Owner's Manual for LIVARNO models including: 56629 LED Floor Lamp, 56629, LED Floor Lamp, Floor Lamp, Lamp

LIVARNO home Lampa podłogowa świetlówka LED z RGBW

Lampadaire à LED Acheter en ligne | LIDL

Stehleuchte Röhre LED mit RGBW online kaufen | LIDL


File Info : application/pdf, 35 Pages, 2.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

56ecf2d6-dd3e-4e5d-a662-0cdde5c8a444
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA
Status of the information · Stand der Informationen · Statut de l'information · Status van de informatie · Estado de la información · Stato delle informazioni: 04/2024 Ident.-No.: 56629/56631 042024-8_V1
IAN 459000_2401

56629

56631

GB IE NI
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE
Avant de lire, dépliez les deux pages d'illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Alvorens te lezen, vouwt u de twee bladzijden met de illustraties open en maakt u zich vervolgens vertrouwd met alle functies van het toestel.
ES
Antes de leer, despliegue las dos páginas con las ilustraciones y luego familiarícese con todas las funciones del aparato. familiarícese con todas las funciones del aparato.
IT MT
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

LED FLOOR LAMP / LED FLOOR LAMP "STARRY SKY" LED-STEHLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE ,,STERNENHIMMEL" LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED « CIEL ÉTOILÉ »

GB IE NI
LED FLOOR LAMP / LED FLOOR LAMP "STARRY SKY"
Assembly, operating and safety instructions
DE AT CH
LED-STEHLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE ,,STERNENHIMMEL"
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED « CIEL ÉTOILÉ »
Instructions de montage, d'utilisation et de sécurité

NL BE
LED STAANDE LAMP / LED STAANDE LAMP "STERRENHEMEL"
Montage-, bedienings- en veiligheidsvoorschriften
ES
LÁMPARA DE PIE DE LED / LÁMPARA DE PIE DE LED "CIELO ESTRELLADO"
Instrucciones de montaje, funcionamiento y seguridad
IT MT
PIANTANA A LED/PIANTANA A LED "CIELO STELLATO"
Istruzioni di montaggio, uso e sicurezza

GB / IE / NI DE / AT / CH FR / BE NL / BE ES IT / MT

Assembly, operating and safety instructions Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d'utilisation et de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instrucciones de montaje, de funcionamiento y de seguridad Istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza

Page

5

Seite 13

Page 23

Pagina 31

Página 39

Pagina 47

8

IAN 459000_2401

OS

56629
1
3 2
4

56631
1
3 2
4

Fig. 1

Fig. 2
5

7

6

List of pictograms used .........................................................................................Page 6 Introduction ..........................................................................................................Page 6
Intended use .......................................................................................................Page 7 Scope of delivery ................................................................................................Page 7 Parts description .................................................................................................Page 7 Technical data ....................................................................................................Page 7 Safety ...................................................................................................................Page 7 Safety information ...............................................................................................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........................................Page 8 Initial use ..............................................................................................................Page 9 Setting up the product .........................................................................................Page 9 Inserting/replacing the batteries in the remote control ............................................Page 9 Switching the product on and off ..........................................................................Page 10 Controlling light effects with the remote control ......................................................Page 10 Maintenance and cleaning ...................................................................................Page 10 Disposal ................................................................................................................Page 10 Declaration of conformity ....................................................................................Page 11 Warranty and service ..........................................................................................Page 11 Warranty ...........................................................................................................Page 11 Service address ..................................................................................................Page 11 Warranty card ....................................................................................................Page 12
GB/IE/NI 5

List of pictograms used*

Read the instructions!

Safety information Instructions for use

This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces.

V

Volt

Alternating current / voltage

IP20

Observe the warnings and safety information! Danger to life and risk of accidents for infants and children!
Warning! Danger of electric shock!
Caution - hot surfaces!
For indoor use only

Hz W

Direct current / voltage
Hertz (frequency)
Watts (effective power) Cannot be dimmed using an external controller. Protection class II
Short-circuit proof safety transformer

25000 h
Ra CV A SELV

Wear protective gloves LED service life Colour rendering index Constant voltage Ampere (electricity) Safety extra-low voltage

ta tc lm

LED

LED

LED 230V

Separate control unit

Polarity output

Ambient temperature Housing temperature at stated point

Improper disposal of batteries can harm the environment!
Product complies with the productspecific applicable European directives.

Lumen

TÜV SÜD / GS certified

The LED light source can only be replaced by a specialist.

The control gear can only be replaced by

20

a specialist.

PAP

Dispose of the packaging and device in an environmentally friendly manner!

* Further details, e.g. additional symbol explanations and technical information, can be found at www.edi-light.com

LED floor lamp / LED floor lamp "Starry sky"

Introduction
Congratulations on the purchase of your new LED floor lamp / LED floor lamp 6 GB/IE/NI

"Starry sky" (hereinafter also referred to as "luminaire" or "product"). You have chosen a high-quality product. Please be sure to carefully

read all the instructions for use. Fold out the page with illustrations. These instructions for use are part of the product and contain important information on setup and handling. Always observe all safety information. Before using this product for the first time, verify that the correct mains voltage is present and that all parts are properly installed. If you have any questions or are unsure about operating the product, please contact your retailer or the service centre. Please keep these instructions for use in a safe place and include them when passing this product on to others.

Total output: Protection class: Dimensions:
Mains cable length: IP rating: Battery type (remote control):

13 Watt II / height approx. 103.5 cm Ø approx. 13 cm approx. 1.8 m IP20
2 x AAA 1.5 V; LR03

The LED light source can only be

replaced by a specialist.

LED

LED

Intended use This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. This product is only intended for private household use.
Scope of delivery Always check that all the parts are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking.

1 LED floor light 1 remote control 2 batteries (AAA, 1.5 V; LR03) 1 set of instructions for use, warranty card included

Parts description 1 LED floor light 2 ON / OFF foot switch 3 LED power adapter 4 Remote control 5 Battery 6 Battery compartment cover 7 Battery compartment

Technical data

Item number:

56629 (without star effect),

56631 (with star effect)

Operating voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz

LED light source:

10.5 W, 1100 lm (360°),

3000 K

LED 230V

The control gear can only be replaced by a specialist.

Distributor: EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA www.edi-light.com

Safety

Safety information

Damage due to failure to comply with these

operating instructions will void the warranty! We

assume no liability for consequential damage!

We assume no liability for property damage or

personal injury due to improper handling or failure

to observe the safety information!



WARNING! DANGER TO

LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR

INFANTS AND CHILDREN!

Never leave children unsupervised with the

packaging material. The packaging material

poses a suffocation hazard. Children frequently

underestimate the dangers. The packaging

material is not a toy.

 This product may be used by children aged 8

years and up, as well as by persons with

reduced physical, sensory or mental capacities

GB/IE/NI 7

or lacking experience and knowledge, so long

as they are supervised or instructed in the safe

use of the product and understand the associat-

ed risks. Do not allow children to play with the

product. Cleaning and user maintenance must

not be performed by children without supervi-

sion. This product is not a toy.

 If you notice anything unusual during use (e.g.

unusual noise, strange odour or smoke), switch

the product off immediately and unplug the LED

plug-in mains adapter from the mains socket.

Afterwards, do not use the product until it has

been examined by a qualified person.



Avoid the risk of fatal injury

from electric shock

 We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to observe the safety information!
 Never use the lamp if any defects have been identified.
 Always check the light and the mains cable with the LED plug-in mains adapter for any damage before connecting it to the mains socket.
 Never allow the light to come into contact with water or other liquids.
 Never open any of the electrical equipment or insert any objects into this equipment. Such interferences pose a risk of fatal injury from electric shock.
 Only touch the insulated area of the LED plug-in mains adapter when connecting it to or disconnecting it from the mains socket!
 The outer flexible cable of this luminaire may only be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified specialist.
 Before use, verify the available mains voltage matches the voltage required for operating the light (220­240V~ 50/60Hz).
 Always unplug the LED plug-in mains adapter from the mains socket before cleaning or if the lamp will not be used for extended periods.

Prevent fire and injury hazards



CAUTION! RISK OF BURNS DUE

TO HOT SURFACES! Make sure that

the light has been switched off and

has cooled down before you touch it in order to

avoid burns. Light sources become very hot.

 Do not cover the light with objects. Excessive

heat development can lead to fire.

 Position the light so it is protected from

moisture and dirt.

 Do not hang any other objects from the

product, e.g. pieces of clothing.

 Always set the product on a sturdy, level surface.

 Do not wrap the mains cable around the product.

 Do not carry or pull the product by the mains cable.

 Never leave the light unattended during opera-

tion. Excessive heat build-up can result in fire.

 Lay the mains cable in such a way that nobody

will trip over it.



The LED light cannot be dimmed

using an external controller.

 Do not look directly into the light source (light bulb, LED etc.). Do not look into the light source (light bulb, LED, etc.) with an optical instrument (e.g. magnifying glass).
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries
Do not recharge battery.
Do not deform or damage batteries.
Do not throw battery into fire.
Do not insert battery incorrectly.
Keep battery away from small children. Do not mix batteries of different brands or types.

8 GB/IE/NI

Do not mix used and new batteries.
Do not open battery. Do not bring the battery into contact with metallic objects; danger of short circuit. Insert batteries correctly +/-.
Do not dispose of in water.

 DANGER TO LIFE!  Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.  Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.

DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.  Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.  Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries.

Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries

 Avoid extreme environmental conditions and tem-

peratures, which could affect batteries / recharge-

able batteries, e.g. radiators / direct sunlight.

 If batteries / rechargeable batteries have

leaked, avoid contact with skin, eyes and

mucous membranes with the chemicals!

 Flush immediately the affected areas with fresh

water and seek medical attention!



WEAR PROTECTIVE GLOVES!

Leaked or damaged batteries /

rechargeable batteries can cause burns

on contact with the skin. Wear suitable protective

gloves at all times if such an event occurs.

Risk of damage of the product  Only use the specified type of battery / re-
chargeable battery!  Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.  Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!  Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately.
Initial use
Setting up the product  Carefully remove the LED floor light 1 from
the packaging and remove all packaging materials.  Place the LED floor light 1 on a stable and smooth surface.  Ensure that nobody can trip over the mains cable.  Plug the LED plug-in mains adapter 3 into a properly installed mains socket.
Inserting/replacing the batteries in the remote control (Fig. 2) Note: The batteries 5 are included in the scope of delivery and must be inserted prior to the first use.  Remove the fastening screw from the battery compartment.  Open the battery compartment of the remote control by sliding the cover downwards.  Insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the polarity is correct.  Close the battery compartment and fasten the screw again.
The product is now ready to use.
 If the range of the remote control 4 reduces, the batteries 5 need to be replaced.
 To do this, remove the fixing screw on the
GB/IE/NI 9

battery compartment cover 6 and take out the battery compartment cover 6 .  Remove the batteries 5 and insert the new batteries 5 . The battery type is specified in the
chapter ,,Technical data". Note: The correct polarity is indicated in the battery compartment 7 .  Close the battery compartment cover 6 by tightening the fixing screw.

Switching the product on and off  Use the ON / OFF foot switch 2 or the remote
control 4 to switch the product on or off.

Controlling light effects with the remote control Note: Ensure there are no obstacles between the remote control 4 and the receiver. The range of the remote control 4 is approx. 6 m.

