Instruction Manual for usstove models including: DVAG11, DVAG17, DVAG30, DVAG11 Series Gas Stove, DVAG11 Series, Gas Stove, Stove

Owner's Instruction and Operation Manual

853277-DVAG-11 17 30..>

Index of /wp-content/uploads/2024/07

Index of /wp-content/uploads/2024/01


File Info : application/pdf, 48 Pages, 4.69MB

853277-DVAG-11 17 30-EN FR-1
Owner's Instruction and Operation Manual

Model Number: DVAG11, DVAG17,
DVAG30

R
Report Number: F23-193R1 Certified to ANSI STD Z21.86-2016 (R2021) and Certified to CSA STD 2.32-2016 (R2021)

* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.

853277Q-1903N

Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.

WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: · Do not try to light any appliance. · Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. · Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. · If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

* Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier *

Please read this manual BEFORE installing and operating this unit.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon monoxide, which is known to the State of California to cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. For more information, go to www.P65warnings.ca.gov

THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2024 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723

MODEL: DVAG11N/ DVAG11L
20" (508 mm)

17.36" (441 mm)
Figure 1

6.61" (168 mm)

MODEL: DVAG17N/DVAG17L

20" (508 mm)

DIMENSIONS

Height Width Depth Weight lbs. (kg.) Ignition

20 (508 mm) 17.36 (441 mm) 6.61 (168 mm) 28 (12.7 kg) Piezo-electric ignitor

Height Width Depth Weight lbs. (kg.) Ignition

20 (508 mm) 27.36 (695 mm) 6.61 (168 mm) 43 (19.5 kg) Piezo-electric ignitor

Figure 2

27.36" (695 mm)

6.61" (168 mm)

MODEL: DVAG30N DVAG30L

26.30" (668 mm)

Figure 3

32.28" (820 mm)

8.74" (222 mm)

Height Width Depth Weight lbs. (kg.) Ignition

26.30 (668 mm) 32.28 (820 mm) 8.74 (222 mm) 62.2 (28.2 kg) Piezo-electric ignitor

2 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION CHECKLIST

Your Gas Stove should be installed by a qualified installer only. An NFI qualified Installer can be found at www.nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/

INSTALLER CHECK LIST
This Checklist is to be completed in full by the qualified person who installs this unit. Keep this page for future reference.

Failure to install and commission according to the manufacturer's instructions and complete this checklist will invalidate the warranty.

Please Print

Customer Name:

Telephone Number:

Address: Model:

Serial Number:

Installation Company Name:

Phone Number:

Installation Technician's Name:

License Number:

DESCRIPTION OF WORK
Location of installed appliance: _________________________________________________________________________

CHECKLIST
Confirm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual ................................................. Confirm the venting system is secure and sealed............................................................................................................................... Confirm the stove starts and operates properly.................................................................................................................................... Check to ensure a CO alarm is installed as per local building codes and is functional ............................................. Explain the safe operation, proper fuel usage, cleaning, and routine maintenance requirements .................

Declaration of Completion: As the qualified person responsible for the work described above, I confirm that the appliance as associated work has been installed as per manufacturer's instructions and following any applicable building and installation codes.

Signed: ___________________________________ Print Name: ______________________________ Date: _____________

Home Owner: RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE

Note: Register your product by using your smart phone with the QR code. Save your receipts with your records for any warranty claims.
You can also register your product online at www.usstove.com/support/product-registration / OR by downloading the US Stove Company app available for iOS and Android.
3

For Customer Service, please call: 1-800-750-2723 Ext 5050 or; Text to 423-301-5624 or; Email us at: customerservice@usstove.com
© 2024 United States Stove Company

MASSACHUSETTS RESIDENTS

REQUIREMENTS FOR THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
The following requirements reference various Massachusetts and national codes not contained in this manual. For all sidewall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than (7) feet above finished grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements shall be satisfied:
INSTALLATION OF CARBON MONOXIDE DETECTORS
At time of installation of side wall horizontally vented gas fueled equipment, the installing plumber or gas-fitter shall observe that a hard wired carbon monoxide detector with an alarm and battery back-up is installed on the floor level where the gas equipment is to be installed. In addition, the installing plumber or gas-fitter shall observe that a battery operated or hard wired carbon monoxide detector is installed on each additional level of the dwelling, building or structure served by the side wall horizontal vented gas fueled equipment. It shall be the responsibility of the property owner to secure the services of qualified licensed professionals for the installation of hard wired carbon monoxide detectors. In the event that the side wall horizontally vented gas fueled equipment is installed in a crawl space or attic, the hard wired carbon monoxide detector with alarm and battery back-up may be installed on the next adjacent floor level. In the event that the requirements of this subdivision can not be met at the time of completion of installation, the owner shall have a period of thirty (30) days to comply with the above requirements; provided, however, that during said thirty (30) day period, a battery operated carbon monoxide detector with an alarm shall be installed.
APPROVED CARBON MONOXIDE DETECTORS
Each carbon monoxide detector as required in accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI/UL 2034 listed and IAS certified.

SIGNAGE
A metal or plastic identification plate shall be permanently mounted to the exterior of the building at a minimum of eight (8) feet above grade directly in line with the exhaust vent terminal for the horizontally vented gas fueled heating the appliance or equipment. The sign shall read, in print no less the one-half inch (1/2") in size, "GAS VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL OBSTRUCTIONS".
INSPECTION
The state or local gas inspector of the side wall horizontally vented gas fueled equipment shall not approve the installation unless, upon inspection, the inspector observes carbon monoxide detectors and signage installed in accordance with the provisions of 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 through 4.
EXEMPTIONS
The following equipment is exempt from 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 through 4: The equipment listed in Chapter 10 entitled "Equipment Not Required To Be Vented" in the most current edition of NFPA 54 as adopted by the Board; and Product Approved side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in a room or structure separate from the dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes.
MANUFACTURER REQUIREMENTS
Gas Equipment Venting System Provided: When the manufacturer of Product Approved side wall horizontally vented gas equipment provides a venting system design or venting system components with the equipment, the instructions provided by the manufacturer for installation of the equipment and the venting system shall include:
Detailed instructions for the installation of the venting system design or the venting system components; and a complete parts list for the venting system design or venting system.
GAS EQUIPMENT VENTING SYSTEM NOT PROVIDED
When the manufacturer of Product Approved side wall horizontally vented gas equipment does not provide the parts for venting the flue gases, but identifies "special venting systems", the following requirements shall be satisfied by the manufacturer:

4 © 2024 United States Stove Company

MASSACHUSETTS RESIDENTS

The referenced "special venting systems" instructions shall be included with the appliance or equipment installation instructions and;
The "special venting systems" shall be Product Approved by the Board, and the instructions for that system shall include a parts list and detailed installation instructions.

A copy of all installation instructions for all Product Approved side wall horizontally vented gas fueled equipment, all venting instructions, all parts lists for venting instructions, and/or all venting design instructions shall remain with the appliance or equipment at the completion of the installation.

PRODUCT IDENTIFICATION

THIS GAS APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO A CHIMNEY FLUE SERVING A SEPARATE SOLID-FUEL BURNING APPLIANCE.

IMPORTANT FOR YOUR SAFETY · IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE, OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. REFER TO THIS MANUAL.
· INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY, OR THE GAS SUPPLIER.

DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE APPLIANCE AND TO REPLACE ANY PART OF
THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.

PIEZO IGNITOR VIEW PORT

CONTROL KNOB

CABINET BACK

GRILL GUARD FRONT PANEL

Figure 4

5 © 2024 United States Stove Company

PRODUCT FEATURES

Model No.

Input * Btu/Hr. (kW)

Max. Gas Inlet Pressure inch W.C. (mm. W.C.)

Min. Gas Inlet Pressure inch W.C. (mm. W.C.)

Pres. Reg. Settings Manifold inch W.C.
(mm. W.C.)

Valve Type

DVAG 11N 11,000 (3.20 kW) 10.5 (267 mm)

7 (178 mm)

5 (127 mm)

Chant RTZ-WK

DVAG 11L 11,000 (3.20 kW) 14 (355 mm)

11 (280 mm)

10 (254 mm)

Chant RTZ-WK

DVAG 17N 17,000 (4.94 kW) 10.5 (267 mm)

7 (178 mm)

5 (127 mm)

Chant RTZ-WK

DVAG 17L 17,000 (4.94 kW) 14 (355 mm)

11 (280 mm)

10 (254 mm)

Chant RTZ-WK

DVAG 30N 25,000 (7.33 kW) 10.5 (267 mm)

7 (178 mm)

5 (127 mm)

Chant RTZ-WK

DVAG 30L 25,000 (7.33 kW) 14 (355 mm)

11 (280 mm)

10 (254 mm)

Chant RTZ-WK

**NOTE: Minimum Gas Inlet Pressure for purpose of input adjustment. The efficiency rating of the appliance is a product thermal efficiency rating determined under continuous operating conditions and was determined independently of any installed system.

* Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier *

INSTALLATION

INSTALLATION ITEMS
1. Remove all items from the carton. Remove all packing materials applied to the heater for shipment.
2. Check the heater for shipping damage. If the heater is damaged, promptly inform USSC at (800) 750-2723.
Example Of Packing Material To Be Removed

Minimum Clearance From Combustible Construction

Rear

0.25 inches (with supplied spacers)

Sides

6 inches

Top

46 inches

Floor

6 inches

CEILING

46" (1169 mm) Min.

6" (152 mm)
Min.

Figure 5 © 2024 United States Stove Company

6" (152 mm) Min.
Figure 6 6

INSTALLATION

CORNINESRIDDEETAIL

H A
E

C FIXED
CLOSED OPERABLE
F

FIXED OPERABLE CLOSED
X
J A

I H

X K

VENT TERMINAL X AIR SUPPLY INLET

AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITED

£ > >

£
> £
>

£

£

>

£

>

£

>

>

 

Figure 7
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
IMPORTANT:
THIS APPLIANCE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES OR, IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.1/NFPA 54, NATURAL GAS AND PROPANE
INSTALLATION CODE, CSA B149.1.
A manufactured home (USA only) or mobile home OEM installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI Z 225.1, or Standard for Gas Equipped Recreational Vehicles and Mobile Housing, CSA Z 240.4.
7

IMPORTANT:
· THE APPLIANCE AREA MUST BE KEPT CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS.
· DUE TO HIGH TEMPERATURES, THE APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAFFIC AND AWAY FROM FURNITURE AND DRAPERIES.
· CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION.
· YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM AS THE APPLIANCE.
· CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE MATERIAL SHOULD NOT BE PLACED ON OR NEAR THE APPLIANCE.
· ANY SAFETY SCREEN OR GUARD REMOVED FOR SERVICING AN APPLIANCE MUST BE REPLACED PRIOR TO OPERATING THE APPLIANCE.
© 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

IMPORTANT:
INSTALLATION AND REPAIR SHOULD BE
DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. THE APPLIANCE SHOULD BE INSPECTED BEFORE USE AND AT LEAST ANNUALLY
BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. MORE FREQUENT CLEANING MAY BE REQUIRED DUE TO EXCESSIVE LINT FROM CARPETING,
BEDDING MATERIAL, ETC. IT IS IMPERATIVE THAT CONTROL COMPARTMENTS, BURNERS AND CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF
THE APPLIANCE BE KEPT CLEAN.

