User Manual for NEO TOOLS models including: 14-013 Pneumatic Sander 150 mm, 14-013, Pneumatic Sander 150 mm, Sander 150 mm, 150 mm

Adam Zawrot

Manual - Slefuitor pneumatic 150 mm 14-013 Neo Tools

Slefuitor pneumatic 150 mm 14-013 Neo Tools » Scule si Echipamente

1 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..........................................................................................


File Info : application/pdf, 15 Pages, 336.29KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

14-013 BNE TMN
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSLUGI)...............................................................................................................................................................2 EN TRANSLATION (USER) MANUAL...........................................................................................................................................................................4 RU    ().........................................................................................................................................6 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..........................................................................................................................................................9 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..........................................................................................................................................................11 SK PRÍRUCKA PREKLADU (POUZÍVATEA)............................................................................................................................................................13
1

PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSLUGI)
Szlifierka pneumatyczna 150 mm z podcinieniowym odsysaniem pylu
14-013
UWAGA: PRZED PRZYSTPIENIEM DO UYTKOWANIA SPRZTU NALEY UWANIE PRZECZYTA NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWA J DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, KTÓRE NIE PRZECZYTALY INSTRUKCJI NIE POWINNY PRZEPROWADZA MONTAU, REGULACJI LUB OBSLUGIWA URZDZENIA.
SZCZEGÓLOWE PRZEPISY BEZPIECZESTWA
Informacje ogólne
 Przed rozpoczciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliu narzdzia pneumatycznego z powodu wielu zagroe, naley przeczyta i zrozumie instrukcje bezpieczestwa. Nie wykonanie powyszych czynnoci moe skutkowa powanymi obraeniami ciala.
 Instalacja, regulacja i monta narzdzi pneumatycznych moe by wykonywany tylko przez wykwalifikowany i wyszkolony personel.
 Nie modyfikowa narzdzia pneumatycznego. Modyfikacje mog zmniejszy efektywno oraz poziom bezpieczestwa oraz zwikszy ryzyko operatora narzdzia.
 Nie wyrzuca instrukcji bezpieczestwa, naley je przekaza operatorowi narzdzia.
 Nie uywa narzdzia pneumatycznego, jeeli jest uszkodzone.  Narzdzie naley poddawa okresowej inspekcji pod ktem
widocznoci danych wymaganych norm ISO 11148. Pracodawca/ uytkownik powinien skontaktowa si z producentem w celu wymiany tabliczki znamionowej za kadym razem gdy jest to konieczne.
Zagroenia zwizane z odlamkami  Uszkodzenie obrabianego przedmiotu, akcesoriów lub nawet
narzdzia wstawianego moe spowodowa wyrzucenie czci z du prdkoci.  Zawsze naley stosowa ochron oczu odporn na uderzenia  Stopie ochrony naley dobiera w zalenoci od wykonywanej pracy.
 Naley si upewni, ze obrabiany przedmiot jest bezpiecznie zamocowany.
 Podczas wykonywania pracy powyej poziomu glowy naley nosi kask ochronny.
 Naley bra pod uwag ryzyko wobec osób postronnych.
Zagroenia zwizane z wcigniciem  Zagroenie zwizane z zapltaniem moe spowodowa
zadlawienie, oskalpowanie i/ lub skaleczenie w przypadku gdy luna odzie, biuteria, wlosy lub rkawice nie s trzymane z dala od narzdzia lub akcesoriów.
Zagroenia zwizane z obslug  Uytkowanie narzdzia moe wystawi rce operatora na
zagroenia, takie jak: zmiadenie, uderzenie, odcicie, cieranie oraz gorco. Naley ubiera wlaciwe rkawice do ochrony rk.  Operator oraz personel konserwujcy powinni by fizycznie zdolni do poradzenia sobie z rozmiarem, mas oraz moc narzdzia.  Trzyma narzdzie poprawnie. Zachowa gotowo do przeciwstawienia si normalnym lub niespodziewanym ruchom oraz zachowa do dyspozycji zawsze obie rce. Zachowa równowag oraz zapewniajce bezpieczestwo ustawienie stóp.  Naley zwolni nacisk na urzdzenie startu i stopu w przypadku przerwy w dostawie energii zasilajcej.  Uywa tylko rodków smarnych zalecanych przez producenta  Naley stosowa okulary ochronne, zalecane jest stosowanie dopasowanych rkawic oraz stroju ochronnego.  Przed kadym uyciem naley sprawdzi stan tarczy z rzepem Naley unika bezporedniego kontaktu z ruchomymi elementami urzdzenia, aby zapobiec przyciniciu, skaleczeniu dloni lub innych czci ciala.  No odpowiednie rkawice ochronne, aby chroni rce.  Nigdy nie uruchamiaj urzdzenia bez zamocowanego materialu ciernego  Istnieje ryzyko wyladowania elektrostatycznego w przypadku stosowania na tworzywach sztucznych lub innych materialach nieprzewodzcych  Potencjalnie wybuchowa atmosfera moe by spowodowana pylem lub oparami powstajcymi podczas szlifowania

 Zawsze stosuj system odpylania lub tlumienia, odpowiedni dla przetwarzanego materialu.
Zagroenia zwizane z powtarzalnymi ruchami  Podczas stosowania narzdzia pneumatycznego do pracy
polegajcej na powtarzaniu ruchów, operator jest naraony na dowiadczenie dyskomfortu dloni, ramion, barków, szyi lub innych czci ciala.  W przypadku uytkowania narzdzia pneumatycznego, operator powinien przyj komfortow postaw zapewniajc wlaciwe ustawienie stóp oraz unika dziwnych lub nie zapewniajcych równowagi postaw.
 Operator powinien zmienia postaw podczas dlugiej pracy, pomoe to unikn dyskomfortu oraz zmczenia.
 Jeeli operator dowiadcza symptomów takich jak: trwaly lub powtarzajcy si dyskomfort, ból, pulsujcy ból, mrowienie, drtwienie, pieczenie lub sztywno. Nie powinien ich ignorowa, powinien powiedzie o tym pracodawcy i skonsultowa si z lekarzem.
Zagroenia zwizane z akcesoriami  Odlczy narzdzie od ródla zasilania przed zmian narzdzia
wstawionego lub akcesoria.
 Unika bezporedniego kontaktu z narzdziem wstawianym podczas oraz po pracy, moe by gorce lub ostre.
 Stosowa akcesoria i materialy eksploatacyjne tylko w rozmiarach i typach, które s zalecane przez producenta.
 Nie stosowa akcesoriów innego typu lub innego rozmiaru.  Sprawdzi czy maksymalna prdko pracy narzdzia wstawianego
jest wiksza ni prdko znamionowa urzdzenia.  Nigdy nie montuj na szlifierce ciernic, tarcz szlifierskich, tarcz do
cicia oraz frezów. Pkajca tarcza szlifierska moe spowodowa powane obraenia ciala a nawet mier.  Dyski z papieru ciernego naley umieci koncentrycznie na tarczy z rzepem.
Zagroenia zwizane z miejscem pracy  Polizgnicia, potknicia i upadki s glównymi przyczynami
obrae. Wystrzega si, liskich powierzchni spowodowanych uytkowaniem narzdzia, a take zagroe potkniciem spowodowanym instalacj powietrzn lub hydrauliczn.  Postpowa ostronie w nieznanym otoczeniu.  Narzdzie pneumatyczne nie jest przeznaczone do stosowania w strefach zagroonych wybuchem i nie jest izolowane od kontaktu z energi elektryczn.  Upewni si, e nie istniej adne przewody elektryczne, rury gazowe, itp., które mog powodowa zagroenie w przypadku uszkodzenia przy uyciu narzdzia.
Zagroenia zwizane z oparami i pylami
 Pyl i opary powstale przy uyciu narzdzia pneumatycznego mog spowodowa zly stan zdrowia (na przyklad raka, wady wrodzone, astma i/ lub zapalenie skóry), niezbdne s: ocena ryzyka i wdroenie odpowiednich rodków kontroli w odniesieniu do tych zagroe.
 Ocena ryzyka powinna zawiera wplyw pylu utworzonego przy uyciu narzdzia i moliwo wzburzenia istniejcego pylu.
 Obslug i konserwacj narzdzia pneumatycznego naley przeprowadza wedlug zalece instrukcji obslugi, pozwoli zminimalizowa emisj oparów i pylu.
 Wylot powietrza naley tak kierowa, aby zminimalizowa wzbudzanie pylu w zakurzonym rodowisku.
 Tam gdzie powstaj pyl lub opary, priorytetem powinna by kontrola ich w ródle emisji.
 Wszystkie zintegrowane funkcje i wyposaenie do zbierania, ekstrakcji lub zmniejszenia pylu lub dymu powinny by prawidlowo uytkowane i utrzymywane zgodnie z zaleceniami producenta.
 Wybiera, konserwowa i wymienia narzdzia wstawiane wedlug zalece instrukcji, aby zapobiec wzrostowi oparów i pylu. Uywa ochrony dróg oddechowych, zgodnie z instrukcjami pracodawcy
oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczestwa.  Praca w niektórych materialach wywoluje emisj pylów i dymów,
które powoduj powstanie rodowiska potencjalnie wybuchowego.
Zagroenie halasem
 Naraenie, bez zabezpiecze, na wysoki poziom halasu moe spowodowa trwal i nieodwracaln utrat sluchu oraz inne problemy, takie jak szum w uszach (dzwonienie, brzczenie, gwizdanie lub buczenie w uszach). Niezbdna jest ocena ryzyka oraz wdroenie odpowiednich rodków kontroli w odniesieniu do tych zagroe.

2

 Odpowiednie kontrole w celu zmniejszenia ryzyka mog obejmowa dzialania takie jak: materialy tlumice zapobiegajce ,,dzwonieniu" obrabianego przedmiotu.

8 Reduktor cinienia 9 Filtr powietrza 10 System usuwania wilgoci

 Uywa ochrony sluchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczestwa.

11 ródlo powietrza

 Obslug i konserwacj narzdzia pneumatycznego naley przeprowadza wedlug zalece instrukcji obslugi, pozwoli unikn niepotrzebnego wzrostu poziomu halasu.
 Wybra, konserwowa i wymieni zuyte narzdzia wstawiane wedlug zalece instrukcji obslugi. Pozwoli to unikn niepotrzebnego wzrostu halasu.
 Jeeli narzdzie pneumatyczne posiada tlumik, zawsze naley

OPIS URZDZENIA Rczne narzdzie pneumatyczne przeznaczone do szlifowania i polerowania powierzchni drewnianych, metalowych, z tworzyw
sztucznych i podobnych materialów przy zastosowaniu papieru ciernego o odpowiedniej gradacji. Obszary wykorzystania szlifierki to wykonawstwo prac remontowo budowlanych oraz wszelkich prac z zakresu

upewni si, e jest prawidlowo zamontowany podczas uytkowania

samodzielnej dzialalnoci amatorskiej (majsterkowanie).

narzdzia. Zagroenie zwizane z wibracjami

UKLAD PNEUMATYCZNY Przykladowy pneumatyczny uklad zasilania przedstawiono na rys. B.

