User Manual for REVAMP models including: ST-1600, Progloss Steamcare, ST-1600 Progloss Steamcare

Revamp ST-1600 Progloss Steamcare Manual

PROGLOSS STEAMCARE

PROGLOSS STEAMCARE - Revamp Professional

INSTRUCTIONS FOR USE. • Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. • For extra protection, apply a heat protection spray.


File Info : application/pdf, 26 Pages, 442.76KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IB-ST1600-0321-03
USER GUIDE
PROGLOSS STEAMCARE
CERAMIC STRAIGHTENER ST-1600

FEATURES

3

45

8

1

67

9

2

1. Floating ceramic plates 2. Steam apertures 3. Water tank 4. Water tank lock/unlock lever 5. Plates lock/unlock lever

6. Temperature control button 7. Power button 8. Non-slip heat proof silicone mat 9. Lock in moisture

STEAMCARE
The Professional Steam Ionic Technology of your new SteamCare straightener will give you faster and smoother results while reducing colour fade. The clever "Lock In moisture" system comes with 3 settings ­ no steam/ low steam/ high steam for versatility in styling whatever your hair type or length.

The advanced intelligent heat control - ranging from 150ºC to 230ºC - that continuously regulates the temperature of the ceramic plates will leave your hair with minimum damage and give you maximum control while styling.

PROGLOSSTM SUPER SMOOTH OILS
Every product in the Revamp haircare range is infused with PROGLOSSTM SUPER SMOOTH OILS - enriched with Argan, Keratin and Coconut for ultimate smoothness and shine.

INSTRUCTIONS FOR USE
· Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. · For extra protection, apply a heat protection spray. · Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. · Plug the product into a 220-240V mains power supply. · Fill the water tank of your straightener. Unlock the water
tank using the lock/unlock mechanism on the top of the straightener (A). After removing the tank (B), lift the black silicon tab and fill the tank with water. Replace the tab after filling the tank and re-attach the tank onto the unit. · IMPORTANT: Filtered water should be used to fill the water tank within your SteamCare straightener. · Select your chosen settings by turning the dial (C) on the bottom of the straightener: no steam/ low steam/ high steam according to your hair type or length. - For thinner, shorter hair we recommend the "low steam"
setting - For thicker, longer hair we recommend the "high steam"
setting · Press the on/off button to switch on . The default
temperature when the product switches on is 210°C.

· IMPORTANT: A small amount of water may spray through the five small apertures on the top ceramic plate when the straightener has just been turned on, if the steam settings have been selected
· On average, for a typical user, styling their hair for 30 minutes, the WATER TANK needs to be refilled: - On a High steam setting: every 6 uses - On a Low steam setting: every 12 uses
· Use the touch temperature control + and - buttons to select your desired temperature manually. We recommend using a lower temperature to start.
· The temperature lights flash until the select temperature LED light become static on the temperature setting selected.
· Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the hair from roots to ends, without stopping. Use a comb while straightening for even straighter results.
· Repeat this process all over the head, allowing hair to cool before combing through. · This is a very efficient product that doesn't require a lot of steam to be effective.
Please do not expect steam to be visible at all time. · After using the straighteners, switch off, unplug, place on your REVAMP heat resistant
mat and allow to cool before storing away. · For ease of storing, the straightener plates can be shut down together by using the
lock/unlock lever as show in the Features section.
Follow us on www.revamphair.com for the latest hair tips and advice.
Please note: · This is a very efficient product that doesn't require a lot of steam to be effective.
Please do not expect steam to be visible at all time. · This is a high-performance product, avoid frequent use to prevent hair damage. · Regular use of styling products may deteriorate the surface coating over time. · Do not scratch the surface of the product as this will deteriorate the effectiveness of
the coating. · While heating, during use and cooling, place on the REVAMP heat resistant mat. Only
hold unit at the end of the handle. · The product reaches a very high temperature during operation, please style with
caution when using. Make sure to keep away from the scalp and skin to avoid burns.
AUTO SHUT-OFF
This appliance has an automatic shut off feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously, then it will automatically switch off. If you wish to continue using the appliance after this time, press the power button to switch on. Use the temperature control to select your desired temperature. This feature should not be considered as a substitute for `OFF'. ALWAYS REMEMBER TO SWITCH THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG FROM THE MAINS WHEN NOT IN USE.
CLEANING & MAINTENANCE
· IMPORTANT: Filtered water should be used to fill the water tank of your SteamCare straightener.
· Switch the appliance off, unplug from the mains and allow to cool fully before cleaning.
· Wipe over all surfaces using a soft damp cloth. Do not use harsh abrasives or cleaners. · Do not immerse the appliance in water or and other liquid. · Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before reusing. · To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the
cord loosely next to the appliance. · Store in a cool dry place.

IMPORTANT SAFEGUARDS
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above. Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should not use this product. Persons with lack of experience and knowledge can use the product if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 16 years.
· WARNING: for additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable. Ask an electrician for advice.
· Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit before plugging the appliance into the mains socket.
· THIS APPLIANCE SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE MAIN SUPPLY WHEN NOT IN USE. · WARNING: This appliance must not be taken into a bathroom. It should not be used
near bathtubs, basins or any other vessels containing water. · This appliance must not be used outdoors. · Avoid allowing any part of the appliance to come into contact with the face, neck or
scalp. · Do not use the appliance while drowsy or sleeping. · Do not leave the appliance unattended while plugged in. · Do not set the appliance down while still on. · Do not operate with wet hands. · Do not place the appliance on any soft furnishings or materials e.g. carpet, bedding,
towels, rugs etc. · Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered. · Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it come into contact
with any hot surfaces. · Do not carry the appliance by the power cord. · Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign of damage. · If the power cord becomes damaged, discontinue use immediately and return the
appliance to your nearest authorised service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. · Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. · Do not use attachments other than those supplied with this product. · Do not take the appliance apart. There are no serviceable parts inside. · Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
TWO YEAR GUARANTEE
FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of FKA Brands Ltd. This guarantee is effective only if the product is purchased and operated in the UK / EU. A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and / or authorised, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this guarantee. FKA Brands Ltd shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages. To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you, post-paid. Guarantee is solely through service centre. Service of this product by anyone other than the service centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights. For your local service centre, go to www.revamphair.com/servicecentres

WEEE explanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

FONCTIONNALITÉS

3

45

8

1

67

9

2

1. Plaques flottantes en céramique 2. Orifices d'évacuation de la vapeur 3. Réservoir d'eau 4. Levier de verrouillage/déverrouillage du
réservoir d'eau 5. Levier de verrouillage/déverrouillage
des plaques

6. Bouton de contrôle de la température 7. Bouton de mise en marche 8. Tapis en silicone thermorésistant et
antidérapant 9. Le système intelligent de préservation
de l'hydratation

LISSEUR VAPEUR STEAMCARE
La technologie ionique professionnelle de votre nouveau lisseur vapeur SteamCare permet d'obtenir une chevelure lisse plus rapidement, tout en réduisant la décoloration. Le système intelligent de préservation de l'hydratation propose 3 réglages -- sans vapeur, faible vapeur et forte vapeur -- assurant une grande liberté de coiffage, quelle que soit votre typologie ou longueur de cheveu.

