Instruction Manual for TRAXON models including: 1SP1PJOU1JYFMo MBU-FOT MFBSPS JGGVTFE, 1SP1PJOU1JYFMo PNF-FOT JGGVTFE, 1SP1PJOU1JYFMo SVN-FOT JGGVTFE, 1SP1PJOU1JYFMo1SJTN-FOT JGGVTFE, 1SP1PJOU1JYF Pro Point Pixel, 1SP1PJOU1JYF, Pro Point Pixel, Point Pixel, Pixel

ProPoint Pixel Mounting Guide v1p1 20210413

H.Chen3

ProPoint Pixel Mounting Guide v1p1 20210413

ProPoint Pixel Mounting Guide

ProPoint Pixel - Traxon e:cue North America


File Info : application/pdf, 6 Pages, 2.91MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

EN ProPoint Pixel Mounting Guide v1p1
THIS MOUNTING GUIDE APPLIES TO THE FOLLOWING PROPOINT PIXEL MODELS: 1SP1PJOU1JYFMo'MBU-FOT $MFBSPS%JGGVTFE
 1SP1PJOU1JYFMo%PNF-FOT %JGGVTFE


Pro P oint P ixe l Mounting Guide
1-&"4&3&"%5)*4.06/5*/((6*%&$0.1-&5&-:#&'03&#&(*//*/(5)& */45"--"5*0/130$&44

"/61%"5&%*/45"--(6*%&.":#&"7"*-"#-&5)"5461&34&%&45)*4 7&34*0/5)&.045$633&/53&-&"4&.645#&64&%#:5)&*/45"--&3

1SP1PJOU1JYFMo%SVN-FOT %JGGVTFE


1SP1PJOU1JYFMo1SJTN-FOT %JGGVTFE


For All Models:
8FJHIU                    ,HT -CT
 1PXFS$POTVNQUJPO /PNJOBM
               8 1PXFS'BDUPS                 (SFBUFS5IBO *OQVU7PMUBHF3BOHF             7AC); 0QFSBUJOH5FNQFSBUVSF        ¡$UP0¡$ ¡'UP122¡'
 .JOJNVN4UBSUJOH5FNQFSBUVSF            ¡$ ¡'


5IJTNPVOUJOHHVJEFVTFTUIFGPMMPXJOHTQFDJBMTUBUFNFOUDBUFHPSJFTUPBMFSU ZPVUPLFZJUFNT
WARNING *OEJDBUFTBIB[BSEPVTTJUVBUJPOUIBU
JGOPUBWPJEFE
DPVMESFTVMUJOEFBUIPSTFSJPVTJOKVSZ
CAUTION *OEJDBUFTBIB[BSEPVTTJUVBUJPOUIBU
JGOPUBWPJEFE
DPVMESFTVMUJONJOPSPSNPEFSBUFJOKVSZ
NOTICE *OEJDBUFTJOGPSNBUJPODPOTJEFSFEJNQPSUBOUGPSUIFQSPQFSPQFSBUJPOPGUIFQSPEVDUCVUOPU IB[BSESFMBUFE
1MFBTFSFWJFXUIJTNBOVBMDPNQMFUFMZQSJPSUPCFHJOOJOHUIFJOTUBMMBUJPOQSPDFTTBOEUBLF OPUFPGUIFGPMMPXJOH
t5IF1SP1PJOUMVNJOBJSe and associated accessories must be installed by a qualified person JODPOKVODUJPOXJUIBMMBQQMJDBCMFFMFDUSJDBMDPEFTBOETUBOEBSET
t 5IF1SP1PJOUMVNJOBJSFEPFTOPUDPOUBJOBOZVTFSTFSWJDFBCMFQBSUT0QFOJOHPGUIF MVNJOBJSFXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ
t %POPUVTFUIFQSPEVDUJGUIFDBCMFTBSFEBNBHFE t )BOEMFUIFMVNJOBJSFDBSFGVMMZUPQSFWFOUEBNBHFEVSJOHJOTUBMMBUJPO3PVHIIBOEMJOHNBZ
EBNBHFUIFJOUFSOBMFMFDUSPOJDTBOEWPJEUIFXBSSBOUZ t %POPUBUUFNQUJOTUBMMBUJPOJOXFUPSTFWFSFXFBUIFSDPOEJUJPOT t %POPUTUBSFEJSFDUMZJOUPUIFMJHIUCFBNXIJMFUIFVOJUJTJMMVNJOBUFE t *1SBUFE5IF1SP1PJOUMVNJOBJSFJTOPUTVJUBCMFGPSEJSFDUJNNFSTJPOJOXBUFS t %POPUPQFSBUFUIF1SP1PJOUMVNJOBJSFXJUIPVUBDPOOFDUJPOUPFBSUIHSPVOE t 5IF1SP1PJOUMVNJOBJSFJTEFTJHOFEGPSPQFSBUJPOBU7AC7PMUBHFTPVUTJEFPGUIJT
range may damage the fixturFBOEXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ t 5IF1SP1PJOUMVNJOBJSFIPVTJOHNBZCFDPNFIPUEVSJOHOPSNBMPQFSBUJPOBOEQSFTFOU
BSJTLPGCVSn injury and firFIB[BSE&YFSDJTFDBVUJPOXIFOXPSLJOHJOQSPYJNJUZUPUIF MVNJOBJSFBOENBLFTVSFUIBUDPNCVTUJCMFNBUFSJBMEPFTOPUDPOUBDUUIFIPVTJOHPSMFOT t'BJMVSFUPLFFQUIFMVNJOBJSFXJUIJOUIFPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFSBOHF ¡$UP¡$ ¡'UP¡'
XJMMSFTVMUJOJNQSPQFSPQFSBUJPOBOEXJMMWPJEUIFQSPEVDUXBSSBOUZ t %POPUVTFIBSTIDIFNJDBMT
DMFBOJOHTPMWFOUTPSTUSPOHEFUFSHFOUTXIFODMFBOJOHUIF MVNJOBJSF