 Naraenie na drgania moe spowodowa trwale uszkodzenia nerwów i ukrwienia rk oraz ramion.
 Naley si cieplo ubra podczas pracy w niskich temperaturach oraz utrzymywa rce cieple i suche.
 Jeli wystpi drtwienie, mrowienie, ból lub wybielanie skóry w palcach i dloni, zaprzesta uywania narzdzia pneumatycznego, nastpnie poinformowa pracodawc oraz skonsultowa si z lekarzem.
 Obsluga i konserwacja narzdzia pneumatycznego wedlug zalece instrukcji obslugi, pozwoli unikn niepotrzebnego wzrostu poziomu drga.
 Wybra, konserwowa i wymieni materialy eksploatacyjne/ narzdzia wstawiane zgodnie z zaleceniami instrukcji, aby zapobiec niepotrzebnemu wzrostowi poziomu drga.
 Trzyma narzdzie lekkim, ale pewnym chwytem, z uwzgldnieniem wymaganych sil reakcji, poniewa zagroenie pochodzce od drga jest zazwyczaj wiksze, gdy sila chwytu jest wysza.
Dodatkowe instrukcje bezpieczestwa dotyczce narzdzi pneumatycznych
 Powietrze pod cinieniem moe spowodowa powane obraenia.  Zawsze odci doplyw powietrza, opróni w z cinienia
powietrza i odlczy narzdzie od doplywu powietrza, gdy: nie jest uywane, przed wymian akcesoriów lub przy wykonywaniem napraw;
 Nigdy nie kierowa powietrza na siebie lub kogokolwiek innego.  Uderzenie wem moe spowodowa powane obraenia. Zawsze
naley przeprowadzi kontrol pod ktem uszkodzonych lub lunych wy i zlczek.  Zimne powietrze naley kierowa z dala od rk
 Za kadym razem gdy s stosowane uniwersalne polczenia zakrcane (polczenia klowe), naley zastosowa trzpienie zabezpieczajce i lczniki zabezpieczajce przeciwko moliwoci uszkodzenia polcze pomidzy wami oraz pomidzy wem i narzdziem.
 Nie przekracza maksymalnego cinienia powietrza podanego dla narzdzia.

Cinienie robocze powinno wynosi maksymalnie 10,5 bar. Stosowanie wyszego cinienia roboczego spowodowa moe uszkodzenie urzdzenia i stwarza ryzyko dla operatora. Naley zapewni czysto i sucho dostarczanego do urzdzenia powietrza. Uklad pneumatyczny powinien by osuszony przed podlczeniem. Regularnie osusza uklad i kontrolowa stan filtra. Urzdzenie powinno by stosowane we wspólpracy z wbudowan w uklad smarownic. Szlifierka polczona jest z ukladem za pomoc przylcza 1/4''. Minimalna rednica wewntrzna przewodu pneumatycznego to 3/8'' (10 mm). Instalacja powinna zawiera widoczny i dostpny wylcznik bezpieczestwa.
OBSLUGA URZDZENIA Wybra krek cierny o wlaciwej gradacji. Szlifierka przeznaczona jest do pracy z krkami o rednicy 150 mm. Przyczepi krek cierny do tarczy szlifierki za pomoc rzepu. Upewni si, e krek jest prawidlowo przymocowany. Podlczy szlifierk do ukladu pneumatycznego. Szlifierk uruchamia si poprzez nacinicie dwigni. Przed rozpoczciem szlifowania zaleca si uruchomi szlifierk bez kontaktu z obrabian powierzchni w celu upewnienia si, e krek jest prawidlowo przymocowany. Umieci szlifierk na obrabianej powierzchni tak, by docisk tarczy byl równomierny. Po naciniciu dwigni szlifierk naley prowadzi powoli i plynnie, ze stalym naciskiem, tak aby cieki wyznaczone przez obracajc si tarcz nakladaly si ­ zapewni to równomierne szlifowanie na caloci powierzchni. Intensywno szlifowania mona kontrolowa poprzez zwikszenie lub zmniejszenie sily nacisku. W przypadku twardszych powierzchni konieczne moe by zwikszenie nacisku. Po zakoczeniu szlifowania naley podnie szlifierk przed jej wylczeniem. Naley zachowa szczególn ostrono podczas szlifowania w okolicach krawdzi i nierównoci. W miejscach tych istnieje wiksze ryzyko zaczepienia, co moe prowadzi do szybszego zuycia krka ciernego, a take podrzutu i wyrwania szlifierki z rk operatora. Naley zawsze stosowa konieczne rodki ochrony osobistej, w tym rodki ochrony dróg oddechowych.

 Nigdy nie przenosi narzdzia, trzymajc za w.

Stosowa naley jedynie krki cierne o rednicy 150 mm. Nie naley

stosowa dysków zuytych lub porwanych. Wymagaj one uycia zbyt

OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

duego nacisku, a take zwikszaj ryzyko zaczepienia, podrzutu itd. wplywajc negatywnie na bezpieczestwo pracy.

Przed wymian krków ciernych lub jakichkolwiek elementów szlifierki,

a take przed wszelkimi czynnociami konserwacyjnymi naley

bezwzgldnie odlczy narzdzie od ródla powietrza. Szlifierka powinna

1. Uwaga! Przeczytaj instrukcj przed rozpoczciem obslugi. 2. Produkt spelnia wymogi dyrektywy UE.

by podlczona do systemu pneumatycznego tylko na czas pracy.
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Oprócz uszkodzenia lub zuycia urzdzenia, negatywny wplyw na

OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Rys. A 1 Wlcznik 2 Wlot powietrza 3 Tarcza szlifierki 4 Korpus szlifierki
Rys. B
1 Przylcze do urzdzenia (nie uywa szybkozlczy) 2 W prowadzcy 3 Króciec 4 W pneumatyczny 5 Szybkozlcze 6 Króciec 7 Smarownica

skuteczno pracy mog mie take inne czynniki takie jak zly stan ukladu pneumatycznego (uszkodzenie, niedrono, nieszczelno lub zawilgocenie). Powodem problemów moe by równie zabrudzenie urzdzenia nadmiarem pylu i produktów cierania. Z tego wzgldu wana jest dbalo o czysto urzdzenia.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
W celu wydluenia ywotnoci narzdzia, powinno by ono regularnie czyszczone. Kadorazowo po pracy szlifierka powinna zosta wyczyszczona poprzez przetarcie such cierk. Nie naley stosowa rozpuszczalników oraz rodków mogcych powodowa korozj elementów urzdzenia. Smarowanie mechanizmu powinno odbywa si przy pomocy smarownicy bdcej elementem pneumatycznego systemu zasilania. Poziom oleju w smarownicy powinien by regularnie kontrolowany i w razie potrzeby uzupelniany. W przypadku braku smarownicy, moliwe jest

3

smarowanie bezporednie poprzez zaaplikowanie kilku kropel oleju pneumatycznego do wlotu powietrza przed uruchomieniem urzdzenia. Po nasmarowaniu urzdzenia przez pierwsze kilka sekund krople oleju mog wydostawa si przez wylot powietrza. Wówczas konieczne jest jego chwilowe zabezpieczenie przy uyciu np. rcznika. Do smarowania mechanizmu naley stosowa jedynie oleje pneumatyczne. Stosowanie innych rodzajów oleju lub niesmarowanie mechanizmu spowoduje
skrócenie ywotnoci i uszkodzenie narzdzia. Wszelkie czynnoci naprawcze powinny by realizowane jedynie przez osoby do tego uprawnione za porednictwem autoryzowanego punktu serwisowego.

ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.com
Sie Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostpna na platformie internetowej gtxservice.pl Zeskanuj QR kod i wejd na gtxservice.pl

DANE TECHNICZNE

Deklaracja Zgodnoci WE

Szlifierka mimorodowa pneumatyczna 14-013

Parametr

Warto

Dlugo

210mm

Wymiar stopy

125mm / 150mm

Prdko obrotowa bez obcienia

12000 min-1

Cinienie minimalne

6,3 bar

Cinienie maksymalne

10,5 bar

rednie uycie powietrza

133 l/min

rednica przylcza powietrza

1/4"

Masa

1,1 kg

Rok produkcji

14-013 oznacza zarówno typ oraz okrelenie maszyny

DANE DOTYCZCE HALASU I DRGA

Poziom cinienia akustycznego

LPA = 64,3 dB(A) K=4dB(A)

Informacje na temat halasu i wibracji Poziom emitowanego halasu przez urzdzenie opisano poprzez: poziom emitowanego cinienia akustycznego LpA oraz poziom mocy akustycznej LwA (gdzie K oznacza niepewno pomiaru). Drgania emitowane przez urzdzenie opisano poprzez warto przypiesze drga ah (gdzie K oznacza niepewno pomiaru). Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego cinienia akustycznego LpA, poziom mocy akustycznej LwA oraz warto przypiesze drga ah zostaly zmierzone zgodnie z EN 62841-1. Podany poziom drga ah moe zosta uyty do porównywania urzdze oraz do wstpnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drga jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowa urzdzenia. Jeeli urzdzenie zostanie uyte do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, poziom drga moe ulec zmianie. Na wyszy poziom drga bdzie wplywa niewystarczajca czy zbyt rzadka konserwacja urzdzenia. Podane powyej przyczyny mog spowodowa zwikszenie ekspozycji na drgania podczas calego okresu pracy.
Aby dokladnie oszacowa ekspozycj na drgania, naley uwzgldni okresy kiedy urzdzenie jest wylczone lub kiedy jest wlczone ale nie jest uywane do pracy. Po dokladnym oszacowaniu wszystkich czynników lczna ekspozycja na drgania moe okaza si znacznie nisza. W celu ochrony uytkownika przed skutkami drga naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, takie jak: cykliczna konserwacja urzdzenia i narzdzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rk oraz wlaciwa organizacja pracy.

OCHRONA RODOWISKA Produktu nie naley wyrzuca wraz z domowymi odpadkami, lecz odda je do utylizacji w odpowiednich zakladach. Sprzt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne zagroenie dla rodowiska i zdrowia ludzi.

,,Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa z siedzib w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: ,,Grupa Topex") informuje, i wszelkie prawa autorskie do treci niniejszej instrukcji (dalej: ,,Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a take jej kompozycji, nale wylcznie do Grupy Topex i podlegaj ochronie prawnej zgodnie z ustaw z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z pón. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych caloci Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyraonej na pimie, jest surowo zabronione i moe spowodowa pocignicie do odpowiedzialnoci cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.

Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Wyrób: Szlifierka mimorodowa pneumatyczna Model: 14-013 Nazwa Handlowa: NEO TOOLS Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Niniejsza deklaracja zgodnoci wydana zostaje na wylczn odpowiedzialno producenta. Opisany wyej wyrób jest zgodny z nastpujcymi dokumentami: Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE Oraz spelnia wymagania norm: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-8:2011 Deklaracja ta odnosi si wylcznie do maszyny w stanie, w jakim zostala wprowadzona do obrotu i nie obejmuje czci skladowych dodanych przez uytkownika kocowego lub przeprowadzonych przez niego póniejszych dziala. Nazwisko i adres osoby majcej miejsce zamieszkania lub siedzib w UE upowanionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Podpisano w imieniu: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Pawel Kowalski Pelnomocnik ds. jakoci firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-04-11
EN TRANSLATION (USER) MANUAL
150 mm self-vacuum orbital sander
14-013
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE. PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD NOT CARRY OUT ASSEMBLY, ADJUSTMENT OR OPERATION OF THE DEVICE.
DETAILED SAFETY RULES
General  Before starting installation, work, repair, maintenance or accessory
change, or when working near pneumatic tool, consider many hazards, read and understand the safety instructions. Failing to follow the actions above may cause serious body injuries.  Only qualified and trained personnel can perform installation and adjustment of pneumatic tools.  Do not modify the pneumatic tool. Modifications can have impact on efficiency and safety level, and increase risks for the tool operator.  Do not throw away the safety manual, hand it over to the tool operator.  Do not use the pneumatic tool if it is damaged.  Inspect the tool periodically for visible symptoms, as required by ISO 11148. Employer or user should contact the manufacturer for replacement of the rating plate each time when it is necessary.
Projectile hazards  Damage to the workpiece, accessories or even an insertion tool can
cause parts to be ejected at high speed.  Always wear impact-resistant eye protection. The degree of
protection should be selected depending on the work performed.  Make sure the workpiece is securely fastened.