Le contrôle de chaleur intelligent et avancé -- de 150 ºC. à 230 ºC -- régule en permanence la température des plaques de céramique, évitant d'endommager la chevelure et offrant une parfaite maîtrise du coiffage.

HUILES ULTRA-LISSANTES PROGLOSSTM
Chacun des produits de la gamme de soins capillaires Revamp est enrichi d'HUILES ULTRA-LISSANTES PROGLOSSTM à base d'argan, de kératine et de noix de coco, qui procurent une douceur et une brillance infinies.

CONSIGNES D'UTILISATION
· Lavez vos cheveux et utilisez un après-shampoing comme vous en avez l'habitude.
· Pour une protection accrue, appliquez un spray de protection contre la chaleur.
· Essorez l'excès d'humidité avec une serviette et peignez pour démêler. Attachez vos cheveux pour le coiffage.
· Branchez l'appareil sur une prise secteur de 220-240V · Remplissez le réservoir d'eau de votre lisseur. Déverrouillez
le réservoir d'eau en utilisant le mécanisme de verrouillage/ déverrouillage sur la partie supérieure du lisseur (A). Après avoir retiré le réservoir (B), soulevez la languette noire en silicone et remplissez le réservoir d'eau. Après l'avoir retiré, soulevez la languette noire en silicone et remplissez le réservoir d'eau. Remettez la languette en place après avoir rempli le réservoir et emboîtez à nouveau le réservoir dans l'appareil. · IMPORTANT : Utilisez de l'eau filtrée pour remplir le réservoir d'eau de votre lisseur Steamcare.

· Sélectionnez le bon réglage en tournant la molette située sur la partie inférieure du lisseur (C) : sans vapeur, faible vapeur et forte vapeur, selon votre typologie ou longueur de cheveu. - Pour les cheveux fins et courts, nous conseillons le réglage « faible vapeur » - Pour les cheveux épais et longs, nous conseillons le réglage « forte vapeur »
· Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer l'appareil . La température par défaut lors de l'allumage est de 210 C.
· IMPORTANT : Lors de l'allumage, si le réglage vapeur a été sélectionné, il se peut qu'une petite quantité d'eau soit projetée par les 5 petits orifices situés sur la plaque en céramique supérieure
· Pour une utilisation normale et un coiffage d'environ 30 minutes, le RÉSERVOIR D'EAU doit être à nouveau rempli : - Pour le réglage « forte vapeur » : après 6 utilisations - Pour le réglage « faible vapeur » : après 12 utilisations
· Utilisez les boutons tactiles « + » et « - » de la température pour sélectionner manuellement la température souhaitée. Nous recommandons d'utiliser une température plus faible au début.
· Les indicateurs de température clignotent, et le voyant LED cesse de clignoter lorsque la température choisie est atteinte.
· En procédant mèche par mèche, passez le lisseur sur l'ensemble de la chevelure des racines jusqu'aux pointes, sans s'arrêter. Pour obtenir une chevelure encore plus raide, utilisez un peigne lors du lissage.
· Renouvelez l'opération sur toute la chevelure, en laissant refroidir les cheveux avant de les peigner.
· C'est un produit très performant qui ne nécessite pas beaucoup de vapeur pour être efficace. Ne vous attendez pas à ce que de la vapeur soit visible à tout moment.
· Après avoir utilisé le lisseur, éteignez l'appareil, débranchez-le, et placez-le sur votre tapis thermorésistant REVAMP ; laissez-le refroidir avant de le ranger.
· Pour faciliter le rangement, les plaques du lisseur peuvent être fermées à l'aide du levier verrouillage/déverrouillage comme indiqué dans la section Fonctionnalités.
Pour les dernières astuces et conseils de coiffage, suivez-nous sur www.revamphair.com.
Remarque : · C'est un produit très performant qui ne nécessite pas beaucoup de vapeur pour être
efficace. Ne vous attendez pas à ce que de la vapeur soit visible à tout moment. · Comme pour tous les appareils chauffants, évitez les utilisations fréquentes pour éviter
d'endommager les cheveux · Une utilisation régulière de produits coiffants peut détériorer le revêtement de
surface. · Non graffiare la superficie del prodotto per non compromettere l'efficacia del
rivestimento. · Lorsque vous faites chauffer ou refroidir l'appareil, ou pendant son utilisation, placez-le
sur le tapis thermorésistant REVAMP. Tenez uniquement le produit par le manche froid. · L'appareil atteint une température très élevée pendant le fonctionnement, veuillez
l'utiliser avec précaution. Assurez-vous de ne pas entrer en contact avec le cuir chevelu et la peau pour éviter les brûlures.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour une sécurité accrue, cet appareil est muni d'un dispositif d'arrêt automatique. Si l'appareil est branché en continu plus de 60 minutes, il s'éteindra automatiquement. Si vous souhaitez continuer d'utiliser l'appareil au-delà de cette période, il suffit d'appuyer sur le bouton de mise en marche pour l'allumer. Utiliser le réglage de température pour sélectionner la température souhaitée. Ne pas considérer cette fonction comme un substitut au mode `OFF'. TOUJOURS PENSER À ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE DÉBRANCHER LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· IMPORTANT : Utilisez de l'eau filtrée pour remplir le réservoir d'eau de votre lisseur Steamcare.
· Éteignez l'appareil et mettez-le hors tension, puis laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
· Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants.
· N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. · Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux
avant de les réutiliser. · Pour éviter d'endommager le câble, n'enroulez pas le câble autour de l'appareil,
rangez-le toujours à proximité de l'appareil. · À conserver dans un endroit frais et sec.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser le produit si elles sont supervisées / formées et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 16 ans et sous surveillance. Gardez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 16 ans.
· AVERTISSEMENT : pour une protection accrue, l'installation d'un disjoncteur différentiel avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA est conseillée. Demandez conseil à un électricien.
· Assurez-vous toujours que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur l'appareil avant de le brancher sur la prise secteur.
· CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE L'ALIMENTATION SECTEUR LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ.
· AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être placé dans une salle de bain. Il ne doit pas être utilisé près des baignoires, des bassins ou de tout autre récipient contenant de l'eau.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'extérieur. · Évitez de faire entrer en contact toute partie de l'appareil avec le visage, le cou ou le
cuir chevelu. · N'utilisez pas l'appareil en état de somnolence ou de sommeil. · Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. · Lorsqu'il est encore allumé, posez uniquement l'appareil sur son socle. · Ne pas utiliser avec les mains mouillées. · Ne posez pas l'appareil sur des tissus d'ameublement, par ex. moquette, literie,
serviettes, tapis, etc. · Ne pas utiliser à l'endroit où des produits aérosols sont employés ou de l'oxygène est
administrée. · N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. · Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir et ne le laissez
pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. · Ne transportez pas l'appareil par le câble d'alimentation. · N'enroulez pas le câble autour de l'appareil. Vérifiez régulièrement le câble pour
repérer tout signe de dommage. · Si le câble d'alimentation est endommagé, cesser immédiatement d'utiliser
l'appareil et renvoyer le à votre revendeur agréé le plus proche pour réparation ou remplacement afin d'éviter tout risque. · N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou en cas de dysfonctionnement · N'utilisez pas d'autres accessoires que ceux fournis avec ce produit. · Ne pas démonter l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. · Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