"EEJUJPOBMQSPEVDUJOGPSNBUJPOJTBWBJMBCMFPOUIF5SBYPOXFCTJUF XXXPTSBNVTUSBYPOXXXUSBYPOUFDIOPMPHJFTDPN
'PSBEEJUJPOBMTVQQPSU
QMFBTFDPOUBDUUIFGPMMPXJOH 'PS"NFSJDBT3FHJPOBM4VQQPSU
+1 (978) 267-5346o#VTJOFTT)PVST5FDIOJDBM4VQQPSU 
o"GUFS)PVST5FDIOJDBM4VQQPSU 5395FDI4VQQPSU!PTSBNDPN For Asia Pacific Regional Support JOGP!USBYPOUFDIOPMPHJFTDPN 'PS&VSPQF
.JEEMF&BTUBOE"GSJDB3FHJPOBM4VQQPSU JOGP!FDVFDPN TVQQPSU!FDVFDPN

.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG

1SP1PJOU1JYFMo'MBU-FOT $MFBSPS%JGGVTFE


NN 
 NN 


NN 


¡
NN 


NN 

NN 


1SP1PJOU1JYFMo%PNF-FOT %JGGVTFE


ProPoint Pixel Mounting Guide

NN 


NN 


NN 


NN 

¡
NN 


NN 

NN 


NN 
 NN 


1SP1PJOU1JYFMo%SVN-FOT %JGGVTFE


NN 
 NN 


NN 


¡
NN 


NN 

NN 


NN 
 NN 


1SP1PJOU1JYFMo1SJTN-FOT %JGGVTFE


NN 
 NN 


NN 

¡

NN 


NN 


NN 
 NN 


.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG

1a 0SJFOUBUJPOBOE.PVOUJOHo"MM.PEFMT
UP

UP

For applications where luminaire is mounted with cables exiting horizontally, install a drip loop suitable for shedding water ahead of cable glands.

To Luminaire

ProPoint Pixel Mounting Guide
ALLOWABLE MOUNTING ORIENTATION Power and data cables exit luminaire downward allowing water to travel away from cable gland gaskets.
PROHIBITED MOUNTING ORIENTATION Power and data cables exit luminaire upward allowing water to travel into cable gland gaskets.
To Junction Box

1b .PVOUJOH%FUBJMT
Preparation 3FNPWFUIF1SP1PJOU1JYFMMVNJOBJSFGSPNUIFQBDLBHJOHBOEQMBDFUIFVOJUPOBMFWFM TVSGBDF *OTQFDUUIFMVNJOBJSFBOEDBCMFTGPSBOZEBNBHFBTBSFTVMUPGTIJQQJOH
Mounting
CAUTION:*UJTUIFJOTUBMMFSTSFTQPOTJCJMJUZUPNBLFTVSFUIBUUIFNPVOUJOHTVSGBDFDBO handle the static weight of the fixturFBTXFMMBTEZOBNJDMPBEJOHGSPNFOWJSPONFOUBM GBDUPSTTVDIBTXJOEBOETOPXJDFCVJMEVQ5IFVTFPG(SBEFPSIJHIFSIBSEXBSF CZ PUIFST
JTSFDPNNFOEFE .BLFTVSFUIBUUIFCPMUTPOUIFNPVOUJOHTVSGBDFBMJHOXJUIUIFIPMFTPOUIFTVSGBDF NPVOUCSBDLFU *OTUBMMUIFMVNJOBJSFUPUIFNPVOUJOHTVSGBDFBOETFDVSFVTJOHBQQSPQSJBUFIBSEXBSF CZPUIFST

