Instruction Manual for BST models including: BST55-2.1 Active 2.1 Sound System, BST55-2.1, Active 2.1 Sound System, Sound System, System
BST55-2.1
File Info : application/pdf, 16 Pages, 4.83MB
DocumentDocumentBST55-2.1 CODE: 17-2551 ACTIVE 2.1 SOUND SYSTEM 1200W RMS 18'' SUB + 2 SATELLITE BOXES ON STANDS SYSTEME 2.1 ACTIF DE SONORISATION 1200W RMS AVEC SUB 18'' /46cm +2 ENCEINTES SATELLITE SUR PIEDS AKTIVE 2.1 BESCHALLUNGSANLAGE 1200W RMS MIT 18''/46CM SUB + 2 SATELLITENBOXEN AUF STATIVEN ACTIEF 2.1 GELUID SYSTEEM 1200W RMS 18'' SUB + 2 SATELLIETEN BOXEN OP STANDAARDS SISTEMA 2.1 ACTIVO DE SONORIZACION 1200W RMS CON SUB 18'' /46cm +2 ALTAVOCES SATELITES EN SOPORTES Download the manual in other languages from our website INSTRUCTION MANUAL · EN · p. 5 MANUEL D`UTILISATION · FR · p. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG · DE · S. 9 HANDLEIDING · NL · p. 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ES · p. 13 Rue F. Englert 17 · Bt 2 · B-1480 TUBIZE · Assembled in PRC 2 · BST55-2.1 DSP curves / Courbes DSP MUSIC: Dedicated for use with recorded music and audio files. Dédié à la musique enregistrée et aux fichiers audio. Speziell für die Verwendung mit aufgenommener Musik und Audiodateien. Speciaal voor gebruik met opgenomen muziek en audiobestanden. Dedicado al uso con música grabada y archivos de audio. DJ: Applies more bass to the sound / Ajoute des basses au son / Verleiht dem Klang mehr Bass Geeft het geluid meer bas / Aplica más graves al sonido LIVE: For live music Pour la musique Live Für Live Musik. Voor live muziek. Para uso con grupos en directo Code: 17-2551 · 3 SPEECH: Reduces the bass to make the voice clearer Réduit les basses pour rendre la voix plus claire Reduziert die Bässe. Die Stimme wird dadurch klarer. Vermindert de lage tonen. De stem wordt hierdoor helderder. Reduce los graves para que la voz sea más clara 4 · BST55-2.1 REAR PANEL / ARRIÈRE / RÜCKSEITE / ACHTERKANT / PANEL TRASERO 1 SIGNAL POWER LIMIT 2 MONO STEREO 33 DSP PRESET 61 2 3 4 1.NORMAL 2.LIVE 3.DJ 4.SPEECH 7 SUB LEVEL ASSEMBLY OF THE SATELLITES AND THE STAND ASSEMBLAGE DES SATELLITES ET DU SUPPORT MONTAGE DER SATELLITEN UND DES STATIVS MONTAGE VAN DE SATELLIETEN EN DE STANDAARD MONTAJE DE LOS SATÉLITES Y DEL SOPORTE LINE R 4 LINE OUT R LINE L 4 LINE OUT L 8 FULL RANGE LEVEL BST55-2.1 CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET Shock hazard - Do not open the housing Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier SPEAKER OUT R 5 SPEAKER OUT L 5 9 10 POWER 100-240V~50/60HZ IN/OUT CONNECTORS ON THE SATELLITE MODULES CONNECTEURS D'ENTRÉE/SORTIE SUR LES MODULES SATELLITES EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE AN DEN SATELLITENMODULEN IN/UIT AANSLUITINGEN OP DE SATELLIETMODULES CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA EN LOS MÓDULOS SATÉLITE IN OUT BST55-2.1 IN OUT Code: 17-2551 · 5 SAFETY RECOMMENDATIONS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instructions The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock Accordance with the requirements of UK standards Class I protection: Connect only to an earthed mains outlet The product is for indoor use only This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. · This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 100-240V~ 50/60Hz and was designed for indoor use only. · Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation. · Please use the original packaging if the device is to be transported. · For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. · To prevent electric shock, do not remove top or bottom covers. · No user serviceable parts inside. · Refer servicing to qualified servicing personnel. · Disconnect power cord before removing back panel cover to access gain switch. · No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus · The unit should only be used in moderate climates · This unit should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents · A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sufficient ventilation and avoid overheating · We strongly recommend the use of high-grade cables and connectors for the transmission of audio signals. Inferior quality materials cannot supply acceptable audio quality or corrosion protection. DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture! 6 · BST55-2.1 