea/Bluetooth/Óptica/Coaxial Banda de frecuencia 1: Banda de frecuencia 2: RF Potencia de salida: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2.402GHz ~ 2.480GHz 20 dBm (EIRP) No hay restricciones de uso. Nota: Frecuencia de referencia usada para parámetro eléctrico durante prueba: agudos es 10 KHz; medios y bajos es 500 Hz; subwoofer es 80 Hz. 41 Español Resolución de problemas Problema No hay sonido No se puede conectar a través de Bluetooth El B8 Soundbar no se enciende Solución · Compruebe si la luz de encendido está encendida. · Intente subir el volumen con el botón de control de volumen general o con el mando a distancia. · Asegúrese de que los cables de audio están correctamente conectados y la entrada a los altavoces está ajustada. · Compruebe si hay señal de salida de la fuente de audio. · Asegúrese de que el altavoz está conectado a la entrada Bluetooth. Si está seleccionada otra entrada de audio, no se conectará el Bluetooth. Desconéctese de cualquier dispositivo Bluetooth, para ello pulse y mantenga pulsado el selector en el modo Bluetooth, después, inténtelo de nuevo. · El alcance de transmisión de Bluetooth es de 10 metros, por favor, asegúrese de que está dentro de esa distancia. · Pruebe la conexión con otro dispositivo Bluetooth. · Compruebe si el enchufe está conectado a la toma de corriente o si hay corriente. Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edifier.com. Para consultas sobre la garantía Edifier, por favor, seleccione la página del país correspondiente en www.edifier.com y revise la sección Condiciones de la garantía. EE.UU. y Canadá: service@edifier.ca América del Sur: por favor, visite www.edifier.com (inglés) o www.edifierla.com (español/portugués) para obtener información de contacto local. 42 Español Wichtige sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Ort zum Nachschlagen aufbewahren. 2. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör. 3. Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss. 4. Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35 ¥ zu verwenden. 5. Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. 6. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser nutzen. Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen oder es Tropf- oder Spritzwasser aussetzen. 7. Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkörper, Heizung, Herd oder andere Geräte, die Hitze entwickeln). 8. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie Vasen, auf dem Produkt abstellen; noch sollten Feuerquellen, wie brennende Kerzen, darauf abgestellt werden. 9. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder Schlitze. Dies kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen. 10. Ausreichend Abstand um das Produkt herum lassen, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen (mindestens 5 cm empfohlen). 11. Keinen Stecker gewaltsam in die Buchse einführen. Vor dem Anschluss prüfen, ob Blockaden in der Buchse vorliegen und ob der Stecker zur Buchse passt und in die richtige Richtung weist. 12. Bewahren Sie das mitgelieferte Zubehör und die Einzelteile (z.B. Schrauben) von Kindern entfernt auf, um zu verhindern, dass diese versehentlich verschluckt werden. 13. Das Gehäuse nicht selbst öffnen oder entfernen. Andernfalls können Sie gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein. Unabhängig von der Ursache der Schäden (wie beispielsweise beschädigte Kabel oder Stecker, Berührung durch Flüssigkeitsspritzer oder fallende Fremdkörper, Regen oder Feuchtigkeit, Produkt funktioniert nicht oder wird fallen gelassen etc.) muss die Reparatur durch einen autorisierten Reparaturdienst erfolgen. 14. Vor Reinigung des Produkts mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Produkt immer ab und ziehen Sie zuerst den Stromstecker. 15. Verwenden Sie niemals eine starke Säure, Alkali, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die Produktoberfläche zu reinigen. Verwenden Sie ein neutrales Lösungsmittel oder sauberes Wasser für die Reinigung. 43 Deutsch Übermäßig laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte halten Sie die Lautstärke in einem sicheren Bereich. Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, das Produkt verantwortlich recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. Bitte das gebrauchte Gerät an den Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln. Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Gerät erworbenen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch benutzen. Beim Verwenden eines Wagens beim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig sein, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Wichtige sicherheitshinweise Stromwarnung: 1. Platzieren Sie das Produkt zum einfachen Einsatz in der Nähe der Steckdose. 2. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Betriebsspannung mit der lokalen Stromversorgung übereinstimmt. Die korrekte Betriebsspannung ist dem Produktschild zu entnehmen. 3. Das Produkt aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum aus der Steckdose ziehen. 4. Unter normalen Bedingungen kann sich das Netzteil erhitzen. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Umgebungsbelüftung und lassen Sie Vorsicht walten. 