NOTICE:5IF1SP1PJOU-VNJOBJSFTIPVMECFJOTUBMMFEXJUIUIFQPXFSBOEEBUB DBCMFTFYJUJOHUIFIPVTJOHEJSFDUMZEPXOXIFOUIFMVNJOBJSFJTNPVOUFEPOBWFSUJDBM TVSGBDF'PSBQQMJDBUJPOTUIBUSFRVJSFIPSJ[POUBMPSJFOUBUJPOPGUIFQPXFSBOEEBUB DBCMFT
UIFJOTUBMMFSTIBMMBQQMZ357TFBMBOUUPUIFDBCMFHMBOEFOUSZQPJOUT5IF MVNJOBJSFTIBMMOPUCFJOTUBMMFEXJUIUIFQPXFSBOEEBUBDBCMJOHPSJFOUFEVQ

2

-JOF7PMUBHF8JSJOH

WARNING:3JTLPGFMFDUSJDBMTIPDL.BLFTVSFUIBUUIFCSBODIDJSDVJUJTEJTDPOOFDUFE QSJPSUPJOTUBMMBUJPOPSJOTQFDUJPO
CAUTION:.BLFTVSFUIBUUIFDBCMFJTQSPUFDUFEGSPNDVUTBOEBCSBTJPOTUIBUNBZ SFTVMUJOEBNBHFUPUIFPVUFSKBDLFU
CAUTION:*1GBJMVSFJOEVDFECZTUSFTTFEEBNBHFEDBCMFFOUSZQPJOUTEVSJOHPSBGUFS JOTUBMMBUJPOXJMMWPJEUIFQSPEVDUXBSSBOUZ
NOTICE:"WPMUBHFEJWJEFSJTSFDPNNFOEFE BOENBZCFSFRVJSFECZMPDBMFMFDUSJDBMDPEF
 XIFOBTJOHMFKVODUJPOCPYJTVUJMJ[FEGPSUFSNJOBUJPOPGUIFQPXFSTVQQMZBOEEBUBDBCMFT
NOTICE:$BCMFCFOESBEJVTNVTU/05CFMFTTUIBOUIF.JOJNVN#FOEJOH3BEJVT (4X Cable Diameter) as specified by cable manufacturFSBOEUIF/PO#FOEBCMF -FOHUIPGDN JO
OFBSUIFDBCMFHMBOE.645CFBEIFSFEUP*OBEEJUJPOUPUIF .JOJNVN#FOEJOH3BEJVT
FOTVSFUIBUDN JO
PGDBCMFBUUIFDPOOFDUPSKVODUJPO JTLFQUTUSBJHIU TFFJNBHFCFMPX


Minimum Bending Radius

ProPoint Pixel Power Requirements:

*OQVU7PMUBHF           7AC"VUP4XJUDIJOH
4JOHMF1IBTF

*OQVU'SFRVFODZ                      )[

1PXFS$POTVNQUJPO                       8

1PXFS'BDUPS                          

-VNJOBJSF8JSF$PMPSo6-$&            #SBODI$JSDVJU5FSNJOBUJPO

#SPXO

              -JOFPS-JWF$POEVDUPS

#MVF

               /FVUSBM$POEVDUPS

:FMMPX(SFFO

             &BSUI(SPVOE$POEVDUPS

.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG

3a %BUB8JSJOH 0WFSWJFX

WARNING:3JTLPGFMFDUSJDBMTIPDL.BLFTVSFUIBUUIFCSBODIDJSDVJUJTEJTDPOOFDUFE QSJPSUPJOTUBMMBUJPOPSJOTQFDUJPO

CAUTION:.BLFTVSFUIBUUIFDBCMFJTQSPUFDUFEGSPNDVUTBOEBCSBTJPOTUIBUNBZSFTVMU JOEBNBHFUPUIFPVUFSKBDLFU

CAUTION:*1GBJMVSFJOEVDFECZTUSFTTFEEBNBHFEDBCMFFOUSZQPJOUTEVSJOHPSBGUFS JOTUBMMBUJPOXJMMWPJEUIFQSPEVDUXBSSBOUZ

NOTICE:"WPMUBHFEJWJEFSJTSFDPNNFOEFE BOENBZCFSFRVJSFECZMPDBMFMFDUSJDBMDPEF
 XIFOBTJOHMFKVODUJPOCPYJTVUJMJ[FEGPSUFSNJOBUJPOPGUIFQPXFSTVQQMZBOEEBUBDBCMFT