FEATURES · 18" /46cm 400W RMS subwoofer fitted with 3 x 400W RMS Class D amplifiers for the subwoofer and 2 satellites. · 2 x 400W RMS satellite speakers, each with 3 compartments featuring 2x 4"/10cm midrange and 1x 1" tweeter per compartment (total of 6 midrange and 3 tweeters per satellite). · DSP with 4 pre-programmed sounds · 2 XLR Line Inputs and Outputs · 2 satellite outputs · Level meter, clipping and limiter · MDF subwoofer cabinet · Supplied with 2 floor stands and connection cables Rear Panel 1. POWER LED: Lights up when the box is switched on SIGNAL LED: Lights up when the inputs are receiving a signal LIMIT LED: This LED lights up when the volume reaches a dangerous level for the speakers. Please reduce the gain controls immediately to protect the speakers. 2. MONO/STEREO switch 3. XLR combo line inputs: XLR combo inputs for connecting sources such as mixers, instruments or microphones. 4. XLR combo line outputs: Send the L/R signal from the inputs to another loudspeaker or subwoofer. 5. Left and right satellite connections 6. DSP mode selector: Rotate to select one of the DSP preset modes 7. Subwoofer Gain Control 8. Satellite Gain Control 9. On/Off switch 10. Mains input: Connect the supplied power cable to a suitable wall socket. CONNECTING THE SATELLITE SPEAKERS Assemble the satellite speakers as shown in the diagram on page 2 of the manual. Once they are assembled and mounted on the stand, connect the supplied cable to the Right satellite output (5) and the other end to the IN/OUT socket of the 1st satellite. Connect the other IN/OUT connector of the 1st element to the IN/OUT connector of the 2nd element, and so on. Repeat this procedure for the left satellite speaker. SPECIFICATIONS Input power..................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz RMS power ....................................................................................................................................3x 400W Magnets............................................................................................ Subwoofer: 92oz, midranges: 11oz Voice coils................................................................................Sub: 3''-75.5mm ; midrange: 1''-25.5mm Sensitivity 1W/1m............................................................................................................................... 97dB Max. SPL............................................................................................................................................ 133dB Total weight ...................................................................................................................................... 82.5kg Code: 17-2551 · 7 MANUEL D'UTILISATION ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le triangle avec le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions d'utilisation ou de maintenance importantes. L'éclair dans le triangle attire l'attention de l'utilisateur sur un risque de choc électrique En conformité avec les exigences de la norme CE Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre Utilisation uniquement à l'intérieur Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d'éviter de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Il convient d'en disposer d'une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d'utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique. · Afin d'éviter un choc électrique, ne pas retirer le couvercle supérieur ou inférieur. Le boîtier ne contient pas de pièces remplaçables par l'utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. Débranchez le cordon d'alimentation avant d'ouvrir le panneau arrière pour accéder au contrôle de gain. · Il convient de conserver une distance minimale de 0.5m autour de l'appareil pour une ventilation suffisante · Ne pas poser de récipients remplis de liquide tel qu'un vase sur l'appareil · Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'ap- pareil. · L'appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés. · Nous recommandons vivement l'utilisation de câbles et connecteurs de haute qualité pour la transmission des signaux audio. Un matériel de mauvaise qualité ne peut pas restituer une qualité audio acceptable et une protection contre la corrosion. DISPOSITIF DE COUPURE DU SECTEUR: Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l'humidité