4

 Wear a safety helmet when working above head level.  The risk to bystanders should also be considered.
Entanglement hazards
 Choking, scalping and /or lacerations can occur if loose clothing, personal jewellery, neck wear, hair or gloves are not kept away from
the tool and it's accessories.
Operating hazards
 Using the tool may expose the operator's hands to hazards such as crushing, impact, cutting off, abrasion and heat. Wear suitable gloves to protect your hands.
 The operator and maintenance staff should be physically able to handle the size, weight and power of the tool.
 Hold the tool correctly. Be prepared to resist normal or unexpected movements and keep both hands available.
 Keep your feet balanced and securely positioned.  Release pressure on the start and stop device in the event of a
power outage.  Only use lubricants recommended by the manufacturer.  Use protective goggles, it is recommended to use fitted gloves and
protective clothing.  Check the condition of the Velcro disc before each use.  Avoid direct contact with moving parts of the device to prevent
pinching, cutting hands or other parts of the body.  Wear suitable gloves to protect your hands.  Never start the machine without the abrasive attached.  There is a risk of electrostatic discharge when used on plastics or
other non-conductive materials. A potentially explosive atmosphere can be caused by grinding dust or fumes.  Always use a dust removal or attenuation system appropriate for the material being processed.

 If numbness, tingling, pain or whitening of the skin in the fingers and hands occurs, stop using the pneumatic tool, then inform the employer and consult a doctor.
 Operation and maintenance of the pneumatic tool according to the instructions in the operating manual will avoid unnecessary increase in vibration.
 Select, maintain and replace consumables / tools inserted as recommended in the manual to prevent any unnecessary increase in vibration.
 Hold the tool with a light, but firm grip, taking into account the reaction forces required, because the risk of vibration is usually greater when the gripping force is higher.
Additional safety instructions for pneumatic tools
 Pressurized air can cause serious injury.  Always cut off the air supply, empty the hose of air pressure and
disconnect the tool from the air supply when: it is not used, before changing accessories or carrying out repairs.  Never direct the air at yourself or anyone else.  Hitting the hose may cause serious injury.  Always check for damaged or loose hoses and fittings.  Cold air should be directed away from hands.  Whenever universal screw connections (claw connections) are used, safety pins and couplings must be used to prevent damage to the connections between the hoses and between the hose and the tool.  Do not exceed the maximum air pressure stated for the tool.
 Never carry the tool by the hose.
PICTOGRAMS

Dust and fume hazards
 Dust and fumes generated when using sanders and polishers can cause ill health (for example cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis). Risk assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are essential.
 Risk assessment should include dust created by the use of the tool and the potential for disturbing existing dust.
 Operate and maintain the sander or polisher as recommended in these instructions, to minimize dust or fume emissions.
 Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dustfilled environment.
 Where dust or fumes are created, the priority shall be to control them at the point of emission.
 All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and
maintained in accordance with the manufacturer's instructions.  Select, maintain and replace the consumable / inserted tool as
recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes.
 Use respiratory protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
Noise hazards
 Exposure, unprotected, to high levels of noise can cause permanent and irreversible hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or buzzing in the ears). Risk assessment and the implementation of appropriate control measures in relation to these threats are necessary.
 Appropriate controls to reduce the risk may include actions such as damping materials to prevent the workpiece from ringing.
 Use ear protection in accordance with the employer's instructions and in accordance with hygiene and safety requirements.
 Operation and maintenance of the pneumatic tool should be carried out according to the instructions in the operating manual, to avoid unnecessary increase in noise level.
 Select, maintain and replace worn tools inserted as recommended in the operating instructions. This will avoid unnecessary noise increases.
 If the pneumatic tool has a silencer, always make sure it is mounted correctly when using the tool.
Vibration hazards
 Exposure to vibration can cause permanent nerve damage and blood supply to your arms and shoulders.
 Dress warmly when working at low temperatures and keep your hands warm and dry.

1. Warning! Read the instruction manual. 2. Products conforms to EU directives.
Warning! Read the instruction manual.
DESCRIPTION OF GRAPHIC ELEMENTS Fig. A
1 Trigger 2 Air inlet 3 Pad 4 Housing
Fig. B 1 Air inlet (do not install quick coupling) 2 Leader hose 3 Nipple 4 Whip hose 5 Quick coupler 6 Nipple 7 Lubricator 8 Regulator 9 Filter 10 Drainage 11 Air Supply
DESCRIPTION Handheld pneumatic tool designed for grinding and polishing surfaces of wood, metal, plastic and similar materials using sandpaper with the appropriate gradation. The areas of use of the grinder are the performance of renovation and construction works and any work in the field of independent amateur activity (DIY).
AIR SUPPLY An example of a pneumatic supply system is shown in Fig. B. The operating pressure should be a maximum of 10,5 bar. Using a higher operating pressure can damage the equipment and poses a risk to the operator. The air supplied to the device must be clean and dry. The pneumatic system should be drained before connection. Drain the system regularly and check the condition of the filter. The device should be used in conjunction with the lubricator built into the system. The sander is connected to the system with a 1/4 ''connection. The minimum internal diameter of the pneumatic hose is 3/8 '' (10 mm). The installation should include a visible and accessible safety switch.

OPERATION

5

Select a sanding disc with the correct gradation. The grinder is designed to work with discs with a diameter of 150 mm. Attach the sanding disc to

EN 628411-1. The given vibration level ah can be used to compare devices and for a preliminary assessment of vibration exposure.

the pad with Velcro. Make sure the disc is properly attached. Connect the

The stated vibration level is representative only for the basic use of the

grinder to the pneumatic system.

device. If the machine is used for different applications or with different

The sander is started by pressing the lever. Before starting the grinding, it

working tools, the vibration level may change. The higher level of

is recommended to run the sander without contact with the workpiece to

vibrations will be influenced by insufficient or too rare maintenance of the

make sure that the disc is properly attached. Place the grinder on the

device. The reasons given above may result in an increased exposure to

workpiece so that the pressure of the disc is even. After pressing the lever, the grinder should be driven slowly and smoothly, with constant pressure, so that the paths marked by the rotating disc overlap - this will ensure even grinding on the entire surface. The grinding intensity can be controlled by increasing or decreasing the contact pressure. You may need to increase

vibration during the entire period of operation. To accurately estimate exposure to vibration, consider periods when the equipment is turned off or when it is turned on but not in use. After all factors have been carefully assessed, the overall vibration exposure may be significantly lower.

the pressure on harder surfaces. After sanding is complete, raise the

In order to protect the user against the effects of vibrations, additional

sander before turning it off.

safety measures should be implemented, such as: periodic maintenance

Take particular care when sanding around edges and irregularities. There

of the device and working tools, protection of the appropriate temperature

is a greater risk of getting caught in these places, which can lead to faster

of hands and proper organization of work.

wear of the sanding disc, as well as kick-up and tearing the sander out of the operator's hands. Always wear the necessary personal protective equipment, including respiratory protection. Only sanding discs with a diameter of 150 mm should be used. Do not use

ENVIROMENTAL PROTECTION Do not dispose of products with household wastes. They should be utilised in proper plants. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health.

worn or torn discs. They require the use of too much pressure, and also

increase the risk of catching, throwing, etc., negatively affecting work

safety. Before replacing the abrasive discs or any elements of the grinder, as well as before any maintenance operations, it is absolutely necessary to disconnect the tool from the air source. The sander should only be connected to the pneumatic system during operation.
TROUBLESHOOTING In addition to damage or wear of the device, other factors such as poor condition of the pneumatic system (damage, blockage, leakage or

"Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.

moisture) may also have a negative impact on the effectiveness of work. Problems may also be caused by contamination of the device with excess dust and abrasion products. For this reason, it is important to keep the device clean.
MAINTENANCE AND STORING In order to extend the life of the tool, it should be cleaned regularly. Each time after work, the sander should be cleaned by wiping with a dry cloth. Do not use solvents or agents that could cause corrosion of device components. The mechanism should be lubricated with a lubricator, which is part of the pneumatic supply system. The oil level in the lubricator should be checked regularly and topped up if necessary. In the absence of a lubricator, direct lubrication is possible by applying a few drops of pneumatic oil to the air inlet before starting the unit. After lubricating the machine, oil droplets may escape from the air outlet for the first few seconds. Then it is necessary to temporarily protect it with, for example, a towel. Only pneumatic oils should be used to lubricate the mechanism. Using other types of oil or not lubricating the mechanism will shorten the life and damage the tool. Any repair activities should be performed only by authorized persons through an authorized service point.

EC Declaration of Conformity Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa Product: Pneumatic orbital sander Model: 14-013 Commercial name: NEO TOOLS Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The product listed above is in conformity with the following EU Directives: Machinery Directive 2006/42/EC
And fulfills requirements of the following Standards: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-8:2011
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user. Name and address of the person residing or established in the EU and authorized to compile the technical file: Signed for and on behalf of: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.

SPECIFICATIONS Pneumatic orbital sander 14-013

Ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Parameter

Value

Length

210mm

Disc diameter Rated speed Minimum pressure Maximum pressure

125mm / 150mm 12000 min-1 6,3 bar
10,5 bar

Pawel Kowalski GRUPA TOPEX Quality Agent Warsaw, 2022-04-11

Average ait consumption

133 l/min

RU

Air inlet

1/4"

Mass

1,1 kg

Year of production

14-013 defines type and indication of device

   () 150     
14-013

NOISE AND VIBRATION Sound pressure level

LPA = 64,3 dB(A) K=4dB(A)

:   , ,         

Information on noise and vibration

. ,   ,

The level of noise emitted by the device is described by: the level of the

   ,  

emitted sound pressure LpA and the sound power level LwA (where K is the measurement uncertainty). The vibrations emitted by the device are
described by the value of the vibration acceleration ah (where K is the measurement uncertainty). The following information: emitted sound pressure level LpA, sound power level LwA and vibration acceleration ah were measured in accordance with

 .
  
    , , , 
   ,    

6

  ,   ,       .         .             .     .        ,       .       ,    .     ,   .        ,    ISO 11148.             ,   .
 
  ,              .
     .         .
 ,    .         .
      .
 
 ,   /     ,   ,  ,   ,           .
 
        ,  , , ,   .      .
           ,    .
   .            .
      .
      -    .
    ,  .
   ,       .
    Velcro   .
       ,   ,      .
      .        .      
      .          .        ,    .
   
   ,        ,     (, ,  ,   /  ).             .
     ,     ,     .
            ,    ,      .
     ,         .