Choose from the following functions: (Fig. 1):

Increase brightness

Reduce brightness

Switch on product

Switch off product

1 x Set desired colour (red)

1 x Set desired colour (green)

1 x Set desired colour (blue)

1 x

Set desired colour (white)

12 x Set 12 preset variants

Fast colour change

Slow colour change

Flowing colour change

Slow, flowing colour change

Maintenance and cleaning WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Always unplug the LED plug-in mains
adapter 3 from the mains socket before cleaning. WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! To ensure electrical safety, never clean
the lamp with aggressive detergents or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Allow the light to cool down completely.  Do not use solvents such as petrol or similar, as they could damage the light.  Only clean with a dry, lint-free cloth.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging 20 materials for waste separation, which PAP are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics, 20­22: paper and fibreboard, 80­98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

10 GB/IE/NI

The adjacent symbol of a crossed-out wheeled garbage can indicates that this device is subject to Directive 2012/19/ EU. This directive states that you must not dispose of

this device with normal household waste at the end of its service life, but must take it to specially set up collection points, recycling centers or disposal companies. This disposal is free of charge for you. Protect the environment and dispose of it properly.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Declaration of conformity

we will remedy any defects in material or manufacture free of charge. In the event of an unexpected defect, please return the carefully packaged product to the service address specified. The warranty does not extend to damage due to improper operation, or to wear parts and consumables. These can be ordered from the telephone number listed for a charge. Repairs not covered by the warranty (e.g. light bulbs) may also be requested at cost price from the service address listed. The product will be repaired at the specified service location. Timely processing and returns can only be ensured by sending the product directly to this address. If you would like additional product information, need to order accessories or if you have a question about the service process, please contact our customer service department on the telephone number specified. Please include the item number (see ,,Technical data") when enquiring about the product.

This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. The product meets the requirements of the German Equipment and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual changes to the product in the interest of product improvement. Typographical and printing errors excepted.
This product contains light sources of energy efficiency class F.
Warranty and service

IAN 459000_2401
Please have your receipt and item number (e.g. IAN 459000_2401) ready as your proof of purchase when enquiring about the product.
Service address
Great Britain & Ireland EGLO UK LTD. 54 Denington Road Wellingborough NN8 2QH T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@edi-light.com

Warranty We provide a 3-year warranty from the date of purchase. Our products are manufactured using modern production methods and are subject to precise quality control. We guarantee that this product is in perfect condition. During the warranty period

GB/IE/NI 11

Warranty card Sender: Full name: Country/Postcode/Town/Street address: Telephone number: Item number/item name: Date and place of purchase: Details of the defect:
Date/signature:
If the warranty does not apply: Please return the unrepaired item at my own cost. Please inform me of the cost and repair the item at my own cost.
12 GB/IE/NI

Legende der verwendeten Piktogramme .......................................................... Seite 14 Einleitung ............................................................................................................ Seite 14
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................... Seite 15 Lieferumfang .................................................................................................... Seite 15 Teilebeschreibung ............................................................................................. Seite 15 Technische Daten .............................................................................................. Seite 15 Sicherheit ............................................................................................................ Seite 15 Sicherheitshinweise ........................................................................................... Seite 15 Sicherheitshinweise für Batterien und Akkus ........................................................ Seite 15 Inbetriebnahme .................................................................................................. Seite 17 Produkt aufstellen .............................................................................................. Seite 17 Einlegen/Auswechseln der Batterien in die Fernbedienung ................................... Seite 18 Produkt ein- und ausschalten .............................................................................. Seite 18 Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ................................................ Seite 18 Wartung und Reinigung ..................................................................................... Seite 18 Entsorgung ......................................................................................................... Seite 18 Konformitätserklärung ...................................................................................... Seite 19 Informationen/Garantie .................................................................................... Seite 20 Garantie .......................................................................................................... Seite 20 Serviceadresse .................................................................................................. Seite 20 Garantiekarte ................................................................................................... Seite 21
DE/AT/CH 13

Legende der verwendeten Piktogramme*

Anweisungen lesen!

Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.

V

Volt

Wechselstrom / -spannung

IP20

Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Warnung! Stromschlaggefahr!
Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Nur für den Innenbereich

Hz W

ta tc lm

LED

LED

LED 230V

Gleichstrom / -spannung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Hertz (Frequenz)
Watt (Wirkleistung)
Dieser Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.
Schutzklasse II
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator

25000 h
Ra CV A SELV

LED-Lebensdauer Farbwiedergabe-Index Konstante Spannung Ampere (Strom) Sicherheitskleinspannung

Unabhängiges Betriebsgerät

Polarität Ausgang

Umgebungstemperatur
Maximale Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Produkt entspricht den produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien.

Lumen

TÜV SÜD/GS-geprüft

Die LED-Lichtquelle kann nur durch einen Fachmann getauscht werden.

Das Betriebsgerät kann nur durch einen

20

Fachmann getauscht werden

PAP

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symbolerklärungen bzw. technische Informationen, finden Sie unter www.edi-light.com

LED-Stehleuchte / LED-Stehleuchte,,Sternenhimmel"
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen LED-Stehleuchte ,,Sternen14 DE/AT/CH

himmel" / LED-Stehleuchte (im Folgenden auch "Leuchte" oder "Produkt" genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstän-

dig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit der Abbildung aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Produkts sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.

1 LED-Stehleuchte 1 Fernbedienung 2 Batterien (AAA, 1,5 V; LR03) 1 Montage- und Bedienungsanleitung inkl.
Garantiekarte

Teilebeschreibung 1 LED-Stehleuchte 2 Ein- / Aus-Fußschalter 3 LED-Netzadapter 4 Fernbedienung 5 Batterien 6 Batteriefachdeckel 7 Batteriefach

Technische Daten

Artikelnummer:

56629 (ohne Sternen-Effekt)

56631 (mit Sternen-Effekt)

Betriebsspannung: LED-Lichtquelle:
Gesamtleistung: Schutzklasse: Maße:
Länge Netzkabel: Schutzart: Batterietyp (Fernbedienung):

220-240 V~ 50/60 Hz 10,5 W, 1100 lm (360°), 3000 K 13 Watt II / Höhe ca. 103,5 cm, Ø ca. 13 cm ca. 1,8 m IP20
2 x AAA 1,5 V; LR03

Die LED-Lichtquelle kann nur

durch einen Fachmann aus-

LED

LED

getauscht werden.

LED 230V

Das Betriebsgerät kann nur durch einen Fachmann ausgetauscht werden.

Inverkehrbringer: EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA www.edi-light.com

Sicherheit

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-

dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der

Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine

Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-

schäden, die durch unsachgemäße Handhabung

oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-

sacht werden, wird keine Haftung übernommen!



WARNUNG! LEBENS- UND

UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN-

KINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit

dem Verpackungsmaterial. Es besteht

Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmate-

DE/AT/CH 15

rial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.

Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.

 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren

und darüber sowie von Personen mit verrin-

gerten physischen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des

Produkts unterwiesen wurden und die daraus

resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-

fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung

und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern

ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Das Produkt ist kein Spielzeug.

 Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche

Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhn-

liche Geräusche, seltsamer Geruch oder

Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt

sofort aus und ziehen Sie das LED-Stecker-

netzteil aus der Steckdose. Verwenden Sie das

Produkt danach nicht mehr, bis es durch eine

befähigte Person überprüft wurde.



Vermeiden Sie Lebensgefahr

durch elektrischen Schlag

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
 Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
 Überprüfen Sie vor dem Netzanschluss die Leuchte und das Netzkabel mit LED-Steckernetzteil auf etwaige Beschädigungen.
 Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbar qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
 Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
 Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
16 DE/AT/CH

bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.  Fassen Sie nur den isolierten Bereich des LED-
Steckernetzteils beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an!  Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (220­240 V~ 50/60 Hz).  Ziehen Sie vor der Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, immer das LED-Steckernetzteil aus der Steckdose.

Vermeiden Sie Brandund Verletzungsgefahr



VORSICHT! VERBRENNUNGS-

GEFAHR DURCH HEISSE OBER-

FLÄCHEN!

Stellen Sie sicher, dass die Leuchte aus-

geschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese

berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze.

 Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen

ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann

zu Brandentwicklung führen.

 Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor

Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.

 Hängen Sie keine zusätzlichen Gegenstände,

z. B. Kleidungsstücke, an das Produkt.

 Stellen Sie das Produkt immer auf eine stabile

und ebene Fläche.

 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Produkt.

 Tragen oder ziehen Sie das Produkt nicht am

Netzkabel.

 Lassen Sie die Leuchte während des Betrie-

bes nicht unbeaufsichtigt. Eine übermäßige

Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung

führen.

 Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand

darüber stolpern kann.



Die LED-Lampe ist nicht über externe

Regler dimmbar.

 Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.
Sicherheitshinweise für Batterien und Akkus
Batterie nicht wieder aufladen.
Batterien nicht deformieren oder beschädigen.
Batterie nicht ins Feuer werfen.
Batterie nicht falsch einlegen.
Batterie von kleinen Kindern fernhalten.
Keine Batterien verschiedener Marken oder Typen mischen. Nicht gebrauchte und neue Batterien mischen.
Batterie nicht öffnen.
Batterie nicht mit metallischen Gegenständen in Kontakt bringen; Kurzschlussgefahr.
Batterien korrekt einsetzen +/-.
Nicht in Wasser entsorgen.
 LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
 Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

 Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
 Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus

 Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-

peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken

können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte

Sonneneinstrahlung.

 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver-

meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und

Schleimhäuten mit den Chemikalien!

 Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit

klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!



SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!

Ausgelaufene oder beschädigte

Batterien/Akkus können bei

Berührung mit der Haut Verätzungen

verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall

geeignete Schutzhandschuhe.

Risiko der Beschädigung des Produkts  Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp/Akkutyp!  Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polar-
itätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.  Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!  Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.

Inbetriebnahme

Produkt aufstellen  Nehmen Sie die LED-Stehleuchte 1 vorsichtig
aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.  Stellen Sie die LED-Stehleuchte 1 auf eine stabile und ebene Fläche.
DE/AT/CH 17

 Achten Sie darauf, dass niemand über das Netzkabel stolpern kann.
 Stecken Sie das LED-Steckernetzteil 3 in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.

Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Fernbedienung 4 und Empfänger keine
Hindernisse befinden. Die Reichweite der Fernbedienung 4 beträgt ca. 6 m.