WARNING:
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS, OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL
INJURY.

HARDWARE PACKET CONTENTS

KEY DESCRIPTION

i

Medium Screw

ITEM

QTY 3

ii Large Screw

4

INSTALLING THE HANGING BRACKET ON A NON-COMBUSTIBLE WALL ( I.E., MASONRY BLOCK OR CONCRETE)
1. Remove the required heat shield from the box and fold it as indicated in the illustration (fold along the perforated lines and break off when installing in a 2 X 4 wall). Align the holes on the heat shield with the holes on the mounting bracket and attach using the six provided small screws (vi).
Perforated Line for 2X4 Installation

Figure 8

HEAT SHIELD

X 6

vi

iii

Washer

4

iv

Spacer Washer

v

Rubber Grommet

vi Small Screw

© 2024 United States Stove Company

4
Hanging Bracket

2

Figure 9

2. Draw the position of the hole for the air-vent

intake pipe, taking into account the minimum

clearances mentioned in Figure 6. See the

11

dimensions of the square hole "D" and height

to the center "C" in Table 1 and Figure 10 for the

different models. Height "C" is the minimum

recommended.

8

INSTALLATION

TABLE 1

MODEL

C

D

DVAG 11N DVAG 11L
DVAG 17N DVAG 17L
DVAG 30N DVAG 30L

20-7/32" (514 mm) 20" (508 mm)
25-7/16" (647 mm)

11-1/4" x 11-1/4" (286 x 286 mm)
square hole

5. Place the hanging bracket over the square hole.
Check to see if the bracket is level. After leveling the hanging bracket, mark the four holes.

3. Cut the square hole through the wall according to the measurements and positions indicated in the figure below.

D D

C
Figure 10 4. Insert the two provided rubber grommets (v)
into the lower bracket.
X 2

Figure 12
6. Remove the hanging bracket and drill the four holes using a masonry drill bit. NOTE: The masonry drill bits size must match the size of the masonry screw that will be used (masonry screws and drill bit not included).
7. Secure the hanging bracket to the wall. IMPORTANT: The four 1/4" spacer washers (iv) provided must be put between the bracket and the wall.
iv
X 4

Figure 11

v
Figure 13
9 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

8. Proceed to the "MOUNTING THE HEATER ONTO THE HANGING BRACKET" section of this manual.
INSTALLING THE HANGING BRACKET ON A COMBUSTIBLE WALL (I.E, DRYWALL/WOODEN WALL)
1. Remove the required heat shield from the box and fold it as indicated in the illustration (fold along the perforated lines and break off when installing in a 2 X 4 wall). Align the holes on the heat shield with the holes on the mounting bracket and attach using the six provided small screws (vi).
Perforated Line for 2X4 Installation

Figure 14

HEAT SHIELD

X 6
vi

Note: Use the heat shield to help hold the bracket in place when marking the square hole locations.
3. Cut the square hole through the wall.

TABLE 2

A

B

C

D

DVAG11N / DVAG11L

9-1/8" (233 mm)

6-13/16" (174 mm)

20-3/16" (514 mm)

11-1/4" X 11-1/4" (286 x 286
mm) square hole

DVAG17 / DVAG17L

8" (204 mm)

8" (204 mm)

19-1/2" (495 mm)

11-1/4" X 11-1/4" (286 x 286
mm) square hole

DVAG30N / DVAG30L

8" (204 mm)

8" (204 mm)

23-3/16" (590 mm)

11-1/4" X 11-1/4" (286 x 286
mm) square hole

D D

C

A

Figure 16

D D

Figure 15 C

2. Taking into account the minimum clearances

B

mentioned in table 2, locate the closest wall

stud (which will serve to hold the appliance) and

mark the square hole center at a distance "A", (if

the wall stud is at the right), or "B", (if the stud is at the left)(see table 2 and Figures 16 and 17). Figure 17

10 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

4. Insert the two provided rubber grommets (v) into the lower bracket as shown.
X 2

7. Place the hanging bracket and attach it
with four screws (ii) and four washers (iii). IMPORTANT: The four 1/4" spacer washers (iv) provided must be put between the bracket and the wall.

X 4

iii

iv

ii
X 4

X 4

v

Figure 18

5. Place the wall bracket with the heat shield attached into the square hole. Check to see that the bracket is level. If not, you may have to trim the hole you cut to ensure the bracket is
level when installed. After leveling the hanging bracket, mark the 4 holes as shown.

Figure 20
MOUNTING THE HEATER ONTO THE HANGING BRACKET
1. Place the heater on the hanging bracket and secure with two small screws (vi).

X 2

vi

Figure 19
6. Remove the hanging bracket and drill the four holes using a 3/32" drill bit.

Figure 21

11 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

2. Use two medium screws (i) to secure the bottom away from an adjacent wall. Minimum clearance

bracket to the unit.

between vent cap and combustible material 1-3/4".

X 2

IMPORTANT:
THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM MUST BE PROPERLY INSTALLED TO ENSURE PROPER AND SAFE OPERATION. THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM MUST ALSO BE PROPERLY RE-INSTALLED AND RESEALED TO ENSURE
PROPER AND SAFE OPERATION.

i
Figure 22
ATTENTION: THE ATTACHED SET OF THREE MARKING PLATES (RATING PLATE, OPERATION INSTRUCTIONS, AND SAFETY PLATE) MUST NOT BE REMOVED FROM THE APPLIANCE AT
ANY TIME.

WARNING: FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL
INJURY.
IMPORTANT: THE APPLIANCE'S VENTING SYSTEM SHOULD BE INSPECTED AT LEAST ONCE A YEAR AND
IMMEDIATELY CLEANED IF NECESSARY.
CAUTION:
ALL JOINTS MUST BE AIR-TIGHT.

RATING PLATE, OPERATION
INSTRUCTIONS, AND SAFETY PLATE
Figure 23
INSTALLING THE VENTING SYSTEM
These models of wall furnaces are designed for direct venting through a wall. Only venting components specifically approved for these furnaces may be used. The flow of combustion gases and ventilation air must not be obstructed. Minimum clearance between pipes and combustible materials is one (1) inch (25.4 mm). Vent terminal must be 18.0"

CAUTION: THE VENT PIPE MUST HAVE A SLIGHT
DOWNWARD SLOPE. 1/4" PER FOOT.
The venting system consists of:
A Vent Cap B Vent Pipe C Vent-Air Intake Pipe D Rod E Nut F Outdoor Mounting Plate G Silicon-Rubber Ring H Tape i Insulation J Rain Shield K Heat Shield

12 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

Table 3 Lengths Of Pipes And Rod.

Vent Pipe (B)

Vent-Air Intake Pipe (C)

Rod (D)

Wall Thickness Wall Thickness Wall Thickness

+ 3-3/8"

+ 2-1/2"

+ 5-7/8"

(86 mm)

(64 mm)

(149.5 mm)

K F AG JE

C Hi

D

B

5. Wrap the vent-air intake pipe (C) with the provided insulation (i) (foil side out) and place the provided strip of tape (H) down the seam to secure it.
6. Slide the smaller vent pipe (B) (from outside your house) through the hole in the wall and attach to the mounted heater inside your house. Be sure the vent pipe is snug and engaged to the heater. Then slide the larger Vent-Air Intake Pipe, with the insulation wrapped and taped to the outside of the pipe, through the same hole and over the smaller Vent Pipe (B) and attach to the heater.
NOTE: It is critical that the insulation wrap (i) be wrapped and secured with the tape on the outside of the larger Vent-Air Intake Pipe (C). The insulation is NOT to be wrapped in between Vent Pipe (B) and Vent-Air Intake Pipe (C).

Figure 24

* * Minimum of
4-1/2" (115 mm) Wall Thickness
Maximum of 10" (254 mm) Wall Thickness

Vent-Air Intake Pipe (C)
Insulaon Wrap (i)
Figure 26

Rod (D) Vent Pipe (B)

Figure 25
Measure thickness of the wall as shown in figure 25.
1. If any of the following are long trim them according to thickness of the wall, (see table 3):
· (B) vent pipe
· (C) vent-air intake pipe
· (i) insulation
· (D) rod
2. The hole at the outside of the wall must be a square of 11-1/4" (286 mm) x 11-1/4" (286 mm).
3. Slide the heat shield (K) into the 11-1/4" (286 mm) x 11-1/4" (286 mm) square hole. Secure the heat shield (K) to the wall bracket using the appropriate hardware.
4. From the outside of the wall, screw the rod (D) slightly onto support located inside the appliance flue outlet.

7. The outdoor mounting plate (F) and the silicon rubber ring (G) should be installed between the vent cap (A) and the exterior wall. Note: For additional security, the outdoor mounting plate (F) can be attached to the outside of the wall using the appropriate hardware for mounting to the surface of the building. The outdoor mounting plate (F) must be positioned flush to the wall and sealed with a non-hardening mastic (silicone caulk).
8. Before attaching the vent cap (A) to the exterior wall, run a bead of non-hardening mastic (silicone caulk) around its outside edge, so as to make a seal between it and the outdoor mounting plate (F).
9. Slide the vent cap (A) into position and secure into place using the provided nut (E). Tighten nut (E) down until the vent cap (A) leans against the outdoor mounting plate (F).

13 © 2024 United States Stove Company

11-1/4" (286mm) x 11-1/4" (286mm) square hole

INSTALLATION

Figure 27
Flush with Mastic

Heat Shield

Figure 29
INSTALLING THE THERMOSTAT SENSOR
In order to protect the thermostat sensor from any damage during shipping, or while handling it before it is definitely installed, the thermostat sensor has not been attached to its final location in the appliance. So, once the heater is installed, the thermostat sensor must be placed and secured in position. To do so, follow these steps:
1. Reach in through the bottom of the unit and cut the cable tie holding the thermostat sensor to the unit.
2. Place the thermostat sensor under the right bottom of the bracket and attach it with the provided medium screw (i) that fixes the appliance to the bracket as shown.

Figure 28
10. Hand-bend the rain shield (J) into a semi-circle and align it with the mounting holes located in the outdoor mounting plate (F). Secure the rain shield (J) to the outdoor mounting plate (F) using three (3) small screws (vi) included in the hardware packet.

BRACKET

SCREW

i

Figure 30

© 2024 United States Stove Company

GAS CONNECTION
1. We recommend using only new black iron or steel pipe. CHECK LOCAL CODES.
2. The gas supply line shall be sized and installed to provide a sufficient supply of gas to meet the maximum demand of the heater without undue loss of pressure.
3. The sealant used on the threaded joints of the gas pipe must be a type resistant to the action of L.P. Gas. (This sealant should be applied
14

INSTALLATION

lightly to main threads to ensure excess sealant does not enter lines.)
4. The gas supply system must include a manual shut off valve and connection in the line, so the heater can be disconnected for servicing.
5. Include a drip leg (trap) and a plugged 1/8" N.P.T. tapping in the line. The tapping should be accessible for test gauge connections upstream of the gas supply connection to the heater.
IMPORTANT:
HOLD THE GAS INLET OF THE APPLIANCE WITH WRENCH WHEN CONNECTING IT TO
GAS PIPING AND/OR FITTINGS.