5. Sicherheits-Warnhinweise auf dem Gehäuse oder an der Unterseite des Produkts oder am Netzteil. Dieses Symbol macht den Benutzer auf die Präsenz gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts aufmerksam, die stark genug sein kann, um ein Stromschlag-Risiko für Personen darzustellen. Dieses Symbol warnt den Benutzer, das Gehäuse des Produkts nicht zu zerlegen und weist darauf hin, dass es im Inneren keine durch den Benutzer austauschbare Teile gibt. Bringen Sie das Produkt zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst-Zentrum. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur für den Innenbereich geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Produkt der KLASSE II handelt bzw. um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät, das keine Erdung erfordert. Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen. Das drahtlose Produkt: 1. Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch anderer elektronischer Geräten oder medizinischer Geräte stören. 2. Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, an Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder anderer automatisierter Geräte verwenden. 3. Das Produkt nicht in einer Reichweite von 20 cm in der Nähe eines Herzschrittmachers verwenden. Die Funkwellen können den normalen Betrieb des Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte beeinträchtigen. 44 Deutsch Auspacken des Pakets Schachtelinhalt Soundbar Wandhalterung Optisches Glasfaser-Eingangskabel Netzkabel Audiokabel Adapter-Audiokabel 45 Deutsch HDMI-Kabel Subwoofer Fernbedienung Bedienungsanleitung Schraube für Wandmontage x4 Kunststoff-Wandanke x4 Illustrationen 1 Vorderansicht der Soundbar Draufsicht auf die Soundleiste 15 16 23 45 17 Rückansicht dee Soundbar 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Rückansicht des Tieftöners 1. Anzeigefenster 2. Ein-/Austaste Auswahl der Audioquelle (zum Umschalten AUX¹Line-in¹ Bluetooth¹Optisch¹Koaxial¹HDMI 1¹HDMI 2¹ARC drücken) Standby-Steuerung: drücken Sie die Ein-/Austaste, für den Standby drücken und halten 3. Bluetooth-Eingang (Halten Sie die Taste gedrückt, um den Bluetooth-Anschluss zu trennen) 4. Lautstärke verringern 5. Lautstärke erhöhen 6. Stromkabel 7. HDMI 1-Eingang 8. HDMI 2-Eingang 9. HDMI ARC-Ausgang 10. Line-in-Eingang 11. AUX-Eingang 12. Optischer Eingang 13. Koaxialer Eingang 14. Tieftöner-Kopplungstaste an der Soundleiste 15. Bassregler 16. Soundbar-Kopplungstaste am Tieftöner 17. Anzeige 18. Ein-/Ausschalter 19. Stromkabel 46 Deutsch Fernbedienung Abbildung 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Einschalten/standby 2. Klangeffekt-Schalter Drücken um den Klangeffekt MUSIC/MOVIE/NEWS umzuschalten 3. AUX-Eingang 4. Line-in-Eingang 5. Optischer Eingang 6. Koaxialer Eingang 7. Bluetooth-Modus: letzter/nächster Titel 8. Lautstärke erhöhen/ Lautstärke verringern 9. Bluetooth-Modus: Abspiel/Pause Andere Modi: stumm/stumm aus 10. Bluetooth-Eingang (Halten Sie die Taste gedrückt, um den Bluetooth-Anschluss zu trennen) 11. HDMI ARC-Ausgang 12. HDMI 1-Eingang 13. HDMI 2-Eingang 47 Deutsch Fernbedienung Abbildung 1. Wie die Abbildung zeigt, drücken Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung mit dem Daumen und folgen der Pfeilrichtung, um die Abdeckung zu entfernen. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein (bitte beachten Sie die ,,+" und ,,-"-Polarität) in die Fernbedienung ein. 2. Die Batterielebensdauer beträgt ca. 6 Monate; bitte ersetzen Sie sie, wenn die Fernbedienung nicht mehr reagiert oder der Abstand verringert werden muss. 3. Vermischen Sie niemals alte und neue Batterien. Hinweis: 1. Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an heißen und feuchten Orten auf. 2. Laden Sie die Batterien nicht. 3. Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch, um ein Auslaufen zu vermeiden. 4. Die Batterie sollte keiner starken Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt sein. 5. Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder ähnlichen Typ. 48 Deutsch Montage der Wandhalterung Soundbar 1 Bohren Sie ein Loch in die Wand Montage der Wandhalterung 3 Befestigen Sie die Soundbar an der Wandhalterung Bohren Sie 4 Löcher (Tiefe: 40 mm/1,5 ", Lochgröße: 8 mm/1/4 ") Nutzen Sie die Wandhalterung als Vorlage und schlagen Sie anschließend die Dübel in die Löcher. Hinweis: Die Lochabmessungen können je nach Beschaffenheit der Wand variieren. Für eine einwandfreie Montage, passen Sie bitte die Bohrgröße den Umständen entsprechend an. 2 Befestigen Sie die Wandhalterung Richten Sie die Halterung an den Bohrlöchern aus und nutzen Sie Schrauben zur Befestigung 49 Deutsch Bevor Sie den Lautsprecher befestigen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Kabelverbindungen gesichert sind. Warnung: Um Schäden zu vermeiden, befolgen Sie die Anweisungen bitte sorgfältig. 50 Deutsch Anschluss Fernseher/DVD Blu-ray DVD Set-Top-Box TV-Box Optischer Eingang Line-In-Eingang HDMI ARC HDMI 1 Subwoofer Pair Soundbar Pair Der Hauptlautsprecher wurde mit dem Tieftöner in der Fabrik gepaart. Er ist angeschlossen, wenn die rote Anzeige am Tieftöner ständig leuchtet. Wenn er nicht wieder verbunden wird, führen Sie zur erneuten Kopplung bitte unten stehende Schritte durch: 1. Nachdem der Tieftöner eingeschaltet ist, den Netzschalter einschalten; die rote LED-Anzeige blinkt langsam; 2. Die ,,Pair"-Taste auf dem Tieftöner drücken; die rote LED-Anzeige blinkt schnell; 3. Die ,,Pair"-Taste auf dem Hauptlautsprecher gedrückt halten; 4. Wenn das rote Licht dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung erfolgreich hergestellt. 