NOTICE:$BCMFCFOESBEJVTNVTU/05CFMFTTUIBOUIF Minimum Bending Radius (4X Cable Diameter) as specified CZDBCMFNBOVGBDUVSFSBOEUIF/PO#FOEBCMF-FOHUIPG DN JO
OFBSUIFDBCMFHMBOE.645CFBEIFSFEUP*O BEEJUJPOUPUIF.JOJNVN#FOEJOH3BEJVT
FOTVSFUIBUDN JO
PGDBCMFBUUIFDPOOFDUPSKVODUJPOJTLFQUTUSBJHIU TFF JNBHFBUSJHIU


Minimum Bending Radius

Note:8JSFOVUTBSFOPUQFSNJTTJCMFGPSVTFXJUIEBUBDPOOFDUJPOTBOEXJMMWPJEXBSSBOUZ
Terminating Resistor
'PSVTFJOUFSNJOBUJOHUIF%.9EBUBMJOFBUUIFMBTUMVNJOBJSF4FFTFDUJPOPGUIF JOTUBMMHVJEFGPSBEEJUJPOBMJOGPSNBUJPOPOVTBHF
*OTUBMMFEEBUBDBCMJOHTIBMMDPOGPSNUPUIFSFRVJSFNFOUTPVUMJOFEJO"/4*& &OUFSUBJONFOU5FDIOPMPHZo64*55%.9"
"TZODISPOPVT4FSJBM%JHJUBM%BUB 5SBOTNJTTJPO4UBOEBSEGPS$POUSPMMJOH-JHIUJOH&RVJQNFOUBOE"DDFTTPSJFT"MMDBCMJOH TIBMMVUJMJ[FTUSBOEFEDPOEVDUPST4PMJEDPSFDPOEVDUPSTTIBMMOPUCFVTFE
"NBYJNVNPG1SP1PJOUMVNJOBJSFTNBZCFDPOOFDUFEUPB%.9EBUBMJOF5IF NBYJNVNPWFSBMMEBUBMJOFMFOHUI GSPN%.9DPOUSPMMFSUPUIFMBTUVOJUJOUIFEBJTZDIBJO
 JTN GU


ProPoint Pixel Mounting Guide
3b 5FSNJOBUJPO,JU 0WFSWJFX
Termination Kit "1SP1PJOUUFSNJOBUJPOLJU QBSUOVNCFS".
NBZCFPSEFSFETFQBSBUFMZ 5IJTLJUDPOUBJOTUIFGPMMPXJOHDPNQPOFOUT 
4QMJDJOHXJSFDPOOFDUPST'PSVTFJODPOOFDUJOHEBUBDBCMFDPOEVDUPST 4FFTFDUJPOPGUIFJOTUBMMHVJEFGPSBEEJUJPOBMJOGPSNBUJPOPOVTBHF

3c %BUB8JSJOH *OUFSNFEJBUF$POOFDUJPOT

WARNING:3JTLPGFMFDUSJDBMTIPDL&OTVSFUIBUCSBODIDJSDVJUQPXFSJTEJTDPOOFDUFE QSJPSUPQFSGPSNJOHJOTUBMMBUJPOPSJOTQFDUJPOPGEBUBXJSJOH
NOTICE:"WPMUBHFEJWJEFSJTSFDPNNFOEFE BOENBZCFSFRVJSFECZMPDBMFMFDUSJDBM DPEF
XIFOBTJOHMFKVODUJPOCPYJTVUJMJ[FEGPSCPUIQPXFSTVQQMZBOEEBUBDBCMF UFSNJOBUJPO
5P1SP1PJOUMVNJOBJSF

%BUBQBJSUPMVNJOBJSF

%BUBQBJSGSPNMVNJOBJSF

8"(0-FWFS/VU 5ZQJDBMPG


DMX +

%BUBGSPNQSFWJPVTMVNJOBJSFPS %.9EBUBTPVSDF

DMX COM

DMX + DMX COM

%BUBUPOFYUMVNJOBJSF

Note:
t .BJOUBJOEBUBQBJSXJSFUXJTUBUBMMDPOOFDUJPOQPJOUT t 5PQSFWFOUTIPSUDJSDVJUT
EPOPUTUSJQNPSFDPOEVDUPSJOTVMBUJPOUIBOSFRVJSFEGPS
DPOOFDUJPO t 5IFVTFPGXJSFOVUTJTOPUBDDFQUBCMFBOEXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ t %BUBDPOOFDUJPOTTIBMMCFNBEFJOXFBUIFSQSPPGFODMPTVSFCZPUIFST6TFTVJUBCMF
DBCMFHMBOETBOEBQQMZ357TFBMBOUBUBMMFOUSZQPJOUT
NOTICE: DMX data must enter each fixturFVTJOHUIF%.9*OXJSFQBJS #MBDLBOE Red conductors) and exit each fixturFVTJOHUIF%.90VUXJSFQBJS #MBDLBOE8IJUF conductors). Do not connect data wiring in a star or tap configuration. Doing so will WPJEUIFXBSSBOUZBOENBZSFTVMUJODPOUSPMJTTVFT