GARANTIE DEUX ANS
FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l'UE. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d'achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente de est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de entraîne l'annulation de la garantie. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente de votre région, veuillez consulter le site www.revamphair.com/servicecentres
Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement. purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

MERKMALE

3

45

8

1

67

9

2

1. Keramikplatten 2. Dampföffnungen 3. Wassertank 4. Riegel Wassertank 5. Riegel Heizplatten

6. Temperaturtaste 7. Ein/Aus-Taste 8. Rutschfeste, hitzebeständige
Silikonmatte 9. Feuchtigkeits-Lock-in-System

STEAMCARE
Ihr neuer SteamCare Dampf-Haarglätter arbeitet dank Ionen-Technik schneller und wirkungsvoller. Außerdem reduziert er das Ausbleichen der Haarfarbe. Das intelligente Feuchtigkeits-Lock-in-System verfügt über 3 Dampfeinstellungen (kein/wenig/viel Dampf) für flexibles Stylen unabhängig von Haartyp und Länge.

Die Temperatur der Keramikplatten reicht von 150 °C bis 230 °C. Sie wird permanent reguliert und lässt sich während dem Glätten kontrollieren, was Haarschäden auf ein Minimum reduziert.

ÖLE VON PROGLOSSTM
Jedes Produkt der Haarpflegereihe von Revamp ist mit ÖLEN VON PROGLOSSTM behandelt, die dank wertvollem Argan, Keratin und Kokos für ultimative Geschmeidigkeit und Glanz sorgen.

GEBRAUCHSANWEISUNG
· Waschen und spülen Sie Ihre Haare wie gewohnt. · Für einen Extra-Schutz wenden Sie ein Hitzeschutz-Spay an. · Klippen Sie Ihr Haar bereit für Ihr Styling hoch. · Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V-Steckdose an. · Füllen des Wassertanks: Wassertank mit dem Riegel oben
am Haarglätter freigeben (A). Tank herausnehmen (B), schwarzen Silikondeckel anheben. und Wasser in den Tank füllen. Deckel auf den Tank setzen und diesen wieder am Gerät befestigen. · ACHTUNG: Den Tank Ihres SteamCare Haarglätters nur mit gefiltertem Wasser füllen. · Je nach Haartyp und Länge den Einstellknopf (C) auf kein/ wenig/viel Dampf drehen. - Bei relativ dünnem und kurzem Haar empfiehlt sich
wenig Dampf. - Bei relativ dickem und langem Haar sollte viel Dampf
verwendet werden. · Zum Einschalten die Ein/Aus-Taste betätigen .
Standardtemperatur nach dem Einschalten: 210 °C. · ACHTUNG: Bei Wahl einer Dampfeinstellung sprüht aus den
fünf kleinen Öffnungen in der oberen Keramikplatte kurz nach dem Einschalten des Haarglätters möglicherweise etwas Wasser.

· Richtwerte für das Nachfüllen des Wassertanks bei normalem Gebrauch (durchschnittlich 30 Minuten Styling-Zeit): - Viel Dampf: nach 6-maligem Gebrauch - Wenig Dampf: nach 12-maligem Gebrauch
· Temperatur mit der + Taste und - Taste des Reglers nach Wunsch einstellen. Zu Beginn empfiehlt sich eine relativ niedrige Einstellung.
· Die LED-Anzeigen blinken bei der eingestellten Temperatur, bis diese erreicht wurde, und leuchten dann durchgehend.
· Jeweils eine Haarsträhne zwischen die beiden Platten legen. Dann den Haarglätter von der Wurzel bis zu den Spitzen gleiten lassen. Für noch glatteres Haar, während dem Glätten einen Kamm verwenden.
· Vorgang rund um den Kopf wiederholen. Haare vor dem Durchkämmen abkühlen lassen.
· Dies ist ein sehr effizientes Produkt, für dessen Wirksamkeit nicht viel Dampf erforderlich ist. Bitte erwarten Sie nicht, dass der Dampf jederzeit sichtbar ist.
· Haarglätter nach Gebrauch ausschalten, ausstecken und vor dem Aufbewahren zum Abkühlen auf der REVAMP hitzebeständigen Silikonmatte ablegen.
· Mit verriegelten Heizplatten (siehe Gerätebeschreibung) lässt sich das Gerät einfacher aufbewahren.
Neuste Haartipps und Ratschläge finden Sie auf www.revamphair.com.
Bitte beachten: · Dies ist ein sehr effizientes Produkt, für dessen Wirksamkeit nicht viel Dampf
erforderlich ist. Bitte erwarten Sie nicht, dass der Dampf jederzeit sichtbar ist. · Dies ist ein Hochleistungsprodukt, vermeiden Sie eine häufige Verwendung, um
Haarschäden zu vermeiden. · Regelmäßiger Gebrauch des Stylingprodukts kann die Oberflächenbeschichtung
verschlechtern. · Zerkratzen Sie die Oberfläche des Gerätes nicht, da dies die Wirksamkeit der
Beschichtung beeinträchtigen kann. · Während Aufheizens, der Verwendung und des Abkühlens legen Sie das Gerät auf eine
flache, weiche und hitzebeständige Oberfläche. Halten Sie das Gerät nur am Griffende. · Das Gerät erreicht während des Betriebs sehr hohe Temperaturen, seien Sie beim
Stylen daher immer vorsichtig. Stellen Sie sicher, es in ausreichender · Entfernung von der Kopfhaut zu verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.
ABSCHALTAUTOMATIK
Dieses Gerät verfügt aus Sicherheitsgründen über eine automatische Abschaltfunktion. Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen in Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus. Soll das Gerät nach dieser Zeit weiter verwendet werden, kann es über die Ein/Aus-Taste wieder eingeschaltet werden. Die gewünschte Temperatur lässt sich über die Temperaturwahltaste einstellen. Diese Funktion sollte nicht als Ersatz für `OFF' angesehen werden. DENKEN SIE IMMER DARAN, DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN UND DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.