Einlegen/Auswechseln der Batterien in die Fernbedienung (Abb. 2) Hinweis: Die Batterien 5 liegen dem Lieferumfang bei und müssen vor der ersten Inbetriebnahme eingelegt werden.  Entfernen der Befestigungsschraube am Batteriefach.  Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung indem Sie den Deckel nach unten schieben.  Legen Sie die Batterien in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.  Schließen Sie das Batteriefach und befestigen Sie wieder die Schraube.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
 Wenn die Reichweite der Fernbedienung 4 nachlässt, müssen Sie die Batterien 5 auswechseln.
 Entfernen Sie dazu die Befestigungsschraube der Batteriefachabdeckung 6 und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung 6 heraus.
 Entnehmen Sie die Batterien 5 und legen Sie die neuen Batterien 5 ein. Den Batterietyp können Sie dem Kapitel ,,Technische Daten" entnehmen. Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batteriefach 7 angezeigt.
 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung 6 durch Anziehen der Befestigungsschraube.
Produkt ein- und ausschalten  Schalten Sie das Produkt mittels des Ein- / Aus-
Fußschalters 2 oder der Fernbedienung 4 ein bzw. aus.
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern

Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung (Abb. 1):

Helligkeit steigern

Helligkeit verringern

Produkt einschalten

Produkt ausschalten

1 x gewünschte Farbe einstellen (rot)

1 x gewünschte Farbe einstellen (grün)

1 x gewünschte Farbe einstellen (blau)

1 x gewünschte Farbe einstellen (weiß)

12 x 12 voreingestellte Varianten einstellen

Schneller Farbwechsel

Langsamer Farbwechsel

F

Farbwechsel

Langsamer

Farbwechsel

Wartung und Reinigung WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung das
LED-Steckernetzteil 3 aus der Steckdose. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit
darf die Leuchte niemals mit scharfen Reinigungsmitteln gereinigt oder in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.  Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.  Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.

Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

18 DE/AT/CH

Beachten Sie die Kennzeichnung der 20 Verpackungsmaterialien bei der
PAP
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe, 20­22: Papier und Pappe, 80­98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 m2, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet

Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd=Cadium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F.

DE/AT/CH 19

Informationen/Garantie

Serviceadresse

Garantie Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Unsere Produkte werden nach modernen Produktionsmethoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wieder Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse durchführen lassen. Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und Rücksendung erfolgen. Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kundenberatung unter der angegebenen Rufnummer an. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer (siehe ,,Technische Daten") an.

Deutschland EDI Light Service Center, Kleinbahnstraße 35 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND T: +49 2932 639 773 E: info@edi-light.com
Österreich EDI Light Service Center, Heiligkreuz 22 A-6136 Pill, ÖSTERREICH T: +43 5242 670 57 E: info@edi-light.com
Schweiz EGLO Schweiz AG, Seetalstraße 142 CH-6032 Emmen, SCHWEIZ T: +41 41 268 69 59 E: info-switzerland@eglo.com

IAN 459000_2401

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 459000_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.

20 DE/AT/CH

Garantiekarte Absender: Name/Vorname: Land/PLZ/Ort/Straße: Telefonnummer: Artikelnummer/Bezeichnung: Kaufdatum/Kaufort: Fehlerangabe:
Datum/Unterschrift:
Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
DE/AT/CH 21

Légende des pictogrammes utilisés ...................................................................... Page 24 Introduction .......................................................................................................... Page 24
Utilisation conforme ............................................................................................ Page 25 Contenu de la livraison ........................................................................................ Page 25 Descriptif des pièces ............................................................................................ Page 25 Caractéristiques techniques .................................................................................. Page 25 Sécurité ................................................................................................................. Page 25 Consignes de sécurité .......................................................................................... Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables .......................... Page 27 Mise en service ..................................................................................................... Page 28 Installer le produit ............................................................................................... Page 28 Remplacer / insérer des piles télécommande ......................................................... Page 28 Mise en marche et arrêt du produit ....................................................................... Page 28 Contrôler les effets de lumière avec la télécommande ............................................. Page 28 Entretien et nettoyage .......................................................................................... Page 28 Mise au rebut ....................................................................................................... Page 29 Déclaration de conformité ................................................................................... Page 29 Garantie et service après-vente .......................................................................... Page 29 Garantie ............................................................................................................ Page 29 Adresse du service après-vente ............................................................................ Page 30 Carte de garantie ............................................................................................... Page 30
FR/BE/CH 23

Légende des pictogrammes utilisés

Lisez les instructions !

Consignes de sécurité Instructions à suivre

Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage en intérieur, dans des locaux secs et fermés.

V

Volt

Courant alternatif / Tension alternative

IP20

Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Danger de mort et risque d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants !
Avertissement ! Risque d'électrocution!
Attention, surfaces très chaudes !
Réservé à un usage en intérieur

Hz W

ta tc lm

LED

LED

LED 230V

Courant continu / Tension continue
Hertz (fréquence)
Watt (puissance active)
Non variable via le régulateur externe.
Indice de protection II Transformateur de sécurité anti-court-circuit Unité de commande autonome

25000 h
Ra CV A SELV

Température ambiante

Température du boîtier à l'endroit indiqué

Lumen

La source lumineuse LED ne peut être remplacée que par un spécialiste.

L'appareillage ne peut être remplacé que 20

par un spécialiste.

PAP

Portez des gants de protection
Durée de vie des LED
Indice de rendu des couleurs
Tension constante
Ampère (courant)
Sécurité très basse tension
Polarité sortie Pollution de l'environnement pour cause de mise au rebut incorrecte des piles ! Le produit est conforme aux normes spécifiques au produit Certifié TÜV SÜD / GS
Mettez au rebut l'emballage et l'appareil dans le respect de l'environnement !

Lampadaire à LED/Lampadaire à LED « Ciel étoilé »

* Vous trouverez de plus amples détails, par ex. des explications supplémentaires sur les symboles ou d'autres informations techniques, sur le site www.edi-light.com

Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté 24 FR/BE/CH

pour un produit de qualité. Veuillez lire intégralement et attentivement ce mode d'emploi. Ouvrez le côté présentant l'illustration. Ce mode d'emploi fait partie du produit et contient des

instructions importantes pour sa mise en marche et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service du produit, vérifiez que la tension secteur disponible est correcte et que toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation du produit, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le le cas échéant aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage en intérieur, dans des locaux secs et fermés. Ce produit est
uniquement destiné à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état.
1 lampadaire à LED 1 télécommande 2 piles (AAA, 1,5 V ; LR03) 1 mode d'emploi, carte de garantie incluse
Descriptif des pièces 1 Lampadaire à LED 2 Interrupteur à pied Marche/Arrêt 3 Alimentation secteur à LED 4 Télécommande 5 Pile 6 Couvercle du compartiment à piles 7 Compartiment à piles
Caractéristiques techniques Numéro d'article : 56629 (avec effet étoile),
56631 (sans effet étoile) Tension de service : 220-240 V~ 50/60 Hz

Source lumineuse LED : 10,5 W, 1100 lm (360°),

3000 K

Puissance totale :

13 Watt

Indice de protection : II /

Dimensions :

hauteur env. 103,5 cm,

Ø env. 13 cm

Longueur de câble

d'alimentation :

env. 1,8 m

Indice de protection : IP20

Type de pile

(télécommande) :

2 x AAA 1,5 V ; LR03

La source lumineuse LED ne peut

LED

LED être remplacé que par un

spécialiste.

LED 230V

L'appareillage ne peut être remplacé que par un spécialiste.

Distributeur : EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUTRICHE www.edi-light.com
Sécurité
Consignes de sécurité

Les réclamations de garantie sont annulées en cas

de dommages résultant du non-respect de la

présente notice d`utilisation ! Le fabricant décline

toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

Il n`est assumé ni garantie ni responsabilité pour les

dommages matériels ou corporels causés par une

manipulation erronée ou par le non-respect des

instructions de sécurité !



ADVERTISSEMENT ! DANGER

DE MORT ET D`ACCIDENT POUR LES

NOURRISSONS ET LES ENFANTS !

Ne laissez jamais les enfants manipuler sans

surveillance le matériel d`emballage. Il existe

FR/BE/CH 25

un risque d`étouffement à cause du matériel

d`emballage. Les enfants sous-estiment souvent

les dangers. Le matériel d`emballage n`est pas

un jouet.

 Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés

de 8 ans et plus ainsi que par des personnes

ayant des capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou manquant d`expérience

ou de connaissances, à la condition qu`ils

soient surveillés ou qu`ils aient été informés de

l`utilisation sûre du produit et qu`ils compren-

nent les risques qui en résultent. Les enfants ne

doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage

et l`entretien ne doivent pas être effectués par

des enfants laissés sans surveillance. Le produit

n'est pas un jouet.

 Si vous remarquez des anomalies pendant son

fonctionnement (par ex. des bruits inhabitu-

els, une odeur ou fumée étrange), éteignez

immédiatement le produit et débranchez de la

prise l`alimentation électrique de la LED. N`utili-

sez plus le produit jusqu`à ce qu`une personne

qualifiée l`examine.



Évitez les risques mortels par

électrocution

 Aucune responsabilité n`est assumée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation erronée ou le non-respect des instructions de sécurité !
 N`utilisez jamais votre lampe si vous constatez qu`elle est endommagée.
 Avant le branchement sur le secteur, contrôlez le bon état de la lampe et du câble d`alimentation avec l`alimentation électrique de la LED.
 Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l`eau ou d`autres liquides.
 N`ouvrez jamais les équipements électriques et n`y insérez jamais d`objets. De telles interventions impliquent un danger de mort par choc électrique.
 Ne touchez que la partie isolée de l`alimentation électrique de la LED lorsque vous branchez ou débranchez le produit !
26 FR/BE/CH

 Pour éviter toute mise en danger, le remplacement d'un câble flexible extérieur endommagé de cette lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son représentant de maintenance ou à un spécialiste présentant les mêmes qualifications.
 Avant d`utiliser l`article, assurez-vous que la tension de secteur présente correspond bien à la tension de fonctionnement de la lampe (220­240 V~ 50/60 Hz).
 Débranchez toujours l`alimentation électrique de la LED de la prise électrique avant le nettoyage, ou lorsque vous n`utilisez pas la lampe pendant une durée prolongée.

Évitez les risques d`incendie et de blessures



ATTENTION ! RISQUE DE

BRÛLURES À CAUSE DE SURFAC-

ES TRÈS CHAUDES ! Afin d`éviter

toute brûlure, vérifiez que la lampe est éteinte

et suffisamment froide avant de la manipuler.

Les ampoules dégagent une forte chaleur.

 Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un

dégagement de chaleur excessif peut provo-

quer un incendie.

 Placez la lampe à l`abri de l`humidité et des

salissures.

 Ne suspendez pas d`autres objets, comme par

ex. des habits, sur le produit.

 Posez toujours le produit sur une surface stable

et plane.

 N`enroulez pas le câble d`alimentation autour

du produit.

 Ne portez ni ne tirez le produit via le câble

d`alimentation.

 Ne laissez pas la lampe allumée sans surveillance.

Un dégagement de chaleur excessif peut

provoquer un incendie.

 Disposez le câble d`alimentation de sorte que

personne ne puisse trébucher dessus.



La lampe LED n'est pas variable via

le régulateur externe.

 Ne pas regarder directement la source lumineuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas regarder la source lumineuse (ampoule, LED etc.) avec un instrument optique (par ex. une loupe).
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
Ne pas recharger la batterie.
Ne pas déformer ou endommager les batteries.
Ne jetez pas la batterie au feu.
N'insérez pas la batterie de manière incorrecte. Gardez la batterie hors de portée des jeunes enfants. Ne mélangez pas des piles de marques ou de types différents. Ne mélangez pas des piles neuves et inutilisées.
Ne pas ouvrir la batterie.
Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques ; danger de court-circuit.
Insérez les piles correctement +/-.
Ne pas jeter dans l'eau.

 DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
 Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l`ingestion.

RISQUE D`EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.  Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l'eau.  Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

 Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables

à des conditions et températures extrêmes

susceptibles de les endommager, par ex. sur des

radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.

