User Guide for Zaptec models including: Go, Next Generation EV Charging, Go Next Generation EV Charging

Start your adventure today

12 Norsk 2 Start/stopp lading Slik starter du ladingen – Koble ladekabelen til kjøretøyet, og koble deretter ladekabelen til ladestasjonen. Bilen lades når statuslampen endres til pulserende blått. Slik stopper du ladingen – Lås opp og koble ladekabelen fra bilen før du kobler kabelen fra ladestasjonen.

PDF Start your adventure today

12 Norsk 2 Start/stopp lading Slik starter du ladingen - Koble ladekabelen til kjøretøyet, og koble deretter ladekabelen til ladestasjonen. Bilen lades når statuslampen endres til pulserende blått. Slik stopper du ladingen - Lås opp og koble ladekabelen fra bilen før du kobler kabelen fra ladestasjonen.

Brukermanual

Zaptec Go - Ladeboks | INTIN Smarthus


File Info : application/pdf, 64 Pages, 1.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

zaptecgoquickguideuser27052021
Zaptec Go
Start your adventure today
Quick Guide User

Zaptec Go
works with any car
No matter what you drive or where you're going, Zaptec Go is the surest way to power your journey. Built on leading edge Norwegian green tech, we've created the world's smallest 22 kW (that's max power) charger, that's as smart on the inside as it is simple on the outside.

English 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norsk 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svenska 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dansk 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nederlands 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . íslenska 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polski 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Português 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

English
Get to know your Zaptec Go
Status light Charge card authentication (RFID) Type 2 socket
4

Status light indicator

White

Standby / Finished charging

Blue

Charging

Green Eco Mode

Yellow Need authentication (App/RFID)

Red

Error detected

Orange Not configured by electrician

English
5

English
1 Connect your charging station to the Zaptec App
You need to connect the new charging station to the Zaptec App to monitor your charging station, enable smart functions and manage your Zaptec Go+ subscription. Scan the QR code located on the front of the charging station to start.
6

English
2 Start / Stop charging
To start charging ­ Connect your charging cable to the vehicle and then connect the charging cable to the charging station. The car is charging when the status light changes to pulsating blue. To stop charging ­ Please unlock and disconnect the charging cable from the car before disconnecting the cable from the charging station. The charging cable remains locked at the charging station until the charging process is finished or stopped by the car.
7

English
Important information
Before using or maintaining this product, it is important to read the following safety instructions. Failure to follow and apply all the instructions and procedures covered in this quick guide will invalidate the warranty and cause Zaptec Charger AS and direct partners to waive all liability and claims for compensation.
WARNING! ! Read the instructions carefully and familiarize yourself with the products before
installing or using the products. ! This product must only be installed, serviced, and repaired by qualified personnel. A
Zaptec certified partner shall carry out the handling of defect products under warranty. ! All applicable local laws and regulations must be followed during the installation
and/or service of the product. ! Do not install or use a product which is damaged in any way. ! Only use appropriate and certified installation materials for the installation. ! Do not insert foreign objects in the products outlets during voltage and insulation tests
as well as after the installation has been carried out. Measurements to be performed according to the installation instructions for the product. ! Do not use high-pressure washer equipment on the products. ! Avoid installing the products in locations exposed to high temperatures. ! EVSE adapter is possible to use with the product; however, usage must comply with local laws and regulations and resides outside the product specification and warranty. ! Charging cable extensions are not allowed to be used with this product.
8

Norsk
Bli kjent med Zaptec Go
Statuslys Godkjenning av ladekort (RFID) Type 2-kontakt
9

Norsk

Indikator for statuslampe

Hvit

Standby / Fulladet

Blå

Lading

Grønn Eco-modus

Gul

Trenger godkjenning (App/RFID)

Rød

Feil oppdaget

Oransje Ikke konfigurert av elektriker

10

1 Koble ladestasjonen til Zaptec-appen
Du må koble den nye ladestasjonen til Zaptec-appen for å overvåke ladestasjonen, aktivere smarte funksjoner og administrere Zaptec Go+-abonnementet.
Skann QR-koden foran på ladestasjonen for å starte.