51 Deutsch Bedienungsanleitung 1. Drücken Sieden ,, " an der Soundbar oder die entsprechende Taste der Audioquelle, um diese auszuwählen. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Spielen Sie Musik ab und stellen Sie eine angenehme Lautstärke ein. AUX LINE IN OPT COAX oder Hinweis: Im optischen/koaxialen Modus funktionieren nur die üblichen PCM-Audiosignale (44,1KHz/48KHz/96KHz/192KHz). 52 Deutsch Bluetooth-Funktion Bluetooth-Eingang oder HDMI EDIFIER B8 Bluetooth 1. Drücken Sie die ,, " oder die ,, "-Taste an der Soundleiste oder die ,, "-Taste auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Das Display-Fenster zeigt ,,BT". 2. Lassen Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach Geräten in der Nähe suchen und wählen Sie ,,EDIFIER B8" 3. Der PIN-Code zur Verbindung, falls erforderlich, lautet ,,0000". 4. Zum Trennen der Bluetooth-Verbindung drücken und halten Sie die ,, "-Taste an der Soundleiste oder auf der Fernbedienung. Hinweis: 1. Die Bluetooth-Konnektivität und Kompatibilität kann zwischen verschiedenen Quellgeräten abhängig von den Software-Versionen der Quellgeräte variieren. 2. Um in den Genuss aller Bluetooth-Funktionen dieses Produkts zu kommen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr mobiles Gerät ein A2DP(Fortgeschrittenes Audio-Verteilungsprofil)-Profil hat. 53 Deutsch HDMI-Eingang/-Ausgang HDMI-Betrieb oder HDMI 1 HDMI ARC HDMI 2 HDMI 1-/HDMI 2-Modus 1. Drücken Sie die Taste ,, " an der Soundbar oder die Taste ,,HDMI 1"/,,HDMI 2" auf der Fernbedienung, um den HDMI 1/HDMI 2-Modus auszuwählen. Das Display zeigt das Folgende an: "HDMI 1"/"HDMI 2". 2. Verbinden Sie die Audioquelle (wie DVD) mit dem ,,HDMI 1" oder ,,HDMI 2"-Eingangsanschluss auf der Rückseite der Soundbar mithilfe des HDMI-Kabels. 3. Verbinden Sie den HDMI-Anschluss am Fernsehgerät mit dem ,,HDMI ARC"-Ausgangsanschluss auf der Rückseite der Soundbar mithilfe eines weiteren HDMI-Kabels. Das Audioquellen-Videosignal wird an das Fernsehgerät übertragen. (Hinweis: Sie haben ein HDMI-Kabel erhalten; zusätzliche Kabel sind möglicherweise erforderlich.) HDMI ARC-Modus 1. Drücken Sie den ,, " an der Soundbar oder die Taste ,,HDMI ARC" auf der Fernbedienung, um den HDMI ARC-Modus auszuwählen. Das Display zeigt ,,HDMI ARC" an. 2. Verbinden Sie den HDMI ARC-Anschluss am Fernsehgerät mit dem ,,HDMI ARC"-Ausgangsanschluss auf der Rückseite der Soundbar mithilfe eines HDMI-Kabels. 3. HDMI ARC gibt das Audiosignal über ein HDMI-Kabel an den Lautsprecher zurück. 54 Deutsch Technische Daten Leistung: Frequenzgang: Eingangsart: R/L (Hochtöne): 12W+12W R/L (Mitteltöne): 30W+30W SW: 70W 45 Hz bis 20 KHz HDMI/AUX-/Line-In-/Bluetooth-/optische/koaxiale Eingänge Frequenzband 1: Frequenzband 2: RF Ausgangsleistung: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2.402GHz ~ 2.480GHz 20 dBm (EIRP) Keine Nutzungseinschränkungen vorhanden. Hinweis: Referenzfrequenz für elektrische Parameter während des Tests: Höhen liegen bei 10 KHz; Mittelton und Bass bei 500 Hz; Tieftöner liegt bei 80 Hz. 55 Deutsch Fehlerbehebung Problem Kein Ton Keine Verbindung über Bluetooth möglich Der B8 Soundbar lässt sich nicht einschalten Lösung · Überprüfen Sie, ob die Stromanzeigeleuchte AN ist. · Versuchen Sie entweder über den Master-Lautstärkeregler oder die Fernbedienung die Lautstärke zu erhöhen. · Sorgen Sie dafür, dass die Audiokabel fest angeschlossen und die Eingabeeinstellungen des Lautsprechers korrekt eingestellt sind. · Überprüfen Sie, ob von der Audioquelle ein Signal gesendet wird. · Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher auf Bluetooth-Eingabe eingestellt ist. Wenn andere Audio-Eingänge aktiviert sind, wird keine BluetoothVerbindung hergestellt. Durch Drücken und Halten im Bluetooth-Modus sowie erneutes Versuchen kann die Verbindung zu sämtlichen Bluetooth-Geräten unterbrochen werden. · Ein effektiver Bluetooth-Übertragungsbereich liegt bei ca. 10m; bitte halten Sie diesen Übertragungsbereich bei der Verwendung des Geräts ein. · Stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät her. · Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen wurde und die Wandsteckdose eingeschaltet ist. Um mehr über EDIFIER zu erfahren, besuchen Sie bitte www.edifier.com Bei Fragen zu Garantieleistungen unserer Produkte gehen Sie bitte auf die entsprechende Webseite Ihres Landes unter www.edifier.com und schauen Sie im Abschnitt Garantiebestimmungen nach. USA und Kanada: service@edifier.ca Südamerika: Besuchen Sie für örtliche Kontaktinformationen bitte www.edifier.com (Englisch) oder www.edifierla.com (Spanisch/Portugiesisch). 56 Deutsch Istruzioni importanti sulla sicurezza 1. Leggere attentamente le istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. 2. Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore. 3. Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo. 4. Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35¥. 5. Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. 6. Non usare questo prodotto vicino all'acqua. Non immergere il prodotto in liquidi né esporlo ad acqua o spruzzi. 