 Lorsque les piles/piles rechargeables fuient,

évitez tout contact du produit chimique avec la

peau, les yeux ou les muqueuses !

 Rincez les zones touchées à l`eau claire et

consultez immédiatement un médecin !



PORTER DES GANTS DE PROTEC-

TION ! Les piles/piles rechargeables

endommagées ou sujettes à des fuites

peuvent provoquer des brûlures au contact de

la peau. Vous devez donc porter des gants

adéquats pour les manipuler.

Risque d`endommagement du produit  Exclusivement utiliser le type de pile/pile
rechargeable spécifié.  Insérez les piles/piles rechargeables
conformément à l`indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.  Avant l`insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d`un chiffon sec et non pelucheux ou d`un coton-tige !  Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.

FR/BE/CH 27

Mise en service
Installer le produit  Sortez avec précaution le lampadaire à LED
1 de son emballage et éliminez tous les matériaux d`emballage.  Posez toujours le lampadaire à LED 1 sur une surface stable et plane.  Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le câble d`alimentation.  Branchez l`alimentation électrique de la LED 3 dans une prise installée conformément aux spécifications applicables.
Remplacer/insérer des piles télécommande (Fig. 2) : Remarque : Les piles 5 sont fournies à la livraison et doivent être insérées avant la première mise en service.  Retirez la vis de fixation du compartiment à piles.  Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande en faisant glisser le couvercle vers le bas.  Insérez les piles dans le compartiment. Veillez à respecter la polarité.  Refermez le compartiment à piles et revissez la vis.
Le produit est maintenant prêt à fonctionner.
 Lorsque la portée de la télécommande 4 diminue, vous devez changer les piles 5 .
 Pour ce faire, retirez la vis de fixation du couvercle du compartiment à piles 6 et retirez le couvercle du compartiment à piles 6 .
 Retirez les piles 5 et insérez de nouvelles piles 5 . Vous pouvez consulter le type de piles nécessaires dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Remarque : la bonne polarité est indiquée dans le compartiment à piles 7 .  Fermez le couvercle du compartiment à piles
6 en serrant la vis de fixation.
28 FR/BE/CH

Mise en marche et arrêt du produit  Allumez ou éteignez le produit avec la pédale
marche / arrêt 2 ou avec la télécommande 4 .
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande Remarque : Assurez-vous qu`aucun obstacle ne perturbe la liaison entre la télécommande 4 et le récepteur. La portée de la télécommande 4 est d`env. 6 m.
Les fonctions suivantes sont disponibles (Fig. 1) : Augmenter la luminosité Diminuer la luminosité Allumer le produit Éteindre le produit
1 x Régler la couleur désirée (rouge) 1 x Régler la couleur désirée (vert) 1 x Régler la couleur désirée (bleu) 1 x Régler la couleur désirée (blanc) 12 x Régler 12 variantes préréglées
Changement de couleur rapide Changement de couleur lent Changement de couleur en dégradé Changement de couleur lent en dégra
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Avant chaque nettoyage, débranchez l`alimentation
électrique de la LED de la prise électrique. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Pour des raisons de sécurité électrique, la lampe ne doit
jamais être nettoyée avec des détergents agressifs ni être plongée dans l`eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À CAUSE DE SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement.  N`utilisez ni solvant, ni benzine ou autres produits similaires qui endommageraient la lampe.  Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.

Mise au rebut L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l`identification des 20 matériaux d`emballage pour le tri PAP sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1­7 : plastiques / 20­22 : papiers et cartons / 80­98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Le symbole ci-contre représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu'à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets. Cette élimination est gratuite pour vous. Ménagez l'environnement et éliminez l'appareil dans les règles de l'art.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Les déclarations et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Ce produit répond aux exigences des lois allemandes concernant la sécurité des produits et des appareils.
Dans le cadre de l`amélioration des produits, nous nous réservons le droit d`apporter des modifications techniques et esthétiques à l`article. Sous réserve d`erreurs de frappe et d`impression.
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique F.
Garantie et service après-vente
Garantie Nous proposons 3 ans de garantie à compter de la date d`achat. Nos produits sont conçus selon des méthodes de production répondant aux critères modernes et soumis à un contrôle qualité précis. Nous garantissons un état de fonctionnement irréprochable des articles. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériel ou de fabrication. Si des défauts devaient néanmoins être constatés, veuillez faire
FR/BE/CH 29

parvenir l`article soigneusement emballé au service après-vente dont l`adresse est indiquée. Sont exclus de la garantie les dommages résultant d`un maniement inapproprié de l`article ainsi que des pièces d`usure et des matériaux consommables. Ceux-ci peuvent être commandés au numéro d`appel indiqué et sont payants. Les réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie (par ex. ampoules), peuvent être exécutées par le service après-vente à l`adresse indiquée, contre facturation individuelle au prix coûtant. L`article sera réparé à l`adresse du service aprèsvente mentionnée. Ce n`est qu`en expédiant directement l`article à cette adresse que vous serez certain(e) de voir votre objet traité et réexpédié dans les temps. Si vous souhaitez obtenir plus d`informations sur le produit, si vous voulez commander des accessoires ou si vous avez des questions concernant le traitement par notre service après-vente, veuillez appeler notre service client au numéro indiqué. Pour toute demande, veuillez indiquer la référence d`article (voir « Caractéristiques techniques »).
IAN 459000_2401

Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d'article (par ex. IAN 459000_2401) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Adresse du service après-vente
France EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL Z.A. Jeune Bois | 2 Rue de la Martinique F-68274 WITTENHEIM T : +33 3 89 62 50 45 E : info-france@eglo.com
Belgium EGLO BELGIUM BV Antwerpsesteenweg 247 B-2950 Kapellen T: +32 3 250 60 80 info-belgium@eglo.com
Switzerland EGLO SCHWEIZ AG Seetalstraße 142 CH-6032 EMMEN T : +41 41 268 69 59 E : info-switzerland@eglo.com

Carte de garantie Expéditeur : Nom / Prénom : Région / Code postal / Ville / Rue : Numéro de téléphone : Référence d'article / Désignation : Date d'achat / Lieu d'achat : Indication du défaut :
Date / Signature :
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie : Renvoyez-nous l'article non réparé ; vous devrez cependant prendre en charge les frais de
transports correspondants. Veuillez me communiquer le montant de ces frais. Réparez l'article contre paiement.
30 FR/BE/CH

Legenda van de gebruikte pictogrammen....................................................... Pagina 32 Inleiding ........................................................................................................... Pagina 32
Correct gebruik ............................................................................................... Pagina 33 Inbegrepen in de levering ................................................................................ Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ........................................................................ Pagina 33 Technische gegevens ....................................................................................... Pagina 33 Veiligheid ......................................................................................................... Pagina 33 Veiligheidsaanwijzingen .................................................................................. Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen .............................. Pagina 35 Ingebruikneming .............................................................................................. Pagina 35 Product plaatsen ............................................................................................. Pagina 35 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen A ............................................... Pagina 36 In- en uitschakelen van het product ................................................................... Pagina 36 Verlichtingseffecten regelen met de afstandsbediening ....................................... Pagina 36 Onderhoud en reiniging ................................................................................... Pagina 36 Afvalverwijdering ............................................................................................ Pagina 36 Conformiteitsverklaring ................................................................................... Pagina 37 Informatie/garantie ......................................................................................... Pagina 37 Garantie ........................................................................................................ Pagina 37 Serviceadres ................................................................................................... Pagina 38 Garantiekaart ................................................................................................. Pagina 38
NL/BE 31

Legenda van de gebruikte pictogrammen*

Lees de instructies!

Veiligheidsaanwijzingen Instructies

Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en afgesloten ruimten.

V

Volt

Wisselstroom/wisselspanning

IP20

Neem de waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen in acht! Levens- en ongevalgevaar voor baby's en kinderen!
Waarschuwing! Gevaar voor stroomschokken!
Pas op voor hete oppervlakken!
Geen bescherming tegen water!

Gelijkstroom/gelijkspanning

Draag beschermende handschoenen

Hz

Hertz (frequentie)

25000 h Led-levensduur

W

Watt (werkzaam vermogen)

Deze armatuur is niet geschikt voor dimmers en elektronische schakelaars.

Beschermingsklasse II

Ra CV A

Kleurweergave-index van de LED-verlichting
Constant Voltage (gestabiliseerde spanning)
Ampère (stroom)

Kortsluitingsvaste veiligheidstransformator

SELV

Beveiligde extra lage spanning

Onafhankelijk voorschakelapparaat

Uitgang polariteit

ta tc lm

Omgevingstemperatuur
Temperatuur van de behuizing op het aangegeven punt
Lumen

Milieuschade als gevolg van onjuist Weggooien van batterijen!
Het product voldoet aan de voor dit product specifiek geldende Europese richtlijnen.
TÜV SÜD - GS-gecontroleerd

LED

LED

LED 230V

Een vervangbare lichtbron mag uitsluitend door een vakman worden vervangen.

De voorschakelapparaat mogen

20

door een vakman worden vervangen.

PAP

Voer de verpakking en het apparaat op milieuvriendelijke wijze af!

LED-staande lamp / LED staande lamp "Sterrenhemel"

* Meer informatie, bijv. aanvullende verklaring van de symbolen of technische informatie vindt u op www.edi-light.com

Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van de led-tafellamp (hierna ook lamp of "product" genoemd). U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Lees deze
32 NL/BE

gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Sla de pagina met de afbeelding open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en de hantering ervan. Neem altijd alle

veiligheidsaanwijzingen in acht. Controleer voor ingebruikneming of de juiste netspanning beschikbaar is en of alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd. Neem bij vragen of onduidelijkheden over de hantering van het product contact op met uw dealer of het servicepunt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en overhandig deze eventueel aan derden.
Correct gebruik Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en afgesloten ruimten. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens.
Inbegrepen in de levering Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of de inhoud van de levering compleet is en of het product in onberispelijke toestand verkeert.

1 LED-vloerlamp 1 afstandsbediening 2 batterijen (AAA, 1,5 V; LR03) 1 gebruiksaanwijzing met inbegrip van de
Garantiekaart

Beschrijving van de onderdelen 1 LED-vloerlamp 2 Aan / Uit voetschakelaar 3 LED-stekkervoeding 4 Afstandsbediening 5 Batterijen 6 Deksel batterijvak 7 Batterijvak

Technische gegevens

Artikelnummer: 56629 (zonder sterreneffect)

56631 (met sterreneffect)

Bedrijfsspanning: 220-240 V~ 50/60 Hz

LED module:

10,5 W, 1100 lm (360°),

3000 K

Totaal wattage:

13 Watt

Beschermingsklasse: II /

Afmetingen:

hoogte ca. 103,5 cm,

Ø ca. 13 cm

Lengte stroomkabel: ca. 1,8 m

Beschermings-

klasse:

IP20

Type batterij

(afstandsbediening): 2 x AAA 1,5 V; LR03

De LED lichtbron en de kan

LED

LED alleen door een specialist

worden vervangen.

LED 230V

De voorschakelapparaat mogen door een vakman worden vervangen.

Distributeur: EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill OOSTENRIJK www.edi-light.com

Veiligheid

Veiligheidsaanwijzingen

Schade ontstaan door veronachtzaming van

deze gebruiksaanwijzing leidt tot garantieverlies!