Norsk

11

Norsk
2 Start/stopp lading
Slik starter du ladingen ­ Koble ladekabelen til kjøretøyet, og koble deretter ladekabelen til ladestasjonen. Bilen lades når statuslampen endres til pulserende blått. Slik stopper du ladingen ­ Lås opp og koble ladekabelen fra bilen før du kobler kabelen fra ladestasjonen. Ladekabelen forblir låst på ladestasjonen til ladeprosessen er ferdig eller blir stoppet av bilen.
12

Norsk
Viktig informasjon
Før du bruker eller vedlikeholder dette produktet, er det viktig å lese følgende sikkerhetsanvisninger. Hvis du ikke følger alle instruksjonene og prosedyrene som beskrives i denne hurtigveiledningen, vil garantien ikke være gyldig, og Zaptec Charger AS og våre direkte partnere vil fraskrive seg alt ansvar og krav om kompensasjon.
ADVARSEL! ! Les instruksjonene nøye og gjør deg kjent med produktene før du installerer
eller bruker dem. ! Produktet må kun installeres, repareres og vedlikeholdes av kvalifisert personell.
En Zaptec-sertifisert partner skal utføre håndtering av defekte produkter under garantiordningen. ! Alle gjeldende lokale lover og forskrifter må følges under installasjonen og/eller vedlikehold/reparasjon av produktet. ! Ikke installer eller bruk et produkt som er skadet på noen måte. ! Bruk kun egnet og sertifisert installasjonsmateriale til installasjonen. ! Ikke sett inn fremmedlegemer i produktuttakene under spennings- og isolasjonstester eller etter at installasjonen er utført. Målinger som skal utføres i henhold til installasjonsinstruksjonene for produktet. ! Ikke bruk høytrykksvaskeutstyr på produktene. ! Unngå å installere produktene på steder som utsettes for høye temperaturer. ! EVSE-adapteren er mulig å bruke med produktet. Bruk må imidlertid være i samsvar med lokale lover og forskrifter og ligger utenfor produktspesifikasjonen og garantien. ! Ladekabelutvidelser kan ikke brukes sammen med dette produktet.
13

Svenska
Lär känna din Zaptec Go
Statuslampa Autentisering av laddningskort (RFID) Typ 2-uttag
14

Statuslampa
Vit

Standby/Laddning klar

Blå

Laddar

Grön

Eco-läge

Gul

Autentisering krävs (App/RFID)

Röd

Ett fel har upptäckts

Orange Inte konfigurerad av elektriker

Svenska
15

Svenska
1 Anslut din laddningsstation till Zaptec-appen
Du behöver ansluta den nya laddningsstationen till Zaptec-appen för att kunna övervaka laddningsstationen, aktivera smarta funktioner och hantera ditt Zaptec Go+ abonnemang. Skanna QR-koden på framsidan av laddningsstationen för att starta.
16

Svenska
2 Börja/Sluta ladda
För att börja ladda ­ Anslut laddningskabeln till fordonet och sätt därefter i laddningskabeln i laddningsstationen. Bilen laddas när statuslampan blinkar med blått sken. För att avbryta laddningen ­ Lås upp och koppla från laddningskabeln från bilen innan du kopplar från kabeln från laddningsstationen. Laddningskabeln är alltid låst i laddningsstationen tills laddningsprocessen är klar eller avbryts av bilen.
17

Svenska
Viktig information
Innan du använder eller underhåller denna produkt är det viktigt att du läser säkerhetsanvisningarna nedan. Underlåtenhet att följa anvisningarna och procedurerna som beskrivs i denna snabbguide kommer att göra att garantin inte längre gäller och att Zaptec Charger AS och direktpartners friskriver sig från allt ansvar och krav på ersättning.
VARNING! ! Läs anvisningarna noggrant och bekanta dig med produkterna innan produkterna
installeras och används. ! Denna produkt får endast installeras, servas och repareras av kvalificerad personal.
Reparation av defekta produkter som omfattas av produktgarantin måste utföras av en Zaptec-certifierad partner. ! Alla tillämpliga lokala lagar och regler måste följas i samband med installationen och/eller service av produkten. ! Installera inte eller använd produkten om den är skadad på något sätt. ! Använd endast lämpliga och certifierade installationsmaterial för installationen. ! För inte in främmande föremål i produktens utlopp i samband med spännings- och isoleringsprovningar samt efter att installationen har slutförts. Mätningar måste göras enligt installationsanvisningarna för produkten. ! Använd inte högtryckstvätt för att rengöra produkterna. ! Undvik att installera produkterna på platser där de utsätts för höga temperaturer. ! En EVSE-adapter kan användas med produkten, men användningen måste följa lokal lagstiftning och bestämmelser och adaptern omfattas inte av produktspecifikationen eller -garantin. ! Inga skarvsladdar får användas med denna produkt.
18