REINIGUNG UND PFLEGE
· ACHTUNG: Den Tank Ihres SteamCare Haarglätters nur mit gefiltertem Wasser füllen. · Gerät vor der Reinigung ausschalten, aus der Netzsteckdose ziehen und vollständig
abkühlen lassen. · Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. · Wischen Sie alle Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
keine Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig mit einem weichen Handtuch
abgetrocknet werden, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. · Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie es nicht um das Gerät, bewahren Sie
das Kabel immer lose neben dem Gerät auf. · Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
· Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 Jahren und darüber verwendet werden. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht verwenden. Personen mit fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, wenn sie angemessen überwacht/angewiesen werden und die mit diesem einhergehenden Verfahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 16 Jahre alt und werden überwacht. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel bitte stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
· WARNHINWEIS: Für einen zusätzlichen Schutz ist die Installation eines Reststromgeräts (RCD) mit einem Restbetriebs-Nennstrom anzuraten, der 30 mA nicht übersteigt. Bitten Sie hierzu einen Elektriker um Hilfe.
· Stellen Sie bitte stets sicher, dass die verwendete Spannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
· DIESES GERÄT MUSS VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN, SOLANGE ES NICHT BENUTZT WIRD.
· WARNHINWEIS: Dieses Gerät darf nicht im Badezimmer verwendet werden. Es darf nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser verwendet werden.
· Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. · Vermeiden Sie, dass Teile des Gerätes mit dem Gesicht, Hals oder der Kopfhaut in
Verbindung geraten. · Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind oder schlafen. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Stromversorgung
angeschlossen ist. · Das eingeschaltete Gerät nur auf der integrierten Stütze ablegen. · Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Setzen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen oder Materialien, wie z. B. Teppiche,
Betten, Handtücher, Läufer etc. · Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen gleichzeitig Aerosole (Sprays)
verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird. · Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für dieses Gerät. · Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante oder einen Tresen hängen und lassen
Sie es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. · Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. · Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Prüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden. · Wenn das Netzkabel schadhaft wird, stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und
geben Sie das Gerät an Ihren nächsten autorisierten Fachhändler zurück, um Gefahren zu vermeiden. · Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. · Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Aufsätze.

· Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Im Inneren des Geräts sind keine vom Benutzer zu wartenden Teile vorhanden.
· Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und aufbewahren.
ZWEI JAHRE GARANTIE
FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in GB bzw. der EU gekauft und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modifikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde, betrieben werden kann oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folgeoder besonderen Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit Ihrem datierten Kaufbeleg (als Nachweis für den Kauf) frankiert an das regionale Service-Center. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd Ihr Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie wird ausschließlich durch das Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte. Für Ihr regionales Service Center besuchen Sie bitte www.revamphair.com/servicecentres
WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

CARATTERISTICHE

3

45

8

1

67

9

2

1. Piastre flottanti in ceramica 2. Aperture per il vapore 3. Serbatoio dell'acqua 4. Leva di blocco/sblocco del serbatoio
dell'acqua 5. Leva di blocco/sblocco delle piastre

6. Pulsante di controllo della temperatura 7. Pulsante di accensione 8. Tappetino in silicone antiscivolo e
termoresistente 9. Sistema di cattura dell'umidità

STEAMCARE
La tecnologia professionale ionica a vapore della nuova piastra SteamCare assicura capelli morbidi in minor tempo e con meno danni al colore. L'intelligente sistema di cattura dell'umidità offre 3 impostazioni, nessun getto di vapore, getto di vapore debole e getto di vapore forte, per uno styling versatile, a prescindere dal tipo di capelli e dalla lunghezza.

L'avanzato controllo intelligente del calore, che consente di impostare una temperatura tra 150 °C e 230 °C, adatta continuamente la temperatura delle piastre in ceramica per offrire il massimo controllo durante lo styling, riducendo al minimo i danni ai capelli.

OLI PROGLOSSTM DALL'EFFETTO SUPER SETOSO
Ogni prodotto della gamma per la cura dei capelli Revamp è infuso con OLI PROGLOSSTM DALL'EFFETTO SUPER SETOSO, arricchiti con argan, cheratina e noce di cocco per donare morbidezza e lucentezza.

ISTRUZIONI PER L'USO
· Lavare i capelli applicando il balsamo come d'abitudine. · Per una protezione extra, applicare uno spray protettivo
contro il calore. · Tamponare con un asciugamano per rimuovere l'acqua
residua e pettinare per districare. · Collegare l'unità a una presa elettrica a 220-240 CA. · Riempire il serbatoio dell'acqua della piastra. Sbloccare il
serbatoio dell'acqua con l'apposito meccanismo sulla parte superiore della piastra (A). Dopo aver rimosso il serbatoio (B), sollevare la linguetta nera in silicone e riempire il serbatoio con acqua. Dopo la rimozione, sollevare la linguetta nera in silicone e riempire il serbatoio con acqua. Riposizionare la linguetta dopo aver riempito il serbatoio e reinserire il serbatoio nella piastra. · MPORTANTE: riempire il serbatoio della piastra SteamCare con acqua filtrata. · Selezionare le impostazioni prescelte ruotando il selettore in fondo alla piastra (C): nessun getto di vapore, getto di vapore debole, getto di vapore forte, a seconda del tipo o della lunghezza dei capelli.