7. Non installare o usare questo prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni, radiatori, stufe o altri dispositivi che generano calore). 8. Non posizionare oggetti che contengono liquidi, come vasi, sul prodotto; non posizionare fiamme libere, come candele accese, sul prodotto. 9. Non bloccare le aperture di aerazione. Non inserire oggetti nelle aperture o nelle feritoie di aerazione. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. 10. Tenere un'area di rispetto sufficiente intorno al prodotto per mantenere una buona ventilazione (minimo 5cm consigliato). 11. Non forzare la spina nel jack. Prima del collegamento, verificare che non ci siano blocchi nel jack e che la spina corrisponda al jack e sia orientata nella direzione corretta. 12. Tenere gli accessori e parti forniti (come le viti) lontano dai bambini affinché non possano essere ingoiate per errore. 13. Non aprire o rimuovere l'alloggiamento da soli. Questo può esporvi a tensioni pericolse o ad altri pericoli. Indipendentemente dalla causa del danno (ad esempio un cavo o una spina danneggiati, l'esposizione a schizzi di liquido o corpi estranei che cadono all'interno, l'esposizione a pioggia o umidità, un prodotto che non funziona o è stato fatto cadere, ecc.), la riparazione deve essere effettuata immediatamente da un tecnico professionista autorizzato. 14. Prima di pulire il prodotto con un panno asciutto, spegnere sempre prima il prodotto e scollegare la spina di alimentazione. 15. Non usare mai acidi forti, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la superficie del prodotto. Usare esclusivamente solventi neutri o acqua pulita per la pulizia. 57 Italiano La musica eccessivamente alta può portare a perdita dell'udito. Tener il volume ad un livello sicuro. Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana a causa dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarla responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse materiali. Per restituire il vostro dispositivo usato, servirsi dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato. Loro possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro. Utilizzare solo con carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavola come specificata dal produttore o venduta con l'apparecchio. Quando si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l'apparecchio insieme per evitare il pericolo di ribaltamento. Istruzioni importanti sulla sicurezza Avvertenza sull'alimentazione: 1. Posizionare il prodotto vicino alla presa elettrica per agevolarne l'uso. 2. Prima dell'uso, assicurarsi che la tensione di esercizio sia uguale all'alimentazione elettrica locale. Si può trovare la corretta tensione di esercizio sulla targhetta del prodotto. 3. Per motivi di sicurezza, scollegare il prodotto durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 4. In condizioni normali l'alimentatore può riscaldarsi. Mantenere una buona ventilazione nell'area a prestare attenzione. 5. Etichette di avvertenza per la sicurezza sull'alloggiamento o sulla base del prodotto o sull'adattatore di alimentazione. Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'involucro del prodotto che potrebbero essere di grandezza sufficiente da costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone. Questo simbolo avverte l'utente di non smontare l'involucro del prodotto e che non vi sono parti sostituibili dall'utente all'interno. Portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Questo simbolo indica che il prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni. Questo simbolo indica che si tratta di un prodotto di CLASSE II o di un dispositivo elettrico a doppio isolamento che non necessita di messa a terra. La spina principale o il connettore apparecchio è utilizzato per scollegare l'apparecchio, l'apparecchio scollegato deve rimanere pronto per funzionare. Prodotti wireless: 1. I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde corte ed interferire con il normale uso di altri dispositivi elettronici o apparecchiature mediche. 2. Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo, presso i distributori di benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici o altri dispositivi automatici. 3. Non usare il prodotto in prossimità di pacemaker entro una distanza di 20cm. Le onde radio possono influire sul normale funzionamento del pacemaker o di altri dispositivi medici. 58 Italiano Instruções de segurança importantes 1. Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura. 2. Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante. 3. Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo. 4. Recomenda-se a utilização do produto num ambiente de 0-35¥. 5. Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não exponha o produto à chuva nem à humidade. 6. Não use este produto perto da água. Não mergulhe o produto em nenhum líquido nem o exponha a gotas ou salpicos. 7. Não instale nem use este produto perto de nenhuma fonte de calor (por ex., aquecedores, fornos, radiadores ou outros dispositivos que gerem calor). 8. Não coloque nenhum objeto com líquido, como copos, sobre o produto; nem coloque chamas nuas, como velas acesas sobre o produto. 9. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação ou ranhuras. 10. Poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Mantenha um espaço suficiente à volta do produto para manter uma boa ventilação (mínimo de 5cm recomendado). 