Voor gevolgschade kunnen wij niet aansprakelijk

worden gesteld! Voor persoonlijk letsel of materiële

schade die ontstaat door ondeskundig gebruik of

veronachtzaming van de veiligheidsaanwijzingen,

kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld!



WAARSCHUWING!

LEVENS- EN ONGEVALGEVAAR

VOOR BABY'S EN KINDEREN

 Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen

achter bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat

gevaar voor verstikking door het verpakking-

smateriaal. Kinderen onderschatten zulke

gevaren vaak. Het verpakkingsmateriaal is

geen speelgoed.

NL/BE 33

 Dit product kan worden gebruikt door kinderen

vanaf 8 jaar en door personen met een

lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke

beperking of met gebrek aan kennis en/of

ervaring mits iemand toezicht op hen houdt of

hun instructies heeft gegeven over hoe ze het

product veilig kunnen gebruiken en ze hebben

begrepen welke gevaren het gebruik van het

product met zich meebrengt. Kinderen mogen

niet met het product spelen. Reiniging en

onderhoud mogen niet door kinderen zonder

toezicht worden verricht. Het product is geen

speelgoed.

 Indien u tijdens het gebruik iets opvalt (bijv.

ongebruikelijke geluiden, een vreemde geur

of rookontwikkeling), schakel het product dan

onmiddellijk uit en trek de led-netvoeding uit

het stopcontact. Gebruik het product hierna niet

meer totdat het door een deskundige persoon

gecontroleerd is.



Voorkom levensgevaar door

elektrische schokken

 Voor persoonlijk letsel of materiële schade die ontstaat door ondeskundig gebruik of veronachtzaming van de veiligheidsaanwijzingen, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld!
 Gebruik de lamp nooit indien er een beschadiging is geconstateerd.
 Controleer de lamp en het netsnoer met de led-netvoeding op mogelijke beschadigingen alvorens het product op het stroomnet aan te sluiten.
 Voorkom in elk geval dat de lamp in contact komt met water of andere vloeistoffen.
 Open nooit een van de elektrische componenten en steek er nooit een voorwerp in. Dit soort ingrepen kunnen levensgevaarlijk zijn vanwege stroomschokken.
 Pak alleen het geïsoleerde gedeelte van de led-netvoeding vast bij het aansluiten of

loskoppelen van de netspanning!  De buitenste flexibele kabel van deze armatuur
mag alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn service agent of een vergelijkbaar gekwalificeerde specialist.  Controleer vóór gebruik of de beschikbare netspanning overeenkomt met de vereiste bedrijfsspanning van de lamp (220­240 V~ 50/60 Hz).  Trek vóór reiniging of als u de lamp een tijdlang niet gebruikt altijd de led-netvoeding uit het stopcontact.  De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem aangewezen servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Voorkom brand- en letselgevaar



LET OP! VERBRANDINGSGEVAAR

VANWEGE HETE OPPERVLAK-

KEN! Controleer of de lamp

uitgeschakeld en afgekoeld is voordat u deze

aanraakt om verbrandingen te voorkomen. Het

lichtmiddel ontwikkelt veel hitte.

 Dek de lamp nooit af met voorwerpen.

Overmatige warmteontwikkeling kan tot brand

leiden.

 Zet de lamp zo neer dat deze beschermd is

tegen vocht en vervuiling.

 Hang geen extra voorwerpen, zoals

kledingstukken, over het product.

 Plaats het product altijd op een stevige en

vlakke ondergrond. Wikkel het netsnoer niet

om het product heen. Trek of draag het product

niet aan het netsnoer.

 Laat de lamp niet aanstaan als er niemand bij

is. Overmatige warmteontwikkeling kan tot

brand leiden.

 Leg het netsnoer zo dat er niemand over kan

struikelen.

34 NL/BE



De ledlamp kan niet worden

gedimd.

 Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron (lichtmiddel, led etc.). Bekijk de lichtbron (lichtmiddel, led etc.) niet met een optisch instrument (bijv. een loep).
Veiligheidsvoorschriften voor Batterijen/Accumulatoren

Laad de batterij niet op.
Vervorm of beschadig batterijen niet.
Gooi de batterij niet in het vuur!.
Plaats de batterij niet verkeerd.
Houd de batterij uit de buurt van kleine kinderen. Gebruik geen batterijen van verschillende merken of typen door elkaar.
Mix ongebruikte en nieuwe batterijen.
Batterij niet openen.
Breng de batterij niet in contact met metalen voorwerpen; Gevaar voor kortsluiting.
Batterijen correct plaatsen +/-.
Niet in water weggooien.
 LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/oplaadbare batterijen buiten het bereik van kinderen. In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen!
 Inslikken kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na inslikken ontstaan.
ONTPLOFFINGSGEVAAR! Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Batterijen/oplaadbare batterijen niet kortsluiten en/of openen. Oververhitting, brand-

gevaar of barsten kunnen het gevolg zijn.  Gooi batterijen/batterijpakken nooit in vuur of
water.  Stel batterijen niet bloot aan mechanische
spanning.

Risico van batterijlekkage

 Vermijd extreme omstandigheden en

temperaturen die batterijen/oplaadbare

batterijen kunnen aantasten, bijv. op

radiatoren/bij direct zonlicht.

 Als batterijen/accu's hebben gelekt, vermijd

dan contact van huid, ogen en slijmvliezen met

de chemicaliën!

 Spoel de aangetaste plekken onmiddellijk af

met schoon water en raadpleeg een arts!



DRAAG BESCHERMENDE

HANDSCHOENEN! Gelekte of

beschadigde batterijen/batterijpak-

ken kunnen chemische brandwonden

veroorzaken als ze in contact komen met de

huid. Draag daarom in dit geval geschikte

beschermende handschoenen. Risico van beschadiging van het product

 Gebruik alleen het aangegeven type batterij/

oplaadbare batterij!

 Plaats de batterijen/oplaadbare accu's in

overeenstemming met de polariteitsmarkering

(+) en (-) op de batterij/oplaadbare accu en

het product.

 Reinig de contacten op de batterij/oplaadbare

batterij en in het batterijvak met een droge,

pluisvrije doek of een wattenstaafje voordat u

de batterij plaatst!

 Verwijder lege batterijen/oplaadbare batteri-

jen onmiddellijk uit het product.

Ingebruikneming

Product plaatsen  Haal de Led-tafellamp 1 voorzichtig uit de
verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
NL/BE 35

 Zet de Led-tafellamp led-vloerlamp 1 op een stabiele en vlakke ondergrond.
 Let erop dat er niemand over het netsnoer kan struikelen.
 Steek de led-netvoeding 3 in een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen (fig. 2) Hint: De batterijen 5 zijn bij de levering inbegrepen en moeten vóór het eerste gebruik worden geplaatst.  TVerwijder de bevestigingsschroef uit het batterijvakje.  Open het batterijvakje van de afstandsbediening door het klepje naar beneden te schuiven.  Plaats de batterijen in het batterijvakje. Let op de polariteit.  Sluit het batterijvakje en draai de schroef weer vast.
De afstandsbediening is nu klaar voor gebruik.
 Wanneer het bereik van de afstandsbediening 4 afneemt, moet u de batterijen 5 vervangen.
 Verwijder hiervoor de bevestigingsschroef van de klep 6 van het batterijvak en neem de klep 6 van het batterijvak eruit.
 Verwijder de batterijen 5 en plaats de nieuwe batterijen 5 . Het batterijtype vindt u in het hoofdstuk "Technische gegevens". Hint: De juiste polariteit is aangegeven in het batterijvak 7 .
 Sluit het deksel 6 van het batterijvak door de bevestigingsschroef vast te draaien.
In- en uitschakelen van het product  Schakel het product in of uit met de aan/uit-voet-
schakelaar 2 of de afstandsbediening 4 .
Regel de verlichtingseffecten met de Bediening afstandsbediening

Hint: Zorg ervoor dat er geen ruimte is tussen de afstandsbediening 4 en de ontvanger. Obstakels tussen de afstandsbediening en de ontvanger. Het bereik van de afstandsbediening 4 is ca. 6 m.
De volgeVnedrheofougndcteiehselzdiejnrhbeeidschikbaar (Abb. 1)V: erminder helderheid
Product inschakelen Product uitschakelen 1 x Stel de gewenste kleur in (rood) 1 x Stel de gewenste kleur in (groen) 1 x Stel de gewenste kleur in (blauw) 1 x Stel de gewenste kleur in (wit) 12 x Stel 12 voorgeprogrammeerde varianten in Snelle kleurverandering Langzame kleurverandering Vloeiende kleurverandering Langzame, vloeiende kleurveranderin
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN! Trek voor elke reiniging de led-netvoeding 3 uit het
stopcontact. Waarschuwing! GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN! Met het oog op de elektrische veiligheid mag de lamp
nooit met bijtende schoonmaakmiddelen worden gereinigd of in water worden ondergedompeld.
LET OP! VERBRANDINGSGEVAAR VANWEGE HETE OPPERVLAKKEN! Laat de lamp volledig afkoelen.  Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. De lamp raakt hierdoor beschadigd.  Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek.
Afvalverwijdering De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen, die via de lokale milieustraat kunnen worden afgevoerd.

36 NL/BE

Let bij de afvalscheiding op de 20 markeringen op het PAP verpakkings-materiaal; deze worden gekenmerkt met afkortingen (a) en nummers (b) die de volgende betekenis hebben: 1­7: kunststoffen / 20­22: papier en karton / 80­98: composiet-materialen.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product.
Doe het product als het wordt afgedankt niet bij het huisvuil, maar denk aan het milieu en voer het af volgens de geldende voorschriften. Informeer bij uw gemeente naar de milieustraat en de openingstijden.

Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De desbetreffende verklaringen en documenten worden bewaard door de fabrikant. Het product voldoet aan de eisen van de Duitse apparaten- en productveiligheidswet.
In het kader van productverbeteringen behouden wij ons het recht voor om technische en optische wijzigingen aan het artikel uit te voeren. Onder voorbehoud van zet- en drukfouten.
Dit product bevat een lichtbron uit de energieefficiëntieklasse F.
Informatie/garantie

Het symbool hiernaast van een doorkruiste vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Deze richtlijn bepaalt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag weggooien, maar het naar speciaal daarvoor ingerichte inzamelpunten, recyclingcentra of afvalverwerkingsbedrijven moet brengen. Deze verwijdering is gratis voor u. Bescherm het milieu en gooi het op de juiste manier weg.
Milieuschade door verkeerde verwijdering van batterijen/accu's! Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten worden verwerkt als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd=Cadium, Hg=Mercury, Pb=Lood. Lever daarom gebruikte batterijen/oplaadbare batterijen in bij een gemeentelijk inzamelpunt.