- Per i capelli più sottili e più corti si consiglia l'impostazione con getto di vapore debole.
- Per i capelli più spessi e più lunghi si consiglia l'impostazione con getto di vapore forte.
· Premere il pulsante on/off per accendere la piastra . La temperatura predefinita all'accensione del prodotto è di 210 °C.
· IMPORTANTE: se è stata selezionata una delle opzioni di vapore, al momento dell'accensione, una minima quantità di vapore potrebbe fuoriuscire dalle cinque piccole aperture sulla piastra superiore in ceramica.
· In media e per uno styling che dura 30 minuti, il SERBATOIO DELL'ACQUA deve essere riempito: - Ogni 6 utilizzi se viene selezionata l'impostazione con un getto di vapore forte - Ogni 12 utilizzi se viene selezionata l'impostazione con un getto di vapore debole
· Selezionare manualmente la temperatura desiderata con i tasti touch + e - per la regolazione della temperatura. Si consiglia di utilizzare una temperatura più bassa per iniziare.
· Le spie della temperatura lampeggiano fino a quando il LED non diventa fisso al raggiungimento della temperatura selezionata.
· Lavorando su una sezione di capelli alla volta, far scivolare la piastra sull'intera lunghezza dei capelli, dalle radici alle punte, senza fermarsi. Utilizzare un pettine mentre si lavorano le ciocche per un risultato ultra liscio.
· Ripetere su tutta la testa e attendere che i capelli si raffreddino prima di pettinarli. Questo è un prodotto molto efficiente che non richiede molto vapore per essere efficace. Si prega di non aspettarsi che il vapore sia sempre visibile. · Dopo l'uso, spegnere la piastra, scollegarne la spina, posizionarla sul tappetino
termoresistente REVAMP e lasciare che si raffreddi prima di conservarla. · Per facilitarne la conservazione, le piastre possono essere chiuse insieme usando la
leva di blocca/sblocco, come mostrato nella sezione Caratteristiche.
Consigli e suggerimenti aggiornati sono disponibili sul sito www.revamphair.com.
Note: · Questo è un prodotto molto efficiente che non richiede molto vapore per essere
efficace. Si prega di non aspettarsi che il vapore sia sempre visibile. · I risultati ottenuti con questo prodotto sono molto efficaci: evitare quindi l'uso
frequente per non danneggiare i capelli. · L'uso regolare di prodotti per capelli può danneggiare il rivestimento. · Non graffiare la superficie del prodotto per non compromettere l'efficacia del
rivestimento. · Durante il riscaldamento, l'uso e il raffreddamento, posizionarlo sul tappetino
termoresistente REVAMP. Reggere il prodotto solo dal manico freddo. · Il prodotto raggiunge temperature molto elevate durante il funzionamento,
maneggiare con cautela durante l'acconciatura. Assicurarsi di non avvicinare al cuoio capelluto e alla pelle per evitare scottature.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico per garantire una maggiore sicurezza. Se l'apparecchio rimane acceso ininterrottamente per più di 60 minuti, si spegne automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzarlo dopo questo tempo, premere il pulsante di accensione per accenderlo. Utilizzare il controllo della temperatura per selezionare la temperatura desiderata. Non considerare questa funzione come sostituto della modalità "OFF". RICORDATI SEMPRE DI SPEGNERE L'APPARECCHIO E DI SCOLLEGARLO QUANDO NON IN USO

PULIZIA E MANUTENZIONE
· IMPORTANTE: Riempire il serbatoio dell'acqua della piastra SteamCare con acqua filtrata.
· Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.
· Spegnere l'apparecchio, scollegare dalla presa elettrica e far raffreddare completamente prima di pulire.
· Passare un panno morbido inumidito su tutte le superfici. Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
· Dopo ogni uso, una volta che l'unità si sarà raffreddata completamente, rimuovere eventuali capelli assicurandosi di non lasciare residui di prodotti su cilindro e setole.
· Non immergere l'apparecchio in acqua o altro liquido. · Assicurarsi che tutte le parti dell'unità siano perfettamente asciutte passandole con un
panno morbido prima dell'uso. · Non avvolgere il cavo intorno all'unità per non danneggiarlo: custodirlo raccolto vicino
all'apparecchio. · Custodire in un luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZE IMPORTANTI
· Questo apparecchio può essere usato a partire da 16 anni di età. Si sconsiglia l'uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali e percettive ridotte. Le persone senza la necessaria esperienza o conoscenza a riguardo, possono usare il prodotto se sono supervisionate o hanno ricevuto specifiche istruzioni e se comprendono i relativi pericoli. Questo apparecchio non deve essere usato come giocattolo. I bambini di età inferiore a 16 anni, non devono occuparsi della pulizia e della manutenzione dell'apparecchio senza supervisione. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· ATTENZIONE: per una protezione extra, si consiglia di installare un dispositivo salvavita (RCD) con una corrente differenziale nominale non superiore a 30mA. Rivolgersi a un elettricista.
· Assicurarsi sempre che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata sull'unità prima di collegare lo spinotto alla presa.
· SI CONSIGLIA DI SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA PRESA ELETTRICA QUANDO INUTILIZATO.
· ATTENZIONE: Questo apparecchio deve restare fuori dal bagno. Non deve essere usato vicino a vasche da bagno, lavandini o altri contenitori di acqua.
· Non usare all'aperto. · Non usare in uno stato di sonnolenza. · Non lasciare incustodito un apparecchio collegato alla rete elettrica. · Quando è acceso, appoggiare l'apparecchio esclusivamente sul supporto del prodotto. · Non usare con le mani bagnate. · Non appoggiare su arredi o materiali morbidi (per es., tappeti, biancheria, ecc.) · Non usare negli stessi ambienti in cui si utilizzano spray aerosol o si somministra
ossigeno. · Non usare con una prolunga elettrica. · Non lasciare pendere il cavo dal bordo di un tavolo o di un banco ed evitare il contatto
con superfici calde. · Non trasportare l'apparecchio afferrandolo per il cavo di alimentazione. · Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'unità. Controllare regolarmente il
cavo per individuare eventuali segni di danneggiamento. · In caso di cavo danneggiato, interrompere immediatamente l'uso dell'apparecchio e
restituirlo al rivenditore autorizzato più vicino per la riparazione o sostituzione al fine di evitare pericoli. · Non usare l'apparecchio se danneggiato o malfunzionante. · Non usare in abbinamento ad accessori diversi da quelli forniti con il prodotto. · Non sfilare l'apparecchio di lato. Il prodotto non contiene componenti che richiedono manutenzione da parte dell'utente. · Lasciare raffreddare l'unità completamente prima di pulirla e metterla via.