11. Não force uma ficha na tomada. Antes de ligar, verifique se a tomada está bloqueada e se a ficha corresponde à tomada e se está orientada para a direção correta. 12. Mantenha os acessórios e peças fornecidos (como parafusos) longe das crianças, para evitar que sejam ingeridos pelas mesmas, por engano. 13. Não abra nem remova a estrutura. Poderá ficar exposto a tensão perigosa ou a outros riscos perigosos. Independentemente da causa dos danos (tais como, danos no cabo ou ficha, exposição a salpicos ou queda de objetos estranhos no produto, exposição à chuva ou humidade, não funcionamento ou queda do produto, etc.), a reparação terá de ser executada imediatamente por um profissional de reparação autorizado. 14. Antes de limpar o produto com um pano seco, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada primeiro. 15. Nunca use ácido forte, álcali, gasolina, álcool ou outros solventes químicos para limpar a superfície do produto. Use apenas solventes neutros ou água limpa para limpar. A música excessivamente alta pode conduzir à perda de audição. Por favor, mantenha o volume num nível seguro. 71 Por tuguês Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Em vez disso, deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A recolha e reciclagem do seu equipamento em separado no momento de eliminá-lo irá ajudar a preservar os recursos naturais e a assegurar a sua reciclagem de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre o local onde poderá entregar o seu equipamento para reciclagem, contate os serviços municipalizados ou a empresa de recolha de detritos da sua área de residência, ou a loja onde adquiriu o produto. Utilize apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricante ouvendido com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/aparelho para que não ocorram ferimentos se este tombar. Instruções de segurança importantes Aviso de potência: 1. Coloque o produto perto da saída de potência para uma utilização fácil. 2. Antes de usar, certifique-se de que a tensão de funcionamento é igual à tensão de alimentação local. A tensão de funcionamento correta encontra-se na placa do produto. 3. Para fins de segurança, retire a ficha do produto da tomada durante trovoadas ou sempre que não usar o produto durante muito tempo. 4. Em condições normais, a fonte de alimentação pode ficar quente. Mantenha uma boa ventilação na área e tenha cuidado. 5. As etiquetas de aviso de segurança encontram-se na estrutura ou parte inferior do produto ou adaptador de alimentação. Este símbolo serve para alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do produto, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas. Este símbolo serve para avisar o utilizador para não desmontar o compartimento do produto e que não existem peças passíveis de substituição pelo utilizador. Leve o produto a um centro de reparação autorizado para reparação. Este símbolo indica que o produto destina-se apenas ao uso no interior. Este símbolo indica que o produto é CLASSE II ou um dispositivo elétrico com duplo isolamento sem ligação à terra necessária. A ficha de ALIMENTAÇÃO ou adaptador é utilizado como forma para desligar o aparelho e deve manter-se pronto a ser utilizado. Produtos sem fio: 1. Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas curtas e interferir com a utilização normal de outros dispositivos eletrónicos ou equipamento médico. 2. Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas, em aviões, em bombas de gasolina, perto de portões automáticos, sistemas de alarme de incêndio automáticos ou outros dispositivos automatizados. 3. Não use o produto perto de um pacemaker, a menos de 20cm de distância. As ondas de rádio podem afetar o funcionamento normal do pacemaker ou outros dispositivos médicos. 72 Por tuguês Aprire la confezione Contenuto della confezione Soundbar Staffa di montaggio a parete Cavo audio di ingresso a fibra ottica Presa di alimentazione Cavo audio Cavo adattatore audio 59 Italiano Cavo HDMI Subwoofer Telecomando Manuale dell'utente Viti per staffe di montaggio a parete x4 Ancora da muro in plastica x4 Illustrazioni 1 Vista frontale della soundbar Vista dall'alto della barra sonora 15 16 23 45 17 Vista posteriore della soundbar 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Vista posteriore del subwoofer 1. Finestra display 2. Pulsante di accensione Selezione della sorgente audio (premere per selezionare tra AUX¹Line in¹Bluetooth¹Ottico¹Coassiale¹HDMI 1¹ HDMI 2¹ARC) Comando di standby: premere per accendere, premere e tenere premuto per entrare in standby 3. Ingresso Bluetooth (premere e tenere premuto per disconnettere il Bluetooth) 4. Tasto volume giù 5. Tasto volume su 6. Cavo di alimentazione 7. Ingresso HDMI 1 8. Ingresso HDMI 2 9. Uscita HDMI ARC 10. Ingresso Line in 11. Ingresso AUX 12 Ingresso ottico 13 Ingresso coassiale 14. Pulsante di associazione del subwoofer sulla barra sonora 15. Regolazione bassi 16. Tasto di abbinamento con la soundbar sul subwoofer 17. Spia 18. Pulsante di accensione 19. Cavo di alimentazione 60 Italiano Desembalar a caixa Conteúdo da caixa Barra de som Suporte para montagem na parede Cabo de áudio de entrada de fibra ótica Cabo de alimentação Cabo de áudio Cabo de áudio adaptador