3d %BUB8JSJOH &OE5FSNJOBUJPO

WARNING:3JTLPGFMFDUSJDBMTIPDL&OTVSFUIBUCSBODIDJSDVJUQPXFSJTEJTDPOOFDUFE QSJPSUPQFSGPSNJOHJOTUBMMBUJPOPSJOTQFDUJPOPGEBUBXJSJOH
NOTICE:"WPMUBHFEJWJEFSJTSFDPNNFOEFE BOENBZCFSFRVJSFECZMPDBMFMFDUSJDBM DPEF
XIFOBTJOHMFKVODUJPOCPYJTVUJMJ[FEGPSCPUIQPXFSTVQQMZBOEEBUBDBCMF UFSNJOBUJPO
5P1SP1PJOUMVNJOBJSF

%BUBQBJSUPMVNJOBJSF

%BUBQBJSGSPNMVNJOBJSF

8"(0-FWFS/VU 5ZQJDBMPG


%BUBGSPNQSFWJPVTMVNJOBJSFPS %.9EBUBTPVSDF

DMX + DMX COM

DMX + DMX COM

0IN5FSNJOBUPS

Note:
t .BJOUBJOEBUBQBJSXJSFUXJTUBUBMMDPOOFDUJPOQPJOUT t 5PQSFWFOUTIPSUDJSDVJUT
EPOPUTUSJQNPSFDPOEVDUPSJOTVMBUJPOUIBOSFRVJSFEGPS
DPOOFDUJPO t 5IFVTFPGXJSFOVUTJTOPUBDDFQUBCMFBOEXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ t %BUBUFSNJOBUJPOTIBMMCFNBEFJOXFBUIFSQSPPGFODMPTVSFCZPUIFST6TFTVJUBCMF
DBCMFHMBOETBOEBQQMZ357TFBMBOUBUBMMFOUSZQPJOUT
NOTICE:5FSNJOBUJPOJTSFRVJSFEGPSQSPQFSPQFSBUJPOBOETIBMMCFNBEFBUUIFMBTU VOJUPGUIFEBJTZDIBJOPOMZ'BJMVSFUPJOTUBMMUFSNJOBUJPODPSSFDUMZXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ

.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG

4a RDM Configuration
3%. 3FNPUF%FWJDF.BOBHFNFOU$POUSPMMFS
DPNQBUJCMFDPOUSPMMFSSFRVJSFEGPS MVNJOBJSFBEESessing and configuration. tFDVF-JHIUJOH"QQMJDBUJPO4VJUF -"4
PS4ZNQIPMJHIUTPGUXBSFJODPOKVODUJPO
XJUIUIFGPMMPXJOHJOUFSGBDFT
¡ FDVF#VUMFS4 ¡ FDVF#VUMFS1SP ¡ FDVF#VUMFS95 ¡ FDVF4:.1-%.9/PEF ¡ FDVF4:.1-1SP/PEF ¡ PSSEQBSUZ3%.DPOUSPMMFS
RDM Unique Identifier (UID) &BDI1SP1PJOUMVNJOBJSFJTTIJQQFEXJUI6*%DPEFPOUIFFYUFSJPSPGUIFVOJU5IF JOTUBMMFSNVTUSFDPSEUIJT6*% BMPOHXJUIUIFMPDBUJPOPGUIFMVNJOBJSF
GPSVTFJOTZTUFN configuration. #FGPSFDPNQMFUJOHUIFJOTUBMMBUJPO
SFDPSEFBDIMVNJOBJSFT6*%BMPOHXJUIJUTQIZTJDBM MPDBUJPO5IJTJOGPSNBUJPOJTSFRVJSFEGPSQSoper configuration as well as warranty SFQMBDFNFOUJGSFRVJSFE"UBCMFGPSEPDVNFOUJOHUIJTJOGPSNBUJPOJTJODMVEFEBUUIFFOE PGUIFJOTUBMMBUJPOHVJEF
Record the UID code and physical location from the label located on the side of each luminaire.
UID: *0834