   ,     ,        .
       ,                 .
 ,      /          ,       .
                     .
   , ,    
        ,      (, ,     ).            .           ,        .                 .               ,      .  ,     ,        .      .      ,  ,       .
        
       .         
    .    , ,  
         ,         .                    .  ,      / ,       ,      .    ,   ,      ,      ,    .
              .
    ,            :   ,      .
 N       - .
        .       
  .          .
  ,      ( ),                 .
     ,   .
      .


7

      150

.      .  

   ,   

1. !    . 2.   E U.

 ,   ..,     .      -   ,           

!    .
   .
1  2  3  4 
.B 1  (   ) 2   3  4   5   6  7  8  9  10  11  

 .            .
      ,          ,       (, ,   ).            .        .
          ,    .        ,   .     ,      .    ,      .           .      

      



     

    , ,  

      



.





    -

       

  (DIY).

        . B.       10,5 .             .

   .               .     , , .        .             .            .

 P     14-013





,   ,     .       .     

    

210 125 / 150 12000 -1

 .         .       1/4'.       3/8 '' (10 ).         .

          

6,3  10,5  133 / 1/4"
1,1 

      .         150 .      

14-013     

     

LPA = 64,3 (A) K=4 (A)

 Velcro. ,    .      .      .           ,  ,    .      ,     .             ,   ,  ,   ,  ­       .    ,     . ,        .      ,    .         .       ,   

      ,  , :     LpA     LwA ( K -  ). ,  ,      ( K --  ).  :    LpA,    LwA           EN 628411-1.    ah            .         .           ,    .             . , 

     ,           .      ,       .

,           .     ,  ,      

8

,   .  ,      ,       .        ,      ,  :       ,        .

  

     . 

    

.





         .

"Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 ( Grupa Topex) ,        ( ), ,   , , , ,    ,   Grupa Topex               4  2004  (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90,  631   ). , , ,             Grupa Topex           .

 Ne módosítsa a pneumatikus eszközt. A módosítások hatással lehetnek a hatékonyságra és a biztonsági szintre, és növelhetik a szerszámkezelre vonatkozó kockázatokat.
 Ne dobja el a biztonsági kézikönyvet, adja át a szerszámkezelnek.  Ne használja a pneumatikus szerszámot, ha sérült.  Az ISO 11148 szabvány elírásainak megfelelen rendszeresen
ellenrizze a szerszámot a látható tünetekre. A munkáltatónak vagy a felhasználónak minden alkalommal, amikor szükséges, fel kell vennie a kapcsolatot a gyártóval a minsít tábla cseréje érdekében.
Lövedékveszélyek
 A munkadarab, a tartozékok vagy akár a behelyezszerszám sérülése az alkatrészek nagy sebesség kilökdését okozhatja.
 Mindig viseljen ütésálló szemvédt. A védelem mértékét az elvégzett munkától függen kell kiválasztani.
 Gyzdjön meg arról, hogy a munkadarab biztonságosan van rögzítve.
 Viseljen biztonsági sisakot, ha fejmagasság felett dolgozik.
 Figyelembe kell venni a járókelkre jelentett kockázatot is.
Összefonódás veszélyei
 Fulladás, skalpolás és /vagy zúzódások fordulhatnak el, ha laza ruházat, személyes ékszerek, nyaki kopás, haj vagy keszty nem tartják távol a szerszámtól és a kiegészítktl.
Mködési veszélyek

   : Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul.  2/4 02285  :      : 14-013  : NEO TOOLS : 00001 ÷ 99999         . ,  ,    :     2006/42/EC     : EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-8:2011           ,       ,   ,  ,  /  ,    .    ,          :      :   .  .. .. .  2/4 02-285 
     GRUPA TOPEX , 2022-04-11
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV
150 mm-es önszívó orbitális csiszoló
14-013
MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELTT KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS TARTSA MEG TOVÁBBI HASZNÁLATRA. AZOK A SZEMÉLYEK, AKIK NEM OLVASTÁK EL AZ UTASÍTÁSOKAT, NEM VÉGEZHETIK EL A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSÉT, BEÁLLÍTÁSÁT VAGY MKÖDTETÉSÉT.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Általános  A telepítés, a munka, a javítás, a karbantartás vagy a tartozékcsere
megkezdése eltt, vagy ha pneumatikus szerszám közelében dolgozik, fontolja meg számos veszélyt, olvassa el és értse meg a biztonsági utasításokat. A fenti intézkedések be nem tartása súlyos testsérüléseket okozhat.  Csak képzett és képzett személyzet végezheti a pneumatikus szerszámok telepítését és beállítását.

 A szerszám használata a kezel kezét olyan veszélyeknek teheti ki, mint a zúzás, az ütközés, a levágás, a kopás és a h. Viseljen megfelel kesztyt, hogy megvédje a kezét.
 Az üzemeltetnek és a karbantartó személyzetnek fizikailag képesnek kell lennie a szerszám méretének, súlyának és teljesítményének kezelésére.
 Tartsa helyesen a szerszámot. Készüljön fel arra, hogy ellenálljon a normál vagy váratlan mozgásoknak, és tartsa mindkét kezét.
 Tartsa a lábát kiegyensúlyozottan és biztonságosan elhelyezve.  Áramkimaradás esetén engedje el a nyomást az indító- és leállító
készülékre.
 Csak a gyártó által ajánlott kenanyagokat használjon.  Használjon védszemüveget, ajánlott kesztyt és védruházatot
használni.  Minden használat eltt ellenrizze a tépzáras lemez állapotát.  Kerülje a közvetlen érintkezést a készülék mozgó részeivel, hogy
megakadályozza a csípést, a kézvágást vagy a test más részeit.
 Viseljen megfelel kesztyt, hogy megvédje a kezét.  Soha ne indítsa el a gépet a csiszolóanyag csatlakoztatása nélkül.
 Fennáll az elektrosztatikus kisülés kockázata, ha manyagon vagy más nem vezet anyagon használják. A potenciálisan robbanásveszélyes légkört por vagy füst rlése okozhatja.
 Mindig használjon a feldolgozott anyagnak megfelel poreltávolító vagy gyengít rendszert.
Por- és füstveszélyek
 A sanders és a polírozók használatakor keletkez por és füst rossz egészségi állapotot okozhat (például rák, születési rendellenességek, asztma és / vagy dermatitis). Alapvet fontosságú a kockázatértékelés és az e veszélyekre vonatkozó
megfelel ellenrzések végrehajtása.  A kockázatértékelésnek ki kell terjednie a szerszám használata által
okozott porra és a meglév por megzavarásának lehetségére.  A por- vagy füstkibocsátás minimalizálása érdekében a csiszolót
vagy polírozót az utasításokban ajánlott módon mködtetni és karbantartani.  Irányítsa a kipufogót úgy, hogy porral töltött környezetben minimalizálja a por zavarát.  Amennyiben por vagy füst keletkezik, a prioritás az, hogy azokat a
kibocsátás helyén ellenrizzék.  A levegben lév por vagy füst összegyjtésére, extrakciójára vagy
elnyomására szolgáló valamennyi integrált jellemzt vagy tartozékot helyesen kell használni és karbantartani a gyártó utasításainak
megfelelen.  Válassza ki, tartsa karban és cserélje ki a fogyóeszközt / behelyezett
szerszámot a használati utasításban ajánlott módon, hogy megakadályozza a por vagy a füst szükségtelen növekedését.  A légzésvédelmet a munkáltató utasításainak megfelelen és a munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági elírásoknak megfelelen alkalmazza.
Zajveszélyek
 A magas zajszintnek való, védelem nélkül való kitettség tartós és visszafordíthatatlan halláskárosodást és egyéb problémákat okozhat, mint például a fülzúgás (csengés, zümmögés, fütyülés

9

vagy zümmögés a fülben). Szükség van a kockázatértékelésre és
az e fenyegetésekkel kapcsolatos megfelel ellenrz intézkedések végrehajtására.
 A kockázat csökkentésére szolgáló megfelel ellenrzések olyan mveleteket is magukban foglalhatnak, mint például a munkadarab csengésének megakadályozására szolgáló csillapító anyagok.
 Használja a fülvédelmet a munkáltató utasításainak megfelelen, valamint a higiéniai és biztonsági követelményeknek megfelelen.
 A pneumatikus szerszám üzemeltetését és karbantartását a
használati útmutató utasításainak megfelelen kell elvégezni, hogy elkerüljék a zajszint szükségtelen növekedését.  Válassza ki, tartsa karban és cserélje ki a használati utasításban ajánlott módon behelyezett kopott szerszámokat. Ez elkerüli a felesleges zajnövekedést.  Ha a pneumatikus szerszám hangtompítóval rendelkezik, mindig
gyzdjön meg arról, hogy megfelelen van felszerelve a szerszám használatakor.

Rezgésveszélyek
 A rezgésnek való kitettség maradandó idegkárosodást és vérellátást okozhat a karokban és a vállakban.
 Öltözzön melegen, ha alacsony hmérsékleten dolgozik, és tartsa melegen és szárazon a kezét.
 Ha zsibbadás, bizsergés, fájdalom vagy a br fehéredése következik be az ujjakban és a kezekben, hagyja abba a pneumatikus eszköz használatát, majd tájékoztassa a munkáltatót és forduljon orvoshoz.
 A pneumatikus szerszám mködtetése és karbantartása a használati útmutató utasításai szerint elkerüli a rezgés szükségtelen növekedését.
 Válassza ki, tartsa karban és cserélje ki a kézikönyvben ajánlott módon behelyezett fogyóeszközöket / szerszámokat, hogy megakadályozza a rezgés szükségtelen növekedését.
 Tartsa a szerszámot könny, de szilárd markolattal, figyelembe véve a szükséges reakcióerket, mert a rezgés kockázata általában nagyobb, ha a megragadó er magasabb.

További biztonsági utasítások pneumatikus szerszámokhoz

 A túlnyomásos leveg súlyos sérüléseket okozhat.  Alégáramlatot elvágják, kiürítik a légnyomás tömljét, és
leválasztják a szerszámot a levegellátásról, ha: nem használják, mieltt kicserélnék a tartozékokat vagy javításokat végeznének.

 Soha nem irányítom a levegt magadra vagy bárki másra.

 A töml ütése súlyos sérülést okozhat.  Mindig ellenrizze a sérült vagy laza tömlket és szerelvényeket.

 A hideg levegt el kell távolítani a kezektl.

 Univerzális

csavarcsatlakozások

(karomcsatlakozások)

használatakor biztonsági csapokat és csatlakozókat kell használni

a tömlk, valamint a töml és a szerszám közötti csatlakozások károsodásának elkerülése érdekében.

 Ne lépje túl a szerszámhoz megadott legnagyobb légnyomást.

 Soha ne vigye a szerszámot a tömlnél.