Lær din Zaptec Go at kende

Dansk

Statuslys Bekræftelse af opladningskort (RFID)
Type 2-stik

19

Dansk

Indikator for statuslys

Hvid

Standby/opladning færdig

Blå

Oplader

Grøn

Økotilstand

Gul

Godkendelse påkrævet (App/RFID)

Rød

Der blev fundet en fejl

Orange Ikke konfigureret af en elektriker

20

Dansk
1 Forbind din ladestation til Zaptec-appen
Du skal forbinde den nye ladestation med Zaptec-appen for at overvåge din ladestation, muliggøre smarte funktioner og administrere dit abonnement på Zaptec Go+. Scan QR-koden, der er placeret på forsiden af ladestationen, for at starte.
21

Dansk
2 Start/afslut opladning
For at starte opladningen ­ Forbind ladekablet med bilen og forbind dernæst ladekablet til ladestationen. Bilen lader, når statuslyset skifter til blinkende blå. For at afslutte ladningen ­ Lås op og afbryd ladekablet fra bilen, før du fjerner kablet fra ladestationen. Ladekablet forbliver låst til ladestationen, indtil opladningen er fuldført eller standses af bilen.
22

Dansk
Vigtige oplysninger
Før dette produkt bruges eller vedligeholdes er det vigtigt at læse følgende sikkerhedsinstrukser. Hvis du ikke følger og anvender alle instrukser og procedurer, som er omfattet i denne hurtige vejledning, betyder det, at garantien bortfalder, og at Zaptec Charger A/S og direkte partnere fraskriver sig ethvert ansvar og krav på erstatning.
ADVARSEL! ! Læs instrukserne omhyggeligt og gør dig bekendt med produkterne, før du installerer
eller anvender dem. ! Dette produkt må kun installeres, vedligeholdes og repareres af kvalificeret personale.
En Zaptec-certificeret partner skal udføre håndteringen af defekte produkter, som er dækket af garantien. ! Alle gældende lokale love og regler skal følges under installationen og/eller vedligeholdelse af produktet. ! Du må ikke installere eller anvende et produkt, der på nogen måde er beskadiget. ! Du må kun bruge passende og certificeret installationsmaterialer til installationen. ! Indfør ikke fremmedlegemer i produkternes udtag, når der afprøves spænding og isolering samt efter at installationen er udført. Målinger, der skal udføres i henhold til installationsvejledningerne for produkterne. ! Brug ikke højtryksrenseudstyr på produkterne. ! Undgå at installere produkterne på steder, der er udsat for høje temperaturer. ! Det er muligt at anvende en EVSE-adapter sammen med produktet. Dog skal brugen overholde lokale love og regler, og ligger uden for produktets specifikationer og garantien. ! Det er ikke tilladt at bruge forlængelser til ladekablet sammen med dette produkt.
23

Deutsch
Lernen Sie Zaptec Go kennen
Statusleuchte Ladekartenauthentifizierung (RFID) Typ-2-Steckdose
24

Statusleuchtanzeige

Weiß

Standby / Fertig geladen

Blau

Beim Laden

Grün

Eco-Modus

Gelb

Authentifizierung nötig (App/RFID)

Rot

Fehler erkannt

Orange Nicht vom Elektriker konfiguriert

Deutsch

25

Deutsch
1 Verbinden Sie Ihre Ladestation mit der Zaptec App
Sie müssen die neue Ladestation mit der Zaptec App verbinden, um Ihre Ladestation zu überwachen, intelligente Funktionen zu aktivieren und Ihr Zaptec Go+ Abonnement zu verwalten. Scannen Sie den QR-Code auf der Vorderseite der Ladestation, um zu starten.
26

Deutsch
2 Starten/Stoppen des Ladens
Mit dem Laden beginnen ­ Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Fahrzeug und schließen Sie es dann an die Ladestation an. Das Auto wird geladen, wenn die Statusleuchte blau zu blinken beginnt. Das Laden abbrechen ­ Bitte entsperren und trennen Sie das Ladekabel vom Auto, bevor Sie es von der Ladestation trennen. Das Ladekabel bleibt fest an der Ladestation angeschlossen, bis der Ladevorgang abgeschlossen oder vom Auto gestoppt wird.
27