Garantie Op dit apparaat geven wij 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Onze producten worden volgens de modernste productiemethodes gefabriceerd en aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole onderworpen. Wij garanderen een onberispelijke kwaliteit van het artikel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten. Mocht er desondanks een defect worden geconstateerd, stuur het artikel dan zorgvuldig verpakt naar het aangegeven serviceadres. Beschadigingen die ontstaan zijn door incorrect gebruik evenals slijtageonderdelen en verbruiksmaterialen vallen niet onder de garantie. Deze kunnen via het aangegeven telefoonnummer op eigen rekening besteld worden. Reparaties waarbij de garantie niet van toepassing (bijv. lichtmiddelen) kunnen ook bij de opgegeven serviceadressen na individuele berekening tegen kostprijs worden uitgevoerd. Het artikel wordt onder het genoemde serviceadres

NL/BE 37

gerepareerd. Alleen als het artikel rechtstreeks naar dit adres wordt gestuurd, kan het binnen een schappelijke termijn worden verwerkt en geretourneerd. Vermeld bij vragen altijd het artikelnummer (zie `Technische gegevens').
IAN 459000_2401
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 459000_2401) als bewijs van aankoop gereed.

Serviceadres
Nederland Eglo Verlichting Nederland B.V. Innovatiepark 20 4906 AA OOSTERHOUT (NBR) T: +31 162 482 830 E: info-nl@eglo.com

Garantiekaart Afzender: Naam/voornaam: Land/postcode/plaats/straat: Telefoonnummer: Artikelnummer/omschrijving: Aankoopdatum/locatie: Informatie over het defect:
Datum/handtekening:
Geen garantieaanspraak: Stuur het artikel ongerepareerd tegen de gemaakte transportkosten retour. Informeer mij over de kosten. Repareer het artikel tegen betaling.
38 NL/BE

Leyenda de los pictogramas utilizados ............................................................ Página 40 Introducción ..................................................................................................... Página 40
Uso previsto ................................................................................................... Página 41 Volumen de suministro ..................................................................................... Página 41 Descripción de las piezas ................................................................................ Página 41 Especificaciones técnicas ................................................................................. Página 41 Seguridad ......................................................................................................... Página 41 Indicaciones de seguridad ............................................................................... Página 41 Instrucciones de seguridad para las pilas/baterías recargables ........................... Página 42 Puesta en servicio ............................................................................................ Página 43 Montaje del producto ...................................................................................... Página 43 Colocación/sustitución de las pilas en el mando a distancia ............................... Página 43 Encendido y apagado del producto .................................................................. Página 44 Control de los efectos luminosos con el mando a distancia ................................. Página 44 Mantenimiento y limpieza ............................................................................... Página 44 Eliminación ....................................................................................................... Página 44 Declaración de conformidad ............................................................................ Página 45 Información y garantía .................................................................................... Página 45 Garantía ........................................................................................................ Página 45 Dirección de servicio técnico ........................................................................... Página 46 Certificado de garantía ................................................................................... Página 46
ES 39

Leyenda de los pictogramas utilizados*

¡Lea las instrucciones!

Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso

Esta lámpara es solo para uso en interiores, en espacios secos y cerrados.

V

Voltio

Corriente/tensión alterna

IP20

¡Observe las advertencias y las indicaciones de seguridad! ¡Peligro de muerte y accidente para bebés y niños! ¡Advertencia! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
¡Cuidado con las superficies calientes!
No hay protección contra el agua.

Hz W

ta tc lm

LED

LED

LED 230V

Corriente/tensión continua

Usar guantes de protección

Hercio (frecuencia)
Vatio (potencia activa)
Esta luminaria no es apta para reguladores e interruptores electrónicos.
Clase de protección II
A prueba de cortocircuitos Transformador de seguridad

25000 h
Ra CV A SELV

Vida útil del LED
Índice de reproducción cromática de la iluminación LED Constant voltage (Voltaje constante)
Amperio (corriente)
Tensión extrabaja de seguridad

Equipo de control independiente

Salida de polaridad

Temperatura ambiente
Temperatura de la carcasa en un punto especificado

La eliminación inadecuada de las pilas puede dañar el medio ambiente.
El producto cumple con las normas específicas de productos europeas aplicables.

Lumen

Verificado por TÜV SÜD - GS

La fuente de luz sólo puede ser sustituida por un especialista.

El equipo de control sólo puede ser

20

sustituido por un especialista.

PAP

¡Deseche el embalaje y el producto de forma respetuosa con el medio ambiente!

* Encontrará más detalles, p. ej., una explicación adicional de los símbolos o información técnica, en www.edi-light.com

Lámpara LED de pie / Lámpara LED de pie "Cielo estrellado"
Introducción

Le felicitamos por la compra de su lámpara de mesa LED (en adelante también llamada lámpara o «producto». Ha elegido un producto de alta calidad. Lea estas
40 ES

instrucciones de funcionamiento completa y detenidamente. Despliegue las páginas con las figuras. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen información importante sobre

la puesta en servicio y la manipulación. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en servicio, compruebe que se dispone de la tensión correcta y que todas las piezas están correctamente instaladas. Si tiene alguna pregunta o no está seguro de cómo manipular el producto, comuníquese con su distribuidor o con el servicio técnico. Guarde estas instrucciones con cuidado y transmítalas a terceros si es necesario.
Uso previsto Esta lámpara debe usarse únicamente en interiores, en espacios secos y cerrados. Este producto está diseñado a ser
utilizado únicamente en los hogares.

Módulo LED:
Potencia total: Clase de protección: Dimensiones:
Longitud del cable de alimentación: Clase de protección: Tipo de batería (control remoto):

10,5 W, 1100 lm (360°), 3000 K 13 Watt II / Altura aprox. 103,5 cm, Ø aprox. 13 cm
aprox. 1,8 m IP20
2 x AAA 1,5 V; LR03

La fuente de luz LED sólo puede

ser sustituido por un especialista.

LED

LED

Volumen de suministro Verifique siempre inmediatamente el volumen de suministro una vez desembalado; compruebe que todas las piezas estén incluidas y que el producto esté en perfecto estado.

1 luz de suelo LED 1 mando a distancia 2 pilas (AAA, 1,5 V; LR03) 1 juego de instrucciones de uso, certificado de
garantía incluido

Descripción de las piezas 1 Luz de suelo LED 2 Interruptor de pie ON / OFF 3 Adaptador de alimentación LED 4 Mando a distancia 5 Batería 6 Tapa del compartimento de la batería 7 Compartimento de la batería

Especificaciones técnicas:

Número de artículo: 56629 (sin efecto estrella),

56631 (con efecto estrella)

Tensión de

funcionamiento:

220-240 V~ 50/60 Hz

LED 230V

El equipo de control sólo puede ser sustituido por un especialista.

Distribuidor: EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA www.edi-light.com

Seguridad

Indicaciones de seguridad

Los daños causados por el incumplimiento de

estas instrucciones de uso anulan la garantía. No

se acepta ninguna responsabilidad por los daños

indirectos. No se acepta ninguna responsabilidad

por los daños materiales o personales causados

por la manipulación inadecuada o el incumplimien-

to de las indicaciones de seguridad.



¡ ADVERTENCIA! PELIGRO

DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA

BEBÉS Y NIÑOS.

Nunca deje a los niños sin supervisión con el

material de embalaje. Existe riesgo de asfixia

por el material de embalaje. Los niños a

menudo subestiman los peligros. El material de

ES 41

embalaje no es un juguete. Este producto

puede ser utilizado por niños mayores de 8

años, así como por personas con habilidades

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o

bien con falta de experiencia y conocimiento,

si son supervisados o si han sido instruidos en

el uso seguro del producto y comprenden los

peligros que les puede ocasionar.

 No se permite que los niños jueguen con el

producto. La limpieza y el mantenimiento de

usuario no deben ser realizados por niños sin

supervisión. El producto no es un juguete. Si

nota alguna anomalía (p. ej., ruidos inusuales,

olor extraño o humo), apague el producto

inmediatamente y desenchufe la fuente de

alimentación LED. No vuelva a usar el producto

hasta que este sea comprobado por una perso-

na calificada.



Evite el peligro de muerte

por descarga eléctrica

 No se acepta ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales causados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
 Antes de conectarse a la red eléctrica, compruebe que la lámpara y el cable de alimentación con la fuente de alimentación LED no presenten daños.
 Evite siempre que la lámpara entre en contacto con agua u otros líquidos.
 Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca ningún objeto en él. Tales intervenciones suponen un peligro de muerte por descarga eléctrica.
 Toque únicamente la zona aislada de la fuente de alimentación enchufable LED cuando la conecte o desconecte de la red.
 El cable flexible exterior de esta luminaria sólo puede ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o un especialista con cualificación similar.
 Antes de usar el producto, asegúrese de que la
42 ES

tensión de red existente coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (220­240 V~ 50/60 Hz). Desconecte siempre la fuente de alimentación LED de la toma de corriente antes de limpiar la lámpara o si no la va a utilizar por un tiempo prolongado.  La fuente de luz de esta lámpara solo puede ser sustituida por el fabricante, un técnico de servicio designado por él o una persona con las mismas calificaciones.

Evite el riesgo de quemaduras y lesiones.



¡CUIDADO! RIESGO DE QUEMA-

DURAS POR SUPERFICIES

CALIENTES! Asegúrese de que la

lámpara está apagada y se ha enfriado antes de

tocarla para evitar quemaduras. Las lámparas

generan un calor intenso. No cubra la lámpara

con ningún objeto. La acumulación excesiva de

calor puede provocar incendios. Coloque la

lámpara de manera que esté protegida de la

humedad y de la contaminación.

 No cuelgue ningún artículo, p. ej., prendas, del

producto. Coloque siempre el producto en una

superficie estable y nivelada.

 No enrolle el cable de alimentación alrede-

dor del producto. No transporte ni tire del

producto por el cable de alimentación. No

deje la lámpara encendida sin supervisión. La

acumulación excesiva de calor puede provocar

incendios. Coloque el cable de alimentación de

tal manera que nadie pueda tropezar con él.



La lámpara LED no es atenuable.

 No mire directamente a la fuente de luz (lámpara, LED etc.). No mire a la fuente de luz
(lámpara, LED, etc.) con un instrumento óptico
(p. ej., una lupa). Instrucciones de seguridad para las pilas/baterías recargables

No recargar la batería.
No deforme ni dañe las baterías.
No arroje la batería al fuego.
No inserte la batería incorrectamente.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños pequeños. No mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Mezcle baterías sin usar y nuevas.
No abra la batería.
No ponga la batería en contacto con objetos metálicos; Peligro de cortocircuito.
Inserte las pilas correctamente +/-.
No desechar en agua.
 ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños. Acudir inmediatamente a un médico en caso de ingestión.
 La ingestión puede causar quemaduras, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargues las pilas no recargables. No cortocircuite y/o abra las pilas/
baterías recargables. Puede producirse un sobrecalentamiento, peligro de incendio o estallido.  No tire nunca las pilas o baterías al fuego o
al agua.  No aplique carga mecánica a la batería/
batería recargable.

luz solar directa.

 En caso de fuga de las pilas o baterías, evite el

contacto de la piel, los ojos y las mucosas con

los productos químicos.

 Aclarar inmediatamente las zonas afectadas

con agua limpia y consultar al médico.



¡USE GUANTES DE PROTECCIÓN!

Las baterías/paquetes de baterías

con fugas o dañados pueden causar

quemaduras químicas si entran en contacto

con la piel. Por lo tanto, en este caso, use

guantes de protección adecuados.

 Riesgo de daños en el producto  Utilice únicamente el tipo de batería/pila
recargable especificado.  Inserte las pilas/baterías recargables de acuer-
do con las marcas de polaridad (+) y (-) en la pila/batería recargable y en el producto.  Utilice un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón para limpiar los contactos de la pila/batería recargable y del compartimento de la pila antes de colocarla.  Retire inmediatamente del producto las baterías/pilas recargables agotadas.