Cabo HDMI 73 Por tuguês Altifalante de graves Controlo remoto Manual do utilizador Parafuso para montagem na parede x4 Âncora de parede em plástico x4 Ilustração 1 Vista dianteira da barra de som Vista superior da barra de som 15 16 23 45 17 Vista traseira da barra de som 6 7 8 9 10 11 13 14 12 18 19 Lado traseiro do subwoofer 1. Janela de visualização 2. Botão de alimentação Seleção da fonte de áudio (prima para mudar AUX¹Entrada de linha¹Bluetooth¹Ótico¹Coaxial¹HDMI 1¹HDMI 2¹ARC) Controlo de espera: prima para LIGAR; mantenha premido para entrar no modo de espera 3. Entrada Bluetooth (manter premido para desligar Bluetooth) 4. Diminuir volume 5. Aumentar volume 6. Cabo de alimentação 7. Entrada HDMI 1 8. Entrada HDMI 2 9. Saída HDMI ARC 10. Entrada Line in 11. Entrada AUX 12. Entrada ótica 13. Entrada coaxial 14. Botão de emparelhamento do altifalante de graves na barra de som 15. Ajuste de graves 16. Botão de emparelhar barra de som no subwoofer 17. Indicador 18. Interruptor de alimentação 19. Cabo de alimentação 74 Por tuguês Illustrazione del telecomando 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Accensione/standby 2. Interruttore dell'effetto sonoro Premere per selezionare l'effetto sonoro MUSIC/MOVIE/NEWS 3. Ingresso AUX 4. Ingresso Line in 5. Ingresso ottico 6. Ingresso coassiale 7. Modalità Bluetooth: traccia precedente/successiva 8. Tasto volume su/ Tasto volume giù 9. Modalità Bluetooth: riproduzione/pausa Altre modalità: muto/muto disattivato 10. Ingresso Bluetooth (premere e tenere premuto per disconnettere il Bluetooth) 11. Uscita HDMI ARC 12. Ingresso HDMI 1 13. Ingresso HDMI 2 61 Italiano Illustrazione del telecomando 1. Come mostrato nell'illustrazione, premere il coperchio del vano batterie del telecomando con il pollice e seguire la direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo, quindi inserire due batterie AAA (osservare i poli "+" e "-") nel telecomando. 2. La durata della batteria è normalmente di circa 6 mesi; sostituirla quando il telecomando non risponde ai comandi oppure la distanza del telecomando deve essere ridotta. 3. Non usare mai la batterie vecchie insieme a quelle nuove. Nota: 1. Non posizionare il telecomando in luoghi caldi ed umidi. 2. Non caricare le batterie. 3. Rimuovere le batterie se inutilizzate per un lungo periodo di tempo per evitare perdite. 4. La batteria non dovrebbe essere esposta ad eccessivo calore come la luce del sole diretta, fuoco o simili. 5. Se la batteria non è sostituita correttamente vi è il pericolo di esplosione. Sostituire esclusivamente con batterie dello stesso tipo o equivalenti. 62 Italiano Ilustração do controlo remoto 1 3 AUX 7 2 LINE IN 4 8 9 5 OPT COAX 6 10 HDMI ARC 11 12 HDMI 1 HDMI 2 13 1. Ligar/standby 2. Interruptor o efeito de som Prima para mudar o efeito de som MUSIC/MOVIE/NEWS 3. Entrada AUX 4. Entrada Line in 5. Entrada ótica 6. Entrada coaxial 7. Modo Bluetooth: faixa anterior/seguinte 8. Aumentar volume/ Diminuir volume 9. Modo Bluetooth: reproduzir/pausar Outros modos: silenciar/anular silêncio 10. Entrada Bluetooth (manter premido para desligar Bluetooth) 11. Saída HDMI ARC 12. Entrada HDMI 1 13. Entrada HDMI 2 75 Por tuguês Ilustração do controlo remoto 1. Tal como mostram as ilustrações, prima a tampa das pilhas do controlo remoto com o polegar, siga a direção da seta para retirar a tampa e coloque duas pilhas AAA (siga os pólos "+" e "-") no controlo remoto. 2. A vida útil das pilhas dura normalmente cerca de 6 meses; substitua-as quando o controlo remoto deixar de ter sensibilidade ou a distância de controlo começar a encurtar. 3. Nunca use pilhas novas e antigas misturadas. Nota: 1. Não coloque o controlo remoto em locais quentes e húmidos. 2. Não carregue as pilhas. 3. Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto durante um longo período de tempo, para evitar fugas as mesmas. 4. A bateria não deve ser exposta ao calor excessivo, como a luz solar direta, fogo ou semelhante. 5. Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente. 76 Por tuguês Installazione con staffa di montaggio a parete Soundbar 1 Praticare dei fori sulla parete Praticare 4 fori (Profondità: 40mm/1.5", Dimensione foro: 8mm/1/4") sulla parete utilizzando la staffa di montaggio come sagoma, in seguito inserire i tasselli nei fori picchiettandoli. Nota: Le dimensioni del foro possono variare a seconda dei materiali della parete, adattare le dimensioni del trapano in basse alle condizioni esistenti per un'installazione adeguata. 2 Fissare la sta a di montaggio sulla parete 63 Italiano Allineare la staffa di montaggio ai fori ed usare le viti per attaccare la staffa di montaggio a parete Installazione con staffa di montaggio a parete 3 Posizionare la soundbar sulla sta a di montaggio a parete Assicurarsi che tutti i collegamenti dei cavi audio siano sicuri prima di montare l'altoparlante. Attenzione: seguire attentamente le istruzioni di installazione per evitare danni. 64 Italiano Instalação do suporte de montagem na parede Barra de som 1 Perfure um buraco na parede Perfure 4 buracos (Profundidade: 40mm/1,5", Tamanho do buraco: 8mm/1/4") na parede usando o suporte de montagem na parede como modelo e, em seguida, coloque as âncoras de parede nos buracos. Nota: A dimensão do buraco pode variar dependendo dos materiais da parede, pelo que ajuste o tamanho da perfuração às condições existentes para uma instalação adequada. 