Deutsch
Wichtige Information
Bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten, ist es wichtig, die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen. Wenn Sie nicht alle Anweisungen und Verfahren in dieser Kurzanleitung befolgen und anwenden, wird die Garantie ungültig. In diesem Fall verzichten Zaptec Charger AS und seine direkte Partner auf jegliche Haftung und Schadensersatzansprüche.
WARNUNG!
! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Installation oder Verwendung der Produkte mit ihnen vertraut.
! Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Personal installiert, gewartet und repariert werden. Ein von Zaptec zertifizierter Partner wird sich um eventuelle defekte Produkte im Rahmen der Garantie kümmern.
! Bei der Installation und/oder Wartung des Produkts müssen alle anwendbaren lokalen Gesetze und Vorschriften befolgt werden.
! Installieren oder verwenden Sie kein Produkt, das in irgendeiner Weise beschädigt ist. ! Verwenden Sie nur geeignetes und zertifiziertes Installationsmaterial für die Installation. ! Legen Sie während der Spannungs- und Isolationsprüfungen sowie nach der Installation
keine Fremdkörper in die Auslässe der Produkte ein. Die Messungen sind gemäß den Installationsanweisungen für das Produkt durchzuführen. ! Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger an den Produkten. ! Vermeiden Sie die Installation der Produkte an Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind. ! EVSE-Adapter können mit dem Produkt verwendet werden; die Nutzung muss jedoch den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsprechen und ist nicht von den Produktspezifikationen und der Garantie gedeckt. ! Ladekabelverlängerungen dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
28

Découvrez Zaptec Go

Français
Voyant d'état Authentification de la carte de recharge (RFID) Prise de type 2

29

Français

Indicateur d'état

Blanc

Veille / Recharge terminée

Bleu

Recharge en cours

Vert

Mode Eco

Jaune

Authentification requise (application / RFID)

Rouge Erreur détectée

Orange Non configuré par électricien

30

Français
1 Connectez votre borne de recharge à l'application Zaptec
Pour pouvoir contrôler votre borne de recharge, activer les fonctions intelligentes et gérer votre abonnement Zaptec Go+, il vous faut connecter la nouvelle borne de recharge à l'application Zaptec. Pour démarrer, vous devez scanner le code QR apposé sur l'avant de la borne de charge.
31

Français
2 Démarrer / arrêter la recharge
Pour démarrer la recharge ­ Branchez votre câble de recharge au véhicule, puis branchez l'autre extrémité à la borne de recharge. La voiture est en cours de recharge lorsque le voyant d'état clignote en bleu. Pour arrêter la recharge ­ Vous devez déverrouiller et débrancher le câble de recharge du véhicule avant de débrancher l'autre extrémité de la borne de recharge. Le câble de recharge doit rester verrouillé à la borne de recharge tant que la recharge n'est pas terminée ou n'a pas été interrompue par le véhicule.
32

Français
Informations importantes
Avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de ce produit, il est impératif de prendre connaissance des consignes de sécurité suivantes. Le non-respect des procédures et consignes spécifiées dans ce guide rapide entraînera l'annulation de la garantie. Zaptec Charger AS et ses partenaires directs seront, dans ce cas, fondés à décliner toute responsabilité et à conclure à l'irrecevabilité de toute demande de dommages-intérêts.
AVERTISSEMENT!
! Lire attentivement les consignes et se familiariser avec le produit avant de l'installer ou de l'utiliser.
! L'installation, l'entretien et la réparation de ce produit doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié. Un partenaire Zaptec certifié prendra en charge les produits défectueux toujours sous garantie.
! L'ensemble des lois et réglementations locales en vigueur doivent être respectées lors de l'installation et/ou de l'entretien du produit.
! Aucun produit endommagé ne doit être installé ni utilisé sur le produit. ! Seuls des équipements et du matériel d'installation appropriés et certifiés sont autorisés. ! Ne pas introduire de corps étrangers dans les prises du produit lors des tests de
tension et d'isolement ainsi qu'après l'installation. Les mesures doivent être réalisées conformément aux instructions d'installation du produit. ! Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression sur le produit. ! Ne pas installer le produit dans des endroits exposés à des températures élevées. ! Un adaptateur pour borne de recharge de véhicules électriques (EVSE) peut être utilisé avec le produit ; toutefois, son utilisation doit se conformer aux lois et réglementations locales et reste en dehors du champ des spécifications et de la garantie du produit. ! Il est interdit d'utiliser des rallonges de câble de recharge avec ce produit.
33