Puesta en servicio

Montaje del producto  Retire la lámpara de mesa LED 1 con cuidado
del embalaje y quite todos los materiales de embalaje.  Coloque la lámpara de mesa LED 1 en una superficie estable y nivelada.  Asegúrese de que nadie se tropiece con el cable de alimentación.  Enchufe la fuente de alimentación LED 3 en una toma de corriente correctamente instalada.

Riesgo de fuga de la batería  Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan afectar a las pilas/baterías recargables, por ejemplo, sobre radiadores/bajo la

Colocación/sustitución de las pilas en el mando a distancia (Fig. 2) Nota: Las pilas 5 se incluyen en el volumen de suministro y deben colocarse antes del primer uso.
ES 43

 Retire el tornillo de fijación del compartimento de las pilas.
 Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia deslizando la tapa hacia abajo.
 Introduzca las pilas en el compartimento. Asegúrese de que la polaridad es correcta.
 Cierre el compartimento de las pilas y vuelva a apretar el tornillo.
El producto ya está listo para su uso.
 Si el alcance del mando a distancia 4 se reduce, es necesario cambiar las pilas 5 .
 Para ello, retire el tornillo de fijación de la tapa del compartimento de las pilas 6 y saque la tapa del compartimento de las pilas 6 .
 Retire las pilas 5 e introduzca las nuevas pilas 5 . El tipo de pilas se especifica en el capítulo "Datos técnicos".
Nota: La polaridad correcta se indica en el compartimento de las pilas 7 .  Cierre la tapa del compartimento de las pilas 6 apretando el tornillo de fijación.
Encendido y apagado del producto  Utilice el interruptor de pie ON / OFF 2 o
el mando a distancia 4 para encender o apagar el producto.
Control de los efectos luminosos con el mando a distancia Nota: Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia 4 y el receptor. El alcance del mando a distancia 4 es de aproximadamente 6 m.

Elija entre las siguientes funciones:

(Fig. 1):

Aumentar la luminosidad

Reducir el brillo

Encender el producto

Desconectar el producto

1 x Establecer el color deseado (rojo)

1 x Establecer el color deseado (verde)

1 x Establecer el color deseado (azul)

1 x

Establecer el color deseado (blanco)

12 x Establece 12 variantes de preselección

Cambio rápido de color

Cambio de color lento

Cambio de color fluido

Cambio de color lento y fluido

Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe siempre la fuente de ali-
mentación LED 3 de la toma de corriente antes de limpiarla para evitar el riesgo de lesiones.
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, la lámpara no debe limpiarse nunca con productos de limpieza agresivos ni sumergirse en agua. ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE QUEMADURAS POR SUPERFICIES CALIENTES! Deje que la lámpara se enfríe por completo.  No utilice disolventes, gasolina o similares. Estos productos dañarían la lámpara.  Use solo un paño seco, sin pelusa.

Eliminación El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de
reciclaje locales.

44 ES

Observe el etiquetado de los materiales 20 de embalaje cuando separe los residuos, PAP estos están marcados con abreviaturas

(a) y números (b) con el siguiente significado: 1­7: Plásticos/20­22: Papel y cartón/80­98: Materiales compuestos.
Puede informarse sobre las formas de eliminar el producto desechado en su ayuntamiento o administración municipal.
En aras de la protección del medio ambiente, no tire su producto a la basura doméstica, sino deséchelo adecuadamente. Puede informarse sobre los puntos de recogida y sus horarios de apertura en las administraciones locales.

documentos correspondientes están archivados por el fabricante. El producto cumple con los requisitos de la Ley de seguridad de equipos y productos de Alemania.
En el marco de la aplicación de mejoras en el producto, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y visuales. Nos reservamos el derecho a errores de tipografía e impresión.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética F.
Información y garantía

El símbolo adyacente de un cubo de basura tachado indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva establece que, al final de su vida útil, no puede desechar este aparato con los residuos domésticos normales, sino que debe llevarlo a puntos de recogida especialmente establecidos, centros de reciclaje o empresas de eliminación de residuos. Esta eliminación es gratuita para usted. Proteja el medio ambiente y deséchelo correctamente.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables. Las declaraciones y los

Garantía Ofrecemos una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Nuestros productos se fabrican según modernos métodos de producción y se someten a un control de calidad preciso. Garantizamos el perfecto estado del producto. Dentro del periodo de garantía, repararemos todos los defectos de material o de fabricación de forma gratuita. Si, contrariamente a lo esperado, encuentra algún defecto, envíe el producto cuidadosamente embalado a la dirección de servicio técnico especificada. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por una manipulación inadecuada, así como las piezas de desgaste y consumibles. Estos últimos pueden solicitarse, previo pago, llamando al número indicado. Las reparaciones que no están cubiertas por la garantía (por ejemplo, las lámparas) también pueden llevarse a cabo en la dirección de servicio técnico indicada por un cargo individual a precio de coste. El artículo será reparado en la dirección de servicio técnico mencionada. Solo si lo envía directamente a esa dirección podrá ser procesado y devuelto a tiempo. Si tiene alguna pregunta, indique el número de artículo (ver «Especificaciones técnicas»).
ES 45

IAN 459000_2401 Para realizar cualquier consulta, guarde el recibo y el número de artículo (p. ej., IAN 459000_2401) como comprobante de compra.
Dirección de servicio técnico Spain EGLO ESPANA ILUMINACION S.L. Avda. de Castilla 1 (Edf. Best Point) 2°-16A San Fernando de Henares, E-28830 MADRID T: +34 91 677 9044 E: info-spain@eglo.com
Certificado de garantía Remitente: Apellido/Nombre: País/CP/Ciudad/Calle: Número de teléfono: Número de producto/Designación: Fecha de compra/lugar de compra: Indicación del defecto: Fecha/Firma: No se aplica la garantía:
Le rogamos que devuelva el artículo sin reparar cobrando los gastos de transporte incurridos. Deseo información sobre los gastos. Repare el artículo previo pago.
46 ES

Legenda dei pittogrammi utilizzati .................................................................. Pagina 48 Introduzione ..................................................................................................... Pagina 48
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ......................................................... Pagina 49 Contenuto della confezione .............................................................................. Pagina 49 Descrizione dei componenti ............................................................................. Pagina 49 Specifiche tecniche .......................................................................................... Pagina 49 Sicurezza .......................................................................................................... Pagina 49 Avvertenze di sicurezza .................................................................................. Pagina 49 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori .......................................... Pagina 51 Messa in funzione ............................................................................................ Pagina 51 Collocazione del prodotto ............................................................................... Pagina 51 Inserimento / sostituzione delle batterie telecomando ......................................... Pagina 52 Accensione e spegnimento del prodotto ............................................................ Pagina 52 Regolazione degli effetti luminosi tramite il telecomando .................................... Pagina 52 Manutenzione e pulizia .................................................................................... Pagina 52 Smaltimento ..................................................................................................... Pagina 52 Dichiarazione di conformità ............................................................................. Pagina 53 Garanzia e assistenza ...................................................................................... Pagina 53 Garanzia ....................................................................................................... Pagina 53 Indirizzo del servizio di assistenza ................................................................... Pagina 54 Certificato di garanzia .................................................................................... Pagina 54
IT/CH/MT 47

Legenda dei pittogrammi utilizzati*

Leggere le istruzioni!

Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso

Questa lampada è idonea esclusivamente all'uso in ambienti interni, asciutti e chiusi.

V

Volt

Tensione / corrente alternata

IP20

Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Pericolo di morte e di incidente per neonati e bambini!
Avvertenza! Pericolo di folgorazione!
Attenzione alle superfici calde!
Solo per ambienti interni

Hz W

ta tc lm

LED

LED

LED 230V

Tensione / corrente continua
Hertz (frequenza)
Watt (potenza attiva)
Non dimmerabile con regolatori esterni.
Classe di isolamento II
Trasformatore di sicurezza anti-cortocircuito Dispositivo a funzionamento indipendente
Temperatura ambiente
Temperatura dell'alloggiamento nel punto indicato
Lumen
La sorgente luminosa a LED può essere sostituita solo da uno specialista. Il dispositivo di controllo può essere sostituito solo da uno specialista.

Piantana a LED/Piantana a LED "Cielo stellato"

25000 h
Ra CV A SELV

Indossare guanti protettivi Vita utile dei LED Indice di resa cromatica Tensione costante Ampere (corrente) Sicurezza a bassissima tensione

Uscita di polarità
Danno ambientale dovuto allo smaltimento non corretto delle batterie! Il prodotto è conforme alle specifiche del prodotto direttive europee applicabili.
Omologato TÜV SÜD / GS

Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecocompatibile!
20 PAP
* Per ulteriori dettagli, ad esempio le spiegazioni dei simboli e le informazioni tecniche, consultare il sito www.edi-light.com

Introduzione

Vi ringraziamo per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Con questo acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Legger interamente e attentamente queste istruzioni
48 IT/CH/MT

per l'uso. Aprire la pagina con l'illustrazione. Queste istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono importanti indicazioni circa la sua attivazione e il suo utilizzo. Rispettare

sempre tutte le avvertenze in materia di sicurezza. Prima della messa in funzione, accertarsi che sia presente la tensione corretta e che tutti i componenti siano stati montati correttamente. In caso di domande o dubbi circa l'utilizzo del prodotto, contattare il proprio rivenditore oppure il centro di assistenza. Conservare con cura queste istruzioni per l'uso e consegnarle eventualmente a terzi insieme al prodotto.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Questa lampada è idonea esclusivamente all'uso in ambienti interni, asciutti e chiusi. Questo prodotto è destinato
esclusivamente a un utilizzo domestico.
Contenuto della confezione Verificare subito dopo aver aperto l'imballaggio che la fornitura sia completa e che il prodotto sia in perfette condizioni.

1 lampada LED da terra 1 telecomando 2 batterie (AAA, 1,5 V; LR03) 1 manuale di istruzioni per l'uso compresa il
certificato di garanzia

Descrizione dei componenti 1 Lampada LED da terra 2 Interruttore ON/OFF a pedale 3 Alimentatore a spina LED 4 Telecomando 5 Batteria 6 Coperchio del vano batterie 7 Vano batterie

Specifiche tecniche

Codice articolo:

56629 (senza effetto stelle),

56631 (con effetto stelle)

Tensione di esercizio: 220-240 V~ 50/60 Hz

Fonte luminosa LED: 10,5 W, 1100 lm (360°),

3000 K

Potenza complessiva: 13 Watt

Classe di isolamento: Dimensioni:
Lunghezza cavo di alimentazione: Grado di protezione: Tipo di batteria (telecomando):

II / altezza ca. 103,5 cm, Ø ca. 13 cm
ca. 1,8 m IP20
2 x AAA 1,5 V; LR03

La sorgente luminosa a LED può

essere sostituito solo da uno

LED

LED specialista.

LED 230V

Il dispositivo di controllo può essere sostituito solo da uno specialista.

Distributore: EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA www.edi-light.com

Sicurezza

Avvertenze di sicurezza

Il diritto di garanzia decade in caso di danni

derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni

contenute in questo manuale di istruzioni per l`uso!