WARNING:
· FOR L.P. GAS, USE PRESSURE REGULATED GAS SUPPLY. DO NOT DIRECTLY CONNECT LP SUPPLY TANK TO THE PRESSURE REGULATOR ON THE HEATER. THE LP SUPPLY TANK MUST HAVE ITS OWN SEPARATE PRESSURE REGULATOR THAT CAN REDUCE THE SUPPLY TANK GAS PRESSURE DOWN TO A MAXIMUM OF 14 INCHES (355 MM) OF WATER COLUMN PRESSURE.
· ALL GAS PIPING AND CONNECTIONS MUST BE TESTED FOR LEAKS AFTER INSTALLATION OR SERVICING. ALL LEAKS MUST BE CORRECTED IMMEDIATELY.

3/8" NPT PIPE NIPPLE

MANUAL SHUTOFF VALVE

TEE JOINT

TEST GAUGE CONNECTION

1/8" NPT PLUG TAP
REDUCER BUSHING TO 1/8" NPT

SEDIMENT TRAP

TEE JOINT PIPE NIPPLE
CAP

Figure 31

OPEN

APPLIANCE GAS INLET
GROUND JOINT UNION

CLOSED

FROM GAS METER
3 (76.2 MM) MINIMUM

Inlet Pressure

Nat. Gas

7" W.C to 10.5" W.C.

Nat. Gas

178 mm W.C. to 267 mm W.C.

L.P. Gas

11" W.C. to 14" W.C.

L.P. Gas

280 mm W.C. to 356 mm W.C.

CHECK AFTER GAS CONNECTION
1. Make sure the control of the heater is in the "OFF" position.
2. Open the manual shut off valve. Test for leaks by applying liquid detergent to all joints. Check all joints from gas meter to thermostat gas valve. (Bubbles forming indicate a gas leak)
3. Correct any leak defect at once.
CAUTION:
NEVER USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS
PRESSURE TESTING SUPPLY LINE
ATTENTION: This appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3,5 kPa). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing equipment shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3,5 kPa).
HIGH ALTITUDE INSTALLATIONS
This appliance may be installed at higher altitudes. Please refer to National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54, CSA-B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code, local authorities, or codes having jurisdiction in your area regarding derate guidelines. Per the above reference codes, for elevations above 2000 ft , (4,500 ft (1,372 m) in Canada) input ratings are to be reduced by 4% for each 1,000 ft (305 m).

15 © 2024 United States Stove Company

OPERATION
WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.

LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information on the attached plate. 2. Check that gas supply to heater is on. 3. Set the thermostat to the lowest setting. (If applicable). 4. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to "OFF" position. Do
not force.

POSITION INDICATOR

NOTE: Knob cannot be turned from "PILOT" to "OFF" unless knob is pushed in slightly. Do not force. 5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above this label. If you don't smell gas, go to the next step. 6. Find pilot. The pilot can be seen through the view port on the top of the appliance.

Pilot Burner

Piezo Ignitor View Port

Control Knob

7. Turn gas control knob counterclockwise

to "Pilot". Keep control knob

depressed and repeatedly push the piezo button. This should cause the spark

from the ignitor to light the pilot gas. Keep control knob depressed for ten (10)

seconds before releasing. If Pilot does not light, repeat step 6. NOTE: It may be

necessary to press for thirty (30) seconds if this is first time heater is connected

to the gas supply. If the knob does not pop up when released, stop and

immediately call your service technician or gas supplier. If the pilot will not stay

lit after several tries, turn the gas control knob to "OFF" and call your service

technician or gas supplier.

8. When pilot is lit, turn the control knob counterclockwise to desired heating

level.

9. Set thermostat to desired setting. (If applicable).

TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE

1. Set thermostat to lowest setting. (If applicable).

2. Turn control knob clockwise

to the "OFF" position. Do not Force.

CAUTION:Wait five (5) minutes before re-lighting heater.

853265D

Figure 32
CAUTION: DO NOT TRY TO ADJUST HEATING LEVELS BY USING THE MANUAL SHUTOFF VALVE.
16 © 2024 United States Stove Company

OPERATION

IMPORTANT: · DO NOT DRY CLOTHES OVER THE HEATER. · DO NOT SPRAY ANY AEROSOL NEAR THE HEATER WHEN FUNCTIONING. DO NOT STORE THESE
ELEMENTS NEAR THE APPLIANCE. · DO NOT TOUCH GRILL TO AVOID BURNS. · AVOID BLOCKING AIR INLET AND HOT AIR OUTLET. · DO NOT SPILL WATER OVER THE HEATER AS IT MAY CAUSE CORROSION OR DAMAGE. · DO NOT TOUCH VENT CAP WHILE HEATER IS OPERATING, TO AVOID BURNS. · IF YOU SMELL GAS, SHUT OFF CONTROL VALVE, OPEN DOORS AND WINDOWS AND DO NOT
LIGHT ANY ELECTRICAL FIXTURE NEAR THE HEATER. CALL YOUR GAS SUPPLIER.

NOTE: It is normal for the new wall furnace to give some odor the first time it is burned. This is due to the curing of the paint and any undetected oil from the manufacturing process. It is recommended to burn a new wall furnace for at least two (2) hours the first time it is used.

VIEW PORT

CAUTION:
YOU MUST KEEP CONTROL AREAS AND CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF HEATER CLEAN. INSPECT THESE AREAS OF HEATER BEFORE EACH USE. HAVE HEATER INSPECTED YEARLY BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. HEATER MAY NEED MORE FREQUENT CLEANING DUE TO EXCESSIVE LINT FROM CARPETING, BEDDING MATERIAL, ETC. VERIFY
PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATTENTION:
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING

Figure 33 The correct flame pattern of the pilot is shown.
PILOT FLAME THERMOCOUPLE
Correct pilot burner flame pattern Figure 34

* Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier *
CLEANING & MAINTENANCE
· Exterior - Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
· Air Passageways - Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.
· Vent Cap - Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.
· Pilot and Burner - Periodically visually check the pilot and burner flames (view flames through view port). The correct flame pattern should be viewed by looking through the view port on top of the unit.
17

CLEANING THE MAIN BURNER ORIFICE & MAIN BURNER
1. Turn OFF gas supply to the heater.
2. Remove casing assembly.
3. Disconnect burner tubing and remove orifice holder.
4. Apply compressed air to the orifice holder assembly to remove dust, lint or spider webs.
5. Apply compressed air through the hole on the combustion chamber wall where the orifice holder was originally located to remove dust, lint or spider webs.
6. As parts are being replaced in reverse order, check for gas leaks at all gas connections before replacing the casing assembly.
© 2024 United States Stove Company

HOW TO ORDER REPAIR PARTS

For Parts Assistance, Call 800-750-2723 ext 5051 or Email: parts@usstove.com , or order at www.myreplacementparts.com
The information in this owner's manual is specific to your unit. When ordering replacement parts the information in this manual will help to ensure the correct items are ordered. Before contacting customer service write down the model number and the serial number of this unit. That information can be found on the certification label attached to the back of the unit. Other information that may be needed would be the part number and part description of the item(s) in question. Part numbers and descriptions can be found in the "Repair Parts" section of this manual. Once this information has been gathered you can contact customer service by phone 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email parts@usstove.com.

Model Number Serial Number

Model Information

18 © 2024 United States Stove Company

TROUBLESHOOTING

WARNING:
TURN OFF HEATER AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR HEATER.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE Ignitor electrode broken.

REMEDY Replace ignitor electrode.

When ignitor button is pressed, there is no spark at pilot.

Ignitor electrode or piezo igniter not connected to ignitor cable.
Ignitor cable pinched or wet.

Reconnect ignitor cable or piezo igniter.
Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry.

Broken ignitor cable.

Replace ignitor cable.

Bad piezo ignitor.

Replace piezo ignitor.

Gas supply is turned off or manual Turn on gas supply or open manual

shutoff valve closed.

shutoff valve.

Control knob not in PILOT position.

Turn control knob to PILOT position.

When ignitor button is pressed, there is spark at pilot but no ignition.

Control knob not pressed in while in pilot position.
Air in gas lines when installed.

Press in control knob while in PILOT position.
Continue holding down control knob. Repeat igniting operation until air is removed.

Pilot is clogged.

Clean pilot orifice or replace pilot assembly.

Control knob not fully pressed in. Press in control knob fully.

Control knob not depressed long After pilot lights, keep control knob

enough.

pressed in 30 seconds.

Manual shutoff valve not fully open.

Fully open manual shutoff valve.

Pilot lights but flame goes out when control knob is released.

Thermocouple connection or pilot Hand tighten until snug, then tighten 1/4

gas line loose at control valve.

turn more.

Pilot flame not touching thermocouple, which allows thermocouple to cool, causing
pilot flame to go out. This problem could be caused by one or both of the following: Low gas pressure.
Dirty or partially clogged pilot.

Contact local gas company. Clean pilot or replace pilot assembly.

Thermocouple damaged.

Replace thermocouple.

Control valve damaged.

Replace control valve.

19 © 2024 United States Stove Company

TROUBLESHOOTING

PROBLEM
Burner does not light after pilot is lit.

POSSIBLE CAUSE Burner orifice is clogged. Inlet gas pressure is too low.

Slight smoke or odor during initial operation.

Residues from manufacturing processes.

Dust accumulation from nonuse will cause a slight odor when turned back on.

Heater produces a clicking/ticking noise just after burner is lit or shut off.

Metal expanding while heating or contracting while cooling.

Heater shuts off in use. Contact customer service

Gas odor even when control knob is in OFF position.

Gas leak. See WARNING statement below.
Control valve defective.

REMEDY
Clean burner orifice or replace burner orifice.
Contact local Gas Company.
It is normal for the new wall furnace to give some odor the first time it is burned. This is due to the curing of the paint and any undetected oil from the manufacturing process. It is recommended to burn a new wall furnace for at least two (2) hours the first time that it is used.
It is normal for the unit to give some odor the first time it is burned after it has not been used for an extended period.
This is common with most heaters. If noise is excessive, contact qualified service person.
Contact customer service if pilot light goes out also.
Exit your home immediately and call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. Replace the control valve.

WARNING IF YOU SMELL GAS: · SHUT OFF GAS SUPPLY. · DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE · DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH, DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR BUILDING. · IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR'S PHONE. FOLLOW THE GAS
SUPPLIER'S INSTRUCTIONS. · IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.

20 © 2024 United States Stove Company

REPLACEMENT PARTS
21 © 2024 United States Stove Company

4 3
9 7 8 1 2

12 16
11 15
13
14 Includes: Inner Pipe, Outer Pipe, Vent Cap, Rod and Nut.