4b DMX Control

DMX Channel Functions

RGBW Unit

$IBOOFM 'VODUJPO



3FE*OUFOTJUZ



(SFFO*OUFOTJUZ



#MVF*OUFOTJUZ



8IJUF*OUFOTJUZ

RGBA Unit

$IBOOFM 'VODUJPO



3FE*OUFOTJUZ



(SFFO*OUFOTJUZ



#MVF*OUFOTJUZ



"NCFS*OUFOTJUZ

RGB Unit

$IBOOFM 'VODUJPO



3FE*OUFOTJUZ



(SFFO*OUFOTJUZ



#MVF*OUFOTJUZ

ProPoint Pixel Mounting Guide

Dynamic White Unit

$IBOOFM 'VODUJPO



8BSN8IJUF*OUFOTJUZ



$PPM8IJUF*OUFOTJUZ

White and Fixed Color Unit

$IBOOFM 'VODUJPO



8IJUFPS'JYFE$PMPS*OUFOTJUZ

.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG

ProPoint Pixel Mounting Guide

­CONNECT TO THE POWER SUPPLY IN ACCORDANCE WITH NATIONAL REGULATIONS.
­IF THE EXTERNAL FLEXIBLE CABLE OF THIS LUMINAIRE IS DAMAGED, IT SHALL BE EXCLUSIVELY REPLACED BY THE MANUFACTURER OR A SIMILAR QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID ANY HAZARD.
­INSTALLATION/MAINTENANCE ONLY BY SKILLED PERSONNEL. ­DURING OVERHAUL/MAINTENANCE ONLY USE ORIGINAL PARTS. ­IF ANY LUMINAIRE IS SUBSEQUENTLY MODIFIED, THE PERSON
RESPONSIBLE FOR THE MODIFICATION SHALL BE CONSIDERED THE MANUFACTURER. ­THE MANUFACTURER BEARS NO LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY INAPPROPRIATE USE OR APPLICATION.
­CONNEXION À L'ALIMENTATION CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
­SI LE CÂBLE EXTÉRIEUR SOUPLE OU LE CORDON DE CE LUMINAIRE EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ EXCLUSIVEMENT PAR LE FABRICANT, OU TOUTE PERSONNE DE QUALIFICATION ÉQUIVALENTE, CECI AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE.
­LES OPERATIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
­DANS LE CAS D'UNE REMISE EN ÉTAT, UTILISER UNIQUEMENT DES COMPOSANTS D'ORIGINE.
­TOUTES MODIFICATIONS APPORTÉES AU LUMINAIRE SE FERONT SOUS LA RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE CELUI QUI LES EFFECTUE.
­LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RESULTANT D'UN MISE EN OEUVRE INAPPROPRIÉE DU PRODUIT.
­LA CONEXIÓN A RED DEBE DE REALIZARSE SIGUIENDO LAS NORMAS ESPECÍFICAS DE CADA PAÍSES.
­EN CASO DE QUE EL CABLE EXTERNO FLEXIBLE DE ESTA LUMINARIA ESTE DAÑADO SÓLO PUEDE REEMPLAZARSE POR EL FABRICANTE O UNA PERSONA SIMILAR CUALIFICADA, PARA EVITAR PELIGROS.
­EL MONTAJE Y MANTEMINIENTO LO EFECTUARAN ÚNICAMENTE LOS TÉCNICOS ESPECIALIZADOS.
­PARA REPARACIONES HAN DE EMPLEARSE SOLO PIEZAS ORIGINALES DE RECAMBIO.
­RESERVADO EL DERECHO DE MODIFICACION DE DIMENSIONES, PESOS Y CARACTERISTICAS TECNICAS, SIN PREVIO AVISO.
­EL FABRICANTE NO ASSUME RESPONSABILIDAD POR MODIFICACIONES REALIZADAS POR TERCEROS, NIP OR INSTALACION INCORRECTA.
­          
 .
­        
   ,    
                                       