ou à la pluie ! CARACTERISTIQUES · Subwoofer 18" /46cm 400W RMS équipé de 3x amplificateurs classe-D de 400W RMS chacun pour le caisson et les 2 satellites. · 2 enceintes satellites de 400W RMS composées chacune de 3 compartiments de 2x Médiums 4"/10cm et de 1x tweeters 1" par compartiment (total 6 Mediums et 3 Tweeters par satellite) · DSP avec 4 sonorités préprogrammées · 2 entrées et sorties Ligne par XLR · 2 sorties satellites · Indicateurs de signal, clipping et limitateur · Caisson en MDF · Livré avec 2 supports de sol et cordons de liaison 8 · BST55-2.1 Arrière 1. LED POWER : S'allume lorsque l'enceinte est sous tension LED SIGNAL : S'allume lorsque les entrées reçoivent un signal audio LED LIMIT : Lorsque le volume atteint un seuil dangereux pour les haut-parleurs, cette diode s'allume. Réduisez immédiatement les commandes de gain pour protéger les enceintes. 2. Commutateur MONO/STEREO 3. Entrées ligne combo XLR : Entrées combo XLR pour connecter des sources telles que des tables de mixage, des instruments ou des microphones. 4. Sorties de ligne combinées XLR : Envoyer le signal G/D des entrées vers un autre haut-parleur ou un caisson de basse. 5. Connexions satellites gauche et droite 6. Sélecteur de mode DSP : Tourner pour sélectionner l'un des modes préréglés du DSP. 7. Contrôle du gain du caisson de basse 8. Commande de gain du satellite 9. Interrupteur marche/arrêt 10. Entrée secteur : Branchez le câble d'alimentation fourni sur une prise murale appropriée. CONNEXION DES ENCEINTES SATELLITES Assemblez les enceintes satellites comme indiqué sur le schéma de la page 2 du manuel. Une fois qu'ils sont assemblés et montés sur le support, connectez le câble fourni à la sortie du satellite droit (5) et l'autre extrémité à la prise IN/OUT du 1er satellite. Connectez l'autre connecteur IN/OUT du 1er élément au connecteur IN/OUT du 2ème élément, et ainsi de suite. Répétez cette procédure pour l'enceinte satellite gauche. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation.................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Puissance RMS .............................................................................................................................3x 400W Aimants................................................................................................Subwoofer: 92oz, médiums: 11oz Bobines mobiles......................................................................... Sub: 3''-75,5mm; médium: 1''-25,5mm Sensibilité 1W/1m .............................................................................................................................. 97dB SPL max ............................................................................................................................................. 133dB Poids total.......................................................................................................................................... 82,5kg Code: 17-2551 · 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungsund Wartungshinweise Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko Entspricht den Richtlinien der CE Nur für Innengebrauch Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen · Das Gerät darf nur mit 100/240V~ 50/60Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden · Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen. · Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten. · Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren. · Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch · Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. · Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. · Netzkabel abziehen, bevor Sie die Rückwand öffnen, um Zugang zum Gain Regler zu bekommen. · Keine offene Flamme wie brennende Kerzen u.ä. auf das Gerät stellen. · Nur in gemässtigten Klimazonen benutzen. · Nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden. · Einen Freiraum von ca. 0,5m um das Gerät lassen, um für ausreichende Kühlung zu sorgen und Überhitzung zu vermeiden. · Benutzen Sie nur hochwertige Kabel und Verbinder zur Übertragung der Audiosignale. Minderwertiges Material führt zu Qualitätseinbussen und Korrosion. · Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fachmann ersetzen lassen. · Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen. Nur am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen. NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben. Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein · WARNUNG! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen! 10 · BST55-2.1 FEATURES · 18"/46cm 400W RMS Subwoofer, ausgestattet mit 3 x 400W RMS Klasse D Verstärkern für den Subwoofer und 2 Satelliten. · 2 x 400 W RMS-Satellitenlautsprecher mit jeweils 3 Kammern mit 2x 4"/10cm-Mitteltöner und 1x 1"-Hoch- töner pro Kammer (insgesamt 6 Mitteltöner und 3 Hochtöner pro Satellit). · DSP mit 4 vorprogrammierten Klängen · 2 XLR-Line-Eingänge und -Ausgänge · 2 Satellitenausgänge · Pegelanzeige, Clipping und Limiter · Subwoofer-Gehäuse aus MDF · Lieferung mit 2 Stativen und Anschlusskabeln RÜCKSEITE 1. POWER-LED: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. SIGNAL-LED: Leuchtet auf, wenn ein Signal an den Eingängen anliegt. LIMIT-LED: Diese LED leuchtet auf, wenn die Lautstärke eine für die Lautsprecher gefährliche Grenze erreicht. Bitte reduzieren Sie sofort die Lautstärke, um die Lautsprecher zu schützen. 2. MONO/STEREO-Schalter 3. XLR-Combo-Line-Eingänge: XLR-Combo-Eingänge zum Anschluss von Quellen wie Mischpulten, Instrumenten oder Mikrofonen. 4. XLR-Combo-Line-Ausgänge: Sendet das L/R-Signal von den Eingängen zu einem anderen Lautsprecher oder Subwoofer. 5. Linke und rechte Satelliten-Anschlüsse 6. DSP-Modus-Wahlschalter: Durch Drehen wird einer der voreingestellten DSP-Modi ausgewählt. 7. Subwoofer-Verstärkungsregler 8. Verstärkungsregler für die Satelliten 9. Ein/Aus-Schalter 10. Netzanschluss: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine geeignete Steckdose an. ANSCHLUSS DER SATELLITENLAUTSPRECHER Montieren Sie die Satellitenlautsprecher gemäß der Abbildung auf Seite 2 des Handbuchs. Nach dem Zusammenbau und der Montage auf dem Ständer das mitgelieferte Kabel an den rechten Satellitenausgang (5) und das andere Ende an den IN/OUT-Anschluss des ersten Satelliten anschließen. Verbinden Sie die andere IN/OUT-Buchse des ersten Elements mit der IN/OUT-Buchse des zweiten Elements usw. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den linken Satellitenlautsprecher. TECHNISCHE DATEN Versorgung...................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz RMS Leistung.................................................................................................................................3x 400W Magneten ........................................................................................ Subwoofer: 92oz, Mitteltöner: 11oz Schwingspulen......................................................................Sub: 3''-75.5mm; Mitteltöner: 1''-25.5mm Empfindlichkeit 1W/1m...................................................................................................................... 97dB Max. SPL............................................................................................................................................ 133dB Gesamtgewicht ................................................................................................................................ 82.5kg Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist. Code: 17-2551 · 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico Voldoet aan de europese CE richtlijnen Alléén voor gebruik binnenshuis Elektrische veiligheidsklasse I - alleen op een stopcontact met randaarde aansluiten · Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 100/240V~ 50/60Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis gebruik. · Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik. · Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd. · Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen, elektrische schokken, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd raken en de garantie vervallen. · Om elektrische schokken te voorkomen, niet de boven of onderafdekking verwijderen. · Het toestel bevat geen van de gebruiker vervangbare onderdelen. · Laat alle reparatie van een ervarene technicus uitvoeren. · Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens u het achterpaneel verwijdert om toegang toe de gain schakelaar te hebben. · Plaats geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat · Het apparaat mag alleen worden gebruikt