5

6

10

REPLACEMENT PARTS

Key Part #

Description

Model

81347

1

Pilot Assembly

81303

DVAG11, NAT DVAG17,
DVAG30
DVAG11, LP DVAG17,
DVAG30

81342

DVAG11

2 81343 Pilot Connection Tube DVAG17

81344

DVAG30

3 893041 Control Knob

4 80808 Piezo Ignitor (Supplied with wire)

81304

DVAG11

5

81305

Control Valve (includes Temp Sensor)

DVAG17

81306

DVAG30

81307

NAT DVAG11

81308

LP DVAG11

81348

6

Regulator

81349

NAT DVAG17 LP DVAG17

81350

NAT DVAG30

81351

LP DVAG30

81309 Orifice - 1.48mm NAT DVAG11

81314 Orifice - 1.0mm

LP DVAG11

81315 Orifice - 1.83mm NAT DVAG17

7 81316 Orifice - 1.24mm LP DVAG17

81340

Orifice - #43 (2.26mm)

NAT DVAG30

81341

Orifice - #53 (1.51mm)

LP DVAG30

Key Part #

Description

Model

81311

DVAG11

8 81312 Burner

DVAG17

81313

DVAG30

9

81345 Burner Connection Tube

81346

DVAG11, DVAG17
DVAG30

893236 "Vent Pipe Kit (Includes DVAG11

10 893237 inner/outer pipe, vent DVAG17

893238 cap, hardware)"

DVAG30

88333

11

Silicone Seal

88334

DVAG11
DVAG17, DVAG30

12 88312 Vent Blanket

13 28994 Venting Heat Shield

894057 Mounting Bracket, SM DVAG11

14 894058 Mounting Bracket, MED DVAG17

894099 Mounting Bracket, LG DVAG30

894059

DVAG11

15 894060 Outside Mounting Plate DVAG17

894099

DVAG30

16 894008 Rain Shield

83990 Hardware Kit

N/S 88174 Adhesive Backed Gasket-52"

88346 Pilot Gasket

To order parts: Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email to: parts@usstove.com

IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ORIGINAL MANUFACTURERS PARTS PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM THE APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
22 © 2024 United States Stove Company

SERVICE RECORD

It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed.

SERVICE PROVIDER
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer's instructions. Always use the manufacturer's specified spare part when replacement is necessary.

Service 01

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 02

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 03

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 04

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 05

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 06

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 07

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

Service 08

Date: _____________________

Engineer Name: _______________________________

License No.: ____________________________________

Company: _____________________________________

Telephone No.: _________________________________

Stove Inspected:

Chimney Swept:

Items Replaced: _______________________________

23 © 2024 United States Stove Company

NOTES
24 © 2024 United States Stove Company

NOTES
25 © 2024 United States Stove Company

ENREGISTREMENT DE SERVICE

Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié est terminée.
FOURNISSEUR DE SERVICES
Avant de terminer l'enregistrement de service approprié ci-dessous, s'il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement est nécessaire.

Service de 01

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 02

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 03

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 04

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 05

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 06

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 07

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

Service de 08

Date: _____________________

Nom de l'ingénieur: ____________________________

N° de licence.:__________________________________

Compagnie: ___________________________________

N° de téléphone: _______________________________

Poêle Inspecté:

Cheminée balayée:

Articles Remplacé: _____________________________

23 © 2024 United States Stove Company

PIÈCES DE RECHANGE

Clé Partie #

Description

Modèle

81347

1

Assemblage pilote

81303

DVAG11, NAT DVAG17,
DVAG30
DVAG11, LP DVAG17,
DVAG30

81342

DVAG11

2 81343 Tube de connexion pilote

DVAG17

81344

DVAG30

3 893041 Bouton de controle

4 80808 Allumeur piézo (fourni avec fil)

81304 Vanne de contrôle 5 81305 (comprend le capteur de
81306 température)

DVAG11 DVAG17 DVAG30

81307

NAT DVAG11

81308

LP DVAG11

81307

6

Régulateur

81308

NAT DVAG17 LP DVAG17

81348

NAT DVAG30

81349

LP DVAG30

81351 Orifice - NAT 1,48 mm NAT DVAG11

81314 Orifice - 1,0 mm LP

LP DVAG11

81315 Orifice - 1,83 mm NAT NAT DVAG17

7 81316 Orifice - 1,24 mm LP

LP DVAG17

81340

Orifice - NAT n ° 43 (2,26 mm)

NAT DVAG30

81341 Orifice - # 53 (1,51 mm) LP DVAG30

81311

DVAG11

8 81312 Brûleur

DVAG17

81313

DVAG30

Clé Partie #

Description

Modèle

9

81345 Tube de connexion du brûleur

81346

DVAG11, DVAG17
DVAG30

893236 Kit de tuyau de ventilation

DVAG11

10

893237

(comprend le tuyau intérieur / extérieur, le capuchon de

DVAG17

893238 ventilation, le matériel)

DVAG30

88333

11

Joint en silicone

88334

DVAG11
DVAG17, DVAG30

12 88312 Couverture d'évent

13 28994 Bouclier thermique de ventilation

894057 Support de montage, petit DVAG11

14 894058 Support de montage, moyen DVAG17

894099 Support de montage, grand DVAG30

894059

15

894060

Plaque de montage extérieure

894099

DVAG11 DVAG17 DVAG30

16 894008 Bouclier de pluie

83990 Kit matériel

N/S 88174 Joint adhésif à dos-52 po

88346 Joint pilote

Comment effectuer la commande de pièces de réparation 1-800-750-2723 Ext 5051 ou; Envoyez un courriel à : parts@usstove.com

AVERTISSEMENT : SI LES PIÈCES NE SONT PAS POSITIONNÉES COMME L'AFFICHENT LES DIAGRAMMES, OU SI DES PIÈCES AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES POUR CET APPAREIL SONT UTILISÉES, DES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT SURVENIR.
22 © 2024 United States Stove Company

PIÈCES DE RECHANGE
21 © 2024 United States Stove Company

4 3
9 7 8 1 2

12 16
11 15
13
14 Includes: Inner Pipe, Outer Pipe, Vent Cap, Rod and Nut.

5

6

10

DÉPANNAGE

PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE

Le brûleur ne s'allume pas une fois la veilleuse allumée.

L'orifice du brûleur est bouché.
La pression du gaz d'entrée est trop faible.

Légère fumée ou odeur lors de la première utilisation.

Résidus des processus de fabrication.

Le radiateur produit un bruit de clic/tictac juste après que le brûleur soit allumé ou éteint.
Le chauffage s'éteint pendant l'utilisation.
Odeur de gaz même lorsque le bouton de commande est en position OFF.

L'accumulation de poussière due à la non-utilisation provoquera une légère odeur lors de la remise en marche.
Le métal se dilate en chauffant ou se contracte en refroidissant.
Contactez le service à la clientèle Fuite de gaz. Voir la déclaration d'AVERTISSEMENT ci-dessous.
Vanne de régulation défectueuse.

SOLUTION
Nettoyez l'orifice du brûleur ou remplacez l'orifice du brûleur.
Contactez la compagnie de gaz locale.
Il est normal que la nouvelle fournaise murale dégage une odeur lors de la première combustion. Cela est dû au durcissement de la peinture et à toute huile non détectée provenant du processus de fabrication. Il est recommandé de faire brûler une nouvelle fournaise murale pendant au moins deux (2) heures lors de sa première utilisation.
Il est normal que l'appareil dégage une odeur la première fois qu'il brûle après une période prolongée de non-utilisation.
Ceci est courant avec la plupart des radiateurs. Si le bruit est excessif, contactez un technicien de maintenance qualifié.
Contactez le service client si la veilleuse s'éteint également.
Quittez immédiatement votre maison et appelez votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. Remplacez la vanne de régulation.

AVERTISSEMENT SI VOUS SENTEZ DU GAZ : · FERMER L'ALIMENTATION EN GAZ. · N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER AUCUN APPAREIL · NE TOUCHEZ À AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONE DANS VOTRE
IMMEUBLE. · APPELER IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ À PARTIR DU TÉLÉPHONE D'UN VOISIN. SUIVEZ
LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR DE GAZ. · SI VOUS NE POUVEZ PAS JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELER LES POMPIERS.

20 © 2024 United States Stove Company

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT :
ÉTEINDRE LE RADIATEUR ET LE LAISSER REFROIDIR AVANT L'ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DEVRAIT ENTRETENIR ET RÉPARER LE RADIATEUR.

PROBLÈME OBSERVÉ
Lorsque le bouton d'allumage est enfoncé, il n'y a pas d'étincelle au niveau de la veilleuse.
Lorsque le bouton d'allumage est enfoncé, il y a une étincelle au niveau de la veilleuse mais pas d'allumage.

CAUSE POSSIBLE Électrode d'allumage cassée. Électrode d'allumage ou allumeur piézo-électrique non connecté au câble d'allumage.
Câble d'allumage pincé ou mouillé.
Câble d'allumage cassé. Mauvais allumeur piézo. L'alimentation en gaz est coupée ou le robinet d'arrêt manuel est fermé. Le bouton de commande n'est pas en position PILOT. Le bouton de commande n'est pas complètement enfoncé pendant le pilote
Air dans les conduites de gaz une fois installées.

Le pilote est bouché.

Le bouton de commande n'est pas complètement enfoncé.

Le bouton de commande n'est pas enfoncé assez longtemps.

Vanne d'arrêt manuelle pas complètement ouverte.

La veilleuse s'allume
mais la flamme s'éteint lorsque le bouton de commande est relâché.

Connexion du thermocouple ou conduite de gaz pilote desserrée au niveau de la vanne de régulation.
La flamme pilote ne touche pas le thermocouple, ce qui permet au thermocouple de refroidir, provoquant l'extinction de la flamme pilote. Ce problème peut être dû à l'un des éléments suivants ou aux deux : Faible pression de gaz. Pilote sale ou partiellement obstrué.

Thermocouple endommagé.

Vanne de régulation endommagée.

SOLUTION Remplacez l'électrode d'allumage.
Rebranchez le câble d'allumage ou l'allumeur piézo.
Libérez le câble d'allumage s'il est pincé par un métal ou un tube. Gardez le câble d'allumage au sec. Remplacez le câble d'allumage. Remplacez l'allumeur piézo. Ouvrez l'alimentation en gaz ou ouvrez le robinet d'arrêt manuel. Tournez le bouton de commande sur la position PILOTE appropriée.
Enfoncez complètement le bouton de commande en position PILOTE.
Continuez à maintenir le bouton de commande enfoncé. Répétez l'opération d'allumage jusqu'à ce que l'air soit éliminé. Nettoyez l'orifice du pilote ou remplacez l'ensemble pilote. Enfoncez complètement le bouton de commande. Après les veilleuses, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 30 secondes.
Vanne d'arrêt manuelle entièrement ouverte.
Serrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré, puis serrez 1/4 de tour supplémentaire.
Contactez la compagnie de gaz locale. Nettoyer le pilote ou remplacer l'ensemble pilote
Remplacez l'ensemble pilote. Remplacez la vanne de régulation.

19 © 2024 United States Stove Company

FONCTIONNEMENT

NETTOYAGE DE L'ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL ET DU BRÛLEUR PRINCIPAL
1. FERMEZ l'approvisionnement en gaz du radiateur.
2. Retirez la couverture de l'assemblage.
3. Déconnectez le tubage du brûleur et retirez le support de l'orifice.
4. Poussez de l'air comprimé dans le support de l'orifice pour enlever la poussière, les peluches ou les toiles d'araignées.