PIKTOGRAMOK

11 Levegellátás
LEÍRÁS
Kézi pneumatikus szerszám, amelyet fa, fém, manyag és hasonló anyagok felületeinek csiszolására és polírozására terveztek csiszolópapírral, megfelel fokozattal. A daráló felhasználási területei a felújítási és építési munkák elvégzése, valamint a független amatr tevékenység (DIY) területén végzett munka.
LEVEGELLÁTÁS A pneumatikus ellátórendszer egyik példája a füzetben látható. B. Az üzemi nyomásnak legfeljebb 10,5 bar-nak kell lennie. A nagyobb üzemi nyomás károsíthatja a berendezést, és kockázatot jelenthet a kezel számára. A készülékhez szállított levegnek tisztának és száraznak kell lennie. A pneumatikus rendszert a csatlakozás eltt le kell üríteni. Rendszeresen ürítse ki a rendszert, és ellenrizze a szr állapotát. A készüléket a rendszerbe épített kenanyaggal együtt kell használni. A csiszoló 1/4 "" kapcsolattal csatlakozik a rendszerhez. A pneumatikus töml minimális bels átmérje 3/8 "" (10 mm). Atelepítésnek tartalmaznia kell egy látható és hozzáférhet biztonsági kapcsolót.
MVELET Válasszon ki egy csiszolótárcsát a megfelel fokozattal. A darálót úgy tervezték, hogy 150 mm átmérj tárcsákkal mködjön. Csatlakoztassa a csiszolótárcsát tépzárral a párnahoz. Gyzdjön meg arról, hogy a lemez megfelelen van csatlakoztatva. Csatlakoztassa a darálót a pneumatikus rendszerhez. A csiszolót a kar megnyomásával indítják el. Az rlés megkezdése eltt ajánlott a csiszolót a munkadarabmal való érintkezés nélkül futtatni, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a lemez megfelelen van-e csatlakoztatva. Helyezze a darálót a munkadarabra úgy, hogy a lemez nyomása egyenletes legyen. A kar megnyomása után a darálót lassan és simán, állandó nyomással kell vezetni, hogy a forgó tárcsa által jelölt utak átfedjék egymást - ez biztosítja az egész felületen történ csiszolást. Az rlés intenzitása az érintkezési nyomás növelésével vagy csökkentésével szabályozható. Elfordulhat, hogy növelnie kell a nyomást a keményebb felületeken. Miután a csiszolás befejezdött, emelje fel a csiszolót, mieltt kikapcsolná. Különös figyelmet kell fordítania a szélek és szabálytalanságok körüli csiszolásra. Nagyobb a kockázata annak, hogy ezeken a helyeken elkapják, ami a csiszolókorong gyorsabb kopásához, valamint a csiszolólemez felrúgásához és a kezel kezébl való kiszakításához vezethet. Mindig viselje a szükséges egyéni védfelszerelést, beleértve a légzésvédelmet is. Csak 150 mm átmérj csiszolótárcsákat szabad használni. Ne használjon kopott vagy szakadt tárcsákat. Túl nagy nyomást igényelnek, és növelik a fogás, a dobás stb. kockázatát, ami negatívan befolyásolja a munkahelyi biztonságot. A csiszolókorongok vagy a daráló bármely elemének cseréje, valamint a karbantartási mveletek eltt feltétlenül le kell választani a szerszámot a levegforrásról. A csiszolót csak mködés közben szabad csatlakoztatni a pneumatikus rendszerhez.

1. Figyelmeztetés! Olvassa el a használati utasítást. 2. A termékek megfelelnek az EURÓPAIU irányelveknek.
Figyelmeztetés! Olvassa el a használati utasítást.
GRAFIKUS ELEMEK LEÍRÁSA A. ábra
1 Kivált 2 Légbeöml 3 Kégli 4 Lakás
Füge.B 1 Légbeöml (ne telepítsen gyorscsatlakozót) 2 Leader töml 3 Mellbimbó 4 Ostor töml 5 Gyors párosítás 6 Mellbimbó 7 Kenanyag 8 Szabályozó 9 Szr 10 Lecsapolás

HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék károsodása vagy kopása mellett más tényezk, például a pneumatikus rendszer rossz állapota (károsodás, elzáródás, szivárgás vagy nedvesség) is negatív hatással lehetnek a munka hatékonyságára. A problémákat az is okozhatja, hogy a készüléket felesleges porral és kopási termékekkel szennyezik. Ezért fontos, hogy a készüléket tisztán tartsuk.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A szerszám élettartamának meghosszabbítása érdekében rendszeresen meg kell tisztítani. Minden alkalommal a munka után a csiszolót száraz ruhával kell tisztítani. Ne használjon olyan oldószereket vagy anyagokat, amelyek az eszköz alkatrészeinek korrózióját okozhatják. A mechanizmust kenanyaggal kell kenni, amely a pneumatikus ellátórendszer része. A kenanyag olajszintjét rendszeresen ellenrizni kell, és szükség esetén fel kell tölteni. Kenanyag hiányában közvetlen kenés lehetséges néhány csepp pneumatikus olaj felhordásával a
levegbemenetre az egység indítása eltt. A gép kenése után az olajcseppek az els néhány másodpercben kiszabadulhatnak a légkimenetbl. Ezután ideiglenesen meg kell védeni például egy törülközvel. A mechanizmus kenéséhez csak pneumatikus olajokat szabad használni. Más típusú olaj használata vagy a mechanizmus nem kenése lerövidíti az élettartamot és károsítja a szerszámot.

10

A javítási tevékenységeket csak felhatalmazott személyek végezhetik egy engedélyezett szervizponton keresztül.

ELÍRÁSOK
Paraméter Hosszúság

Pneumatikus orbitális csiszoló 14-013 Érték 210 mm

Az EU-ban lakóhellyel vagy székhellyel rendelkez, a mszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy neve és címe: Aláírva és nevében: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Tárcsaátmér Névleges sebesség

125mm / 150 mm 12000 perc-1

Minimális nyomás Maximális nyomás Átlagos ait felhasználás

6,3 sáv 10,5 bar 133 l/perc

Pawel Kowalski GRUPA TOPEX minségügyi ügynök Varsó, 2022-04-11

Légbeöml

1/4"

Tömeg

1,1 kg

A gyártás éve

A 14-013 meghatározza az eszköz típusát és jelzését

RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)
lefuitor orbital cu auto-vid de 150 mm

ZAJ ÉS REZGÉS

14-013

Hangnyomásszint

LPA = 64,3 dB(A) K=4dB(A)

Tájékoztatás a zajról és a rezgésrl A készülék által kibocsátott zajszintet a következképpen írja le: a kibocsátott LpA hangnyomás szintje és az LwA hangteljesítményszint (ahol K a mérési bizonytalanság). A készülék által kibocsátott rezgéseket az a h rezgésgyorsítás értéke írja le (ahol K a mérési bizonytalanság). A következ információkat: az EN 628411-1 szabványnak megfelelen a kibocsátott LpA hangnyomásszintet, az L wA hangteljesítményszintet és az a h rezgésgyorsulást mérték. Az adott a h rezgésszint felhasználható az
eszközök összehasonlítására és a rezgésexpozíció elzetes értékelésére.
A megadott rezgésszint csak a készülék alapvet használatára jellemz. Ha a gépet különböz alkalmazásokhoz vagy különböz munkaeszközökhöz használják, a rezgésszint megváltozhat. A magasabb rezgésszintet befolyásolja a készülék elégtelen vagy túl ritka karbantartása. A fent említett okok a teljes mködési idszak alatt fokozott rezgésexpozíciót eredményezhetnek. A rezgésnek való kitettség pontos becsléséhez vegye figyelembe
azokat az idszakokat, amikor a berendezés ki van kapcsolva, vagy amikor be van kapcsolva, de nincs használatban. Miután minden tényezt gondosan felmértek, az általános rezgésexpozíció jelentsen alacsonyabb lehet. Annak érdekében, hogy megvédje a felhasználót a rezgések hatásaitól, további biztonsági intézkedéseket kell végrehajtani, például: az eszköz és
a munkaeszközök idszakos karbantartása, a kezek megfelel hmérsékletének védelme és a munka megfelel megszervezése.
KÖRNYEZETVÉDELEM Ne dobja a termékeket háztartási hulladékkal együtt. Ezeket megfelel növényekben kell használni. Az át nem szerelt berendezések potenciális kockázatot jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.

NOT: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, V RUGM S CITII CU ATENIE ACEST MANUAL I S ÎL PSTRAI PENTRU UTILIZARE ULTERIOAR. PERSOANELE CARE NU AU CITIT INSTRUCIUNILE NU TREBUIE S EFECTUEZE ASAMBLAREA, REGLAREA SAU FUNCIONAREA DISPOZITIVULUI.
NORME DETALIATE DE SIGURAN
General
 Înainte de a începe instalarea, lucrul, repararea, întreinerea sau schimbarea accesoriilor sau atunci când lucrai în apropierea sculei pneumatice, luai în considerare multe pericole, citii i înelegei instruciunile de siguran. Nerespectarea aciunilor de mai sus poate provoca leziuni corporale grave.
 Numai personalul calificat i instruit poate efectua instalarea i reglarea uneltelor pneumatice.
 Nu modificai instrumentul pneumatic. Modificrile pot avea un impact asupra eficienei i nivelului de siguran i pot crete riscurile pentru operatorul instrumentului.
 Nu aruncai manualul de siguran, înmânai-l operatorului de scule.  Nu utilizai instrumentul pneumatic dac este deteriorat.  Inspectai periodic instrumentul pentru simptome vizibile, conform
iso 11148. Angajatorul sau utilizatorul trebuie s contacteze productorul pentru înlocuirea plcuei de evaluare de fiecare dat când este necesar.
Pericole de proiectil  Deteriorarea piesei de prelucrat, a accesoriilor sau chiar a unui
instrument de inserie poate provoca evacuarea pieselor la vitez mare.
 Purtai întotdeauna protecie ocular rezistent la impact. Gradul de protecie trebuie selectat în funcie de munca efectuat.
 Asigurai-v c piesa de prelucrat este fixat în siguran.  Purtai o casc de protecie atunci când lucrai deasupra nivelului
capului.

 De asemenea, ar trebui luat în considerare riscul pentru trectori.

"Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa székhelye Varsóban ul. A Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztatja, hogy az utasításhoz tartozó valamennyi szerzi jog (a továbbiakban: Utasítás), beleértve, de nem kizárólagosan, a szöveget, fényképeket, sémákat, rajzokat és az utasítás

Pericole de încurctur
 Sufocarea, scalpingul i /sau rnile pot aprea dac îmbrcmintea lejer, bijuteriile personale, uzura gâtului, prul sau mnuile nu

elrendezését, kizárólag a Grupa Topex tulajdonába tartozik, és a szerzi és szomszédos

sunt inute departe de unealt i sunt accesorii.

jogokról szóló, 2004. február 4-i törvény (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych) szerint törvények védik, Dz. U. 2006 No 90 pont 631 késbbi ammendments). A grupa Topex írásos engedélye nélkül a teljes utasítás vagy annak részeinek kereskedelmi célú másolása, feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú

Pericole de exploatare  Utilizarea instrumentului poate expune mâinile operatorului la
pericole precum zdrobirea, impactul, tierea, abraziunea i cldura.

módosítása szigorúan tilos, és polgári és jogi felelsséget okozhat.

Purtai mnui adecvate pentru a v proteja mâinile.

EK-megfelelségi nyilatkozat

 Operatorul i personalul de întreinere ar trebui s fie fizic în msur s se ocupe de dimensiunea, greutatea i puterea instrumentului.

Gyártó: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285

 inei instrumentul corect. Fii pregtii s rezistai micrilor

Warszawa

normale sau neateptate i s pstrai ambele mâini disponibile.