Italiano
Conosci Zaptec Go
34

Indicatore luminoso di stato Autenticazione della scheda di ricarica (RFID)
Presa di tipo 2

Indicatore luminoso di stato
Bianco Standby/ricarica terminata

Blu

Ricarica in corso

Verde

Modalità Eco

Giallo

Autenticazione necessaria (App/RFID)

Rosso Errore rilevato

Arancione Non configurato dall'elettricista

Italiano

35

Italiano
1 Collegare la stazione di ricarica all'app Zaptec
È necessario collegare la nuova stazione di ricarica all'app Zaptec per monitorarla, abilitare le funzioni intelligenti e gestire l'abbonamento Zaptec Go+. Scansionare il codice QR situato nella parte anteriore della stazione di ricarica per cominciare.
36

Italiano
2 Avvio/interruzione della ricarica
Per avviare la ricarica ­ Collegare il cavo di ricarica al veicolo, quindi collegare il cavo di ricarica alla stazione di ricarica. L'auto è in fase di ricarica quando l'indicatore di stato comincia a lampeggiare con luce blu. Per interrompere la ricarica ­ Sbloccare e scollegare il cavo di ricarica dall'auto prima di scollegarlo dalla stazione di ricarica. Il cavo di ricarica rimane bloccato sulla stazione di ricarica fino al termine o all'arresto del processo di ricarica da parte dell'auto.
37

Italiano
Informazioni importanti
Prima di utilizzare o effettuare la manutenzione di questo prodotto, è importante leggere le seguenti istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto o la mancata applicazione di tutte le istruzioni o le procedure descritte in questa guida rapida provocherà l'annullamento della garanzia e il declino di qualsiasi responsabilità e richiesta di risarcimento da parte di Zaptec Charger AS e dei relativi partner diretti.
AVVERTENZA!
! Leggere attentamente le istruzioni e acquisire familiarità con i prodotti prima di installarli o utilizzarli.
! L'installazione, la manutenzione e la riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale qualificato. La manipolazione dei prodotti difettosi in garanzia deve essere effettuata da un partner certificato Zaptec.
! È necessario rispettare tutte le leggi e i regolamenti locali applicabili durante l'installazione e/o la manutenzione del prodotto.
! Non installare o utilizzare un prodotto che abbia subito qualsiasi danno. ! Utilizzare solo materiali appropriati e certificati per l'installazione. ! Non inserire oggetti estranei nelle prese dei prodotti durante i test di tensione e isola-
mento e al termine dell'installazione. Le misurazioni devono essere eseguite secondo le istruzioni di installazione del prodotto. ! Non utilizzare attrezzature per il lavaggio ad alta pressione sui prodotti. ! Evitare di installare i prodotti in luoghi esposti a temperature elevate. ! È possibile utilizzare l'adattatore EVSE con il prodotto; tuttavia l'utilizzo deve essere conforme alle leggi e ai regolamenti locali e ricade al di fuori delle specifiche e della garanzia del prodotto. ! Non è possibile utilizzare le estensioni del cavo di ricarica con questo prodotto.
38

Maak kennis met uw Zaptec Go

Nederlands

Statuslicht Verificatie van laadkaarten (RFID)
Type 2 stroomaansluiting

39

Nederlands

Statuslichtindicator

Wit

Stand-by / Opladen voltooid

Blauw Bezig met opladen

Groen Eco-modus

Geel

Verificatie nodig (App/RFID)

Rood

Fout gedetecteerd

Oranje Niet geconfigureerd door elektricien

40

Nederlands
1 Sluit uw oplaadstation aan op de Zaptec App
U moet het nieuwe oplaadstation aansluiten op de Zaptec App om uw laadstation te monitoren, slimme functies in te schakelen en uw Zaptec Go+ abonnement te beheren. Scan de QR-code aan de voorzijde van het oplaadstation om te starten.
41