in gematigde klimaten · Dit apparaat mag alleen worden schoongemaakt met een droge doek. Vermijd oplosmiddelen of andere schoonmaakmiddelen · Er moet een minimale afstand van 0,5 m rond de unit worden aangehouden om voor voldoende ventilatie te zorgen en oververhitting te voorkomen · WAARSCHUWING! Om gevaar van elektrische schokken te vermijden stel het toestel niet bloot aan regen of vochtigheid. Het is aanbevolen alleen hoogwaardige kabels en connectoren voor de transmissie van audio signalen te gebruiken. Materialen van slechte kwaliteit leveren geen voldoende audio kwaliteit en bescherming tegen corrosie. ONTKOPPELINGSAPPARAAT: Wanneer de netstekker of een apparaatkoppeling wordt gebruikt als ontkoppelapparaat, moet het ontkoppelapparaat gemakkelijk te bedienen blijven. FEATURES · 18" /46cm 400W RMS subwoofer uitgerust met 3 x 400W RMS klasse D versterkers voor de subwoofer en 2 satellieten. · 2 x 400W RMS satellietluidsprekers, elk met 3 compartimenten met 2x 4" /10cm midrange en 1x 1" tweeter 12 · BST55-2.1 per compartiment (in totaal 6 midrange en 3 tweeters per satelliet). · DSP met 4 voorgeprogrammeerde geluiden · 2 XLR lijningangen en -uitgangen · 2 satellietuitgangen · Niveaumeter, clipping en limiter · MDF subwooferkast · Geleverd met 2 vloerstatieven en aansluitkabels ACHTERPANEEL 1. POWER LED: Licht op wanneer de box is ingeschakeld SIGNAAL-LED: Licht op wanneer de ingangen een signaal ontvangen LIMIET LED: Deze LED licht op wanneer het volume een gevaarlijk niveau voor de luidsprekers bereikt. Verminder de gain onmiddellijk om de luidsprekers te beschermen. 2. MONO/STEREO-schakelaar 3. XLR combo lijningangen: XLR combo ingangen voor het aansluiten van bronnen zoals mixers, instru- menten of microfoons. 4. XLR combo lijnuitgangen: Stuur het L/R signaal van de ingangen naar een andere luidspreker of sub- woofer. 5. Linker en rechter satellietaansluitingen 6. DSP-moduskeuzeschakelaar: Draaien om een van de vooraf ingestelde DSP-modi te selecteren. 7. Subwoofer versterkingsregeling 8. Satellietversterkingsregeling 9. Aan/uit schakelaar 10. Hoofdingang: Sluit het meegeleverde netsnoer aan op een geschikt stopcontact. SATELLIETLUIDSPREKERS AANSLUITEN Zet de satellietluidsprekers in elkaar zoals aangegeven in het schema op pagina 2 van de handleiding. Zodra ze in elkaar zijn gezet en op de standaard zijn gemonteerd, sluit u de meegeleverde kabel aan op de rechter satellietuitgang (5) en het andere uiteinde op de IN/OUT-connector van de 1e satelliet. Sluit de andere IN/OUT-aansluiting van het 1e element aan op de IN/OUT-aansluiting van het 2e element, enzovoort. Herhaal deze procedure voor de linker satellietluidspreker. SPECIFICATIES Voeding.........................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz RMS vermogen..............................................................................................................................3x 400W Magneten ......................................................................................... Subwoofer: 92oz, midranges: 11oz Spreekspoelen..........................................................................Sub: 3''-75.5mm; midrange: 1''-25.5mm Gevoeligheid 1W/1m.......................................................................................................................... 97dB Max. SPL............................................................................................................................................ 133dB Totaal gewicht.................................................................................................................................. 82.5kg Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen. Code: 17-2551 · 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución. El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento contenidas en la documentación incluida Conforme con los requisitos de la norma CE Clase de aislamiento I Este producto, es adecuado solo para uso en interiores Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio. ATENCION: · No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo, incendio y riesgo de descarga eléctrica a personas. · Si un líquido u objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor. · Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable. · Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas. · Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo. · Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo. · Todas