Termék: Pneumatikus orbitális csiszoló

 Meninei-v picioarele echilibrate i poziionate în siguran.

Típus: 14-013

 Eliberai presiunea asupra dispozitivului de pornire i oprire în cazul

Kereskedelmi név: NEO TOOLS

unei pene de curent.

Sorozatszám: 00001 ÷ 99999

 Utilizai numai lubrifiani recomandai de productor.

Ezt a megfelelségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelsségére adják ki.
A fent felsorolt termék megfelel a következ uniós irányelveknek: A gépekrl szóló 2006/42/EK irányelv És megfelel a következ szabványok követelményeinek: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-8:2011 Ez a nyilatkozat kizárólag arra a gépre vonatkozik, amelyben forgalomba
hozták, és nem tartalmazza azokat az alkatrészeket, amelyeket a végs felhasználó késbb ad hozzá és/vagy mveleteket végez.

 Utilizai ochelari de protecie, se recomand utilizarea mnuilor montate i a îmbrcmintei de protecie.
 Verificai starea discului Velcro înainte de fiecare utilizare.  Evitai contactul direct cu prile în micare ale dispozitivului pentru
a preveni ciupirea, tierea mâinilor sau a altor pri ale corpului.  Purtai mnui adecvate pentru a v proteja mâinile.
 Nu pornii niciodat maina fr abrazivul ataat.  Exist riscul de descrcare electrostatic atunci când este utilizat pe
materiale plastice sau alte materiale neconductoare. O atmosfer

11

potenial exploziv poate fi cauzat de mcinarea prafului sau a fumului.
 Utilizai întotdeauna un sistem de îndeprtare a prafului sau de atenuare adecvat pentru materialul prelucrat.
Pericole de praf i fum  Praful i fumul generate atunci când se utilizeaz sandere i
polizoare pot provoca probleme de sntate (de exemplu, cancer, malformaii congenitale, astm i / sau dermatit). Evaluarea riscurilor i punerea în aplicare a unor controale adecvate pentru aceste pericole sunt eseniale.  Evaluarea riscurilor ar trebui s includ praful creat prin utilizarea instrumentului i potenialul de perturbare a prafului existent.  Acionai i întreinei lefuitorul sau polizorul aa cum se recomand în aceste instruciuni, pentru a minimiza emisiile de praf sau fum.  Direcionai evacuarea astfel încât s minimizai perturbarea prafului într-un mediu plin de praf.
 În cazul în care se creeaz praf sau fum, prioritatea trebuie s fie controlul acestora la punctul de emisie.
 Toate caracteristicile sau accesoriile integrale pentru colectarea, extragerea sau suprimarea prafului sau a fumului din aer trebuie utilizate i întreinute corect în conformitate cu instruciunile productorului.
 Selectai, întreinei i înlocuii instrumentul consumabile / inserate aa cum se recomand în manualul de instruciuni, pentru a preveni o cretere inutil a prafului sau a fumului.
 Utilizai protecia respiratorie în conformitate cu instruciunile angajatorului i în conformitate cu reglementrile privind sntatea i securitatea în munc.
Pericole de zgomot  Expunerea, neprotejat, la niveluri ridicate de zgomot poate provoca
pierderea permanent i ireversibil a auzului i alte probleme, cum ar fi tinitus (zgomote, zumzet, fluierat sau zumzet în urechi).
Evaluarea riscurilor i punerea în aplicare a unor msuri de control adecvate în legtur cu aceste ameninri sunt necesare.  Controalele adecvate pentru reducerea riscului pot include aciuni precum amortizarea materialelor pentru a împiedica schimbarea piesei de prelucrat.
 Utilizai protecia urechii în conformitate cu instruciunile angajatorului i în conformitate cu cerinele de igien i siguran.
 Funcionarea i întreinerea sculei pneumatice trebuie efectuate în conformitate cu instruciunile din manualul de operare, pentru a evita creterea inutil a nivelului de zgomot.
 Selectai, întreinei i înlocuii instrumentele uzate inserate aa cum se recomand în instruciunile de funcionare. Acest lucru va evita creterea inutil a zgomotului.
 Dac instrumentul pneumatic are un amortizor de zgomot, asiguraiv întotdeauna c este montat corect atunci când utilizai instrumentul.
Pericole de vibraie  Expunerea la vibraii poate provoca leziuni permanente ale nervilor
i alimentarea cu sânge a braelor i umerilor.  Imbraca-te cald atunci cand lucrezi la temperaturi scazute si
pastreaza-ti mainile calde si uscate.
 Dac apare amoreal, furnicturi, durere sau albire a pielii în degete i mâini, oprii utilizarea instrumentului pneumatic, apoi informai angajatorul i consultai un medic.
 Funcionarea i întreinerea sculei pneumatice în conformitate cu instruciunile din manualul de operare va evita creterea inutil a vibraiilor.
 Selectai, întreinei i înlocuii consumabilele / instrumentele introduse aa cum se recomand în manual pentru a preveni orice cretere inutil a vibraiilor.
 inei instrumentul cu o aderen uoar, dar ferm, luând în considerare forele de reacie necesare, deoarece riscul de vibraie este de obicei mai mare atunci când fora de prindere este mai mare.
Instruciuni suplimentare de siguran pentru scule pneumatice  Aerul sub presiune poate provoca vtmri grave.  Obalansare taie alimentarea cu aer, golete furtunul de presiune a
aerului i deconecteaz instrumentul de la alimentarea cu aer atunci când: nu este utilizat, înainte de a schimba accesoriile sau de a efectua reparaii.  Nvreodat directe de aer la tine sau oricine altcineva.  Lovirea furtunului poate provoca vtmri grave.  Verificai întotdeauna furtunurile i fitingurile deteriorate sau libere.  Aerul rece trebuie îndreptat departe de mâini.  Ori de câte ori se utilizeaz conexiuni universale cu urub (conexiuni cu gheare), trebuie utilizai pini de siguran i cuplaje pentru a

preveni deteriorarea conexiunilor dintre furtunuri i dintre furtun i instrument.  Nu depii presiunea maxim a aerului indicat pentru instrument.  Nu transportai niciodat instrumentul de furtun.
PICTOGRAME

1. Atenie! Citii manualul de instruciuni. 2. Produsele sunt conforme cudirectivele UE.

Avertisment! Citii manualul de instruciuni.

DESCRIEREA ELEMENTELOR GRAFICE

Fig. A

1 Declana

2 Admisie de aer

3 Pad

4 Locuine

Smochin.B

1 Intrarea aerului (nu instalai cuplarea rapid) 2 Furtun de lider

3 Sfârc

4 Furtun bici

5 Cuplaj rapid

6 Sfârc

7 Lubrifiant

8 Regulator

9 Filtru

10 Drenaj

11 Alimentare cu aer

DESCRIERE
Instrument pneumatic portabil conceput pentru lefuirea i lustruirea suprafeelor din lemn, metal, plastic i materiale similare folosind mirghel cu gradaia corespunztoare. Domeniile de utilizare a polizorului sunt efectuarea lucrrilor de renovare i construcie i orice lucrare în domeniul activitii independente de amatori (DIY).
ALIMENTAREA CU AER
Un exemplu de sistem de alimentare pneumatic este prezentat în Fig. B. Presiunea de funcionare trebuie s fie de maximum 10,5 bari. Utilizarea unei presiuni de operare mai mari poate deteriora echipamentul i prezint un risc pentru operator.
Aerul furnizat dispozitivului trebuie s fie curat i uscat. Sistemul pneumatic trebuie drenat înainte de conectare. Scurgei sistemul în mod regulat i verificai starea filtrului. Dispozitivul trebuie utilizat împreun cu lubrifiantul încorporat în sistem. lefuitorul este conectat la sistem cu o conexiune ''1/4. Diametrul interior minim al furtunului pneumatic este de 3/8 '' (10 mm). Instalareaar trebui
s includ un comutator de siguran vizibil i accesibil.
OPERAIE Selectai un disc de lefuire cu gradaia corect. Polizorul este proiectat s funcioneze cu discuri cu un diametru de 150 mm. Ataai discul de lefuire la tampon cu Velcro. Asigurai-v c discul este ataat corect. Conectai polizorul la sistemul pneumatic. lefuitorul este pornit prin apsarea manetei. Înainte de a începe mcinarea, se recomand rularea lefuitorului fr contact cu piesa de prelucrat pentru a v asigura c discul este ataat corect. Aezai polizorul pe piesa de prelucrat, astfel încât presiunea discului s fie uniform. Dup apsarea manetei, polizorul trebuie condus încet i lin, cu presiune constant, astfel încât cile marcate de discul rotativ s se suprapun acest lucru va asigura chiar i mcinarea pe întreaga suprafa. Intensitatea mcinrii poate fi controlat prin creterea sau scderea presiunii de contact. Poate fi necesar s cretei presiunea pe suprafee mai dure. Dup ce lefuirea este complet, ridicai lefuitorul înainte de al opri.
Avei grij deosebit atunci când lefuii în jurul marginilor i neregulilor. Exist un risc mai mare de a fi prins în aceste locuri, ceea ce poate duce la o uzur mai rapid a discului de lefuire, precum i la lovirea i ruperea lefuitorului din mâinile operatorului. Purtai întotdeauna echipamentul individual de protecie necesar, inclusiv protecia respiratorie. Trebuie utilizate numai discuri de lefuire cu un diametru de 150 mm. Nu folosii discuri uzate sau rupte. Acestea necesit utilizarea unei presiuni

12

prea mari i, de asemenea, cresc riscul de capturare, aruncare etc., afectând negativ sigurana muncii. Înainte de a înlocui discurile abrazive sau orice elemente ale polizorului,
precum i înainte de orice operaiuni de întreinere, este absolut necesar s deconectai instrumentul de la sursa de aer. lefuitorul trebuie conectat numai la sistemul pneumatic în timpul funcionrii.
DEPANARE În plus fa de deteriorarea sau uzura dispozitivului, ali factori, cum ar fi starea precar a sistemului pneumatic (deteriorare, blocaj, scurgere sau umiditate) pot avea, de asemenea, un impact negativ asupra eficacitii muncii. Problemele pot fi cauzate i de contaminarea dispozitivului cu exces de praf i produse de abraziune. Din acest motiv, este important s pstrai dispozitivul curat.

ÎNTREINERE I DEPOZITARE Pentru a prelungi durata de via a instrumentului, acesta trebuie curat în mod regulat. De fiecare dat dup munc, lefuitorul trebuie curat prin tergere cu o cârp uscat. Nu utilizai solveni sau ageni care ar putea provoca coroziunea componentelor dispozitivului. Mecanismul trebuie lubrifiat cu un lubrifiant, care face parte din sistemul de alimentare pneumatic. Nivelul uleiului din lubrifiant trebuie verificat în
mod regulat i completat, dac este necesar. În absena unui lubrifiant, lubrifierea direct este posibil prin aplicarea câtorva picturi de ulei pneumatic la orificiul de admisie a aerului înainte de a porni unitatea. Dup lubrifierea mainii, picturile de ulei pot scpa de la ieirea de aer în primele câteva secunde. Apoi, este necesar s-l protejai temporar cu, de exemplu, un prosop. Numai uleiurile pneumatice trebuie utilizate pentru a lubrifia mecanismul. Utilizarea altor tipuri de ulei sau nu lubrifierea
mecanismului va scurta durata de via i va deteriora instrumentul. Orice activitate de reparatii trebuie efectuata numai de catre persoane autorizate prin intermediul unui punct de service autorizat.