               ,                   .
­/   .
­  /     
.
­NÄTANSLUTNING SKALL SKE ENLIGT NATIONELLA BESTÄMMELSER. ­ÄR DEN EXTERNA FLEXIBLA SLADDEN PÅ LAMPAN SKADAD, FÅR
ENDAST TILLVERKAREN ELLER EN ANNAN PERSON MED LIKNANDE KVALIFIKATIONER BYTA UT DENNA, FÖR ATT UNDVIKA FAROR. ­MONTERING AKÖTSEL ENDAAT AV FACKFOLK. ­ANVÄND BARA ORIGINALDELAR VID IGANGSÄTTNING/UNDERHALL.
­PIPOJENÍ K SÍOVÉMU NAPTÍ DLE PLATNÝCH NÁRODNÍCH NOREM. ­POKUD JE EXTERNÍ PRUZNÝ KABEL TOHOTO SVÍTIDLA POSKOZEN, SMÍ
JEHO VÝMNU PROVÉST POUZE VÝROBCE NEBO PODOBN KVALIFIKOVANÁ OSOBA, ABY NEDOSLO K ZÁDNÉMU OHROZENÍ. ­MONTÁZ A ÚDRZBA MZE BÝT PROVÁDNA VÝHRADN ODBORNOU OSOBOU. ­PI ÚDRZB NEBO OPRAV MUSÍ BÝT POUZITY JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY.
­CSATLAKOZTASSA A TÁPEGYSÉGBE A HELYI ELÍRÁSOKNAK MEGFELELEN.
­HA EZEN LÁMPÁK HAJLÍTHATÓ/RUGALMAS KÁBELEI MEGSÉRÜLNEK, AKKOR AZOK KIZÁRÓLAG CSAK A GYÁRTÓ VAGY HASONLÓAN KVALIFIKÁLT SZEMÉLY ÁLTAL CSERÉLHETK KI, HOGY ELKERÜLJÜK A BALESETEKET.
­A SZERELÉST/KARBANTÁRTAST CSAK SZAKSZEMÉLYZET VÉGEZHETI. ­ÜZEMBEHELYEZESNEL/KARBANTARTASNAL CSAK EREDETI ALKATRÉSZEK
HASZNÁLHATÓK.
­ZAPOJTE DO EL. PRÍVODU PODA PREDPÍSANÝCH NORIEM. ­AK JE EXTERNÝ PRUZNÝ KÁBEL TOHTO SVIETIDLA POSKODENÝ, SMIE BY
NAHRADENÝ VÝLUCNE VÝROBCOM ALEBO PODOBNE KVALIFIKOVANOU OSOBOU, ABY SA ZABRÁNILO OHROZENIU. ­MONTAZO/VZDRZEVANJE LAHKO IZVRSI LE USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA. ­PRI POPRAVILU/VZDRZEVALNIH DELIH SE LAHKO UPORABLJAJO SAMO ORIGINALNI DELI. ­V KOLIKOR SE NA SVETILKAH NAKNADNO IZVEDEJO SPREMEMBE, SE ZA PROIZVAJALCA SVETILKE SMATRA TISTI, KI JE IZVEDEL SPREMEMBO. ­PROIZVAJALEC NE JAMCI ZA SKODO, KI BI NASTALA ZARADI NEPRAVILNE UPORABE.
­MOLIMO IZVRSITE MREZNI PRIKLJUCAK PREMA SPECIFICNIM NACIONALNIM ODREDBAMA O NJEGOVOM IZVRSENJU.
­UKOLIKO JE EKSTERNI, FLEKSIBILNI KABEL TE SVJETILJKE OSTEEN, ZAMJENA ISTOG JE DOZVOLJENA ISKLJUCIVO PROIZVOACU ILI SLICNOJ KVALIFICIRANOJ OSOBI, KAKO BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI.
­MONTAZU/ODRZAVANJE MORA VRSITI ODGOVARAJUE OSPOSOBLEJENA OSOBA.
­PRI POPRAVKU/ODRZAVANJU KORISTITI SAMO ORIGINALNE DIJELOVE. ­UKOLIKO SE NA SVJETILJKAMA NAKNADNO VRSE PROMJENE, ZA
PROIZVODACA SVJETILJKE SE SMATRA TAJ KOJI JE PROMJENE IZVRSIO. ­PROIZVODAC NE GARANTUJE ZA STETU KOJA BI MOGLA NASTATI USLED
NEPRAVILNE UPOTREBE.