2 Fixe o suporte de montagem na parede Alinhe o suporte de montagem com os buracos e use parafusos para fixar o suporte de montagem na parede 77 Por tuguês Instalação do suporte de montagem na parede 3 Coloque a barra de som no suporte para montagem na parede Certifique-se de que todas as ligações do cabo de áudio são seguras antes de montar o altifalante. Aviso: siga cuidadosamente as instruções de instalação para evitar danos. 78 Por tuguês Connessione TV/DVD DVD Blu-Ray Set Top Box TV Box Ingresso ottico Ingresso Line in HDMI ARC HDMI 1 Subwoofer Pair Soundbar Pair L'altoparlante principale è stato abbinato al subwoofer in fabbrica; è connesso quando l'indicatore rosso sul subwoofer è accesso a luce fissa. Se la connessione non riesce, attenersi ai passaggi seguenti per risolvere il problema: 1. Una volta alimentato il subwoofer, accenderlo con l'interruttore di alimentazione; l'indicatore LED rosso lampeggia lentamente; 2. Premere il pulsante "Pair" (Abbina) sul subwoofer; l'indicatore LED rosso lampeggia velocemente; 3. Tenere premuto il pulsante "Pair" (Abbina) sull'altoparlante principale; 4. Quando l'indicatore LED rosso è acceso con luce fissa la connessione è riuscita. 65 Italiano Guida operativa 1. Premere la manopola " " sulla soundbar o il pulsante di sorgente audio corrispondente sul telecomando per selezionare la sorgente audio. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Riprodurre la musica e regolare il volume ad un livello confortevole. AUX LINE IN o OPT COAX Nota: Solamente i segnali audio PCM standard (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) funzionano in modalità ottica/coassiale. 66 Italiano Ligação TV/DVD DVD Blu-ray Definir Caixa Superior Entrada ótica Entrada de linha HDMI ARC HDMI 1 Altifalante de graves Pair Barra de som Pair O altifalante principal foi emparelhado com o subwoofer de fábrica; está ligado quando o indicador vermelho no subwoofer está constantemente aceso. Se falhar a nova ligação, siga os passos abaixo para voltar a emparelhar: 1. Depois de ligar o subwoofer, ligue o interruptor de alimentação e o indicador LED vermelho começará a piscar lentamente; 2. Prima o botão "Pair" no altifalante de graves ativo e o LED vermelho começará a piscar rapidamente; 3. Mantenha o botão "Pair" premido no altifalante principal; 4. Quando o indicador vermelho ficar constantemente aceso, significa que a ligação teve êxito. 79 Por tuguês Guia de funcionamento 1. Prima o botão " " na barra de som ou o botão de fonte de áudio correspondente no controlo remoto para selecionar a fonte de áudio. AUX LINE IN AUX LINE IN Bluetooth OPTICAL COAXIAL HDMI 1 HDMI 2 ARC 2. Reproduza música e ajuste para o volume pretendido. AUX LINE IN ou OPT COAX Nota: Apenas a função dos sinais de áudio PCM padrão (44,1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) no modo ótico/coaxial. 80 Por tuguês Funzione Bluetooth Ingresso Bluetooth EDIFIER B8 o HDMI Bluetooth 1. Premere il pulsante " " o il pulsante " " sulla barra sonora, oppure il pulsante " " sul telecomando per selezionare la modalità Bluetooth. La finestra di visualizzazione mostra "BT". 2. Configurare il proprio dispositivo Bluetooth per effettuare la ricerca e selezionare "EDIFIER B8" 3. Il codice PIN per il collegamento è "0000" se necessario. 4. Per disconnettere il Buetooh premere e tenere premuto il pulsante " " sulla barra sonora o sul telecomando. Nota: 1. La connettività e la compatibilità Bluetooth possono essere diverse tra vari dispositivi sorgente, in base alle versioni software dei dispositivi sorgente. 2. Per godere di tutte le funzioni Bluetooth di questo prodotto, assicurarsi che il dispositivo mobile abbia il profilo A2DP(Profilo di Distribuzione Audio Avanzato). 67 Italiano Ingresso/uscita HDMI Funzionamento HDMI HDMI ARC o HDMI 1 HDMI 2 Modalità HDMI 1 / HDMI 2 1. Premere la manopola " " sulla soundbar o il pulsante "HDMI 1" / "HDMI 2" sul telecomando per selezionare la modalità HDMI 1/HDMI 2. La finestra del display mostra "HDMI 1" / "HDMI 2". 2. Collegare la sorgente audio (come il DVD) alla porta di ingresso "HDMI 1" o "HDMI 2" sul pannello posteriore della soundbar utilizzando il cavo HDMI. 3. Collegare il connettore HDMI sul televisore alla porta di uscita "HDMI ARC" sul pannello posteriore della soundbar utilizzando un altro cavo HDMI. Il segnale video della sorgente audio verrà trasmesso alla TV. (Nota: è stato fornito un solo cavo HDMI, potrebbero essere necessari cavi aggiuntivi.) Modalità HDMI ARC 1. Premere la manopola " " sulla soundbar o il pulsante "HDMI ARC" sul telecomando per selezionare la modalità HDMI ARC. La finestra del display mostra "HDMI ARC". 2. Collegare il connettore HDMI ARC sul televisore alla porta di uscita "HDMI ARC" sul pannello posteriore della soundbar utilizzando un cavo HDMI. 3. HDMI ARC restituirà il segnale audio all'altoparlante tramite il cavo HDMI. 68 Italiano Função Bluetooth Entrada Bluetooth ou EDIFIER B8 HDMI Bluetooth 1. Prima o botão " " ou o botão " " na barra de som ou o botão " " no controlo remoto para selecionar o modo Bluetooth. A janela de apresentação mostra "BT". 2. Defina o seu dispositivo Bluetooth para procurar e selecionar "EDIFIER B8". 3. Se for necessário, o código PIN para ligação é "0000". 