5. Poussez de l'air comprimé dans les trous du mur de la chambre de combustion où le support de l'orifice se trouvait pour enlever la poussière, les peluches ou les toiles d'araignées.
6. Comme les pièces sont replacées en ordre inverse, vérifiez les fuites de gaz de toutes les connexions avant de replacer la couverture de l'assemblage.

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour une assistance pièces, appelez le 800-750-2723 poste 5051 ou envoyez un e-mail : parts@usstove.com, ou commandez sur www.myreplacementparts.com
Les informations contenues dans ce manuel du propriétaire sont spécifiques à votre appareil. Lors de la commande de pièces de rechange, les informations contenues dans ce manuel vous aideront à vous assurer que les bons articles sont commandés. Avant de contacter le service client, notez le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil. Cette information se trouve sur l'étiquette de certification apposée à l'arrière de l'appareil. D'autres informations qui pourraient être nécessaires sont le numéro de pièce et la description de l'article en question. Les références et les descriptions se trouvent dans la section «Pièces de réparation» de ce manuel. Une fois ces informations recueillies, vous pouvez contacter le service client par téléphone au 1-800-750-2723, poste 5051 ou par e-mail à parts@usstove.com.

Numéro de modèle Numéro de série

Informations sur le modèle

18 © 2024 United States Stove Company

FONCTIONNEMENT

IMPORTANT :
· NE FAITES PAS SÉCHER DE VÊTEMENTS SUR LE RADIATEUR. · NE PULVÉRISEZ PAS D'AÉROSOL PRÈS DU RADIATEUR LORSQUE CELUI-CI EST EN MARCHE. NE STOCKEZ
PAS CES ÉLÉMENTS PRÈS DE L'APPAREIL. · AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES, NE TOUCHEZ PAS LA GRILLE. · ÉVITEZ DE BLOQUER LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR CHAUD. · NE RENVERSEZ PAS D'EAU SUR LE RADIATEUR, PUISQUE CELA POURRAIT ENTRAÎNER LA CORROSION OU
DES DOMMAGES. · AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES LORSQUE LE RADIATEUR EST EN MARCHE, NE TOUCHEZ PAS LE COUVERCLE
DE VENTILATION. · SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ, OUVREZ LES PORTES ET LES FENÊTRES ET N'ALLUMEZ AUCUN
APPAREIL ÉLECTRIQUE PRÈS DU RADIATEUR. APPELEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ.

REMARQUE : Il est normal que la nouvelle fournaise murale dégage une odeur lors de la première combustion. Cela
est dû au durcissement de la peinture et à toute huile non détectée provenant du processus de fabrication. Il
est recommandé de faire brûler une nouvelle fournaise murale pendant au moins deux (2) heures lors de sa première utilisation.

La configuration correcte de la flamme devrait être aperçue en regardant à travers le hublot d'observation situé sur l'appareil
HUBLOT D'OBSERVATION

ATTENTION :
VOUS DEVEZ MAINTENIR LES COMMANDES, LE BRÛLEUR ET LES PASSAGES D'AIR DE CIRCULATION DU RADIATEUR PROPRES. INSPECTEZ CES ZONES DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE AVANT CHAQUE UTILISATION. L'INSPECTION DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. UN RADIATEUR POURRAIT NÉCESSITER UN ENTRETIEN PLUS FRÉQUENT EN RAISON DES PELUCHES DE CARPETTES, DE LA LITERIE, ETC. VÉRIFIER QUE L'APPAREIL FONCTIONNE BIEN APRÈS L'ENTRETIEN.

ATTENTION :
VÉRIFIER QUE L'APPAREIL FONCTIONNE BIEN APRÈS L'ENTRETIEN.
* L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz *
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Extérieur : à l'aide d'un chiffon doux humidifié à l'aide d'un mélange d'eau et de savon doux. Essuyez le caisson pour enlever la poussière.
· Canaux de circulation d'air : utilisez un aspirateur ou de l'air sous pression pour effectuer le nettoyage.
· Couvercle de ventilation : utilisez un aspirateur ou de l'air sous pression pour effectuer le nettoyage.
· Veilleuse et brûleur : effectuez une inspection visuelle périodique de la veilleuse et de la flamme du brûleur (regardez les flammes à travers le hublot d'observation).
17

Figure 33 · Le modèle de flamme correct de la veilleuse est affiché.
FLAMME DE LA VEILLEUSE THERMOCOUPLE
Configuration correcte de la flamme de la veilleuse du brûleur
Figure 34
© 2024 United States Stove Company

FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : SI VOUS NE RESPECTEZ PAS SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS, UNE EXPLOSION POURRAIT CAUSER
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE

1. ARRÊTER! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette.

3. Régler le thermostat à la température la plus basse.

4. Appuyez doucement sur le bouton et tournez-le en direction des aigüilles d'une

montre

jusqu'à la position "OFF" (Fermée). Ne la forcez pas.

INDICATEUR DE POSITION

NB: On ne peut tourner le bouton depuis la position "PILOT" (Veilleuse) jusqu'à la position "OFF" (Fermée) que si l'on appuie doucement. Ne la forcez pas. 5. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Renifler tout autiur de l'appareil, y compris près du plancher, pour déceler une odeur de gaz. Si cést le
cas, ARRÊTER! Passer a l'étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, passer à l'étape suivante. 6. Trouvez la veilleuse: elle peut être vue à travers la petite vitre sur la partie supérieure de l'appareil.

Brûleur pilote

Allumeur piézo Vitre

Bouton

7. Tournez le bouton de commande du gaz dans le sens antihoraire

piloter OU

diriger". Maintenez le bouton de commande enfoncé et appuyez plusieurs fois sur

le bouton piézo. Cela devrait amener l'étincelle de l'allumeur à allumer le gaz

pilote. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant dix (10) secondes

avant de le relâcher. Si la veilleuse ne s'allume pas, répétez l'étape 6.

REMARQUE : Il peut être nécessaire d'appuyer sur pendant trente (30) secondes

si c'est la première fois que le radiateur est connecté à l'alimentation en gaz. Si le

bouton ne s'ouvre pas lorsqu'il est relâché, arrêtez-vous et appelez

immédiatement votre technicien de service ou votre fournisseur de gaz. Si la

veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs essais, tournez le bouton de

commande du gaz sur « OFF » et appelez votre technicien de service ou votre

fournisseur de gaz.

8. Lorsque la veilleuse est allumée, tournez le bouton de commande dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre

au niveau de chauffage souhaité.

9. Réglez le thermostat au réglage souhaité. (Le cas échéant).

COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL.

1. Régler le thrmostat à la température la plus basse. 2. Tournez le bouton dans la direction des aiguïlles d'une montre
position "OFF" Fermée). ATTENTION: Attendez cinq (5) minutes avant de rallumer l'appareil.

jusqu'à la

Figure 32
ATTENTION : NE TENTEZ PAS D'AJUSTER LES NIVEAUX À L'AIDE DE LA VANNE D'ARRÊT MANUEL.
16 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

4. Le système d'alimentation en gaz doit inclure une vanne d'arrêt manuelle et un raccordement dans la conduite, afin que le chauffe-eau puisse être débranché pour l'entretien.
5. Ajoutez un collecteur d'écoulement (trappe), ainsi qu'un taraud de pression et de température normale de 1/8 po au raccord. Le taraud devrait être accessible pour tester les connexions des jauges en amont de la connexion entre l'approvisionnement en gaz et le radiateur.
IMPORTANT :
MAINTENEZ L'ENTRÉE DE GAZ DE L'APPAREIL AVEC UNE CLÉ À MOLETTE LORS DE LA CONNEXION À UN
TUYAU DE GAZ ET/OU LORS DES RACCORDS.

MAMELON NPT DE 3/8 po

VANNE D'ARRÊT MANUEL

JAUGE DE TEST CONNEXION

RACCORD EN TÉ
TARAUD DE CONNEXION NPT DE 1/8 po

MANCHON RÉDUCTEUR À NPT DE 1/8 po

DÉPÔT TRAPPE

RACCORD EN TÉ MAMELON
CAPUCHON

Figure 31

ENTRÉE DE GAZ DE L'APPAREIL RACCORD-UNION OUVERT
FERMÉ
À PARTIR DU COMPTEUR DE GAZ
76,2 mm (3 po) MINIMUM

Pression d'entrée

Gaz nat.

Entre 7 po et 10,5 po de colonne d'eau.

Gaz nat.

Entre 178 mm et 267 mm de colonne d'eau.

Gaz de pétrole liquéfié

Entre 11 po et 14 po de colonne d'eau.

Gaz de pétrole liquéfié

Entre 280 mm et 356 mm de colonne d'eau.

AVERTISSEMENT :
TOUS LES TUYAUX DE GAZ ET TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SOUMIS À UNE ÉPREUVE D'ÉTANCHÉITÉ APRÈS L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN. TOUTES LES FUITES DOIVENT
ÊTRE CORRIGÉES IMMÉDIATEMENT.

AVERTISSEMENT :

POUR LE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ, UTILISEZ UN APPROVISIONNEMENT EN GAZ DONT LA

PRESSION EST RÉGULÉE. NE CONNECTEZ PAS LE RÉSERVOIR D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ DIRECTEMENT AU

RÉGULATEUR DU RADIATEUR. LE RÉSERVOIR

D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ DE PÉTROLE

LIQUÉFIÉ DOIT POSSÉDER SON PROPRE

RÉGULATEUR

DE

PRESSION

POUVANT

RÉDUIRE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR

D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ JUSQU'À UN

MAXIMUM DE 355 MM (14 PO DE COLONNE D'EAU).

VÉRIFICATION APRÈS LA CONNEXION DES TUYAUX DE GAZ
1. Assurez-vous que la commande du radiateur est sur la position « OFF » (fermer).
2. Ouvrez la valve de fermeture manuelle. Vérifiez s'il y a des fuites en appliquant du détergent liquide sur les joints. Vérifiez tous les joints du compteur de gaz à la vanne de gaz thermostatique. (Si des bulles se forment, c'est qu'il y a une fuite.)
3. Corrigez les défauts en même temps.

ATTENTION :
N'UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME OUVERTE POUR VÉRIFIER LES FUITES

TEST DE PRESSION DE LA CONDUITE D'ALIMENTATION
ATTENTION : Cet appareil et la vanne de gaz principale de celui-ci doivent être déconnectés du système de conduite d'approvisionnement en gaz lors des tests de pression si la pression excède 3,5 kPa (1/2 psi). Cet appareil doit être déconnecté du système de conduite d'approvisionnement en gaz en fermant la vanne d'arrêt lors des tests de pression si la pression excède 3,5 kPa (1/2 psi).
INSTALLATIONS À HAUTE ALTITUDES
Cet appareil peut être installé à des altitudes plus élevées. Veuillez vous référer au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au CSA-B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code, aux autorités locales ou aux codes ayant juridiction dans votre région concernant les directives de détarage. Conformément aux codes de référence ci-dessus, pour les élévations supérieures à 2 000 pieds (4 500 pieds (1 372 m) au Canada), les valeurs d'entrée doivent être réduites de 4 % pour chaque 1 000 pieds (305 m).