Nederlands
2 Opladen starten/stoppen
Om te beginnen met opladen ­ Sluit uw oplaadkabel aan op het voertuig en sluit vervolgens de oplaadkabel aan op het oplaadstation. De auto laadt op wanneer het statuslampje knipperend blauw wordt. Om te stoppen met opladen ­ Ontgrendel de oplaadkabel en koppel hem los van de auto voordat u de kabel loskoppelt van het oplaadstation. De oplaadkabel blijft vergrendeld bij het oplaadstation totdat het oplaadproces is voltooid of gestopt door de auto.
42

Nederlands
Belangrijke informatie
Lees onderstaande veiligheidsinstructies door alvorens dit product te gebruiken of te onderhouden. Als u alle instructies en procedures in deze snelgids niet opvolgt en toepast, wordt de garantie ongeldig en wijzen Zaptec Charger AS en zijn directe partners alle aansprakelijkheid en schadeclaims af.
WAARSCHUWING! ! Lees de instructies zorgvuldig en leer de producten kennen voordat u de producten
installeert of gebruikt. ! Dit product mag alleen worden geïnstalleerd, onderhouden en gerepareerd door
gekwalificeerd personeel. Een door Zaptec gecertificeerde partner voert de behandeling uit van defecte producten die onder garantie vallen. ! Alle toepasselijke lokale wet- en regelgeving moet worden gevolgd tijdens de installatie en/of het onderhoud van het product. ! Installeer of gebruik geen product dat op enigerlei wijze beschadigd is. ! Gebruik alleen geschikte en gecertificeerde installatiematerialen voor de installatie. ! Plaats geen vreemde voorwerpen in de uitlaten van de producten tijdens spanningsen isolatietests en na de installatie. Metingen die moeten worden uitgevoerd volgens de installatie-instructies voor het product. ! Gebruik geen hogedrukreinigerapparatuur op de producten. ! Installeer de producten niet op plaatsen die aan hoge temperaturen zijn blootgesteld. ! EVSE-adapter kan worden gebruikt met het product; het gebruik moet echter voldoen aan de lokale wet- en regelgeving en valt buiten de productspecificatie en garantie. ! Verlenging van oplaadkabels mogen niet worden gebruikt met dit product.
43

íslenska
Kynntu þér þína Zapatec Go
Stöðuljós Staðfesting hleðslukorts (RFID)
Innstunga ­ tegund 2
44

Vísbending stöðuljósa

Hvítt

Biðstaða / Hleðslu lokið

íslenska

Blátt

Hleðsla í gangi

Grænt Eco hamur

Gult

Þarfnast staðfestingar (App/RFID)

Rautt

Villa fundin

Appelsínugult Innstilling ekki framkvæmd af rafvirkja

45

íslenska
1 Tengdu hleðslustöðina þína við Zaptec appið
Þú verður að tengja nýju hleðslustöðina við Zaptec appið til að fylgjast með hleðslustöðinni, virkja snjallaðgerðir og stjórna Zaptec Go+ áskriftinni þinni. Til þess að byrja, skannaðu QR kóðann sem er fremst á hleðslustöðinni.
46

íslenska
2 Byrja / Stöðva hleðslu
Til að hefja hleðslu ­ Tengdu hleðslusnúruna við ökutækið og tengdu síðan hleðslusnúruna við hleðslustöðina. Bíllinn er í hleðslu þegar stöðuljósið breytist í blikkandi blátt. Til að stöðva hleðslu ­ Vinsamlegast opnaðu og aftengdu hleðslusnúruna frá bílnum áður en þú aftengir snúruna frá hleðslustöðinni. Hleðslusnúran er áfram læst við hleðslustöðina þar til hleðsluferlinu er lokið eða stöðvast af bílnum.
47