Si declina ogni responsabilità in caso di danni indi-

retti! Si declina ogni responsabilità in caso di danni

materiali o lesioni personali derivanti da un uso

improprio o dal mancato rispetto delle indicazioni

di sicurezza!



ATTENZIONE! PERICOLO DI

MORTE E DI INCIDENTE PER

NEONATI E BAMBINI!

Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza in

presenza del materiale di imballaggio. Il materiale

di imballaggio può provocarne il soffocamento.

I bambini sottovalutano spesso i pericoli.

IT/CH/MT 49

 Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.

Questo prodotto può essere usato da bambini

dagli 8 anni in su e da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure

senza esperienza e conoscenza in merito,

soltanto se sorvegliate oppure istruite circa un

uso sicuro del prodotto e se dimostrano di com-

prendere i pericoli a esso connessi. I bambini

non devono giocare con il prodotto. La pulizia

e la manutenzione eseguibili dall`utente non

possono essere effettuate da bambini senza la

supervisione di un adulto. Il prodotto non è un

giocattolo.

 Nel caso si osservassero anomalie durante

il funzionamento (ad es. rumori insoliti, uno

strano odore o fuoriuscita di fumo), spegnere

immediatamente il prodotto ed estrarre la spina

del cavo LED dalla presa. Non utilizzare più il

prodotto fino a quando non sia stato controlla-

to da una persona competente.



Evitare situazioni che espongono

al pericolo di morte per

folgorazione

 Si declina ogni responsabilità in caso di

danni a cose o a persone provocati da un uso

improprio o dall'inosservanza delle avvertenze

di sicurezza!

 Non utilizzare mai la lampada se si rilevano

danneggiamenti.

 Prima di collegare alla rete elettrica, controllare

che la lampada e il cavo di alimentazione con

la spina del cavo LED non siano danneggiati.

 Evitare tassativamente che la lampada entri in

contatto con acqua o altri liquidi.

 Non aprire mai nessuno dei componenti

elettrici e non inserirvi alcun oggetto. Interventi

di questo tipo provocano un pericolo di morte

per folgorazione.

 Toccare esclusivamente le parti isolate della

spina del cavo LED durante la connessione o la

rimozione dalla corrente!

 Per evitare pericoli, il cavo flessibile esterno di

questa lampada, se danneggiato, deve essere

50 IT/CH/MT

sostituito esclusivamente dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato o da personale tecnico analogo.  Assicurarsi prima dell`uso che la tensione di rete disponibile coincida con la tensione di esercizio necessaria alla lampada (220­240 V~ 50/60 Hz).  Staccare sempre la spina del cavo LED dalla presa prima della pulizia o quando la lampada resta inutilizzata per molto tempo.
Evitare situazioni di pericolo che possono causare incendi o lesioni



ATTENZIONE! PERICOLO DI

USTIONE A CAUSA DI SUPERFICI

BOLLENTI! Assicurarsi prima di

toccare la lampada che questa sia spenta e si sia

raffreddata per evitare ustioni. Le lampadine

producono un forte calore.

 Non coprire la lampada con oggetti. Un`ecces-

siva produzione di calore può provocare un

incendio.

 Posizionare la lampada in modo che sia protetta

da umidità e sporcizia.

 Non appendere ulteriori oggetti, come per es.

vestiti, al prodotto.

 Collocare sempre il prodotto su di una superfi-

cie stabile e piana.

 Non avvolgere il cavo di alimentazione al

prodotto.

 Non trasportare o tirare il prodotto afferrando-

lo dal cavo di alimentazione.

 Non lasciare la lampada incustodita durante

il funzionamento. Un`eccessiva produzione di

calore può provocare un incendio.

 Collocare il cavo di alimentazione in modo tale

che nessuno possa inciamparvi.



La lampada LED non è dimmerabile

con regolatori esterni.

 Non rivolgere lo sguardo direttamente verso

la fonte luminosa (lampadina, LED, ecc.). Non esaminare la fonte luminosa (lampadina, LED, ecc.) con strumenti ottici (ad es. una lente d'ingrandimento).

 Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
 Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.

Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori
Non ricaricare la batteria.
Non deformare o danneggiare le batterie.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Non inserire la batteria in modo errato.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Non mischiare batterie di marche o tipi diversi.
Non mescolare batterie nuove e nuove.
Non aprire la batteria.
Non portare la batteria a contatto con oggetti metallici; Pericolo di cortocircuito.
Inserire correttamente le batterie +/-.
Non smaltire in acqua.
 PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
 L'ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all'ingerimento.

Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori

 Evitare condizioni e temperature estreme

che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli

accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a

termosifoni o l`irraggiamento solare diretto.

 Evitare il contatto delle sostanze chimiche

con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di

fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli

accumulatori!

 Sciacquare subito le aree colpite con acqua

pulita e consultare immediatamente un medico!



INDOSSARE GUANTI

PROTETTIVI! Batterie e accumulatori

danneggiati o che presentano perdite

possono corrodere la pelle in caso di contatto.

Pertanto, in questo caso indossare sempre

guanti di protezione adatti.

Rischio di danneggiamento del prodotto  Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di
accumulatori indicato!  Inserire le batterie/gli accumulatori secondo
il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull`accumulatore del prodotto.  Pulire i contatti della batteria/dell'accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell'inserimento!  Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto.

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.

Messa in funzione
Collocazione del prodotto  Estrarre con cautela la lampada LED da terra
1 dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
IT/CH/MT 51

 Collocare sempre la lampada LED da terra 1 su una superficie stabile e piana.
 Assicurarsi che non sia possibile inciampare nel cavo di alimentazione.
 Inserire la spina del cavo LED 3 in una presa elettrica installata a norma.
Inserimento/sostituzione delle batterie telecomando (Fig. 2): Nota: Le batterie 5 sono contenute in dotazione e devono essere inserite prima della messa in funzione.  Rimuovere la vite di fissaggio dal vano batterie.  Aprire il vano batterie del telecomando facendo scorrere il coperchio verso il basso.  Inserire le batterie nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità sia corretta.  Chiudere il vano batterie e fissare nuovamente la vite.

Nota: assicurarsi che non ci siano ostacoli tra il telecomando 4 e il ricevitore. Il telecomando 4 ha un raggio d`azione di ca. 6 m.

Sono disponibili le seguenti funzioni:

(Fig. 1):

Aumentare la luminosità

Diminuire la luminosità

Accendere il prodotto

Spegnere il prodotto

1 x Impostare il colore desiderato (rosso)

1 x Impostare il colore desiderato (verde)

1 x Impostare il colore desiderato (blu)

1 x

Impostare il colore desiderato (bianco)

12 x Impostare 12 varianti preimpostate

Cambio rapido del colore

Cambio lento del colore lento

Cambio continuo del colore

Cambio del colore lento e scorrevole

Il prodotto è ora pronto per l`uso.
 Se diminuisce la portata del telecomando 4 , è necessario sostituire le batterie 5 .
 A tal fine, rimuovere la vite di fissaggio del coperchio del vano batteria 6 ed estrarre quest'ultimo.
 Estrarre le batterie 5 e inserire delle batterie nuove 5 . Consultare il capitolo ,,Specifiche tecniche" per sapere quale tipo di batteria utilizzare. Nota: la polarità corretta è visualizzabile nel vano portabatterie 7 .
 Chiudere il coperchio del vano batterie 6 stringendo la vite di fissaggio.
Accensione e spegnimento del prodotto  Accendere o spegnere il prodotto tramite
l`interruttore ON/OFF a pedale 2 o il telecomando 4 .
Regolazione degli effetti luminosi tramite il telecomando
52 IT/CH/MT

Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Staccare la spina del cavo LED 3 dalla presa prima di
ogni intervento di pulizia. AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per ragioni di sicurezza elettrica, la lampada non
deve mai essere pulita con detergenti aggressivi o immersa in acqua.
ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE A CAUSA DI SUPERFICI CALDE! Lasciare raffreddare completamente la lampada.  Non utilizzare solventi, benzina o altre sostanze simili poiché si danneggerebbe la lampada.  Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e privo di pelucchi.
Smaltimento L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l`identificazione dei materiali 20 di imballaggio per lo smaltimento PAP differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1­7: plastiche / 20­22: carta e cartone / 80­98: materiali compositi.
E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Il simbolo adiacente di un bidone barrato indica che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a punti di raccolta appositamente predisposti, a centri di riciclaggio o a società di smaltimento dei rifiuti. Questo smaltimento è gratuito per voi. Proteggete l'ambiente e smaltitelo correttamente.
Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all`ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali. Le relative dichiarazioni e la documentazione pertinente sono depositate presso il produttore. Il prodotto è conforme alle disposizioni di legge tedesche sulla sicurezza degli apparecchi elettrici e dei prodotti.
Nel processo di ottimizzazione del prodotto ci riserviamo di apportare modifiche tecniche e ottiche all'articolo. Riserva di errori di stampa e ortografici.
Questo prodotto contiene sorgenti luminose di classe di efficienza energetica F.
Garanzia e assistenza
Garanzia Offriamo una garanzia di 3 anni con decorrenza dalla data d`acquisto. I nostri prodotti vengono fabbricati con metodi moderni e sono sottoposti ad accurati controlli di qualità. Garantiamo articoli strutturalmente ineccepibili. Durante il periodo di garanzia, la risoluzione di problemi legati a difetti di materiale e di produzione è gratuita. Se dovessero presentarsi difetti imprevisti, spedire l`articolo accuratamente imballato all`indirizzo del servizio di assistenza indicato. Sono esclusi dalla garanzia danni dovuti a un utilizzo improprio così come i componenti soggetti a usura e i materiali di consumo. Questi possono essere ordinati a pagamento chiamando il numero telefonico indicato. Le riparazioni non coperte da garanzia (ad es. lampadine) possono essere ugualmente ordinate a pagamento rivolgendosi allo stesso indirizzo del servizio assistenza. L`articolo verrà riparato presso l`indirizzo del servizio di assistenza menzionato. Solo inviando l`articolo direttamente a questo indirizzo saranno garantite una riparazione

IT/CH/MT 53

e una restituzione in tempi brevi. Se si desidera ricevere ulteriori informazioni sul prodotto, ordinare accessori o se si hanno domande circa il servizio di assistenza offerto, è possibile contattare il servizio di consulenza clienti al numero indicato. In caso di domande sull`articolo indicare il codice dell`articolo (vedi ,,Specifiche tecniche").
IAN 459000_2401
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (ad es. IAN 459000_2401) come prova d'acquisto.

Indirizzo del servizio di assistenza
Italy EGLO ITALIANA S.R.L. Via Giotto, 4 I-31021 MOGLIANO VENETO (TV) T: +39 041 45 66 232 E: info-italy@eglo.com
Switzerland EGLO SCHWEIZ AG Seetalstraße 142 CH-6032 EMMEN T : +41 41 268 69 59 E : info-switzerland@eglo.com

Certificato di garanzia Mittente: Cognome / nome: Paese / CAP / città / via: Telefono: Codice articolo / denominazione: Data d'acquisto / luogo d'acquisto: Descrizione del difetto:
Data / firma:
Se il problema non è coperto da garanzia: spedire l'articolo non riparato facendosi carico dei costi di spedizione. Desidero sapere il costo. Chiedo che l'articolo venga riparato dietro pagamento.
54 IT/CH/MT



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Windows)