15 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

8. Avant de fixer le capuchon d'aération (A) au mur extérieur, passer un cordon de mastic non durcissant (calfeutrage silicone) autour de son bord extérieur, de manière à réaliser un joint d'étanchéité entre celui-ci et la plaque de montage extérieure (F).
9. Faites glisser le capuchon d'aération (A) en position et fixez-le en place à l'aide de l'écrou fourni (E). Serrez l'écrou (E) jusqu'à ce que le capuchon d'évent (A) repose contre la plaque de montage extérieure (F).
11-1/4 po (286mm) x 11-1/4po (286mm) trou carré

Figure 27

Bouclier thermique

Figure 29
INSTALLATION DE LA SONDE THERMOSTATIQUE
Afin de la protéger des dommages lors du transport et de l'installation, la sonde thermostatique n'est pas fixée à son emplacement final dans l'appareil. C'est pourquoi, une fois le radiateur installé, la sonde thermostatique doit être positionnée et fixée bien en place. Pour ce faire, il faut suivre les étapes suivantes :
1. Passez la main par le bas de l'unité et coupez l'attache attache de câble qui retient le capteur du thermostat à l'unité.
2. Placez le capteur du thermostat sous la partie inférieure droite du support et fixez-le avec la vis moyenne fournie (i) qui fixe l'appareil au support comme illustré.

Rincer avec du mastic

Figure 28
10. Pliez à la main le pare-pluie (J) en demi-cercle et alignez-le avec les trous de montage situés dans la plaque de montage extérieure (F). Fixez le pare-pluie (J) à la plaque de montage extérieure (F) à l'aide de trois (3) petites vis (vi) incluses dans le paquet de matériel.

SUPPORT Figure 30

VIS
i

CONNEXION DES TUYAUX DE GAZ
1. Nous recommandons de n'utiliser que des tuyaux en fer noir ou en acier. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
2. La conduite d'alimentation en gaz doit être dimensionnée et installée afin de fournir un débit suffisant, tout en respectant la demande maximale du radiateur et en ne causant aucune perte de pression excessive.
3. Le scellement à utiliser sur les joints filetés ou le tuyau de gaz doit être d'un type résistant à l'action du gaz de pétrole liquéfié. (Le scellement doit être appliqué légèrement aux filets mâles pour assurer qu'aucun excédant de scellement ne s'infiltre dans les tuyaux.)

14 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

A Bouchon d'aération B Tuyau de ventilation C Tuyau d'admission d'air D Barre E Écrou F Plaque de montage extérieure
G Anneau en silicone et caoutchouc
H Ruban i Isolation J Bouclier de pluie K Bouclier thermique

K F G A JE

C Hi

D

B

Figure 24
*

2. Le trou à l'extérieur du mur doit être un carré de 111/4" (286 mm) x 11-1/4" (286 mm).
3. Faites glisser l'écran thermique (K) dans le trou carré de 11-1/4» (286 mm) x 11-1/4» (286 mm). Fixez l'écran thermique (K) au support mural à l'aide du matériel approprié.
4. Depuis l'extérieur du mur, visser légèrement la tige (D) sur le support situé à l'intérieur de la sortie des fumées de l'appareil.
5. Enveloppez le tuyau d'admission d'air de ventilation (C) avec l'isolant fourni (i) (côté feuille vers l'extérieur) et placez la bande de ruban adhésif fournie (H) le long de la couture pour le fixer.
6. Faites glisser le plus petit tuyau de ventilation (B) (depuis l'extérieur de votre maison) à travers le trou dans le mur et fixez-le au radiateur monté à l'intérieur de votre maison. Assurez-vous que le tuyau de ventilation est bien ajusté et engagé dans le radiateur. Ensuite, faites glisser le plus grand tuyau d'admission d'air de ventilation, avec l'isolant enveloppé et collé à l'extérieur du tuyau, à travers le même trou et sur le plus petit tuyau de ventilation (B) et fixez-le au radiateur.
REMARQUE : Il est essentiel que l'enveloppe isolante (i) soit enveloppée et fixée avec le ruban adhésif à l'extérieur du plus grand tuyau d'admission d'air de ventilation (C). L'isolation ne doit PAS être enveloppée entre le tuyau de ventilation (B) et le tuyau d'admission d'air de ventilation (C).

* Épaisseur minimale
4-1 / 2 po (115 mm) de paroi
Épaisseur maximale 10 po (254 mm) de paroi

Vent-Air Tuyau d'admission(C)
Isolaon Envelopper (i)

La Tringle (D)
Tuyau de venlaon (B)

Figure 25
Mesurer l'épaisseur du mur comme indiqué sur la figure 25. 1. Si l'un des éléments suivants est long, coupez-les en
fonction de l'épaisseur du mur (voir tableau 3): · (B) tuyau de ventilation · (C) tuyau d'admission d'air · (i) isolation · (D) tige

Figure 26
7. La plaque de montage extérieure (F) et l'anneau en caoutchouc de silicone (G) doivent être installés entre le capuchon de ventilation (A) et le mur extérieur. Remarque : Pour plus de sécurité, la plaque de montage extérieure (F) peut être fixée à l'extérieur du mur à l'aide du matériel approprié pour le montage à la surface du bâtiment. La plaque de montage extérieure (F) doit être positionnée au ras du mur et scellée avec un mastic non durcissant (calfeutrage silicone).

13 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

2. Utilisez deux vis moyenne (i) pour fixer le support inférieur à l'unité.
X 2

obstruée. Le dégagement minimum entre les tuyaux et les matériaux combustibles est d'un (1) pouce (25,4 mm). Le terminal de ventilation doit être éloigné de 18,0 po d'un mur adjacent. Espace minimum entre le capuchon de ventilation et le matériau combustible 1-3 / 4". Le système de ventilation se compose de:

AVERTISSEMENT :
TOUS LES JOINTS DOIVENT ÊTRE ÉTANCHES À L'AIR.

i
Figure 22 ATTENTION :
LES DEUX PLAQUES D'IDENTIFICATION FIXÉES SUR L'APPAREIL (LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET LA NOTICE TECHNIQUE D'UTILISATION) NE DOIVENT
EN AUCUN CAS ÊTRE RETIRÉES DE L'APPAREIL.
PLAQUE, INSTRUCTIONS D'UTILISATION, ET PLAQUE DE
SÉCURITÉ

MISE EN GARDE : SI LES PIÈCES NE SONT PAS POSITIONNÉES COMME L'AFFICHENT LES DIAGRAMMES , OU SI DES PIÈCES AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES POUR CET APPAREIL SONT UTILISÉES, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
PEUVENT SURVENIR.
IMPORTANT : LE SYSTÈME DE VENTILATION DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE ET
NETTOYÉ IMMÉDIATEMENT SI NÉCESSAIRE.
IMPORTANT : LE SYSTÈME DE VENTILATION ET D'ENTRÉE D'AIR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ POUR ASSURER UNE UTILISATION CORRECTE ET ADÉQUATE. DE PLUS, LE SYSTÈME DE VENTILATION ET D'ENTRÉE D'AIR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT RÉINSTALLÉ ET RESCELLÉ POUR ASSURER UNE
UTILISATION CORRECTE ET ADÉQUATE.
ATTENTION: LE TUYAU DE VENTILATION DOIT AVOIR UNE
LÉGÈRE PENTE DESCENDANTE. 1/4 PO PAR PIED.
Le système de ventilation se compose de:

Figure 23
INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION
Ces modèles de fournaises murales sont conçus pour une ventilation directe à travers un mur. Seuls les composants de ventilation spécifiquement approuvés pour ces fours peuvent être utilisés. La circulation des gaz de combustion et de l'air de ventilation ne doit pas être

Tableau 3 Longueurs des tuyaux et de la tige

Tuyau de ventilation (B)

Tuyau de ventilation et d'entrée d'air (C)

Tige (D)

Épaisseur du mur + (3-3/8 po)
86 mm

Épaisseur du mur + (2-1/2 po)
64 mm

Épaisseur du mur + (5-7/8 po)
149,5 mm

12 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

4. Insérez les deux oeillets en caoutchouc fournis (v) dans le support inférieur comme indiqué
X 2

6. Retirez le support de suspension et percez les quatre trous à l'aide d'un foret 3/32 po.
7. Placez le support de suspension et fixezle avec quatre vis (ii) et quatre rondelles (iii). IMPORTANT : Les quatre rondelles d'espacement 1/4 po (iv) fournies doivent être placées entre le support et le mur.

X 4

iii

iv

ii
X 4

X 4

v

Figure 18

5. Placez le support mural, avec le bouclier thermique
fixé dans le trou carré. Vérifiez que le support est de niveau. Sinon, vous devrez peut-être couper le trou que vous avez découpé pour vous assurer que le
support est de niveau une fois installé. Après avoir mis à niveau le support de suspension, marquez les 4 trous comme indiqué.

Figure 20
MONTAGE DU RADIATEUR SUR LE SUPPORT DE SUSPENSION
1. Placez le radiateur sur le support de suspension et fixez-le avec deux petites vis (vi).

X 2

vi

Figure 19

Figure 21
11 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

8. Passez à la section « MONTAGE DU CHAUFFAGE SUR LE SUPPORT DE SUSPENSION » de ce manuel.
INSTALLATION DU SUPPORT DE SUSPENDRE SUR UN MUR EN SÈCHE
1. Retirez l'écran thermique requis de la boîte et pliezle comme indiqué sur l'illustration (pliez le long des lignes perforées et cassez-le lors de l'installation dans un mur 2 X 4). Alignez les trous de l'écran thermique avec les trous du support de montage et fixez-le à l'aide des six petites vis fournies (vi).
ligne perforée pour installation 2X4

plot est à gauche)(voir tableau 2 et figures 16 et 17). Remarque: Utilisez l'écran thermique pour maintenir le support en place lors du marquage des emplacements des trous carrés.
3. Découpez le trou carré dans le mur.

TABLEAU 2

A

B

C

D

DVAG11N - DVAG11L

9-1/8 po (233 mm)

6-13/16 po (174 mm)

20-3/16 po (514 mm)

11-1/4 po X 11-1/4 po (286 x 286 mm) square hole

DVAG17N - DVAG17L

8 po

8 po

19-1/2 po

(204 mm) (204 mm) (495 mm)

11-1/4 po X 11-1/4 po (286 x 286 mm) square hole

DVAG30N - DVAG30L

8 po

8 po

(204 mm) (204 mm)

23-3/16 po (590 mm)

11-1/4 po X 11-1/4 po (286 x 286 mm) square hole

Figure 14

bouclier thermique

X 6
vi

D D

C

A

Figure 16

D D

C B

Figure 15

2. En tenant compte des dégagements minimaux mentionnés dans le tableau 2, repérez le montant mural le plus proche (qui servira à maintenir l'appareil) et marquez le centre du trou carré à une distance « A », (si le montant mural est à droite), ou « B », (si le

Figure 17

10 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

TABLEAU 1

MODÈLE

C

D

DVAG 11N - 20-7/32 po DVAG 11L (514 mm)
DVAG 17N - 20 po DVAG 17L (508 mm)
DVAG 30N - 25-7/16 po DVAG 30L (647 mm)

11-1 / 4 po X 11-1 / 4 po Trou carré
(286 x 286 mm)

5. Placez le support de suspension sur le trou carré.
Vérifiez si le support est de niveau. Après avoir mis à niveau le support de suspension, marquez les quatre trous.