íslenska
Mikilvægar upplýsingar
Fyrir notkun eða viðhald er mikilvægt að lesa eftirfarandi öryggisleiðbeiningar. Ef ekki er farið eftir öllum leiðbeiningum og verklagsreglum sem fjallað er um í þessum flýtileiðbeiningum og þeim fylgt í verki, fellur ábyrgð úr gildi og gerir það að verkum að Zaptec Charger AS og beinir samstarfsaðilar afsala sér allri ábyrgð og kröfum um skaðabætur.
VIÐVÖRUN! ! Lestu leiðbeiningarnar vandlega og kynntu þér tækið áður en þú setur það upp eða notar
það. ! Uppsetning, þjónusta og viðgerð á þessu tæki verður að vera framkvæmd af hæfu
starfsfólki. Zaptec vottaður samstarfsaðili skal framkvæma meðhöndlun á gallaðri vöru sem er í ábyrgð. ! Fylgja verður öllum viðeigandi staðbundnum lögum og reglugerðum við uppsetningu og/ eða þjónustu tækisins. ! Ekki setja upp eða nota vöru sem er á einhvern hátt skemmd. ! Notið aðeins viðeigandi og vottað uppsetningarefni við uppsetninguna. ! Ekki setja framandi hluti í tækjabúnaðinn á meðan á prófun á spennu og einangrun stendur, sem og eftir að uppsetning hefur farið fram. Mælingar sem á að framkvæma samkvæmt uppsetningarleiðbeiningum fyrir tækið. ! Ekki nota háþrýstiþvott á tækið. ! Forðastu að setja upp tækið á stöðum sem verða fyrir háum hita. ! EVSE-millistykki er hægt að nota við tækið. Notkun verður samt sem áður að fara eftir staðbundnum lögum og reglugerðum og er utan vörulýsingar og ábyrgðar. ! Ekki er leyfilegt að nota framlengingarsnúru við hleðslu í þessu tæki.
48

Polski
Poznaj swoj Stacj Zaptec Go
Piercie wietlny /Wskanik statusu Atoryzacja (NFC)
Podwietlane gniazdo Typu 2
49

Polski

Wskanik statusu (Piercie wietlny)

Bialy

Czuwanie / Zakoczono ladowanie

Niebieski

Ladowanie

Zielony

Tryb Eco

ólty

Potrzebna autoryzacja (aplikacja / NFC)

Czerwony

Wykryto bld

Pomaraczowy Nie ukoczona konfiguracja Stacji

50

Polski
1 Polcz Stacj Ladowania z aplikacj mobiln Zaptec
Musisz polczy swoj nowo zakupion Stacj Ladowania z aplikacj mobiln Zaptec. Dziki temu bdziesz mógl monitorowa swoj Stacj, wlcza inteligentne funkcje i zarzdza subskrypcj Zaptec Go +. Aby rozpocz, zeskanuj przy pomocy telefonu kod QR znajdujcy si z przodu Stacji Ladowania.
51

Polski
2 Rozpoczynanie/zatrzymywanie ladowania
Aby rozpocz ladowanie - Podlcz kabel ladujcy do pojazdu, a nastpnie podlcz go do Stacji Ladowania. Pojazd laduje si, gdy wskanik stanu stacji wieci niebieskim, pulsujcym wiatlem. Aby zatrzyma ladowanie - Odblokuj i odlcz kabel ladujcy od pojazdu przed odlczeniem kabla od Stacji Ladowania. Kabel ladujcy pozostaje zablokowany w gniedzie Stacji Ladowania do momentu zakoczenia lub zatrzymania procesu ladowania przez pojazd.
52

Polski
Wane informacje
Przed uyciem lub obslug tego produktu, wane jest, aby przeczyta dokladnie ponisze instrukcje bezpieczestwa. Jeli nie zastosujesz si do nich i nie wdroysz wszystkich okrelonych instrukcji i procedur, uniewanisz tym samym gwarancj, a Zaptec Charger AS a take lokalny/krajowy Dystrybutor Zaptec nie bd odpowiada za jakiekolwiek roszczenia z Twojej strony. UWAGA!
! Przeczytaj uwanie niniejsz Instrukcj i sprawd sprzt, aby zapozna si z produktem przed uyciem oraz instalacj.
! Ten produkt moe by instalowany, obslugiwany i naprawiany wylcznie przez wykwalifikowany personel. Obsluga gwarancyjna wadliwych produktów moe by realizowana jedynie przez autoryzowanych i certyfikowanych partnerów Zaptec.
! Podczas instalacji i / lub obslugi produktu naley przestrzega wszystkich obowizujcych lokalnie przepisów prawa oraz rozporzdze.
! Nie uywaj i nie instaluj tego produktu, jeli jest uszkodzony w jakimkolwiek stopniu.
! Przygotowujc / wykonujc przylczeniow instalacj elektryczn korzystaj jedynie z odpowiednich i certyfikowanych materialów. Dotyczy to w szczególnoci kabli, izolacji, wylczników nadprdowych i rónicowoprdowych oraz kabli ladujcych.
! Nie wkladaj do gniazda Stacji adnych pinów pomiarowych, przewodów ani niczego innego poza kablem ladujcym. W celu przeprowadzenia jakichkolwiek testów (równie odbiorczych) naley uy dedykowanych urzdze, akcesoriów oraz konektorów testowych.
! Uycie myjek cinieniowych celem wymycia produktu jest zabronione.
! Nie naley instalowa Stacji w miejscu mocno/bezporednio naslonecznionym lub wyeksponowanym na wysokie temperatury.
! Uytkowanie Stacji z dodatkowymi adapterami EVSE jest moliwe; musi by jednak zgodne z lokalnymi przepisami i regulacjami oraz wykracza poza specyfikacj produktu oraz gwarancj producenta.
! Uycie przedluaczy kabla ladujcego wraz z tym produktem jest zabronione.
53