SPECIFICATII

Plefuitor orbital neumatic 14-013

Parametru

Valoare

Lungime

210mm

Diametrul discului

125mm / 150mm

Viteza nominal

12000 min-1

Presiune minim

6,3 bari

Presiunea maxim

10,5 bar

Consumul mediu ait

133 l/min

Admisie de aer

1/4"

Mas

1,1 kg

Anul de producie 14-013 definete tipul i indicarea dispozitivului

ZGOMOT I VIBRAII Nivelul presiunii acustice

LPA = 64,3 dB(A) K=4dB(A)

Informaii privind zgomotul i vibraiile Nivelul de zgomot emis de dispozitiv este descris prin: nivelulpA-ului emis de L i nivelul de putere acustic LwA (unde K este incertitudinea de msurare). Vibraiile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea acceleraiei vibraiilor ah (unde K este incertitudinea de msurare). Urmtoarele informaii: nivelul presiunii acustice emise LpA, nivelul de putere acustic LwA i acceleraia vibraiilor ah au fost msurate în conformitate cu EN 628411-1. Nivelul de vibraie dat ah poate fi utilizat pentru a compara dispozitivele i pentru o evaluare preliminar a expunerii la vibraii. Nivelul de vibraie declarat este reprezentativ numai pentru utilizarea de baz a dispozitivului. Dac maina este utilizat pentru aplicaii diferite sau cu diferite unelte de lucru, nivelul vibraiilor se poate schimba. Nivelul mai ridicat de vibraii va fi influenat de întreinerea insuficient sau prea rar a dispozitivului. Motivele prezentate mai sus pot duce la o expunere
crescut la vibraii pe întreaga perioad de funcionare. Pentru a estima cu precizie expunerea la vibraii, luai în considerare perioadele în care echipamentul este oprit sau când este pornit, dar nu este utilizat. Dup ce toi factorii au fost evaluai cu atenie, expunerea global la vibraii poate fi semnificativ mai mic. Pentru a proteja utilizatorul împotriva efectelor vibraiilor, ar trebui puse în aplicare msuri suplimentare de siguran, cum ar fi: întreinerea periodic a dispozitivului i a instrumentelor de lucru, protecia temperaturii corespunztoare a mâinilor i buna organizare a muncii.

PROTECIA MEDIULUI

Nu aruncai produsele cu deeuri menajere. Acestea ar trebui s fie utilizate în plante adecvate. Echipamentele nereciclate constituie un risc potenial pentru mediu i sntatea uman.
"Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa cu sediul în Varovia la ul. Pograniczna 2/4 (denumit în continuare Grupa Topex) informeaz, c toate drepturile de autor asupra acestei instruciuni (denumit în continuare Instruciunea), inclusiv, dar fr a se limita la, text, fotografii, scheme, desene i dispunerea instruciunii, aparin exclusiv Grupa Topex i sunt protejate de legi în conformitate cu Legea privind drepturile de autor i drepturile conexe din 4 februarie 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 Nr. 90 pct. 631 cu mulumiri ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a întregii Instruciuni sau a prilor sale fr permisiunea scris a Grupa Topex sunt strict interzise i pot atrage rspunderea civil i juridic.
Declaraia de conformitate CE Productor: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Produs: lefuitor orbital pneumatic Model: 14-013 Denumire comercial: NEO TOOLS Numr de ordine: 00001 ÷ 99999 Aceast declaraie de conformitate este emis pe rspunderea exclusiv a productorului. Produsul enumerat mai sus este în conformitate cu urmtoarele directive ale UE: Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice i îndeplinete cerinele urmtoarelor standarde: EN ISO 12100:2010; RO ISO 11148-8:2011 Aceast declaraie se refer exclusiv la echipamentul tehnic în starea în care a fost introdus pe pia i exclude componentele care sunt adugate i/sau operaiunile efectuate ulterior de utilizatorul final. Numele i adresa persoanei care are reedina sau sediul în UE i care este autorizat s întocmeasc dosarul tehnic: Semnat pentru i în numele: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Ul. Pograniczna 2 / 4 02-285 Warszawa
Pawel Kowalski Agentul de calitate GRUPA TOPEX Varovia, 2022-04-11
SK PRÍRUCKA PREKLADU (POUZÍVATEA) 150 mm samovysávanie orbitálnej brúsky
14-013
POZNÁMKA: PRED POUZITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PRECÍTAJTE TÚTO PRÍRUCKU A NECHAJTE SI JU NA ALSIE POUZITIE. OSOBY, KTORÉ SI NEPRECÍTALI POKYNY, BY NEMALI VYKONÁVA MONTÁZ, NASTAVENIE ALEBO PREVÁDZKU ZARIADENIA.
PODROBNÉ BEZPECNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Vseobecné  Pred zacatím instalácie, práce, opravy, údrzby alebo výmeny
príslusenstva alebo pri práci v blízkosti pneumatického nástroja zvázte mnohé nebezpecenstvá, precítajte si a pochopte bezpecnostné pokyny. Nedodrzanie vyssie uvedených opatrení môze spôsobi vázne poranenia tela.  Instaláciu a nastavenie pneumatických nástrojov môze vykonáva iba kvalifikovaný a vyskolený personál.  Neupravujte pneumatický nástroj. Úpravy môzu ma vplyv na efektívnos a úrove bezpecnosti a zvýsi riziká pre prevádzkovatea nástroja.  Bezpecnostný manuál nevyhadzujte, odovzdajte ho obsluhe náradia.  Nepouzívajte pneumatický nástroj, ak je poskodený.  Pravidelne kontrolujte nástroj, ci neobsahuje viditené príznaky, ako to vyzaduje ISO 11148. Zamestnávate alebo uzívate by sa mal obráti na výrobcu so ziadosou o výmenu hodnotiacej tabuky vzdy, ke je to potrebné.
Nebezpecenstvo projektilu

13

 Poskodenie obrobku, príslusenstva alebo dokonca vkladacieho nástroja môze spôsobi vysunutie dielov vysokou rýchlosou.
 Vzdy pouzívajte ochranu ocí odolnú voci nárazu. Stupe ochrany by sa mal zvoli v závislosti od vykonanej práce.
 Uistite sa, ze obrobok je bezpecne upevnený.  Pri práci nad úrovou hlavy noste bezpecnostnú prilbu.  Treba bra do úvahy aj riziko pre okoloidúcich.
Nebezpecenstvo zapletenia  Udusenie, skalpovanie a / alebo trzné rany sa môzu vyskytnú, ak
voné oblecenie, osobné sperky, nosenie krku, vlasy alebo rukavice nie sú drzané mimo nástroja a sú to doplnky.
Prevádzkové riziká
 Pouzitie nástroja môze vystavi ruky obsluhy nebezpecenstvám, ako je drvenie, náraz, odrezanie, oder a teplo. Noste vhodné rukavice na ochranu rúk.
 Obsluha a údrzbár by mali by fyzicky schopní zvládnu vekos, hmotnos a výkon nástroja.
 Drzte nástroj správne. Bute pripravení odoláva normálnym alebo neocakávaným pohybom a majte k dispozícii obe ruky.
 Udrzujte nohy v rovnováhe a bezpecne umiestnené.  Uvonite tlak na startovacie a zastavovacie zariadenie v prípade
výpadku prúdu.
 Pouzívajte iba mazivá odporúcané výrobcom.  Pouzívajte ochranné okuliare, odporúca sa pouzíva priliehavé
rukavice a ochranný odev.  Pred kazdým pouzitím skontrolujte stav disku na suchý zips.  Vyhnite sa priamemu kontaktu s pohyblivými casami zariadenia,
aby ste zabránili zovretiu, rezaniu rúk alebo iných castí tela.  Noste vhodné rukavice na ochranu rúk.  Nikdy nespustite stroj bez pripevneného brúsneho materiálu.
 Pri pouzití na plasty alebo iné nevodivé materiály existuje riziko elektrostatického výboja. Potenciálne výbusná atmosféra môze by spôsobená brúsením prachu alebo výparov.
 Vzdy pouzívajte systém odstraovania alebo útlmu prachu vhodný pre spracovávaný materiál.

 Vystavenie vibráciám môze spôsobi trvalé poskodenie nervov a prekrvenie rúk a ramien.
 Oblecte sa v teple pri práci pri nízkych teplotách a udrzujte ruky v teple a suchu.
 Ak dôjde k znecitliveniu, brneniu, bolesti alebo bieleniu koze v prstoch a rukách, prestate pouzíva pneumatický nástroj, informujte zamestnávatea a porate sa s lekárom.
 Prevádzka a údrzba pneumatického náradia poda pokynov v návode na obsluhu zabráni zbytocnému zvýseniu vibrácií.
 Vyberte, udrziavajte a vymete spotrebný materiál / nástroje vlozené poda odporúcania v prírucke, aby ste zabránili zbytocnému zvýseniu vibrácií.
 Drzte nástroj s ahkým, ale pevným úchopom, berúc do úvahy pozadované reakcné sily, pretoze riziko vibrácií je zvycajne väcsie, ke je uchopovacia sila vyssia.
alsie bezpecnostné pokyny pre pneumatické náradie  Tlakový vzduch môze spôsobi vázne zranenie.  Lways odreze prívod vzduchu, vyprázdni hadicu tlaku vzduchu a
odpojí nástroj od prívodu vzduchu, ke: sa nepouzíva, pred výmenou príslusenstva alebo vykonaním opráv.  Nikdynesmerujte vzduch na seba alebo na kohokovek iného.  Zasiahnutie hadice môze spôsobi vázne zranenie.  Vzdy skontrolujte poskodené alebo uvonené hadice a armatúry.  Studený vzduch by mal smerova prec od rúk.  Vzdy, ke sa pouzívajú univerzálne skrutkové spojenia (spoje pazúrov), musia sa pouzi bezpecnostné kolíky a spojky, aby sa zabránilo poskodeniu spojov medzi hadicami a medzi hadicou a nástrojom.  Neprekracujte maximálny tlak vzduchu stanovený pre nástroj.  Nikdy nenoste náradie za hadicu.
PIKTOGRAMY