DUE ANNI DI GARANZIA
FKA Brands Ltd garantisce il prodotto da difetti di componenti e lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto, fatte salve le indicazioni riportate nel seguito. La garanzia sui prodotti offerta da FKA Brands Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abuso, incidente, collegamento di accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsiasi altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida esclusivamente se il prodotto è acquistato e utilizzato nel Regno Unito / nell'UE. La presente garanzia non copre le modifiche o gli adattamenti necessari per il funzionamento dell'apparecchio in un Paese diverso da quello per cui è progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato, né la riparazione di apparecchi danneggiati da tali modifiche. FKA Brands Ltd non sarà ritenuta responsabile di alcun tipo di danno incidentale, consequenziale o speciale.
Per usufruire del servizio di manutenzione in garanzia, restituire il prodotto in franchigia postale al centro servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento (come prova di acquisto). Al ricevimento del prodotto, FKA Brands Ltd si occuperà della riparazione o della sostituzione, a seconda del caso, e della restituzione in franchigia postale. La garanzia è valida esclusivamente presso il Centro Servizi HoMedics. La manutenzione di questo prodotto da soggetti diversi dal Centro Servizi annulla la garanzia. La presente garanzia non influirà sui diritti sanciti per legge. Per scoprire il Centro Servizi più vicino, visitare la pagina www.revamphair.com/servicecentres
WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell'Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

CARACTERÍSTICAS

3

45

8

1

67

9

2

1. Placas basculantes de cerámica 2. Salidas de vapor 3. Depósito de agua 4. Palanca de bloqueo/desbloqueo del
depósito de agua 5. Palanca de bloqueo/desbloqueo de las
placas

6. Botón de control de temperatura 7. Botón de encendido/apagado 8. Tapete de silicona antideslizante
resistente al calor 9. Sistema de retención de la hidratación

STEAMCARE
La tecnología iónica de vapor profesional de su nueva plancha SteamCare proporciona unos resultados más rápidos y lisos y reduce la pérdida de color. El inteligente sistema de retención de la hidratación cuenta con 3 ajustes (sin vapor, vapor bajo y vapor alto) que ofrecen versatilidad para moldear diferentes tipos y longitudes de cabello.

El avanzado control de temperatura, que va desde 150 °C hasta 230 °C, regula continuamente la temperatura de las placas de cerámica, lo que causa un menor daño al cabello a la vez que le da un mayor control para moldearlo.

ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSSTM
Todos los productos Revamp para el cuidado del cabello están tratados con ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSSTM, enriquecidos con argán, queratina y coco para una máxima suavidad y brillo.

INSTRUCCIONES DE USO
· Lávese el pelo y póngase suavizante como suele hacer habitualmente.
· Para protegerlo mejor, aplique un producto protector del calor. · Separe secciones de pelo para empezar a marcarlo. · Enchufe el aparato a una toma de corriente de 220-240 V. · Llene el depósito de agua de la plancha. Desbloquee el
depósito de agua con el mecanismo de bloqueo/desbloqueo en la parte superior de la plancha (A). Tras retirar el depósito, levante la pestaña de silicona negra y llene el depósito de agua (B). Tras retirarlo, levante la pestaña de silicona negra y llene el depósito de agua. Baje la pestaña tras llenar el depósito y vuelva a colocar el depósito en el aparato. · IMPORTANTE: Se debe usar agua filtrada para llenar el depósito de agua de la plancha SteamCare. · Seleccione el ajuste deseado girando la rueda de la parte inferior de la plancha (C): sin vapor/vapor bajo/vapor alto según su tipo o longitud de cabello.