las personas implicadas en el uso, instalación y mantenimiento del equipo, deben de estar formadas y cualificadas, para respetar estas instrucciones de seguridad · Cambiar los cables de corriente defectuosos, solo ha de ser relaizado por un técnico cualificado y especialista. Riesgo de electrocución! · Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional. · Desenchufe el equipo en caso de uno no utilización prolongada, con el fin de evitar daños por sobretensiones. · No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo. Dispositivo de corte de corriente: Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como dispositivo de desconexión, este dispositivo ha de permanecer fácilmente accesible ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, ¡no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad! 14 · BST55-2.1 CARACTERÍSTICAS · Subwoofer 18" /46cm 400W RMS equipado con 3x amplificadores classe-D de 400W RMS, cada uno de ellos, para el cajón y los 2 satélites. · 2 altavoces satélites de 400W RMS compuestos cada uno de ellos de 3 compartimientos de 2x Medios 4"/10cm y de 1x tweeters 1" por compartimento (total 6 Medios y 3 Tweeters por satélite) · DSP con 4 sonoridades pre programadas · 2 entradas y salidas de Línea por XLR · 2 salidas de satélite · Indicadores de señal, clipping y limitador · Cajón construido en madera MDF · Entregado con 2 soportes de suelo y cables de conexionado Panel trasero 1. LED POWER: Se ilumina cuando la caja está encendida LED SEÑAL: Se enciende cuando las entradas reciben señal LED LÍMITE: Este LED se enciende cuando el volumen alcanza un nivel peligroso para los altavoces. Por favor, reduzca los controles de ganancia inmediatamente para proteger los altavoces. 2. Conmutador MONO/ESTEREO 3. Entradas de línea combo XLR: Entradas combo XLR para conectar fuentes como mezcladores, instru- mentos o micrófonos. 4. Salidas de línea combo XLR: Envía la señal L/R de las entradas a otro altavoz o subwoofer. 5. Conexiones satélite izquierda y derecha 6. Selector de modo DSP: Gírelo para seleccionar uno de los modos DSP predefinidos 7. Control de ganancia del subwoofer 8. Control de ganancia del satélite 9. Interruptor de encendido/apagado 10. Entrada de red: Conecte el cable de alimentación suministrado a una toma de pared adecuada. CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES SATÉLITE Monte los altavoces satélite como se indica en el esquema de la página 2 del manual. Una vez ensamblados y montados en el soporte, conecte el cable suministrado a la salida del satélite derecho (5) y el otro extremo a la toma IN/OUT del 1er satélite. Conecte el otro conector IN/OUT del 1er elemento al conector IN/OUT del 2º elemento, y así sucesivamente. Repita este procedimiento para el altavoz satélite izquierdo. ESPECIFICACIONES Alimentación................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Potencia RMS................................................................................................................................3x 400W Imanes .................................................................................................... Subwoofer: 92oz, medios: 11oz Bobinas móviles ...........................................................................Sub: 3''-75,5mm; medios: 1''-25,5mm Sensibilidad 1W/1m ........................................................................................................................... 97dB SPL max ............................................................................................................................................. 133dB Peso total........................................................................................................................................... 82,5kg Code: 17-2551 · 15 BST55-2.1 ACTIVE 2.1 SOUND SYSTEM 1200W RMS 18'' SUB + 2 SATELLITE BOXES ON STANDS SYSTEME 2.1 ACTIF DE SONORISATION 1200W RMS AVEC SUB 18'' /46cm +2 ENCEINTES SATELLITE SUR PIEDS © 2023 COPYRIGHT LOTRONIC SA CODE: 17-2551 Follow us on Instagram Any problem or question? Join us on facebook Download the manual in other languages from our website FR Rue F. Englert 17 · Bt 2 · B-1480 TUBIZE · Assembled in PRC