Português
Conheça o seu Zaptec Go
Luz de estado Autenticação de cartão de carregamento (RFID) Tomada tipo 2
54

Indicador de luz de estado
Branco Em espera / carregamento terminado

Português

Azul

A carregar

Verde

Modo eco

Amarelo Necessidade de autenticação (aplicação/RFID)

Vermelho Erro detetado

Laranja Não configurado por eletricista

55

Português
1 Ligue a sua estação de carregamento à aplicação Zaptec
É necessário ligar a nova estação de carregamento à aplicação Zaptec para monitorizar a sua estação de carregamento, ativar as funções inteligentes e gerir a sua subscrição de Zaptec Go+. Leia o código QR localizado na parte frontal da estação de carregamento para iniciar.
56

Português
2 Iniciar / parar de carregar
Para iniciar o carregamento ­ Ligue o cabo de carregamento ao veículo e, em seguida, ligue o cabo de carregamento à estação de carregamento. O carro está a carregar quando a luz de estado muda para azul pulsante. Para parar o carregamento ­ Desbloqueie e desligue o cabo de carregamento do carro antes de desligar o cabo da estação de carregamento. O cabo de carregamento permanece bloqueado na estação de carregamento até que o processo de carregamento esteja concluído ou seja parado pelo carro.
57

Português
Informação importante
Antes de utilizar ou efetuar tarefas de manutenção a este produto, é importante ler as seguintes instruções de segurança. O incumprimento e a não aplicação das instruções e dos procedimentos abrangidos por este guia rápido invalidarão a garantia e farão com que a Zaptec Charger AS e os parceiros diretos renunciem a qualquer responsabilidade e pedidos de indemnização.
AVISO!
! Leia atentamente as instruções e familiarize-se com os produtos antes de os instalar ou utilizar.
! Este produto só deverá ser instalado, reparado e alvo de manutenção por parte de pessoal qualificado. Um parceiro certificado pela Zaptec lidará com os produtos defeituosos ao abrigo da garantia.
! Devem ser respeitadas todas as leis e regulamentos locais aplicáveis durante a instalação e/ou tarefas de manutenção do produto.
! Não instale nem utilize um produto danificado de forma alguma. ! Utilize apenas materiais de instalação adequados e certificados para a instalação. ! Não introduza objetos estranhos nas saídas dos produtos durante os ensaios de tensão
e isolamento, bem como depois de efetuada a instalação. Medições a efetuar de acordo com as instruções de instalação do produto. ! Não utilize máquinas de lavar de alta pressão nos produtos. ! Evite instalar os produtos em locais expostos a temperaturas elevadas. ! O adaptador EVSE pode ser utilizado com o produto; no entanto, a utilização deverá estar em conformidade com as leis e regulamentos locais e está fora da especificação e garantia do produto. ! As extensões dos cabos de carregamento não podem ser utilizadas com este produto.
58


   Zaptec Go 
   (RFID)  Type 2
59







   /   

 





  (App/RFID)







 

60


1    Zaptec
     Zaptec            Zaptec Go+  QR code   
61


2  / 
  ­           ­            
62



            Zaptec Charger AS     
! !   !       
  Zaptec     !   /  
  !       !      !   
     !   !  !     (EVSE)       !  
63

Zaptec

Zaptec Charger AS Made in Norway
© Zaptec Charger AS 27.05.2021. All rights reserved. ZM000770

zaptec.com


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)