- Para pelo corto o fino, recomendamos vapor bajo - Para pelo largo o grueso, recomendamos vapor alto · Pulse el botón de encendido . Al encenderlo, el aparato selecciona la temperatura de 210 °C por defecto. · IMPORTANTE: Cuando se enciende la plancha, una pequeña cantidad de agua puede emanar de las cinco pequeñas aberturas de la placa superior si se ha seleccionado un ajuste con vapor. · De media, para un usuario típico que planche su cabello durante 30 minutos, el DEPÓSITO DE AGUA debe rellenarse: - Con ajuste de vapor alto: cada 6 usos - Con ajuste de vapor bajo: cada 12 usos · Use los botones de ajuste de temperatura + y - para seleccionar manualmente la temperatura deseada. Recomendamos comenzar usando una temperatura más baja. · Cuando la luz led de temperatura deje de parpadear y aparezca estática, el aparato habrá alcanzado la temperatura seleccionada. · Tomando un mechón de pelo cada vez, deslice la plancha por el cabello desde la raíz a las puntas sin detenerse. Use un peine durante el planchado para obtener un resultado aún más liso. · Repita el proceso por toda la cabeza, dejando que el cabello se enfríe antes de peinarlo. Este es un producto muy eficiente que no requiere mucho vapor para ser efectivo. Por favor, no espere que se vea vapor en todo momento. · Al acabar con su uso, apague el aparato, desenchúfelo, déjelo sobre el tapete de silicona REVAMP y espere a que se enfríe antes de guardarlo. · Para guardar la plancha más fácilmente, las placas pueden cerrarse con la palanca de bloqueo/desbloqueo que se muestra en la sección de componentes.
Síganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y consejos para su pelo.
Tenga en cuenta: · Este es un producto muy eficiente que no requiere mucho vapor para ser efectivo. Por
favor, no espere que se vea vapor en todo momento. · Este es un producto de altas prestaciones, se recomienda que no lo use con demasiada
frecuencia para evitar dañar su cabello. · El uso periódico de productos de peluquería puede deteriorar el revestimiento de este
aparato. · No raye la superficie del producto, ya que deteriorará la eficacia del revestimiento. · Durante el calentamiento, uso y enfriamiento, coloque el aparato sobre el tapete
resistente al calor de REVAMP. Sostenga el producto únicamente por el mango frío. · Este producto puede alcanzar una temperatura muy elevada cuando esté
funcionando: úselo con sumo cuidado. Asegúrese de mantenerlo alejado del cuero cabelludo cuando lo use para evitar quemaduras.
APAGADO AUTOMÁTICO
Este aparato tiene una función de apagado automático de seguridad. Si el aparato está encendido durante más de 60 minutos seguidos, se apagará automáticamente. Si desea continuar usando el aparato tras este tiempo, pulse el botón de encendido. Use el botón de ajuste para seleccionar la temperatura deseada. Esta característica no debe considerarse como un substituto al modo OFF. RECUERDE APAGAR EL APARATO Y DESENCHUFARLO DE LA REDCUANDO NO ESTE EN USO.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· IMPORTANTE: Se debe usar agua filtrada para llenar el depósito de agua de la plancha SteamCare.
· Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
· Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
· Limpie todas las superficies con un paño suave y húmedo. No use detergentes ni limpiadores abrasivos.
· No sumerja el aparato en agua, ni en ningún otro líquido. · Antes de volver a usarlo, asegúrese de que todas las piezas se hayan secado
debidamente con un paño suave. · Para evitar que se dañe el cable, no lo enrosque alrededor del aparato y guárdelo con
holgura siempre al lado del mismo. · Guárdelo en un lugar fresco y seco.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
· Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que acarrea. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. Los menores de 16 años no deben ocuparse de su limpieza ni de su mantenimiento, y aún a partir de esa edad, deben hacerlo con supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de menores de 16 años.
· ADVERTENCIA: se recomienda, como medida de protección adicional, la instalación de un dispositivo de corriente residual (DCR) cuya corriente operativa no supere los 30 mA. Consulte la opinión de un electricista.
· Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el voltaje que vaya a usar se corresponda con el indicado en el aparato.
· CUANDO NO VAYA A UTILIZARLO, DESENCHÚFELO DE LA TOMA DE CORRIENTE. · ADVERTENCIA: No lo use en un cuarto de baño. No debe usarse cerca de bañeras,
lavabos u otros receptáculos de agua. · Este aparato tampoco debe usarse a la intemperie. · Evite que cualquiera de sus piezas le roce la cara, el cuello o el cuero cabelludo. · No utilice este aparato si está somnoliento o aletargado. · No deje este aparato desatendido mientras esté enchufado. · Mientras el aparato esté encendido, apóyelo únicamente sobre su soporte. · No lo ponga en funcionamiento con las manos húmedas. · No apoye en mobiliario o material blando, por ejemplo, moqueta, ropa de cama, toallas,
alfombras, etc. · No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en
aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno. · No acople ningún alargador a este aparato. · No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que
entre en contacto con superficies calientes. · No traslade el aparato agarrándolo del cable. · No enrolle el cable alrededor del aparato. Examine el cable periódicamente para ver si
presenta algún indicio de estar dañado. · Si el cable de alimentación se daña, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el
aparato a su servicio técnico autorizado para que lo arreglen o lo sustituyan y así evitar cualquier peligro. · No lo use si el aparato si está dañado o funciona mal. · No use otros accesorios que no sean los suministrados con el producto. · No desmonte este aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. · Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo y guardarlo.

DOS AÑOS DE GARANTÍA
FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto se ha adquirido y operado en RU/UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios HoMedics. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Busque su Centro de Servicios más próximo en: www.revamphair.com/servicecentres
Explicación RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

KENMERKEN

3

45

8

1

67

9

2

1. Keramische geleidende platen 2. Stoomopeningen 3. Waterreservoir 4. Vergrendelknop waterreservoir 5. Vergrendelknop platen

6. Temperatuurregeling 7. Aan/uit-knop 8. Hittebestendige slipvaste siliconen mat 9. Lock In-hydratatiesysteem

STEAMCARE
Uw nieuwe SteamCare-steiltang is uitgerust met professionele ionische stoomtechnologie. Zo bereikt u sneller het gewenste gladdere resultaat en verkleint u de kans op kleurvervaging. Het slimme `Lock In-hydratatiesysteem' heeft drie standen: geen stoom/weinig stoom/veel stoom om het haar ongeacht type of lengte naar wens te stylen.

Profiteer van maximale controle tijdens het stylen en gebruik de geavanceerde slimme warmteregeling - met een bereik tussen 150ºC en 230ºC - om de temperatuur van de keramische platen continu te regelen en schade aan het haar te minimaliseren.

ZIJDEZACHTE PROGLOSSTM-OLIE
Aan alle producten in de Revamp-haarverzorgingslijn is zijdezachte PROGLOSSTM-olie toegevoegd, verrijkt met argan, keratine en kokos voor ultiem zachte en glanzende lokken.

GEBRUIKSAANWIJZING
· Was en conditioneer uw haar zoals gewoonlijk. · Breng voor extra bescherming een hittebeschermingsspray
aan. · Zet je haar vast met een clip, klaar om te stylen. · Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact van
220-240 V. · Vul het waterreservoir van uw steiltang. Gebruik het
vergrendelmechanisme aan de bovenkant van de steiltang om het waterreservoir te ontgrendelen (A). Verwijder het reservoir, til het zwarte siliconen klepje omhoog en vul het reservoir met water (B). Til, na het verwijderen van het reservoir, het zwarte siliconen klepje omhoog en vul het reservoir met water. Plaats het klepje na het vullen van het reservoir weer terug en bevestig het reservoir weer in het apparaat. · BELANGRIJK: Gebruik gefilterd water om het waterreservoir in de SteamCare-steiltang te vullen. · Selecteer de gewenste instelling met de draaiknop aan de onderkant van de stijltang (C): geen stoom/weinig stoom/ veel stoom en stem uw keuze af op het haartype of de lengte van het haar.