3. Découpez le trou carré à travers le mur selon les mesures et les positions indiquées dans la figure cidessous.

D D

C

Figure 12

Figure 10 4. Insérez les deux oeillets en caoutchouc fournis (v)
dans le support inférieur.
X 2

6. Retirez le support de suspension et percez les quatre trous à l'aide d'un foret à maçonnerie. REMARQUE : La taille des forets à maçonnerie doit correspondre à la taille de la vis à maçonnerie qui sera utilisée (vis à maçonnerie et foret non inclus).
7. Fixez le support de suspension au mur. IMPORTANT : Les quatre rondelles d'espacement 1/4 po (iv) fournies doivent être placées entre le support et le mur.

iv
X 4

Figure 11

v
Figure 13
9 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

IMPORTANT :
L'INSTALLATION ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ AVANT D'ÊTRE UTILISÉ, PUIS AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE PAR CELUI-CI. DES NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES, S'IL Y A UNE GRANDE QUANTITÉ DE FIBRES PROVENANT DES TAPIS, DE LA LITERIE, ETC. IL EST PRIMORDIAL DE MAINTENIR LA PROPRETÉ DES COMPARTIMENTS DE CONTRÔLE, DES BRÛLEURS ET DES CANAUX DE
CIRCULATION D'AIR DE L'APPAREIL.
MISE EN GARDE :
SI LES PIÈCES NE SONT PAS POSITIONNÉES COMME L'AFFICHENT LES DIAGRAMMES, OU SI DES PIÈCES AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES POUR CET APPAREIL SONT UTILISÉES, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
PEUVENT SURVENIR.

CONTENU DU PAQUET MATÉRIEL

CLÉ DESCRIPTION

ARTICLE

QTÉ

i Vis Moyenne

X 3

ii Grande vis

X 4

INSTALLATION DES SUPPORTS D'ACCROCHAGE SUR UN MUR NON COMBUSTIBLE (P. EX., EN BLOCS DE MAÇONNERIE OU EN BÉTON)
1. Retirez l'écran thermique requis de la boîte et pliezle comme indiqué sur l'illustration (pliez le long des lignes perforées et cassez-le lors de l'installation dans un mur 2 X 4). Alignez les trous de l'écran thermique avec les trous du support de montage et fixez-le à l'aide des six petites vis fournies (vi).
ligne perforée pour installation 2X4
bouclier thermique
Figure 8
X 6
vi

iii

Machine à laver

X 4

iv

Rondelle d'espacement

v

Oeillet en caoutchouc

vi Petite vis

X 4

X2 Figure 9

Support de suspension

2. Dessinez la position du trou pour le tuyau d'admission

d'air, en tenant compte des dégagements minimaux

11

mentionnés dans la Figure 6. Voir les dimensions du

trou carré « D » et la hauteur jusqu'au centre « C » dans

le tableau 1 et la Figure 10 pour les différents modèles.

La hauteur « C » est le minimum recommandé.

8 © 2024 United States Stove Company

INSTALLATION

DE L'ANDGÉLTEAINILTÉRIEUR
H A E

C FFIXEÉRMEÉT
EXPLOITABLE
F

EXPLOITABLE

FFIXEÉRMEÉT
X

A

J

I H

X K

ÉVENT DE TERMINAISON

X ENTRÉE D'AIR

ZONE OÙ LA BORNE N'EST PAS ADMISE

A = Dégagement au-dessus d'une rampe, d'une véranda, d'une galerie, d'une terrasse ou d'un balcon

Installations canadiennes 30 cm (12 po)

Installations américaines 30 cm (12 po)

B = Dégagement à côté des fenêtres ou des portes qui peuvent être ouvertes

15 cm (6 po) pour les appareils de 3 kW £ (£ 10 000 BTU), 30 cm (12 po) pour les appareils de (30 kW)>(> 10 000 BTU), 91 cm (36 po) pour les appareils de 30 kW (< 10>0 000 BTU).

C = Espace de dégagement des fenêtres fermées en permanence

15 cm (6 po) pour les appareils de 3 kW £
(£ 10.000 BTU), 23 cm (9 po) pour les appareils de 3 kW (> 10>.000 BTU) et 15 kW (£ 50 000 BT£U), 30 cm (12 po) pour les appareils de 15 kW (> 50.000 BTU). >

D = Espace de dégagement vertical d'un soffite ventilé situé au-dessus du terminal et avec une distance horizontale de 61 cm (2 pi) à partir du centre du terminal
E = Espace de dégagement d'un soffite non ventilé

F = Espace de dégagement à partir du coin extérieur

G = Espace de dégagement à partir du coin intérieur

H = De chaque côté de la ligne centrale dépassant le mètre/l'assemblage du régulateur
I = Espace de dégagement pour l'entretien de la sortie d'air

31 cm (3 pi) sur une hauteur de 4,5 m (15 pi) au-dessus du mètre/de l'assemblage du régulateur
91 cm (3 pi)

J = Espace de dégagement de l'entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l'entrée d'air de combustion d'un autre appareil
K = Espace de dégagement de l'entrée d' air mécanique

Installations canadiennes 15 cm (6 po) pour les appareils de 3 kW £(£ 10 000 BTU), 30 cm (12 po) pour les appareils de (30 kW) (> 10 00>0 BTU), 91 cm (36 po) p£our les appareils de 30 kW (< 100 000 BTU). >
1,83 m (6 pi)

Installations américaines 15 cm (6 po) pour les appareils de 3 kW £(£ 10.000 BTU), 23 cm (9 po) pour les appareils de 3 kW (> 10.000 BTU) et 15 kW (£ 50 000 BT>U), 30 cm (12 po) pour £les appareils de 15 kW (> 50.000 BTU).
>
91 cm (3 pi) au-dessus, dans un rayon de 3 m (10 pi) horizontal

L = Espace de dégagement au-dessus du trottoir en pavé ou au-dessus d'une allée pavée sur une propriété publique
M = Dégagement au-dessus d'une rampe, d'une véranda, d'une galerie, d'une terrasse ou d'un balcon

2,13 m (7 pi) 
91 cm (3 pi)

1. Selon le présent code d'installation du gaz naturel et du propane CAN/CSA-B149.1 2. Selon le présent du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54  Une sortie de ventilation ne doit pas donner directement au-dessus d'un trottoir ou d'une allée pavée
commune se trouvant entre deux habitations individuelles.  Permis seulement si la véranda, le porche ou la terrasse est entièrement ouvert sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
* Pour les espaces de dégagement qui ne sont pas spécifiés dans le ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1 « Espace de dégagement conformément aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. »

Figure 7
Si les codes locaux ne l'interdisent pas, l'appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile provenant du marché secondaire et installée de manière permanente. Cet appareil n'est compatible qu'avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas compatible avec d'autres types de gaz, à moins qu'un ensemble certifié ne soit utilisé à cet effet.
IMPORTANT :
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ QUE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L'ABSENCE DE CEUX-CI, AU NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI Z223.1/NFPA 54, ET AU CODE D'INSTALLATION DU GAZ NATUREL ET DU PROPANE
CSA B149.1.
Si l'installation par le fabricant d'origine est effectuée dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile, elle doit respecter le Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, Partie 3280. Toutefois, si cette norme n'est pas applicable, l'installation doit respecter le Standard for Manufactured Home Installations, ANSI Z 225.1, ou le Standard for Gas Equipped Recreational Vehicles and Mobile Housing, CSA Z 240.4.
7

IMPORTANT :
· LES LIEUX OÙ SE TROUVE L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE EXEMPTS DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE ET AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES.
· EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES QU'IL DÉGAGE, L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ À L'ÉCART DE LA CIRCULATION, DES MEUBLES ET DES RIDEAUX.
· LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE INFORMÉS DES RISQUES QUE COMPORTENT LES SURFACES À HAUTE TEMPÉRATURE ET DOIVENT DEMEURER À L'ÉCART DE CELLES-CI POUR ÉVITER LES BRÛLURES CORPORELLES OU MATÉRIELLES (VÊTEMENTS).
· UNE SURVEILLANCE ÉTROITE DOIT ÊTRE EXERCÉE LORSQUE DES ENFANTS SE TROUVENT DANS LA PIÈCE OÙ L'APPAREIL EST INSTALLÉ.
· LES VÊTEMENTS ET AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉPOSÉS SUR L'APPAREIL NI PRÈS DE CELUI-CI.
· TOUT PANNEAU OU ÉCRAN QUI A ÉTÉ RETIRÉ POUR INSPECTER OU ENTRETENIR L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉINSTALLÉ AVANT QUE L'APPAREIL NE SOIT UTILISÉ DE NOUVEAU.
© 2024 United States Stove Company

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Numéro de modèle

Entrée * Btu/Hr. (kW)

Max. Pression de Min. Pression de Réglages de régulation

l'entrée de gaz (po l'entrée de gaz (po de pression Collecteur

W.C.) mm. W.C. W.C.) mm. W.C.

(po W.C.) mm. W.C.

Type de valve

DVAG 11N (11 000) 3,20 kW (10,5) 267 mm

(7) 178 mm

(5) 127 mm

Chant RTZ-WK

DVAG 11L (11 000) 3,20 kW

(14) 355 mm

(11) 280 mm

(10) 254 mm

Chant RTZ-WK

DVAG 17N (17 000) 4,94 kW (10,5) 267 mm

(7) 178 mm

(5) 127 mm

Chant RTZ-WK

DVAG 17L (17,000) 4,94 kW

(14) 355 mm

(11) 280 mm

(10) 254 mm

Chant RTZ-WK

DVAG 30N (25 000) 7,33 kW (10,5) 267 mm

(7) 178 mm

(5) 127 mm

Chant RTZ-WK

DVAG 30L (25 000) 7,33 kW

(14) 355 mm

(11) 280 mm

(10) 254 mm

Chant RTZ-WK

**REMARQUE : Pression minimale d'entrée de gaz pour l'ajustement de l'entrée. La côte d'efficacité de cet appareil est une côte d'efficacité thermique déterminée dans des conditions d'utilisation continue et indépendamment de
tout système installé.