Nebezpecenstvo prachu a výparov  Prach a výpary vznikajúce pri pouzívaní brúsok a lestidiel môzu
spôsobi zlý zdravotný stav (napríklad rakovinu, vrodené chyby, astmu a / alebo dermatitídu). Posúdenie rizika a vykonávanie vhodných kontrol týchto nebezpecenstiev je nevyhnutné.  Hodnotenie rizika by malo zaha prach vytvorený pouzitím nástroja a potenciál na narusenie existujúceho prachu.  Prevádzkovajte a udrziavajte brúsku alebo lestidlo, ako sa odporúca v týchto pokynoch, aby sa minimalizovali emisie prachu alebo výparov.
 Nasmerujte výfuk tak, aby sa minimalizovalo rusenie prachu v prostredí naplnenom prachom.
 Ak sa vytvorí prach alebo výpary, prioritou je ich kontrola v mieste emisie.
 Vsetky integrálne prvky alebo príslusenstvo na zber, extrakciu alebo potlacenie prachu alebo výparov vo vzduchu by sa mali správne pouzíva a udrziava v súlade s pokynmi výrobcu.
 Vyberte, udrziavajte a vymete spotrebný / vlozený nástroj, ako sa odporúca v návode na pouzitie, aby ste zabránili zbytocnému zvýseniu prachu alebo výparov.
 Pouzívajte ochranu dýchacích ciest v súlade s pokynmi zamestnávatea a poda poziadaviek predpisov o bezpecnosti a ochrane zdravia pri práci.
Nebezpecenstvo hluku
 Nechránené vystavenie vysokým hladinám hluku môze spôsobi trvalú a nezvratnú stratu sluchu a alsie problémy, ako je tinnitus (zvonenie, bzucanie, pískanie alebo bzucanie v usiach). Je potrebné posúdi riziko a vykona vhodné kontrolné opatrenia v súvislosti s týmito hrozbami.
 Vhodné kontroly na znízenie rizika môzu zaha cinnosti, ako sú tlmiace materiály, aby sa zabránilo zvoneniu obrobku.
 Pouzívajte ochranu sluchu v súlade s pokynmi zamestnávatea a v súlade s hygienickými a bezpecnostnými poziadavkami.
 Prevádzka a údrzba pneumatického náradia by sa mala vykonáva poda pokynov v návode na obsluhu, aby sa zabránilo zbytocnému zvýseniu hladiny hluku.
 Vyberte, udrziavajte a vymete opotrebované náradie vlozené poda návodu na obsluhu. Vyhnete sa tak zbytocnému zvysovaniu hluku.
 Ak má pneumatický nástroj tlmic, vzdy sa uistite, ze je správne namontovaný pri pouzívaní nástroja.
Nebezpecenstvo vibrácií

1. Upozornenie! Precítajte si návod na pouzitie. 2. Výrobky sú v súlade sosmernicami E U.
Varovanie! Precítajte si návod na pouzitie.
OPIS GRAFICKÝCH PRVKOV Obr. A
1 Spusti 2 Prívod vzduchu 3 Podlozka 4 Bývanie
Obr.B 1 Prívod vzduchu (neinstalujte rýchlu spojku) 2 Hadica Leader 3 Bradavka 4 Hadica na bicovanie 5 Rýchle spriahadlo 6 Bradavka 7 Mazivo 8 Regulátor 9 Filter 10 Drenáz 11 Zásobovanie vzduchom
POPIS Rucné pneumatické náradie urcené na brúsenie a lestenie povrchov z dreva, kovu, plastu a podobných materiálov pomocou brúsneho papiera s príslusnou gradáciou. Oblasami pouzitia brúsky sú vykonávanie renovacných a stavebných prác a akékovek práce v oblasti nezávislej amatérskej cinnosti (DIY).
PRÍVOD VZDUCHU Príklad pneumatického napájacieho systému je znázornený na obr. B. Prevádzkový tlak by mal by maximálne 10,5 baru. Pouzitie vyssieho prevádzkového tlaku môze poskodi zariadenie a predstavova riziko pre obsluhu. Vzduch privádzaný do zariadenia musí by cistý a suchý. Pneumatický systém by sa mal pred pripojením vypusti. Pravidelne vypustite systém a skontrolujte stav filtra. Zariadenie by sa malo pouzíva v spojení s mazadlom zabudovaným do systému.

14

Brúska je pripojená k systému s 1/4 "" pripojením. Minimálny vnútorný priemer pneumatickej hadice je 3/8 "" (10 mm). Instaláciaby mala zaha viditený a prístupný bezpecnostný spínac.
OPERÁCIA
Vyberte brúsny kotúc so správnou gradáciou. Brúska je urcená na prácu s kotúcmi s priemerom 150 mm. Brúsny kotúc pripevnite k podlozke suchým zipsom. Uistite sa, ze disk je správne pripevnený. Pripojte brúsku k pneumatickému systému. Brúska sa spustí stlacením páky. Pred zacatím brúsenia sa odporúca spusti brúsku bez kontaktu s obrobkom, aby ste sa uistili, ze disk je správne pripevnený. Brúsku polozte na obrobok tak, aby bol tlak disku rovnomerný. Po stlacení páky by sa brúska mala riadi pomaly a hladko, s konstantným tlakom, aby sa dráhy oznacené rotujúcim kotúcom prekrývali - tým sa zabezpecí rovnomerné brúsenie na celom povrchu. Intenzita brúsenia môze by riadená zvýsením alebo znízením kontaktného tlaku. Mozno budete musie zvýsi tlak na tvrdsie povrchy. Po dokoncení brúsenia zdvihnite brúsku pred jej vypnutím. Bute obzvlás opatrní pri brúsení okolo okrajov a nepravidelností. Existuje väcsie riziko zachytenia na týchto miestach, co môze vies k rýchlejsiemu opotrebovaniu brúsneho kotúca, ako aj k nakopnutiu a vytrhnutiu brúsky z rúk operátora. Vzdy noste potrebné osobné ochranné prostriedky vrátane ochrany dýchacích ciest.
Mali by sa pouzíva iba brúsne kotúce s priemerom 150 mm. Nepouzívajte opotrebované alebo roztrhané disky. Vyzadujú pouzitie prílis vekého tlaku a tiez zvysujú riziko chytania, hádzania at., Co negatívne ovplyvuje bezpecnos práce. Pred výmenou brúsnych kotúcov alebo akýchkovek prvkov brúsky, ako aj pred akoukovek údrzbou, je absolútne nevyhnutné odpoji nástroj od zdroja vzduchu. Brúska by mala by pripojená k pneumatickému systému iba pocas prevádzky.

RIESENIE PROBLÉMOV Okrem poskodenia alebo opotrebovania zariadenia môzu ma negatívny vplyv na úcinnos práce aj alsie faktory, ako je zlý stav pneumatického systému (poskodenie, zablokovanie, únik alebo vlhkos). Problémy môzu by tiez spôsobené kontamináciou zariadenia prebytocným prachom a výrobkami na oder. Z tohto dôvodu je dôlezité udrziava zariadenie cisté.

ÚDRZBA A SKLADOVANIE Aby sa predzila zivotnos nástroja, mal by sa pravidelne cisti. Zakazdým po práci by sa brúska mala vycisti utieraním suchou handrickou. Nepouzívajte rozpúsadlá alebo cinidlá, ktoré by mohli spôsobi koróziu komponentov zariadenia. Mechanizmus by mal by mazaný mazacím krémom, ktorý je súcasou pneumatického napájacieho systému. Hladina oleja v mazadle by sa mala
pravidelne kontrolova a v prípade potreby doplni. Pri absencii maziva je mozné priame mazanie nanesením niekokých kvapiek pneumatického oleja na prívod vzduchu pred spustením jednotky. Po mazaní stroja môzu kvapôcky oleja uniknú z výstupu vzduchu pocas prvých niekokých sekúnd. Potom je potrebné ho docasne chráni napríklad uterákom. Na mazanie mechanizmu by sa mali pouzíva iba pneumatické oleje. Pouzitie iných typov oleja alebo nenamazanie mechanizmu skráti zivotnos a poskodí nástroj. Akékovek opravy by mali vykonáva len oprávnené osoby prostredníctvom autorizovaného servisného strediska.

SPECIFIKÁCIE Pneumatická orbitálna brúska 14-013

Parameter

Hodnota

Dzka

210 mm

Priemer disku

125 mm / 150 mm

Menovité otácky Minimálny tlak

12000 min-1 6,3 bar

Maximálny tlak

10,5 bar

Priemerná spotreba ait

133 l/min

Prívod vzduchu

1/4"

Hmotnos

1,1 kg

Rok výroby

14-013 definuje typ a indikáciu zariadenia

HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku

LPA = 64,3 dB(A) K=4dB(A)

Informácie o hluku a vibráciách Úrove hluku emitovaného zariadením je opísaná: úrovou emitovaného akustického tlaku LpA a hladinou akustického výkonu LwA (kde K je neistota

merania). Vibrácie emitované zariadením sú opísané hodnotou zrýchlenia vibrácií ah (kde K je neistota merania). Nasledujúce informácie: emitovaná hladina akustického tlaku LpA, hladina akustického výkonu LwA a zrýchlenie vibrácií ah boli merané v súlade s EN 628411-1. Daná úrove vibrácií ah sa môze pouzi na porovnanie zariadení a na predbezné posúdenie vystavenia vibráciám. Uvedená úrove vibrácií je reprezentatívna len pre základné pouzitie zariadenia. Ak sa stroj pouzíva pre rôzne aplikácie alebo s rôznymi pracovnými nástrojmi, úrove vibrácií sa môze zmeni. Vyssia úrove vibrácií bude ovplyvnená nedostatocnou alebo prílis zriedkavou údrzbou zariadenia. Uvedené dôvody môzu ma za následok zvýsené vystavenie vibráciám pocas celého obdobia prevádzky. Ak chcete presne odhadnú vystavenie vibráciám, zvázte obdobia, kedy je zariadenie vypnuté alebo ke je zapnuté, ale nepouzíva sa. Po starostlivom posúdení vsetkých faktorov môze by celková expozícia vibráciám výrazne nizsia. S cieom chráni pouzívatea pred úcinkami vibrácií by sa mali zavies alsie bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: pravidelná údrzba zariadenia a pracovných nástrojov, ochrana primeranej teploty rúk a správna organizácia práce.
ENVIROMENTÁLNA OCHRANA Nevyhadzujte výrobky s odpadom z domácností. Mali by sa pouzíva v správnych rastlinách. Nerecyklované zariadenia predstavujú potenciálne riziko pre zivotné prostredie a udské zdravie.
"Grupa Topex Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci" Spólka komandytowa so sídlom vo Varsave na ul. Pograniczna 2/4 (alej len "Grupa Topex") informuje, ze vsetky autorské práva k tomuto pokynu (alej len "instrukcia"), vrátane, ale nielen, textu, fotografií, schém, výkresov a usporiadania instrukcií, patria výlucne spolocnosti Grupa Topex a sú primerane chránené zákonmi poda zákona o autorských právach a súvisiacich právach zo 4. Dz. U. 2006 c. 90 bod 631 s neskorsími ammendmentmi). Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, úpravy celej instrukcie alebo jej castí na komercné úcely bez písomného súhlasu spolocnosti Grupa Topex sú prísne zakázané a môzu spôsobi obcianskoprávnu a právnu zodpovednos.
Vyhlásenie ES o zhode Výrobca: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Produkt: Pneumatická orbitálna brúska Model: 14-013 Obchodný názov: NEO TOOLS Poradové císlo: 00001 ÷ 99999 Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výlucnú zodpovednos výrobcu. Vyssie uvedený výrobok je v súlade s týmito smernicami EÚ: Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES A spa poziadavky nasledujúcich noriem: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-8:2011 Toto vyhlásenie sa vzahuje výlucne na strojové zariadenia v stave, v akom bolo uvedené na trh, a nezaha komponenty, ktoré sú pridané a/alebo operácie vykonané následne konecným uzívateom. Meno a adresa osoby s bydliskom alebo sídlom v EÚ, ktorá je oprávnená zostavi technickú dokumentáciu: Podpísané pre a v mene: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Pawel Kowalski Agent kvality GRUPA TOPEX Varsava, 2022-04-11

15



References

Microsoft Word 2016 3-Heights(TM) PDF Optimization API 4.9.25.1 (http://www -tools.com)