- We adviseren het gebruik van de instelling `weinig stoom' bij fijner, korter haar. - We adviseren het gebruik van de instelling `veel stoom' bij dikker, langer haar. · Schakel het apparaat in met de aan/uit-knop . De standaardtemperatuur staat bij inschakeling ingesteld op 210oC. · BELANGRIJK: Er kan mogelijk een kleine hoeveelheid water uit de vijf kleine openingen aan de bovenkant van de keramische plaat spuiten als de steiltang net is ingeschakeld en de stoominstellingen zijn geselecteerd. · Bij normaal gebruik moet het WATERRESERVOIR doorgaans na 30 minuten stylen worden bijgevuld: - Bij gebruik van de instelling Veel stoom: na 6 keer gebruiken - Bij gebruik van de instelling Weinig stoom: na 12 keer gebruiken · Gebruik de temperatuurregelingsknoppen + en - om de gewenste temperatuur handmatig in te stellen. We adviseren om te beginnen met een lage temperatuur. · De temperatuurlampjes blijven knipperen totdat de geselecteerde temperatuur is bereikt en het geselecteerde led-temperatuurlampje continu blijft branden. · Werk in gedeeltes en laat de steiltang zonder te stoppen door de gehele lengte van het haar zakken, van de haaraanzet tot aan de uiteinden. Gebruik een kam tijdens het steilen voor een nog gladder resultaat. · Herhaal dit proces in de rest van het haar en kam het haar door zodra het is afgekoeld. · Dit is een zeer efficiënt product dat niet veel stoom nodig heeft om effectief te zijn. Verwacht niet dat er altijd stoom zichtbaar is. · Schakel na gebruik de steiltang uit, trek de stekker uit het stopcontact, leg de steiltang op de hittebestendige REVAMP-mat en laat voor het opbergen eerst afkoelen. · De steiltang is eenvoudiger op te bergen door de platen met de vergrendelknop af te sluiten zoals weergegeven in het gedeelte over Specificaties.
Volg ons via www.revamphair.com voor de nieuwste tips en adviezen over haar.
Let op: · Dit is een zeer efficiënt product dat niet veel stoom nodig heeft om effectief te zijn.
Verwacht niet dat er altijd stoom zichtbaar is. · Dit is een krachtig product, vermijd veelvuldig gebruik om haarschade te voorkomen. · Regelmatig gebruik van stylingproducten kan de coating aantasten. · Maak geen krassen op het oppervlak van het product, omdat dit de doeltreffendheid
van de coating zal aantasten. · Leg het apparaat tijden het opwarmen, gebruiken en afkoelen op een hittebestendige
REVAMP-mat. Houd het product uitsluitend vast bij het koele handvat. · Het product bereikt een zeer hoge temperatuur tijdens het gebruik, gelieve te stylen
met de nodige voorzichtigheid bij het gebruik. Zorg ervoor dat u de hoofdhuid niet aanraakt, om brandwonden te voorkomen.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Dit apparaat is extra veilig dankzij de automatische uitschakelingsfunctie. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als het langer dan 60 minuten ononderbroken is ingeschakeld. Druk de aan/uit-knop in als u het product na die tijd nog wilt blijven gebruiken. Gebruik de temperatuurregeling om de gewenste temperatuur in te stellen. Deze functie moet niet worden beschouwd als een vervanging voor `UIT'. VERGEET NIET HET APPARAAT UIT TE SCHAKELEN EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE HALEN ALS HET NIET IN GEBRUIK IS.

REINIGEN EN ONDERHOUD
· BELANGRIJK: Gebruik gefilterd water om het waterreservoir van de SteamCare-steiltang te vullen.
· Schakel voor het reinigen het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat volledig afkoelen.
· Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
· Veeg alle oppervlakken af met een zachte vochtige doek. Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
· Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. · Zorg ervoor dat alle onderdelen goed gedroogd zijn met een zachte handdoek voordat
u ze opnieuw gebruikt. · Om beschadiging van het snoer te voorkomen, mag u het snoer niet om het apparaat
wikkelen, maar moet u het snoer altijd losjes naast het apparaat opbergen. · Het apparaat op een koele, droge plaats bewaren.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
· Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Personen met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product onder toezicht of na instructie gebruiken als ze de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Zonder toezicht mogen kinderen het apparaat niet reinigen of onderhouden, tenzij ze 16 jaar of ouder zijn. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 16 jaar.
· WAARSCHUWING: voor extra beveiliging is de installatie van een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van maximaal 30 mA aan te bevelen. Vraag een elektricien om advies.
· Controleer altijd of de te gebruiken spanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning voordat u het apparaat in het stopcontact steekt.
· HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET APPARAAT NIET IN GEBRUIK IS.
· WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in de badkamer. Het mag niet worden gebruikt in de buurt van badkuipen, wasbakken of andere waterdragers.
· Dit apparaat mag niet buitenshuis worden gebruikt. · Voorkom dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, de hals of
de hoofdhuid. · Gebruik het apparaat niet als u suf of slaperig bent. · Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het is aangesloten. · Zet het ingeschakelde apparaat alleen neer op de standaard van het product. · Niet gebruiken met natte handen. · Plaats het apparaat niet op zachte ondergronden of materialen, zoals tapijt,
beddengoed, handdoeken, tapijten, enz. · Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of
waar zuurstof wordt toegediend. · Dit apparaat niet met een verlengsnoer gebruiken. · Laat het snoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of in contact
komen met hete oppervlakken. · Draag het apparaat niet aan het netsnoer. · Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op
beschadigingen. · Als het netsnoer beschadigd raakt, dient u het gebruik onmiddellijk te staken en
het apparaat voor reparatie of vervanging terug te sturen naar uw dichtstbijzijnde geautoriseerde servicedealer om gevaar te voorkomen. · Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of niet goed werkt. · Gebruik geen andere hulpstukken dan die welke bij dit product zijn geleverd. · Haal het apparaat niet uit elkaar. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. · Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt en opbergt.

TWEE JAAR GARANTIE
FKA Brands Ltd geeft 2 jaar garantie op materiële en fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande. Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product; en andere condities waar FKA Brands Ltd geen controle over heeft. Deze garantie is alleen geldig wanneer het product aangeschaft en gebruikt wordt in het VK / de EU. Een product dat gewijzigd of aangepast moet worden om gebruikt te kunnen worden in een land anders dan het land waarvoor het was ontworpen, geproduceerd, goedgekeurd en/of geautoriseerd, of reparatie van producten die beschadigd zijn door deze wijzigingen, valt niet onder deze garantie. FKA Brands Ltd is niet verantwoordelijk voor eventuele indirecte, speciale of gevolgschade. Om garantieservice voor uw product te krijgen, dient u het product gefrankeerd naar uw plaatselijke onderhoudscentrum te sturen, samen met de gedateerde kassabon (als bewijs van aankoop). Na ontvangst zal FKA Brands Ltd uw product repareren of vervangen (waar nodig) en deze gefrankeerd aan u retourneren. Garantiewerkzaamheden worden uitsluitend via het onderhoudscentrum van verzorgd. Onderhoud van dit product door anderen dan een onderhoudscentrum van doet deze garantie vervallen. Deze garantie laat uw wettelijke rechten onverlet. Voor uw lokale Service Centre, bezoek www.revamphair.com/servicecentres
Uitleg over AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam
hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren.

SALON BRITISH BRANDS
Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited.Somerhill Business Park,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064
csupport@revamphair.com IB-ST1600-0321-03



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)