* L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz *

INSTALLATION

PIÈCES ET OUTILS POUR L'INSTALLATION
1. Retirez tous les articles du carton. Retirez tous les matériaux d'emballage appliqués au radiateur pour l'expédition.
2. Vérifiez le radiateur pour déceler tout dommage dû au transport. Si le radiateur est endommagé, informez-en rapidement USSC au (800) 750-2723.
Exemple de matériau d'emballage à retirer

Espaces de dégagement minimums aux matériaux combustibles

Derrière

0,25 pouces avec entretoises fournies

Côté

(6 po) 153 mm

Dessus

(46 po) 1169 mm

Plancher

(6 po) 153 mm

PLAFOND

Minimum de 1169 mm (46 po)

Minimum de 152 mm (6 po)

Figure 5 © 2024 United States Stove Company

Minimum de 152 mm (6 po)
Figure 6 6

POUR LES RÉSIDENTS DU MASSAUCHSETTS UNIQUEMENT

Une copie de toutes les instructions d'installation de l'appareil au gaz à évacuation horizontale murale
homologué « Product Approved », de toutes les instructions pour le système d'évacuation, ainsi qu'une

liste de toutes les pièces requises pour le système d'évacuation ou toutes instructions sur le système d'évacuation, doivent être conservées avec l'appareil une fois l'installation terminée.

IDENTIFICATION DU PRODUIT

CET APPAREIL AU GAZ NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE.

IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ · UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE MODIFICATION, UN ENTRETIEN OU UNE MAINTENANCE
INADÉQUATS PEUVENT PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT. RÉFÉREZ-VOUS À CE MANUEL.
· L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ, UN SERVICE D'ENTRETIEN OU LE FOURNISSEUR DE GAZ.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI L'UNE OU L'AUTRE DE SES PIÈCES ONT ÉTÉ IMMERGÉES DANS L'EAU. COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT AVEC UN TECHNICIEN D'ENTRETIEN QUALIFIÉ AFIN QU'IL INSPECTE L'APPAREIL ET QU'IL REMPLACE TOUT SYSTÈME DE CONTRÔLE OU CONTRÔLE DE GAZ AYANT ÉTÉ IMMERGÉ
DANS L'EAU.

ALLUMEUR PIEZO HUBLOT D'OBSERVATION

BOUTON DE COMMANDE

ARRIÈRE DE L'ARMOIRE

PROTÈGECALANDRE
PANNEAU AVANT

Figure 4

5 © 2024 United States Stove Company

POUR LES RÉSIDENTS DU MASSAUCHSETTS UNIQUEMENT

EXIGENCES POUR LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Les exigences suivantes renvoient à plusieurs codes nationaux et codes du Massachusetts ne figurant pas à ce manuel. Pour tout appareil au gaz à évacuation horizontale murale installé danstoute habitation ou toute structure utilisée en tout ou en partie à des fins résidentielles, incluant ceux que possède ou exploite l'État du Massachusetts, et où la terminaison du conduit d'évacuation murale est située à moins de 2,2 mètres (sept [7] pieds) au-dessus du niveau de toute construction située à proximité de l'évacuation, incluant notamment les terrasses et galeries, les exigences suivantes doivent être respectées :
INSTALLATION DES DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE
Au moment d'installer l'appareil au gaz à évacuation horizontale murale, le plombier (ou le monteur d'installations au gaz) doit vérifier qu'un détecteur de monoxyde de carbone câblé avec alarme et batterie de secours est installé au niveau du sol, où l'appareil au gaz doit être installé. De plus, le plombier (ou le monteur d'installations au gaz) doit vérifier qu'un détecteur de monoxyde de carbone câblé ou à batterie, avec alarme, est installé à tous les autres étages du bâtiment, de l'habitation ou de la structure desservie par l'appareil au gaz à évacuation horizontale murale. Le propriétaire des lieux a la responsabilité de faire exécuter les travaux d'installation des détecteurs de monoxyde de carbone câblés, par un professionnel certifié et qualifié. Si l'appareil au gaz à évacuation horizontale murale doit être installé dans un grenier (ou un vide sanitaire), le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec alarme et batterie de secours peut être installé à l'étage du plancher adjacent. Si les exigences de cette sous-section ne peuvent pas être satisfaites au moment d'achever l'installation, le propriétaire disposera d'une période de trente (30) jours pour se conformer aux exigences cidessus, pourvu toutefois qu'au cours de cette période de trente (30) jours, un détecteur de monoxyde de carbone à batterie avec alarme soit installé.
DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE APPROUVÉS
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone, tel qu'exigé conformément aux clauses ci-dessus, doivent être conformes à la norme NFPA 720 et être homologués ANSI/UL 2034 et certifiés par l'IAS.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être fixée en permanence à l'extérieur du bâtiment, au moins 2,5 mètres (8 pieds) au-dessus du niveau de toute construction située directement en ligne avec la terminaison du conduit d'évacuation de l'appareil de

chauffage au gaz à évacuation horizontale. La plaque signalétique doit indiquer, en caractères imprimés d'au moins un 1/2 pouce (13 mm) de haut : « GAS VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL OBSTRUCTIONS » (« ÉVACUATION DE GAZ DIRECTEMENT AU-DESSOUS. DÉGAGER DE TOUTE OBSTRUCTION »).
INSPECTION
L'inspecteur de gaz local ou de l'État, responsable de vérifier l'appareil au gaz à évacuation horizontale murale, ne devra approuver l'installation qu'à condition que lors de l'inspection, celui-ci ait vérifié que des détecteurs de monoxyde de carbone et une plaque signalétique sont installés conformément aux clauses de la norme 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 à 4.
EXEMPTIONS
Les exigences du règlement 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 à 4 ne s'appliquent pas aux appareils suivants : les appareils listés au chapitre 10 intitulé « Equipment Not Required To Be Vented » dans l'édition courante du NFPA 54 tel qu'adopté par le Conseil; les appareils au gaz à évacuation horizontale murale homologués « Product Approved » et installés dans une pièce ou structure séparée d'un bâtiment, habitation ou structure, utilisé en tout ou en partie à des fins résidentielles.
EXIGENCES POUR LES FABRICANTS
Système d'évacuation de gaz fourni : Si le fabricant d'un appareil au gaz à évacuation horizontale murale homologué « Product Approved » fournit, avec l'appareil, un système d'évacuation ou ses composants, les instructions fournies par le fabricant pour l'installation de l'appareil et du système d'évacuation doivent comprendre :
Des instructions détaillées pour l'installation du système d'évacuation ou de ses composants, une liste complète des pièces requises pour le système d'évacuation ou ses composants.
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE GAZ NON FOURNI
Si le fabricant d'un appareil au gaz à évacuation horizontale murale homologué « Product Approved » ne fournit pas les pièces pour l'évacuation des gaz de combustion, mais identifie des « systèmes d'évacuation spéciaux », il a comme obligation de respecter les exigences suivantes :
Inclure les instructions relatives aux « systèmes d'évacuation spéciaux » avec les instructions d'installation de l'appareil;
Offrir des « systèmes d'évacuation spéciaux » homologués « Product Approved » par le Conseil et inclure dans les instructions de ces systèmes une liste des pièces et des instructions d'installation détaillées.

4 © 2024 United States Stove Company

LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION

Votre cuisinière à gaz ne devrait être installée que par un(e) installateur(trice) qualifié(e). Un(e) installateur(trice) qualifié(e) NFI peut être trouvé(e) à www.nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/

LISTE DE CONTRÔLE DE L'INSTALLATEUR
Cette liste de vérification doit être remplie intégralement par la personne qualifiée qui installe cet appareil. Conservez cette page pour consultation ultérieure.
Le non-respect de l'installation et de la mise en service conformément aux instructions du fabricant et la non-exécution de cette liste de vérification annuleront la garantie.
Veuillez imprimer

Nom du client :

Numéro de téléphone :

Adresse : Modèle :

Numéro de série :

Nom de l'entreprise d'installation : Nom du(de la) technicien(ne) d'installation :

Numéro de téléphone : Numéro de licence :

DESCRIPTION DU TRAVAIL
Emplacement de l'appareil installé : ________________________________________________________________________________
LISTE DE CONTRÔLE
Confirmez les dégagements aux combustibles conformément aux instructions d'installation de ce manuel.....................................
Confirmez que le système de ventilation est sécurisé et scellé ............................................................................................................................
Confirmez que la cuisinière démarre et fonctionne correctement....................................................................................................................
Assurez-vous qu'un avertisseur de CO est installé conformément aux codes de construction locaux et qu'il est fonctionnel .................................................................................................................................................................................................................................................
Expliquez le fonctionnement en toute sécurité, l'utilisation appropriée du carburant, le nettoyage et les exigences d'entretien de routine .........................................................................................................................................................................................................................
Déclaration d'achèvement des travaux : En tant que personne qualifiée responsable des travaux décrits ci-dessus, je confirme que l'appareil en tant que travail associé a été installé conformément aux instructions du fabricant et en suivant les codes de construction et d'installation applicables.

Signé : _________________________________________Nom en lettres moulées : ______________________Date : ______________

Propriétaire de la maison : CONSERVEZ CES INFORMATIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Remarque: Enregistrez votre produit en utilisant votre téléphone intelligent avec le code QR. Conservez vos reçus avec vos dossiers pour toute réclamation au titre de la garantie.
Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur www.usstove.com/support/product-registration / OU en téléchargeant l'application US Stove Company disponible pour iOS et Android.
3

Pour le service client, veuillez appeler: 1-800-750-2723 poste 5050 ou; Texte au 423-301-5624 ou; Écrivez-nous à: customerservice@usstove.com
© 2024 United States Stove Company

Modèle DVAG11N / DVAG11L
508 mm (20 po)

Hauteur Largeur Profondeur Poids (lb) kg Allumage

Figure 1

441 mm (17,36 po)

168 mm (6,61 po)

Modèle DVAG17N / DVAG17L

508 mm (20 po)

Figure 2

695 mm (27,36 po)

168 mm (6,61 po)

Modèle DVAG30N /DVAG30L

668 mm (26,30 po)

Figure 3

820 mm (32,28 po)

Hauteur Largeur Profondeur Poids (lb) kg Allumage
Hauteur Largeur Profondeur Poids (lb) kg Allumage
222 mm (8,74 po)

DIMENSIONS
(20) 508 mm (17,36) 441 mm (6,61) 168 mm (28) 12,7 kg Allumeur piézo-électrique
(20) 508 mm (27,36) 695 mm (6,61) 168 mm (43) 19,5 kg Allumeur piézo-électrique
(26,30) 668 mm (32,28) 820 mm (8,74) 222 mm (62,2) 28,2 kg Allumeur piézo-électrique

2 © 2024 United States Stove Company

Manuel d'instruction et d'utilisation destiné au propriétaire

Numéro de modèle: DVAG11, DVAG17,
DVAG30

R
Numéro de rapport: F23-193R1 Certifié ANSI STD Z21.86-2016 (R2021) et Certifié CSA STD 2.32-2016 (R2021)
*Toutes les images contenues dans le présent manuel ne sont fournies qu'à titre d'illustration. Le produit en question peut différer de celui illustré.
Gardez les instructions dans un endroit sécuritaire pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
· N'essayez pas d'allumer un appareil. · Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble. · Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur de gaz.
· Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. - L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.

* L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz *

Veuillez lire ce manuel AVANT d'installer et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE
LA CALIFORNIE:
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris au monoxyde de carbone, lesquel est reconnu dans l'État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales et/ou d'autres dommages à l'appareil reproductif. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le site www.P65warnings.ca.gov

LE PRÉSENT MANUEL EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. © 2024 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.4 (Windows)