4. Para desligar o Bluetooth, mantenha o botão " " premido na barra de som ou no controlo remoto. Nota: 1. A conectividade e compatibilidade Bluetooth podem ser diferentes entre os dispositivos de origem, dependendo das versões de software dos mesmos. 2. Para desfrutar de todas as funções Bluetooth deste produto, certifique-se de que o seu dispositivo móvel possui o perfil A2DP(Perfil de distribuição de áudio avançado). 81 Por tuguês Entrada/Saída HDMI Funcionamento HDMI HDMI ARC ou HDMI 1 HDMI 2 Modo HDMI 1/HDMI 2 1. Prima o botão " " na barra de som ou o botão "HDMI 1" / "HDMI 2" no controlo remoto para selecionar o modo HDMI 1/HDMI 2. A janela de visualização exibe "HDMI 1" / "HDMI 2". 2. Ligue a entrada de áudio (como DVD) à porta de entrada "HDMI 1" ou "HDMI 2" na traseira do painel da barra de som, com um cabo HDMI. 3. Ligue o conector HDMI na TV à porta de saída "HDMI ARC" na traseira do painel da barra de som, com outro cabo HDMI. O sinal de vídeo da fonte de áudio será transmitido na TV. (Nota: O seu aparelho tem incluído um cabo HDMI; pode necessitar de cabos adicionais.) Modo HDMI ARC 1. Prima o botão " " na barra de som ou o botão "HDMI ARC" no controlo remoto para selecionar o modo HDMI ARC. A janela de visualização exibe "HDMI ARC". 2. Ligue o conector HDMI ARC na TV para a porta de saída "HDMI ARC" na traseira do painel da barra de som com o cabo HDMI. 3. HDMI ARC retorna o sinal de áudio ao altifalante através do cabo HDMI. 82 Por tuguês Specifiche Potenza in uscita: Risposta in frequenza: Tipo di ingresso: R/L (Alti): 12W+12W R/L (Medi): 30W+30W SW: 70W 45Hz~20KHz HDMI/AUX/Line in/Bluetooth/Ottico/Coassiale Frequenza di banda 1: Frequenza di banda 2: Potenza di uscita RF: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2.402GHz ~ 2.480GHz 20 dBm (EIRP) Non vi sono restrizioni d'uso. Nota: Frequenza di riferimento utilizzata per il parametro elettrico durante il test: per gli acuti 10KHz; per i midrange e i bassi 500Hz; per il subwoofer 80Hz. 69 Italiano Risoluzione dei problemi Problema Nessun suono Impossibile collegarsi tramite Bluetooth L' B8 Soundbar non si accende Soluzione · Verificare che la spia di accensione sia ACCESA. · Provare ad attivare il volume usando il controllo del volume principale o il telecomando. · Assicurarsi che i cavi audio siano ben collegati e che l'ingresso sia impostato correttamente sugli altoparlanti. · Verificare che vi sia un segnale in uscita dalla sorgente audio. · Assicurarsi che l'altoparlante sia impostato sull'ingresso Bluetooth. Se è in altre modalità audio il Bluetooth non si collegherà. Scollegare da qualsiasi dispositivo Bluetooth premendo e tenendo premuta in modalità Bluetooth e riprovare. · La portata effettiva della trasmissione Bluetooth è 10 metri; assicurarsi che l'uso sia entro questo intervallo. · Provare a collegare un altro dispositivo Bluetooth. · Verificare che l'alimentazione elettrica sia collegata o se la presa a muro è accesa. Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edifier.com Per domande sulla garanzia Edifier, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edifier.com e consultare la sezione intitolata Condizioni di garanzia. USA e Canada: service@edifier.ca Sud America: Visitare il sito www.edifier.com (inglese) o www.edifierla.com (spagnolo/portoghese) per informazioni locali di contatto. 70 Italiano Especificações Saída de potência: Resposta de frequência: Tipo de entrada: D/E (Agudos): 12W+12W D/E (Médio alcance): 30W+30W SW: 70W 45Hz~20KHz HDMI/AUX/Entrada de linha/Bluetooth/Ótico/Coaxial Banda de frequência 1: Banda de frequência 2: RF Potência de saída: 5.725GHz ~ 5.820GHz 2.402GHz ~ 2.480GHz 20 dBm (EIRP) Não existem restrições à utilização. Nota: Frequência de referência usada para o parâmetro el´trico durante o teste: agudos de 10KHz; médio alcance e graves de 500Hz; altifalante de graves de 80Hz. 83 Por tuguês Resolução de problemas Problema Sem som Não é possível ligar por Bluetooth O B8 Soundbar não se liga Solução · Verifique se a luz do indicador de alimentação está ACESA. · Tente aumentar o volume utilizando o controlo do volume principal ou o controlo remoto. · Certifique-se de que os cabos de áudio estão bem ligados e que a entrada está corretamente selecionada nos altifalantes. · Verifique se existe saída do sinal do dispositivo de áudio fonte. · Certifique-se de que o altifalante está comutado para a entrada Bluetooth. Se estiver noutro modo de entrada de áudio, a função Bluetooth não será ligada. Desligue de todos os dispositivos Bluetooth premindo e mantendo premido no modo Bluetooth, e tente novamente. · O alcance efetivo da transmissão por Bluetooth é de 10 metros; certifique-se de que está a operar dentro desse alcance máximo. · Tente ligar-se a outro dispositivo Bluetooth. · Verifique se a fonte de alimentação principal está ligada ou se a tomada de parede tem corrente. Para mais informações sobre a EDIFIER, consulte o site www.edifier.com Para obter informações sobre a garantia da Edifier, aceda à página relevante do país em www.edifier.com e consulte a secção dos Termos da Garantia. EUA e Canadá: service@edifier.ca América do Sul: Visite o site www.edifier.com (Inglês) ou www.edifierla.com (Espanhol/Português) para obter informações sobre o contacto local. 84 Por tuguês