­NETZANSCHLUSS BITTE NACH DEN LÄNDERSPEZIFISCHEN ERRICHTUNGSBESTIMMUNGEN TÄTIGEN.
­FALLS DAS EXTERNE FLEXIBLE KABEL DIESER LEUCHTE BESCHÄDIGT IST, DARF ES AUSSCHLIESSSLICH ERSETZT WERDEN DURCH DEN HERSTELLER ODER EINER ÄHNLICH QUALIFIZIERTEN PERSON, UM GEFÄHRDUNGEN ZU VERMEIDEN.
­MONTAGE/WARTUNG NUR DURCH FACHKRÄFTE. ­BEI INSTANDSETZUNG/INSTANDHALTUNG NUR ORIGINALTEILE VERWENDEN. ­WERDEN NACHTRÄGLICH ÄNDERUNGEN AN LEUCHTEN VORGENOMMEN, SO GILT
DERJENIGE ALS HERSTELLER, DER DIESE ÄNDERUNG VORNIMMT. ­DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH
UNSACHGEMÄSSEN EINSATZ ENTSTEHEN.
­EFFETTUARE L'ALLACCIAMENTO ALLA RETE SECONDO LE NORME DI INSTALLAZIONE VIGENTI NEL PAESE D'UTILIZZO.
­SE IL CAVO FLESSIBILE ESTERNO DI QUESTO APPARECCHIO D'ILLUMINAZIONE È DANNEGGIATO, PER EVITARE PERICOLI ESSO PUÒ ESSERE SOSTITUITO ESCLUSIVAMENTE DAL PRODUTTORE O DA PERSONA DOTATA DI ANALOGA QUALIFICA.
­MONTAGGIO/MANUTENZIONE SOLO PER MEZZO DI PERSONALE SPECIALIZZATO. ­PER RIPARAZIONE/MANUTENZIONE IMPIEGARE SOLO PARTI ORIGINALI. ­IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE SENZA PREAVVISO
MODIFICHE DI PESO, DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECHNICHE. ­IL COSTRUTTORE NON É RESPONSABILE PER DANNI DERIVANTI DA MODIFICHE
REALIZZATE DA TERZI E DA UNA INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
­LIGAR À FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO NACIONAL.
­CASO O CABO EXTERNO E FLEXÍVEL DA LUMINÁRIA SE DANIFIQUE, DEVE SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU PESSOA IGUALMENTE QUALIFICADA, PARA EVITAR SITUAÇÕES DE PERIGO.
­MONTAGEM/MANUTENÇÃO EFECTUADA UNICAMENTE POR PESSOAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
­UTILIZAR SOMENTE PEÇAS ORIGINAIS DO FABRICANTE. ­O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS RESULTANTES DA
INADEQUADA UTILIZAÇÃO DOS MATERIAIS.
­AANSLUITEN OP HET LICHTNET, CONFORM DE NATIONALE REGELGEVING. ­ALS HET EXTERNE FLEXIBELE SNOER VAN DEZE ARMATUUR BESCHADIGD IS, MAG
DIT UITSLUITEND WORDEN VERVANGEN DOOR DE FABRIKANT OF EEN ANDERE GEKWALIFICEERDE PERSOON, OM RISICO'S TE VOORKOMEN. ­MONTAGE/SERVICE ALLEEN DOOR VAKKUNDIG PERSONEEL. ­BIJ INBEDRIJFSTELLEN/ONDERHOUD ALLEEN ORIGINELE ONDERDELEN GEBRUIKEN.
­KOBLE TIL STRØMFORSYNINGEN I HENHOLD TIL NASJONALE BESTEMMELSER. ­HVIS DEN EKSTERNE OG FLEKSIBLE KABELEN TIL DENNE LAMPEN ER SKADET, SÅ
MÅ DEN KUN SKIFTES UT AV PRODUSENTEN ELLER EN LIKEVERDIG KVALISERT PERSON, FOR AT SKADER UNNGÅS. ­MONTERES KUN AV FAGPERONELL. ­VED FEILRETTING : BRUK KUN ORGINALDELER.
­              .
±                                                      
­      . ­ /      .
­ZASILANIE NALEY POLCZY ZGODNIE Z WYMAGANIAMI ODPOWIEDNICH NORM. ­W PRZYPADKU USZKODZENIA PRZEWODU ZASILAJCEGO NALEY GO WYMIENI
NA NOWY. WYMIANA PRZEWODU MOE BY WYKONANA JEDYNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA. ­MONTA/KONSERWACJA TYLKO PRZEZ FACHOWY PERSONAL. ­DLA NAPRAWY/BIECEJ EKSPLOATACJI STOSOWA TYLKO ORYGINALNE CZCI ZAMIENNE.
­EBEKE BALANTISINI LÜTFEN ÜLKEYE ÖZGÜ KURULUM KURALLARI ÇERÇEVESINDE YAPINIZ.
­AVIZENIN [LUMINAIRE] HARICI ESNEK KABLOSUNUN HASAR GÖRMESI DURUMUNDA, TEHLIKELERDEN KAÇINMAK ÜZERE BU SADECE ÜRETICI TARAFINDAN VEYA BENZERI VASIFLI KIILER TARAFINDAN DEITIRILEBILIR.
­MONTAJ VE BAKIM SADECE YETKILI PERONEL TARAFINDAN YAPILMALIDIR. ­BAKIMDA SADECE ORJINAL PARCALAR KULLANIMALIDIR.
­MOLIMO DA MREZNI PRIKLJUCAK PROVEDETE PREMA SPECIFICNIM NACIONALNIM ODREDBAMA O NJEGOVOM PROVOENJU.
­AKO JE EKSTERNI FLEKSIBILNI KABAL OVE SVETILJKE OSTEEN, NJEGA SME DA ZAMENI ISKLJUCIVO PROIZVOAC ILI NEKO SLICNO KVALIFIKOVANO LICE, DA BI SE IZBEGLA UGROZAVANJA.
­MONTAZU/ODRZA VANJE MOZE DA OBAVI SAMO STRUCNO OSPOSOBLJENA OSOBA.
­PRI POPRAVLJANJU/ODRZAVANJU UPOTREBLJAVATI SAMO ORIGINALNE DELOVE. ­UKOLIKO SE NA SVETILKAMA NAKNADNO URADE IZMENE, ZA PROIZVADACA
SVETILKE E SE SMATRATI ONAJ KO IZMENE IZVRSI. ­PROIZVADAC NE GARANTUJE ZA STETU KOJA BI MOGLA NASTATI USLED
NEPRAVILNE UPOTREBE.

.PVOUJOH(VJEF

04171.1

PG


Acrobat Distiller 20.0 (Windows)